J Tower - 360.ru

Transcrição

J Tower - 360.ru
J Tower
Sphere • Walk In
Walk In Maxi • Wave
Ficha técnica
de pré-instalação
∆¯ÓÈÎfi ‰ÂÏÙ›Ô
ÚÔÂÁηٿÛÙ·Û˘
Technisch informatieblad
voor de pre-installatie
Tehnički podaci
za pripremu instaliranja
Karta techniczna
przedmonta˝owa
Instruktioner för
förberedelsearbetet
J T O W E R
CO L L E C T I O N
AVISOS
UPOZORENJA
• Todas as medidas são expressas em centímetros
• Os desenhos contidos não são em escala
• Sve su mjere izražene u centimetrima
• Prikazani crteži nisu izrađeni u omjeru
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™
POUCZENIA
• ŸÏ· Ù· ÌÂÁ¤ıË ÂÎÊÚ¿˙ÔÓÙ·È Û ÂηÙÔÛÙ¿.
• ∆· Û¯¤‰È· Ô˘ ·Ú·Ù›ıÂÓÙ·È ‰ÂÓ Â›Ó·È Û Îϛ̷η.
• Wszystkie wymiary wyra˝one sà w centymetrach
• Naniesione rysunki nie sà przedstawione w skali
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Alle afmetingen zijn in centimeter
• De gegeven tekeningen zijn niet in schaal
• Alla mått är uttryckta i centimeter
• Ritningarna är inte skalenliga
Info • Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3÷5
J.Tower Sphere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6÷8
J.Tower Walk In • Walk In set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9÷15
J.Tower Wave • Wave set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16÷22
max1,5 cm
1,5 cm max
90
90
0,5 cm max
Info
Info
As cabines de duche J•TOWER prevêem uma base de duche
monobloco em contacto directo com o pavimento, e com o ralo de
descarga encastrada no pavimento.
√È Î·Ì›Ó˜ ÓÙÔ˘˜ J-TOWER ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ‚¿ÛË ÌÔÓÔÌÏfiÎ,
Ô˘ ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ·Â˘ı›·˜ ·ʋ Ì ÙÔ ‰¿Â‰Ô, ηÈ
ÛÈÊfiÓÈ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô.
É prevista a instalação em ângulo e de embutir, em paredes
acabadas e já revestidas, mas sem rodapé e/ou acabamentos de
azulejos, molduras, saliências.
Se desejar embutir a base de duche sob o revestimento da
parede, é preciso considerar que esse revestimento não deve
ultrapassar a espessura de 1,5 cm.
Neste caso, recomenda-se de aplicar silicone entre a base e a
parede, assim como de intercalar uma guarnição de pelo menos 5
mm entre o azulejo e a base.
∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÚԂϤÂÙ·È Û ÁˆÓ›·, Û ÙÔȯÒÌ·Ù· ÙÂÏÂȈ̤ӷ Î·È ‹‰Ë ÛÔ‚·ÙÈṲ̂ӷ, ·ÏÏ¿ ¯ˆÚ›˜ ÛÔ‚·Ù›, ηÏÔ˘ÒÌ·Ù·, ÚÔÂÍÔ¯¤˜.
∞Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÂÓÙÔȯ›ÛÂÙ ÙË ‚¿ÛË Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÛÔ‚¿ ÙÔ˘
ÙÔ›¯Ô˘, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ fiÙÈ Ô ÛÔ‚¿˜ ·˘Ùfi˜
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÂÚÓ¿ÂÈ ÙÔ ¿¯Ô˜ ÙˆÓ 1,5 cm.
™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ó· ‚¿ÏÂÙ ÛÈÏÈÎfiÓË ÌÂٷ͇
Ù˘ ‚¿Û˘ Î·È ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘, ηıÒ˜ Î·È Ó· ‰È·ÌÂÛÔÏ·‚‹ÛÂÙ ÌÈ·
ÙÛÈÌÔ‡¯· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 mm ÌÂٷ͇ Ï·Îȉ›Ô˘ Î·È ‚¿Û˘.
IMPORTANTE: na chegada da mercadoria controle que
esteja íntegra, para uma eventual reclamação tempestiva
ao transportador.
™∏ª∞¡∆π∫√: ÂϤÁÍÙ ηٿ ÙËÓ ¿ÊÈÍË ÙËÓ ·ÎÂÚ·ÈfiÙËÙ· ÙÔ˘
ÂÌÔÚ‡̷ÙÔ˜, ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË Î·È ¤ÁηÈÚË ‰È·Ì·ÚÙ˘Ú›· ÛÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚÈ΋ ÂÙ·ÈÚ›·.
Predisposições de descarga
e interligações hidráulicas
¶ÚÔÂÙÔÈ̷ۛ˜ ·‰ÂÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
Î·È ˘‰Ú·˘ÏÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
Recomenda-se de predispor a descarga da cabine de duche na
pos. 1, de maneira diferente de acordo com a instalação, se em
ângulo ou de embutir (Set).
™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÂÙ ÙËÓ Ô‹ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ Ù˘
η̛ӷ˜ ÓÙÔ˘˜ ÛÙË ı¤ÛË 1 Î·È Ó· ¤¯ÂÙ ˘fi„Ë fiÙÈ Ë ı¤ÛË
Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ·Ó Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Â›Ó·È
ÁˆÓȷ΋ ‹ ÂÓÙÔȯÈ˙fiÌÂÓË (Set).
A descarga deverá ser encaixada no pavimento, devido à falta de
espaço para o ralo.
ªÂ ÙË ‚¿ÛË ¯·ÌËÏ‹ ÙÔ ¿‰ÂÈ·ÛÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô, ‰Â‰Ô̤Ó˘ Ù˘ ·Ô˘Û›·˜ ¯ÒÚÔ˘ ÁÈ· ÙËÓ
ÏÂοÓË.
Para a interligação à rede hídrica de água quente-fria use tubos
de cobre no mínimo de Ø 14mm, ou tubos equivalentes.
As saídas no pavimento deverão ser predispostas como na figura
e terminar com um engate macho de 1/2” (pos. 5).
°È· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ÓÂÚÔ‡ ˙ÂÛÙÔ‡-ÎÚ‡Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¯¿ÏÎÈÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ Ø 14mm, ‹ ÈÛÔ‰‡Ó·ÌÔ˘˜ ۈϋÓ˜.
Recomenda-se de respeitar os valores indicados, considerando
também como se instalará a base de duche (em baixo ou contra o
revestimento da parede).
√È ¤ÍÔ‰ÔÈ ‰È· ÙÔ˘ ‰·¤‰Ô˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÂÙÔÈÌ¿˙ÔÓÙ·È
fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È Ó· ÙÂÏÂÈÒÓÔ˘Ó Ì ÌÈ· ·ÚÛÂÓÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ 1/2" (ı¤ÛË 5).
Recomenda-se também de não efectuar uniões nos tubos de
alimentação, para evitar perdas de carga e portanto uma
diminuição da potência dos jactos.
™˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘ÔÌ¤ÓˆÓ ÌÂÁÂıÒÓ,
Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ›Û˘ ˘fi„Ë Ò˜ ı· ÂÁηٷÛÙ·ı› Ë ‚¿ÛË
ÓÙÔ˘˜ (οو ‹ ÎfiÓÙÚ· ÛÙÔ ÛÔ‚¿ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘).
Para um funcionamento correcto dos hidrojactos, devem ser
garantidas as pressões e fluxos da instalação hídrica que alimenta
a cabine de duche, como indicado na tabela “Características
Hidráulicas”.
™·˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ԢÌ ›Û˘ Ó· ÌËÓ ÚÔÓÔ‹ÛÂÙ ÁÈ· Û˘Ó·ÚÌÔÁ¤˜ Û ۈϋÓ˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó
·ÒÏÂȘ ÊÔÚÙ›Ô˘ Î·È Û˘ÓÂÒ˜ Ì›ˆÛË Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ÙˆÓ È‰¿ÎˆÓ.
°È· ÌÈ· ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ˘‰ÚÔȉ¿ÎˆÓ, Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È ÔÈ È¤ÛÂȘ Î·È ÔÈ ·ÚÔ¯¤˜ Ù˘ ˘‰Ú·˘ÏÈ΋˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ› ÙËÓ Î·Ì›Ó· ÓÙÔ˘˜, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È
ÛÙÔÓ ›Ó·Î· “À‰Ú·˘ÏÈο ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο”.
3
Info
Info
De douchecabines J•TOWER zijn voorzien van een uit één enkel deel bestaande douchebak, die rechtstreeks op de vloer
staat, en van een in de vloer ingebouwd afvoerputje.
Tuš kabine J-TOWER imaju tuš-kadu u direktnom kontaktu s
podom i odvodom koji je ugrađen u pod.
Kabinu je moguće instalirati u kut i između zidova, već
dovršenih i popločanih, ali bez rubnih završnih letvica i/ili
reljefnih dodataka i stršećih dijelova.
Ukoliko se želi ugraditi tuš-kadu ispod opločenja zida, treba
voditi računa da opločenje ne smije biti deblje od 1,5 cm.
U tom se slučaju savjetuje nanijeti silikon između tuš-kade i
zida te postaviti brtvu široku najmanje 5 mm između pločice i
tuš-kade.
Deze kan zowel in een hoek geïnstalleerd worden, tegen afgewerkte en reeds beklede wanden, maar zonder plint en/of “verhogingen”, sierlijsten, uitstekende gedeeltes, als ingebouwd worden.
Indien u wenst de douchebak onder de muurbekleding in te bouwen, dient er rekening mee te worden gehouden dat deze bekleding niet dikker mag zijn dan 1,5 cm.
In dit geval wordt aangeraden siliconenkit aan te brengen tussen de douchebak en de muur, alsook een dichting van minstens 5 mm tussen de tegels en de douchebak.
VAŽNO: prilikom preuzimanja robe provjeriti cjelovitost
iste kako bi se na vrijeme mogla podnijeti reklamacija
prijevozniku.
BELANGRIJK: controleer bij de aankomst dat de waren
heel zijn, om een eventuele klacht onmiddellijk bij de
expediteur in te dienen.
Priprema odvoda i priključaka
na vodovodnu mrežu
Voorbereiding afvoer en aansluiting
op het waternet
Odvod tuš kabine u položaju 1, potrebno je predvidjeti ovisno
o načinu instaliranja, u kutu ili između zidova (Set).
Aangeraden wordt de afvoer van de douchecabine op stand 1 te
zetten, en op een andere manier, afhankelijk of de cabine in een
hoek wordt geïnstalleerd of ingebouwd (Set).
Odvod će trebati biti ugrađen u pod s obzirom da nema
dovoljno mjesta za slivnik.
Za priključak tople-hladne vode koristiti bakrene cijevi
minimalnog promjera Ø 14mm, ili odgovarajuće slične cijevi.
De afvoer zal in de vloer moeten worden ingebouwd, aangezien
er geen ruimte is voor het afvoerputje.
Izlazi iz poda trebaju biti pripremljeni kako je prikazano na slici
i treba ih zatvoriti čepom od 1/2" (pos. 5).
Gebruik voor de aansluiting op het warm-koud waternet koperen buizen met een minimum ø van 14mm of gelijkwaardige buizen.
Potrebno je pridržavati se navedenih kota vodeći računa i o
tome na koji će se način postaviti tuš-kada (ispod ili na
popoločani zid)
De uitgangen op de vloer dienen te worden gereedgemaakt, zoals in de afbeelding wordt getoond en te eindigen met een steekverbinding van 1/2” (detail 5).
Isto tako se ne smiju predvidjeti spojevi na dovodnim cijevima
vode kako bi se izbjeglo smanjenje tlaka a time i smanjena
jačina mlazeva.
Aanbevolen wordt de aangeduide afmetingen in acht te nemen,
waarbij ook rekening gehouden moet worden met hoe de douchebak geïnstalleerd moet worden (onder of tegen de muurbekleding).
Radi dobrog funkcioniranja hidromasažnih mlaznica, tlak i
kapacitet vodovodne mreže za napajanje tuš kabine trebaju
odgovarati podacima navedenim u tablici "Karakteristike
vodovodnog sustava".
Bovendien wordt aangeraden te zorgen dat er geen koppelingen
op de toevoerbuizen zijn, om belastingvermindering en dus een
vermindering in de kracht van de jets te voorkomen.
Voor een goede werking van de hydrojets dienen de druk en
het vermogen van de waterleiding te worden gegarandeerd die
de douchecabine voedt, zoals aangeduid wordt in de tabel “Hydraulische kenmerken”.
4
Info
Information
W kabinach prysznicowych J•TOWER przewidziany jest
jednobry∏owy brodzik ustawiony bezpoÊrednio na posadzce, z
wpustem kanalizacyjnym wbudowanym w posadzk´.
Duschkabinerna J•TOWER har duschkar som står direkt på golvet,
med avloppspelaren inbyggd i golvet.
Dessa duschkabiner kan installeras i hörn som redan klätts med
kakel eller våtrumstapet och som saknar golvlister, prydnadslister
eller andra utskjutande delar, om så önskas infällda i kaklet.
Om duschkaret ska passas in under väggbeklädnaden får denna
inte vara tjockare än 1,5 cm.
I dylika fall bör du sätta silikon mellan karet och väggen samt
placera en packning på minst 5 mm mellan kaklet och karet.
Przewidziany jest monta˝ naro˝ny i w zabudowie, przy
Êcianach wykoƒczonych i wy∏o˝onych p∏ytkami, lecz
pozbawionych listwy przyÊciennej i/lub “wa∏ków”, gzymsów,
wyst´pów.
JeÊli chce si´ osadziç brodzik pod wy∏o˝eniem Êciany, nale˝y
wziàç pod uwag´ fakt, ˝e wy∏o˝enie to nie mo˝e przekraczaç
1,5 cm gruboÊci.
W tym wypadku, zaleca si´ zasilikonowaç przestrzeƒ
pomi´dzy brodzikiem a Êcianà, jak te˝ umieÊciç ok∏adzin´
uszczelniajàcà o gruboÊci przynajmniej 5 mm pomi´dzy p∏ytkà
a brodzikiem.
VIKTIGT: kontrollera att alla delar finns med och är hela
när godset anländer, så att du vid behov genast kan
reklamera till speditören.
UWAGA: podczas odbioru sprawdziç ca∏oÊç towaru, w
celu z∏o˝enia ewentualnej i szybkiej reklamacji u
przewoênika.
Förberedelser för avlopp och vattenanslutningar
Przygotowanie spustu i pod∏àczeƒ hydraulicznych
Eftersom det inte finns plats för avloppspelaren ska avloppet vara
inbyggt i golvet.
Zaleca si´ przygotowanie spustu kabiny prysznicowej w poz 1,
w odmienny sposob w zale˝noÊci od tego czy monta˝ jest w
naro˝niku czy w zabudowie. (Set).
Använd kopparrör med minst 14 mm Ø eller motsvarande för
anslutningarna till kall- och varmvattenledningarna.
Spust b´dzie musia∏ byç wbudowany w posadzk´ jako ˝e nie
ma miejsca na wpust kanalizacyjny.
Golvutgångarna ska vara placerade som i figuren och ha
hankontakter på 1/2” i ändarna (detalj 5).
W celu pod∏àczenia do sieci wody ciep∏ej-zimnej nale˝y
u˝ywaç rury miedziane o minimalnej Êrednicy Ø 14mm, lub
podobne.
Följ angivna mått och ta också hänsyn till hur duschkaret ska
installeras (under eller mot väggbeklädnaden).
Duschkabinens avlopp bör placeras i pos. 1 och anpassas efter om
kabinen installeras i hörn eller fälls in i kaklet (Set).
Matarledningarna bör dessutom inte ha skarvar, eftersom trycket
då kan minska så att vattenstrålarna blir mindre kraftiga.
WyjÊcia w posadzce muszà byç przygotowane jak na rysunku i
koƒczyç si´ z∏àczem gwintowanym o 1/2 ” (poz. 5).
För att hydromassagestrålarna ska fungera på rätt sätt fordras att
vattenledningsnätet har det tryck och den kapacitet som anges i
tabellen “Hydrauliska data”.
Zaleca si´ przestrzeganie wskazanych poziomów, bioràc
równie˝ pod uwag´ sposób w jaki zostanie zamontowany
brodzik kabiny (pod wy∏o˝eniem lub opierajàc si´ o wy∏o˝enie
Êciany
Zaleca si´ ponadto nie stosowaç po∏àczeƒ na rurach zasilania,
zapobiegajàc w ten sposób przeciekom i co za tym idzie
zmniejszeniu mocy strumieni.
W celu poprawnego dzia∏ania strumieni wodnych, muszà byç
zagwarantowane ciÊnienia i nat´˝enia przep∏ywu w instalacji
wodnej, która zasila kabin´ prysznicowà, zgodnie ze
wskazaniami tabeli “Dane Hydrauliczne”.
5
J Tower
Sphere
8
211

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
7,5
22
1/2 M
cm
,2
24
90
90
8
5,
6
R.
100
46 cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
6
46 cm

J Tower
Sphere
ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
100
,2
54
54
,2
7,5
22
1/2 M
A
,5
,7
70
64
70 ,5
,7
64
5
20
1a
97
5
65
5
10
7,5
m
m
40
A
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
7
1
65
20
FICHA TÉCNICA DE PRÉ-INSTALAÇÃO • ∆∂áπ∫√ ¢∂§∆π√ ¶ƒ√∂ƒ°∞™πø¡
INFORMATIEBLAD VOOR DE PRE-INSTALLATIE • TEHNIČKI PODACI ZA PRIPREMU INSTALIRANJA
KARTA TECHNICZNA PRZEDMONTA˚OWA • INSTRUKTIONER FÖR FÖRBEREDELSEARBETET
J Tower
Sphere
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • XAPAKTHPI™TIKA Y¢PAY§IKOY KYK§øMATO™ • HYDRAULISCHE KENMERKEN
KARAKTERISTIKE VODOVODNOG SUSTAVA • DANE HYDRAULICZNE • HYDRAULISKA DATA
Sphere
P R ESSÃO NOM I NAL • ¶π∂™∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™
B E DR IJ FSDR U K • R ADNI TLAK
C IÂNIENIE PODCZAS PRACY • D R I FTSTRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bar (*)
P R ESSÃO EXCE LE NTE • π¢∞¡π∫∏ ¶π∂™∏ • O PTI MALE DR U K
O PTIMALNI TLAK • CIÂNIENIE OPTYMALNE • O PTI MALT TRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . .bar
2 min 5 max
2,5
C ONSUMO DE ÁGUA • ∫∞∆∞¡∞§ø™∏ ¡∂ƒ√À • WATERVERBRUIK
P OTROŠNJA VODE • ZU˚YCIE WODY • VATTE N FÖR B R U KN I NG . . . . . . . . . . . .l/min
11( y) — 15( z)
N° BOCAIS TURBO • ∞ƒ. ™∆√ªπø¡ TURBO
AANTAL TURBO-OPENINGEN • B R. TURBO MLAZNICA
NR DYSZ TURBO • A NTAL TU R BOM U NSTYCKE N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°
2+2 (4)
LIGAÇÕES • ™À¡¢∂™∂π™ • AANSLUITINGEN
SPAJANJA • POD¸ÑCZENIA • ANSLUTNINGAR
ÁGUA QUENTE / FRIA • ∑∂™∆√/∫ƒÀ√ ¡∂ƒ√ • WARM / KOUD WATER
T OPLA/HLADNA VODA • WODA CIEP¸A/ZIMNA • VARMT/ KALLT VATTEN . . . . . . . .Ø
1/2”
D ESCARGA • ∞¶√Ã∂∆∂À™∏ • AFVOER
O DVOD • ODP¸YW • AVLOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø
40 mm
(*) min 2 bar max 5 bar (min 30 psi max 70 psi) • min 2 bar maks. 5 bar (min 30 psi maks. 70 psi) • ÂÏ¿¯. 2 bar – ̤Á. 5 bar (ÂÏ¿¯. 30 psi - ̤Á. 70 psi)
(y) 2 hidrojactos (2,5 bar) • 2 Ù˙ÂÙ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ (ÛÙ· 2,5 bar) • 2 waterstralen (2,5 bar) • 2 hidro mlaznice (2,5 bara) • 2 strumienie wodne (2,5 bar) • 2 vattenstrålar (på 2,5 bar)
(z) 4 hidrojactos (2,5 bar) • 4 Ù˙ÂÙ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ (ÛÙ· 2,5 bar) • 4 waterstralen (2,5 bar) • 4 hidro mlaznice (2,5 bara) • 4 strumienie wodne (2,5 bar) • 4 vattenstrålar (på 2,5 bar)
CARACTE RÍSTICAS D I M E N S IONAI S • ¢π∞™∆∞™∂π™ • A FM ETI NG E N
D IMENZIJE • D ANE WYMIAROWE • V I KT OCH MÅTT
Sphere
LXWX H • LX B R.X H • DX BX H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
90x90x211
P ESO LÍQUIDO • ∫∞£∞ƒ√ µ∞ƒ√™ • N ETTOGEWICHT
NETO TEŽINA • WAGA NETTO • N ETTOVIKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kg
81
PSO DE DESPACHO • µ∞ƒ√™ ª∂ ™À™∫∂À∞™π∞ • TRANSPORTGEWICHT
TEŽINA KADE S TRANSPORTNIM PAKIRANJEM • WAGA WYSY¸KI • KOLLITS
kg
101
VOLUME DE DESPACHO • √°∫√™ ª∂ ™À™∫∂À∞™π∞ • TRANSPORTVOLUME
OBUJAM KADE S TRANSPORTNIM PAKIRANJEM • OBJ¢TOÂÅ WYSY¸KI • KOLLITS VOLYM . . . . . .m 3
0,73
E MBALAGEM • ™À™∫∂À∞™π∞ • VERPAKKING
AMBALAŽA • OPAKOWANIE • FÖRPACKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
A+B+C+D
(x)
VIKT . . . . . .
A: vidro porta 1 • ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ-fiÚÙ· 1 • glaspaneel deur 1 • staklo vratiju 1 • szklane drzwi 1 • glasdörr 1: 71x16x205 - kg 24/30
B: vidro porta 2 • ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ-fiÚÙ· 2 • glaspaneel deur 2 • staklo vratiju 2 • szklane drzwi 2 • glasdörr 2: 71x16x205 - kg 24/30
C: base de duche • ‚¿ÛË ÓÙÔ˘˜ • douchebak • tuš-kada • brodzik prysznica • duschkar: 99x99x13 - kg 17/21
D: coluna • ÛÙ‹ÏË • kolom • stup • kolumna • pelare: 25x212x26 - kg 16/20
Os dados e as características não comprometem a Jacuzzi Europe S.p.A., que se reserva o direito de efectuar todas as alterações
consideradas oportunas sem a obrigação de avisar previamente ou de substituição • T· ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓ· ÛÙÔȯ›· Î·È ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
‰ÂÓ Â›Ó·È ‰ÂÛÌ¢ÙÈο ÁÈ· ÙË Jacuzzi Europe S.p.A., Ô˘ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÙȘ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ Ô˘ ıˆÚ›
··Ú·›ÙËÙ˜, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ˘Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ • De gegevens en kenmerken zijn niet bindend voor de firma
Jacuzzi Europe S.p.A., die zich het recht voorbehoudt alle wijzingen aan te brengen, die zij voor belangrijk houdt, zonder de plicht dit vooraf te
melden of tot vervanging • Podaci i karakteristike ne obvezuju Jacuzzi Europe S.p.A., koja ima pravo izvršiti sve izmjene koje smatra
neophodnim bez obaveze prethodne najave ili zamjene proizvoda • Zamieszczone dane i w∏aÊciwoÊci nie zobowiàzujà firmy
Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegajàcej sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne bez koniecznoÊci
informowania o tych˝e zmianach • Jacuzzi Europe S.p.A. påtar sig inget ansvar för att bibehålla tekniska data och egenskaper, utan
förbehåller sig rätten att göra alla de ändringar som anses lämpliga utan föregående meddelande eller utbyte.
8
RH
LH
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
8
8
211
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
J Tower
Walk In 120-140
211

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
22
8
7,5
8
22
1/2 M
7,5
1/2 M
90
90
43 cm ( Walk In 120)
48 cm ( Walk In 140)
120 / 140
120 / 140
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
9

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
RH
J Tower
Walk In 120-140
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
LH
22
8
7,5
8
22
1/2 M
7,5
1/2 M
120 - 140
120 - 140
54,3
59,4
67
59,4
67
50,5 - 65,5
54,3
50,5 - 65,5
A
A
5
65,3 - 80,3
5
65,3 - 80,3
69,3 - 84,3
69,3 - 84,3
0
51
-7
-7
60
5
20
5
05
20
1a
7,5
51
20
20
40
65
5
1a
1
mm
1
A
40
mm
7,5
60
65
A
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
10
RH
LH
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
8
8
211
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
J Tower
Walk In Set 120-140
211

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
8
22
7,5
8
22
1/2 M
7,5
1/2 M
90
90
47 cm (Walk In Set 120)
52 cm (Walk In Set 140)
120 / 140
120 / 140
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
11
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
RH
J Tower
Walk In Set 120-140
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
LH
22
8
7,5
8
22
1/2M
7,5
1/2M
120-140
120-140
69,5 - 74,5
69,5 - 74,5
54,3
50,5 - 65,5
67
59,4
59,4
67
54,3
50,5 - 65,5
A
A
65,3 - 80,3
69,3 - 84,3
5
60
65
05
7,5
1a
A
40
65
51
5
-7
60 0
2
20
-7
5
20
20
51
65,3 - 80,3
69,3 - 84,3
5
05
a1
1
1
mm
40
mm
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
12
7,5

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
A
RH
LH
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
8
8
211
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
J Tower
Walk In Maxi 170
211

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
1/2 M
8
7,5
7,5
8
22
22
1/2 M
89
70
70
89
49 cm
168,5
168,5
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
13

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
RH
J Tower
Walk In Maxi 170
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
LH
1/2"M
22
7,5
8
22
8
7,5
1/2"M
168,5
168,5
91,5
54,3
70
67
59,4
A
67
59,4
70
54,3
91,5
A
106,3
106,3
110,3
110,3
10
,4
64
05
51
20
1,8
1,8
10
20
20
20
A
7,5
7,5
A
64
,4
51
05
40
mm
mm
40
cm
cm
14
FICHA TÉCNICA DE PRÉ-INSTALAÇÃO • ∆∂áπ∫√ ¢∂§∆π√ ¶ƒ√∂ƒ°∞™πø¡
INFORMATIEBLAD VOOR DE PRE-INSTALLATIE • TEHNIČKI PODACI ZA PRIPREMU INSTALIRANJA
KARTA TECHNICZNA PRZEDMONTA˚OWA • INSTRUKTIONER FÖR FÖRBEREDELSEARBETET
J Tower
Walk In•Walk In Set
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • XAPAKTHPI™TIKA Y¢PAY§IKOY KYK§øMATO™ • HYDRAULISCHE KENMERKEN
KARAKTERISTIKE VODOVODNOG SUSTAVA • DANE HYDRAULICZNE • HYDRAULISKA DATA
WALK IN 120x90
WALK IN SET 120x90
WALK IN 140x90
WALK IN SET 140x90
WALK IN MAXI 170x70
2 min 5 max
2 min 5 max
2 min 5 max
2,5
2,5
2,5
11(y) — 15(z)
11(y) — 15(z)
11(y) — 15(z)
P R ESSÃO NOM I NAL • ¶π∂™∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™
B E DR IJ FSDR U K • R ADNI TLAK
C IÂNIENIE PODCZAS PRACY • D R I FTSTRYCK
bar(*)
P R ESSÃO EXCE LE NTE • π¢∞¡π∫∏ ¶π∂™∏ • O PTI MALE DR U K
O PTIMALNI TLAK • CIÂNIENIE OPTYMALNE • O PTI MALT TRYCK
bar
C ONSUMO DE ÁGUA • ∫∞∆∞¡∞§ø™∏ ¡∂ƒ√À • WATERVERBRUIK
P OTROŠNJA VODE • Z U˚YCIE WODY • VATTE N FÖR B R U KN I NG
l/min
N° BOCAIS TURBO • ∞ƒ. ™∆√ªπø¡ TURBO
AANTAL TURBO-OPENINGEN • B R. TURBO MLAZNICA
N R DYSZ TURBO • A NTAL TU R BOM U NSTYCKE N
N°
2+2 (4)
2+2 (4)
2+2 (4)
ÁGUA QUENTE / FRIA • ∑ ∂™∆√/∫ƒÀ√ ¡∂ƒ√ • WARM / KOUD WATER
T OPLA/HLADNA VODA • W ODA CIEP¸A/ZIMNA • VARMT/ KALLT VATTEN
Ø
1/2”
1/2”
1/2”
DESCARGA • ∞ ¶√Ã∂∆∂À™∏ • A FVOER
ODVOD • O DP¸YW • AVLOPP
Ø
40 mm
40 mm
40 mm
LIGAÇÕES • ™À¡¢∂™∂π™ • AANSLUITINGEN
SPAJANJA • POD¸ÑCZENIA • ANSLUTNINGAR
(*) min 2 bar max 5 bar (min 30 psi max 70 psi) • min 2 bar maks. 5 bar (min 30 psi maks. 70 psi) • ÂÏ¿¯. 2 bar – ̤Á. 5 bar (ÂÏ¿¯. 30 psi - ̤Á. 70 psi)
(y) 2 hidrojactos (2,5 bar) • 2 Ù˙ÂÙ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ (ÛÙ· 2,5 bar) • 2 waterstralen (2,5 bar) • 2 hidro mlaznice (2,5 bara) • 2 strumienie wodne (2,5 bar) • 2 vattenstrålar (på 2,5 bar)
(z) 4 hidrojactos (2,5 bar) • 4 Ù˙ÂÙ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ (ÛÙ· 2,5 bar) • 4 waterstralen (2,5 bar) • 4 hidro mlaznice (2,5 bara) • 4 strumienie wodne (2,5 bar) • 4 vattenstrålar (på 2,5 bar)
CARACTE RÍSTICAS D I M E N S IONAI S • ¢π∞™∆∞™∂π™ • A FM ETI NG E N
D IMENZIJE • D ANE WYMIAROWE • V I KT OCH MÅTT
WALK IN 120x90
WALK IN SET 120x90
WALK IN 140x90
WALK IN SET 140x90
WALK IN MAXI 170x70
LXWX H • LX B R.X H • DX BX H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
120x90x211
140x90x211
170x70x211
P ESO LÍQUIDO • ∫∞£∞ƒ√ µ∞ƒ√™ • N ETTOGEWICHT
NETO TEŽINA • W AGA NETTO • N ETTOVIKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kg
98 - 68 (SET)
104 - 74 (SET)
?
115 - 80 (SET)
123 - 88 (SET)
?
VOLUME DE DESPACHO • √°∫√™ ª∂ ™À™∫∂À∞™π∞ • TRANSPORTVOLUME
OBUJAM KADE S TRANSPORTNIM PAKIRANJEM • OBJ¢TOÂå WYSY¸KI • KOLLITS VOLYM m 3
0,82 - 0,57 (SET)
0,90 - 0,65 (SET)
?
E MBALAGEM • ™À™∫∂À∞™π∞ • VERPAKKING
AMBALAŽA • O PAKOWANIE • FÖRPACKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
A1+(B)+C1+D
A2+(B)+C2+D
A3+B1+C3+D
PESO DE DESPACHO • µ∞ƒ√™ ª∂ ™À™∫∂À∞™π∞ • TRANSPORTGEWICHT
TEŽINA KADE S TRANSPORTNIM PAKIRANJEM • WAGA WYSY¸KI • KOLLITS
kg
VIKT . . . . . .
(x) A1: vidro curvo • ÎÔ˘ÚÌ·ÚÈÛÙfi ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ • gebombeerd glaspaneel • oblo staklo • szklana Êcianka wygi´ta • krökt glaspanel: 76x16x201 - kg 23/27
A2: vidro curvo • ÎÔ˘ÚÌ·ÚÈÛÙfi ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ • gebombeerd glaspaneel • oblo staklo • szklana Êcianka wygi´ta • krökt glaspanel: 91x17x201 - kg 27/32
A3: vidro curvo • ÎÔ˘ÚÌ·ÚÈÛÙfi ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ • gebombeerd glaspaneel • oblo staklo • szklana Êcianka wygi´ta • krökt glaspanel: 116x26x201 - kg ?
B: vidro recto (não para mod. SET) • ÿÛÈÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ (fi¯È ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ SET) • recht glaspaneel (niet voor mod. SET)
ravno staklo (ne za model SET) • szklana Êcianka prosta (nie dotyczy mod SET) • rak glaspanel (ej till mod. SET): 99x12x212 - kg 30/35
B1: vidro recto • ÿÛÈÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ • recht glaspaneel • szklana Êcianka prosta • szklana Êcianka prosta • rak glaspanel: 79x12x212 - kg ?
C1: base de duche • ‚¿ÛË ÓÙÔ˘˜ • douchebak • tuš-kada • brodzik prysznica • duschkar: 111x129x13 - kg 29/33
C2: base de duche • ‚¿ÛË ÓÙÔ˘˜ • douchebak • tuš-kada • brodzik prysznica • duschkar: 105x149x13 - kg 31/36
C3: base de duche • ‚¿ÛË ÓÙÔ˘˜ • douchebak • tuš-kada • brodzik prysznica • duschkar: 105x177x13 - kg ?
D: coluna • ÛÙ‹ÏË • kolom • stup • kolumna • pelare: 25x212x26 - kg 16/20
Os dados e as características não comprometem a Jacuzzi Europe S.p.A., que se reserva o direito de efectuar todas as alterações
consideradas oportunas sem a obrigação de avisar previamente ou de substituição • T· ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓ· ÛÙÔȯ›· Î·È ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
‰ÂÓ Â›Ó·È ‰ÂÛÌ¢ÙÈο ÁÈ· ÙË Jacuzzi Europe S.p.A., Ô˘ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÙȘ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ Ô˘ ıˆÚ›
··Ú·›ÙËÙ˜, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ˘Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ • De gegevens en kenmerken zijn niet bindend voor de firma
Jacuzzi Europe S.p.A., die zich het recht voorbehoudt alle wijzingen aan te brengen, die zij voor belangrijk houdt, zonder de plicht dit vooraf te
melden of tot vervanging • Podaci i karakteristike ne obvezuju Jacuzzi Europe S.p.A., koja ima pravo izvršiti sve izmjene koje smatra
neophodnim bez obaveze prethodne najave ili zamjene proizvoda • Zamieszczone dane i w∏aÊciwoÊci nie zobowiàzujà firmy
Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegajàcej sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne bez koniecznoÊci
informowania o tych˝e zmianach • Jacuzzi Europe S.p.A. påtar sig inget ansvar för att bibehålla tekniska data och egenskaper, utan
förbehåller sig rätten att göra alla de ändringar som anses lämpliga utan föregående meddelande eller utbyte.
15
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
RH
8
8
211
LH
J Tower
Wave
211

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
1/2 M
8
7,5
7,5
8
22
22
1/2 M
80 / 90
80 / 90
49 cm
120
120
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
16
LH
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
J Tower
Wave
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
RH
1/2 M
22
7,5
8
22
8
7,5
1/2 M
120
120
A
65,7
65,7
74,3
74,3
7
- 8 57
77 4705
51
1
5
5
80
20
20
80
20
20
1a
7,5
m
40
47 77
-57 - 8
7
51
01
5
1a
m 1
1
40
mm
A
A
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
17
80 - 90
A
57 - 67
76 - 86
70
76 - 86
57 - 67
80 - 90
70
7,5

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
RH
8
8
211
LH
J Tower
Wave Set
211

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
8
7,5
7,5
8
22
1/2 M
22
1/2 M
80 / 90
80 / 90
49 cm
120
120
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
18

ANEXAR AOS TEXTOS DA PÁG.3 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 3
B IJ DE TEKSTEN VAN BLZ. 4 VOEGEN • PRILOŽITI TEKSTU NA STR. 4
ZA¸ÑCZYå DO TEKSTÓW NA STR .5 • B ILAGA TILL TEXTEN PÅ SIDAN 5
Versão esquerda • AÚÈÛÙÂÚ‹ ¤Î‰ÔÛË
Linker uitvoering • Lijeva izvedba
Wersja lewostronna
Vänstervänd version
LH
J Tower
Wave Set
RH
Versão direita • ¢ÂÍÈ¿ ¤Î‰ÔÛË
Rechter uitvoering • Desna izvedba
Wersja prawostronna
Högervänd version
A
A
5
5
47 77 -57
87
51
01
80
20
20
5
1a
1a
1a
1a
A
A
40
mm
1
1
cm
cm
Jacuzzi Europe S.p.A. • December 2005 • all rights reserved
19
FICHA TÉCNICA DE PRÉ-INSTALAÇÃO • ∆∂áπ∫√ ¢∂§∆π√ ¶ƒ√∂ƒ°∞™πø¡
INFORMATIEBLAD VOOR DE PRE-INSTALLATIE • TEHNIČKI PODACI ZA PRIPREMU INSTALIRANJA
KARTA TECHNICZNA PRZEDMONTA˚OWA • INSTRUKTIONER FÖR FÖRBEREDELSEARBETET
J Tower
Wave•Wave Set
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • XAPAKTHPI™TIKA Y¢PAY§IKOY KYK§øMATO™ • HYDRAULISCHE KENMERKEN
KARAKTERISTIKE VODOVODNOG SUSTAVA • DANE HYDRAULICZNE • HYDRAULISKA DATA
WAVE 120x80
WAVE SET 120x80
WAVE 120x90
WAVE SET 120x90
2 min 5 max
2 min 5 max
2,5
2,5
11(y) — 15(z)
11(y) — 15(z)
2+2 (4)
2+2 (4)
ÁGUA QUENTE / FRIA • ∑∂™∆√/∫ƒÀ√ ¡∂ƒ√ • WARM / KOUD WATER
T OPLA/HLADNA VODA • W ODA CIEP¸A/ZIMNA • VARMT/ KALLT VATTEN . . . . . . .Ø
1/2”
1/2”
D ESCARGA • ∞¶√Ã∂∆∂À™∏ • AFVOER
ODVOD • O DP¸YW • AVLOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø
40 mm
40 mm
P R ESSÃO NOM I NAL • ¶π∂™∏ §∂π∆√Àƒ°π∞™
B E DR IJ FSDR U K • R ADNI TLAK
C IÂNIENIE PODCZAS PRACY • D R I FTSTRYCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bar (*)
P R ESSÃO EXCE LE NTE • π¢∞¡π∫∏ ¶π∂™∏ • O PTI MALE DR U K
O PTIMALNI TLAK • C IÂNIENIE OPTYMALNE • O PTI MALT TRYCK . . . . . . . . . . . . . . .bar
C ONSUMO DE ÁGUA • ∫∞∆∞¡∞§ø™∏ ¡∂ƒ√À • WATERVERBRUIK
P OTROŠNJA VODE • Z U˚YCIE WODY • VATTE N FÖR B R U KN I NG
N° BOCAIS TURBO • ∞ ƒ. ™∆√ªπø¡ TURBO
AANTAL TURBO-OPENINGEN • B R. TURBO MLAZNICA
N R DYSZ TURBO • A NTAL TU R BOM U NSTYCKE N . .
. . . . . . . . . . . . .l/min
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N°
LIGAÇÕES • ™À¡¢∂™∂π™ • AANSLUITINGEN
SPAJANJA • POD¸ÑCZENIA • ANSLUTNINGAR
(*) min 2 bar max 5 bar (min 30 psi max 70 psi) • min 2 bar maks. 5 bar (min 30 psi maks. 70 psi) • ÂÏ¿¯. 2 bar – ̤Á. 5 bar (ÂÏ¿¯. 30 psi - ̤Á. 70 psi)
(y) 2 hidrojactos (2,5 bar) • 2 Ù˙ÂÙ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ (ÛÙ· 2,5 bar) • 2 waterstralen (2,5 bar) • 2 hidro mlaznice (2,5 bara) • 2 strumienie wodne (2,5 bar) • 2 vattenstrålar (på 2,5 bar)
(z) 4 hidrojactos (2,5 bar) • 4 Ù˙ÂÙ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ (ÛÙ· 2,5 bar) • 4 waterstralen (2,5 bar) • 4 hidro mlaznice (2,5 bara) • 4 strumienie wodne (2,5 bar) • 4 vattenstrålar (på 2,5 bar)
CARACTE RÍSTICAS D I M E N S IONAI S • ¢π∞™∆∞™∂π™ • A FM ETI NG E N
D IMENZIJE • D ANE WYMIAROWE • V I KT OCH MÅTT
WAVE 120x80
WAVE SET 120x80
WAVE 120x90
WAVE SET 120x90
LXWX H • LX B R.X H • DX BX H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
120x80x211
120x90x211
P ESO LÍQUIDO • ∫∞£∞ƒ√ µ∞ƒ√™ • N ETTOGEWICHT
NETO TEŽINA • WAGA NETTO • N ETTOVIKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kg
96 - 80 (SET)
100 - 81 (SET)
P ESO DE DESPACHO • µ∞ƒ√™ ª∂ ™À™∫∂À∞™π∞ • TRANSPORTGEWICHT
TEŽINA KADE S TRANSPORTNIM PAKIRANJEM • WAGA WYSY¸KI • KOLLITS
kg
116 - 99 (SET)
121 - 100 (SET)
VOLUME DE DESPACHO • √°∫√™ ª∂ ™À™∫∂À∞™π∞ • TRANSPORTVOLUME
OBUJAM KADE S TRANSPORTNIM PAKIRANJEM • OBJ¢TOÂå WYSY¸KI • KOLLITS VOLYM . .m 3
1,23 - 0,68 (SET)
1,32 - 0,68 (SET)
E MBALAGEM • ™À™∫∂À∞™π∞ • VERPAKKING
AMBALAŽA • OPAKOWANIE • FÖRPACKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
A+B1+C1+D
A+B2+C2+D
VIKT .
(x) A: vidro porta • ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ-fiÚÙ· • glaspaneel deur • staklo vratiju • szklane drzwi • glasdörr: 71x16x205 - kg 24/30
B1: vidro fixo • ÛÙ·ıÂÚfi-ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ • vast glaspaneel • fiksno staklo • szklana Êcianka sta∏a • fast glaspanel: 96x35x201 - kg 30/35 (Wave) • 53x12x201 - kg 14/18 (Wave Set)
B2: vidro fixo • ÛÙ·ıÂÚfi-ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ • vast glaspaneel • fiksno staklo • szklana Êcianka sta∏a • fast glaspanel: 105x36x201 - kg 33/39 (Wave) • 53x12x201 - kg 14/18 (Wave Set)
C1: base de duche • ‚¿ÛË ÓÙÔ˘˜ • douchebak • tuš-kada • brodzik prysznica • duschkar: 111x129x13 - kg 26/31
C2: base de duche • ‚¿ÛË ÓÙÔ˘˜ • douchebak • tuš-kada • brodzik prysznica • duschkar: 111x129x13 - kg 27/32
D: coluna • ÛÙ‹ÏË • kolom • stup • kolumna • pelare: 25x212x26 - kg 16/20
Os dados e as características não comprometem a Jacuzzi Europe S.p.A., que se reserva o direito de efectuar todas as alterações
consideradas oportunas sem a obrigação de avisar previamente ou de substituição • T· ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓ· ÛÙÔȯ›· Î·È ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
‰ÂÓ Â›Ó·È ‰ÂÛÌ¢ÙÈο ÁÈ· ÙË Jacuzzi Europe S.p.A., Ô˘ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÙȘ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ Ô˘ ıˆÚ›
··Ú·›ÙËÙ˜, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ˘Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ • De gegevens en kenmerken zijn niet bindend voor de firma
Jacuzzi Europe S.p.A., die zich het recht voorbehoudt alle wijzingen aan te brengen, die zij voor belangrijk houdt, zonder de plicht dit vooraf te
melden of tot vervanging • Podaci i karakteristike ne obvezuju Jacuzzi Europe S.p.A., koja ima pravo izvršiti sve izmjene koje smatra
neophodnim bez obaveze prethodne najave ili zamjene proizvoda • Zamieszczone dane i w∏aÊciwoÊci nie zobowiàzujà firmy
Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegajàcej sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne bez koniecznoÊci
informowania o tych˝e zmianach • Jacuzzi Europe S.p.A. påtar sig inget ansvar för att bibehålla tekniska data och egenskaper, utan
förbehåller sig rätten att göra alla de ändringar som anses lämpliga utan föregående meddelande eller utbyte.
20
JACUZZI EUROPE S.p.A.
a company of Jacuzzi Brands, Inc. (USA)
S.S. Pontebbana, km 97,200
33098 Valvasone (PN) ITALIA
Tel + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278
www.jacuzzi.it
[email protected]
Jacuzzi UK
Sales Enquiries
Silverdale Road,
Tel 01782 717275 • Fax 01782 717 245
Newcastle-Under-Lyme ST5 6EL
Tel 01782 717175 • Fax 01782 717166
Jacuzzi Whirlpool GmbH • DEUTSCHLAND
Lindenstraße 110
49393 Lohne
Tel 0444 2 93300 • Fax 0444 2 933050
Jacuzzi Bureau commercial
Jacuzzi France Siège Social
29/B Rue Pastorelli
ZA Le Vert Galant 23 Av. de L'Eguillette
06000 Nice
BP 70673 Saint Ouen L'Aumone
95004 Cergy Pontoise
Tel 04.93.85.21.22 • Fax 04.93.85.28.40 Tel: 01.34.40.09.40 • Fax: 01.34.40.09.49
[email protected]
[email protected]
Jacuzzi Bathroom España, SL
Passeig de Gràcia, 48 1º Bis 2ª
08007 BARCELONA
Tel (93) 238 5031- (93) 238 4162 • Fax (93) 238 5032 - (93) 272 2149
[email protected]
Os dados e as características não comprometem a Jacuzzi Europe S.p.A., que se reserva o direito de efectuar
todas as alterações consideradas oportunas sem a obrigação de avisar previamente ou de substituição.
T· ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓ· ÛÙÔȯ›· Î·È ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰ÂÛÌ¢ÙÈο ÁÈ· ÙË Jacuzzi Europe S.p.A.,
Ô˘ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÙȘ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ Ô˘ ıˆÚ› ··Ú·›ÙËÙ˜, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ
˘Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘.
De gegevens en kenmerken zijn niet bindend voor de firma Jacuzzi Europe S.p.A., die zich het recht voorbehoudt
alle wijzingen aan te brengen, die zij voor belangrijk houdt, zonder de plicht dit vooraf te melden of tot vervanging.
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
halten wir uns vor
Zamieszczone dane i w∏aÊciwoÊci nie zobowiàzujà firmy Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegajàcej sobie
prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne bez koniecznoÊci informowania o tych˝e
zmianach.
Jacuzzi Europe S.p.A. påtar sig inget ansvar för att bibehålla tekniska data och egenskaper, utan förbehåller sig
rätten att göra alla de ändringar som anses lämpliga utan föregående meddelande eller utbyte.
JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • FEBRUARY 2006

Documentos relacionados

Start! 70

Start! 70 • Tehnički podaci

Leia mais

PLAY - Jacuzzi

PLAY - Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegajàcej sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne bez koniecznoÊci informowania o tych˝e zmianach. • Jacuzzi Europe S.p.A. påtar sig inget ansvar för at...

Leia mais

J-210/J-230/J-270/J-280

J-210/J-230/J-270/J-280 ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë fiÙÈ Ë ÂÍ¿ÙÌÈÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ù˘ Ì›ÓÈ ÈÛ›Ó·˜ (΢ڛˆ˜ Ì ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜) ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ Ôχ ˘„ËÏ¿ Â›‰· ˘ÁÚ·Û›·˜. √ Ê˘ÛÈÎfi˜ ‹ ·Ó·ÁηÛÙÈÎfi˜ ·ÂÚÈÛÌfi˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙ...

Leia mais

Z - Jacuzzi

Z - Jacuzzi ∂›Ó·È ¢ı‡ÓË ÙÔ˘ ÂÁηٷÛÙ¿ÙË/ȉÈÔÎÙ‹ÙË Ó· ÂϤÁÍÂÈ Î·È Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÙÔÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. ∏ Jacuzzi Europe S.p.A. ‰ÂÓ ‰›ÓÂÈ Î·Ì›· ÂÁÁ‡ËÛË Û¯ÂÙÈο Î·È ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Ô˘...

Leia mais