- Notícias em Português
Transcrição
BNnoticiasemportugues @BNportugues Notícias em PORTUGUÊS 21 a 27 de julho de 2016 GRÁTIS Ano 16 / Número 731 www.noticiasemportugues.co.uk Informação Atual e Semanal UNIÃO IBÉRICA PORTUGAL E ESPANHA PODERIAM UNIR-SE EM UM BLOCO? Veja na página 14 Foto: Google ALÍVIO PARA O BOLSO NA VOLTA ÀS AULAS REINO UNIDO O que pensa a primeira-ministra sobre imigração? Famílias podem encontrar uniforme completo a menos de Veja na página 14 £4 Coluna LIVRARIA Mia Couto e uma das melhores obras de Moçambique Na página 23 Leia na página 9 FUTEBOL Neymar fora do prêmio Melhores da Europa Confira na página 30 2 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Brasil Portugal Contatos úteis Emergência: 999 (policia, bombeiros o ambulancia) Informação Geral de Saúde: 0800 665 544 Aeroporto de Hearthrow: Aeroporto de Luton: Aeroporto de Gatwick: Aeroporto de Stansted: 0844 335 1801 01582 405100 0844 892 0322 0844 335 1803 Consulado de Portugal em Londres: 11, Belgrave Square London, SW1X 8PP Tel: 020 7291 3770 www.cgportugalemlondres.com Consulado do Brasil em Londres: 32 Green Street, London W1K 7AT. Tel: 020 7399 9000 www.consuladobrasillondres.com Angola Guiné-Bissau Moçambique Timor-Leste Nesta edição de BN Notícias em Português mostramos a dramática discussão da pressão sobre os imigrantes, que existe neste momento de indefinição. A primeira-ministra Theresa May esteve na Escócia com a representante do governo escocês Nicola Sturgeon, e o país ainda deve se posicionar quanto a uma decisão de saída ou não da União Europeia, o que poderia modificar muito o cenário político do Brexit. Curiosidades à parte, a atual premier teve até uma faxineira brasileira, o que indica Embaxaida da Guine Equatorial em Londres : 13 Park PlacST. James’ London SW1A 1LP Tel : 02074996867 www.embassyofequatorialguinea.co.uk The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. Câmara de Comércio de Portugal no Reino Unido 11 Belgrave Square SW1X 8PP, London Tel: +44 (0)20 7201 6638 @ : [email protected] http://www.portuguese-chamber.org.uk/ AICEP - Portugal Global (Portuguese Trade & Tourism Office) : 3rd Floor, 11 Belgrave Square London SW1X 8PP Tel: Tel +44 (0)20 7201 6666 @ : [email protected] www.portugalglobal.pt Anglo-Portuguese Society : 7 New Quebec St, London W1H 7RH @ : [email protected] www.angloportuguesesociety.org.uk Associacao cuiltural que promove a historia e a cultura portuguesa . Instituto Camões : cvc.instituto-camoes.pt/index.php que ela conhece bem a realidade do imigrante que vem a este país tentar a vida e precisa dos documentos para permanecer nele. Na época, a imprensa britânica questionou o fato de que a brasileira conseguiu o passaporte britânico, mas a mulher que foi responsável pelo Home Office e pela linha dura da imigração, nada declarou sobre ter ajudado ou não. Pelo menos, o que fica dessa história é que de fato os políticos britânicos têm consciência que mesmo eles têm usufruído da mão de obra do imigrante. De olho nas alterações do mercado Feriados na Inglaterra em 2016 Consulado de São Tomé e Príncipe em Londres: Flat 8, Marsham Court Victoria Drive London SW19 6BB Tel: 0287886139 Embaixada do Brasil em Londres: 14-16 Cockspur Street SW1Y 5BL Tel: 02077474500 www.brazil.org.uk Cabo Verde Macau Guiné Equatorial EDITORIAL Consulado da Angola em Londres: 46 Bedford Square London WC1B 3DP Tel: 02072918700 http://www.angola.org.uk/index.html Embaixada de Portugal em Londres: 11 Belgrave Square, London SW1X 8PP Tel: 02072913770 www.portuguese-embassy.co.uk São Tomé e Príncipe comum europeu, Portugal e Espanha poderiam criar a União Ibéria, veja nesta edição as similaridades e potencialidades entre os dois países que uma pesquisa já apontou. E você sabia que pode economizar e muito no preço do uniforme escolar no Reino Unido. Não deixe de conferir a reportagem, que conta como é possível adquirir um conjunto completo por menos de £ 4. Nossa comunidade se reuniu em muitos eventos durante a semana, confira fotos e detalhes do aconteceu em Londres. E convidamos vocês para a segunda edição do Migrant Business Show, que vai reunir empreendedores de diversas nacionalidades e setores para troca de experiências, networking e workshops. Estamos preparando algo especial a nossos leitores. Não perca! Boa leitura e fique com a gente também na Rádio RBG e nas redes sociais de BN Notícias em Português. Até semana que vem. Cristiane Lebelem Editor in Chief | Diretora LONDRES NA HISTÓRIA Foto: Old UK Photos 29 de agosto: Summer Bank Holiday 25 de dezembro: Christmas Day 26 de dezembro: Boxing Day Previsão do tempo Qui 21 de julho 24° 15° Sol Sáb 23 de julho 24° 13° Parcialmente nublado Seg 25 de julho 24° 14° Chuva pela manhã Qua 27 de julho 22° 13° Chuva BN Notícias em PORTUGUÊS Diretora BNNP/ Editor in Chief Cristiane Lebelem [email protected] JORNALISMO [email protected] Produção Arelys Gonçalves (Londres) Cristiane Lebelem (Londres) Denis Kuck (Rio de Janeiro) Fernanda Freitas (Londres) Patrícia Blumberg (Londres) Yohanna Rozo (Bogotá) Sex 22 de julho 23° 14° Chuva Dom 24 de julho 23° 14° Sol Ter 26 de julho 22° 14° Sol Qui 28 de julho 21° 13° Chuva Diagramação Édgar Ballesteros Revisão Lilimar Weismann Assistente de Comunicação Melissa da Silva Publicidade Gabriel Amorim [email protected] Assinatura [email protected] Distribuição NGP Services Esse é um registro de 1930 de um dos pontos turísticos mais fotografados de Londres, a Piccadilly Circus. É interessante notar que há anos as pessoas reúnem-se sob a figura simbólica de Eros, idealizado como um anjo de misericórdia e mais tarde associado ao deus grego do amor. Equilibrado delicadamente com o seu arco, Eros tornou-se a marca registada da capital. A estátua, de 1892, é uma homenagem ao conde de Shaftesbury, um filantropo vitoriano. COLABORAÇÃO Alex Fargier Érico Maia Fernando Rebouças Jussara Piacentini Maíra Cardone Rose Araújo Siomara Jubert Kátia Klassen PARCEIROS Rádio RBG Consulado do Brasil em Londres London Help4U eLondres Visit Britain The Money Advice Service Fundação Brasil O conteúdo dos artigos de colaboradores e anúncios publicitários não expressam necessariamente a opinião deste periódico, sendo de responsabilidade de quem os subscreve. Express Media News Ltd. CEO William Pineda [email protected] Diretora Express Media Paola Reyes [email protected] BNNP é uma empresa de Express Media News Ltd. Contato Unit 8 – Holles House Overton Road London SW9 7AP 02077387983 3 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comunidade Fim da legalização consular de documentos Você sabia que, a partir de 14/08/2016, não será mais necessário legalizar documentos britânicos no consulado? A boa notícia é consequência da adesão do Brasil à Convenção sobre a Eliminação da Exigência de Legalização de Documentos Públicos Estrangeiros, também conhecida como “Convenção da Apostila”. A adesão ao acordo é fruto dos esforços do governo brasileiro para facilitar a vida dos cidadãos, tornando mais simples, rápido e econômico o trâmite internacional de documentos. A convenção elimina a necessidade da legalização consular para a utilização de documentos públicos brasileiros nos 108 países partes da convenção - entre eles o Reino Unido e todos os demais membros da União Europeia. Da mesma forma, documentos emitidos por esses 108 países também estarão dispensados da legalização consular DIRETO DO BRASIL PARA LONDRES da apostila é feita diretamente pelo “Foreign and Commonwealth Office” – FCO. Uma vez apostilados pelo FCO (saiba como em: https:// w w w. g o v. u k / g e t - d o c u m e n t legalised), os documentos emitidos em território britânico serão válidos no Brasil, sem a necessidade de posterior legalização no consulado, como ocorre atualmente. Cabe ressaltar, porém, que a tradução juramentada do texto, quando cabível, continuará sendo exigida. para sua utilização no Brasil. A lista completa dos países parte da convenção pode ser encontrada no site do Conselho Nacional de Justiça (CNJ). Para melhor entender o impacto desse acordo internacional, considere que, anualmente, as repartições consulares brasileiras em todo o mundo legalizam mais de 500 mil documentos. Esse procedimento será substituído pela emissão da “apostila da Haia”, uma espécie de certificado de autenticidade que será anexado pelas autoridades competentes do país de origem do documento, tornando-o válido em todos os demais estados partes da convenção. No Reino Unido, a aposição Com relação ao assunto, é preciso destacar dois pontos muitos importantes: • Os documentos apostilados pelo FCO antes de 14/08/2016 também serão válidos no Brasil, se apresentados após essa data; • Documentos britânicos que tenham sido previamente legalizados pelo consulado, mas que não contenham a apostila, somente serão válidos no Brasil até 14/02/2017. Para documentos emitidos no Brasil, a aposição da apostila será feita por cartórios habilitados pelo Conselho Nacional de Justiça. Para informações sobre o apostilamento de documentos brasileiros, visite o site do CNJ. O consulado esclarece, por fim, que apesar de ser possível apostilar certidões de registro civil (nascimento, casamento, óbito) e depois fazer registro e o traslado diretamente no Brasil, é fortemente recomendado que o registro seja feito no consulado. O procedimento é simples e pode evitar futuros transtornos. Para mais informações sobre o registro consular de certidões britânicas, acesse o site oficial: http://cglondres.itamaraty.gov.br/. Embaixador Vallera está de malas prontas para o regresso Depois de 5 anos na capital inglesa, diplomata português prepara-se para transmitir o cargo Da redação A informação de que o embaixador João de Vallera deixará o cargo em breve começou a circular no fim de semana, quando houve um encontro num jantar oferecido para pequeno comitê no Scalibrini’s Father, promovido pelo Comendador Carlos Freitas. Sem data exata para se despedir do cargo oficialmente, o BNNP solicitou uma entrevista à Embaixada de Portugal. Enquanto isso preparamos um pequeno relato da importância desse diplomata em sua trajetória nas relações internacionais. João de Vallera possui incontestável e brilhante carreira. Com título de mestrado em Economia pelo Instituto Superior de Ciências Econômicas e Financeiras da Universidade de Lisboa, Vallera permaneceu em Londres como embaixador por cinco anos e foi recentemente eleito, pelos colegas diplomatas da capital britânica, o Diplomata do Ano da Europa. Nascido em 1950 em Malange (Angola), Vallera ocupou importantes cargos: embaixador de Washington (2007); embaixador de Berlim (2002); diretor- Foto: Divulgação Foto: Divulgação geral dos Assuntos Comunitários de Portugal (2001); representante do governo na Convenção para o Futuro da Europa no mesmo ano. Ele começou sua carreira (1974) na categoria de terceiro-secretário de embaixada do governo de Portugal. As melhores tarifas para todo o Brasil a qualquer época do Ano Ida e volta com todas as taxas incluidas: Rio De Janeiro £494 Curitiba £627 Parcelamos suas compras! Goiânia £657 Salvador £534 Porto Alegre £493 Fortaleza £607 São Paulo £491 Sujeitos à disponibilidade. Somos agentes nomeados pelas grandes companhias aéreas, incluindo: Atendimento em Português Reservas online: 0208 819 1427 brightsun.co.uk E: [email protected] Embaixador João de Vallera em encontros promovidos pela embaixada Temos as melhores tarifas em passagens aéreas e pacotes turísticos. Est. 1986 Atol 3853 4 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Fique por Dentro União Europeia quer renovar o sistema de “blue card” Foto: Reprodução Por London Help for You Comissão Europeia, em 7 de Junho, apresentou proposta para renovar o sistema de “cartão azul” da União Europeia (UE), com objetivo de melhorar sua capacidade de atrair e reter trabalhadores altamente qualificados, na sequência de uma consulta pública sobre o regime existente. O projeto foi lançado juntamente a um plano de ação. O que é o “blue card?” Sistema de cartão azul, adotado em 2009, e implementado na maioria dos estados-membros da UE ao longo dos últimos 7 anos, que dá direito de viver e trabalhar em qualquer estadomembro por quatro anos (Reino Unido, Dinamarca e Irlanda optaram por não participar do processo). A Comissão Europeia admite que critérios de qualificação restritivos e existência de procedimentos 15 anos paralelos aos trabalhadores altamente qualificados em vários estadosmembros têm limitado o sucesso do cartão azul. De acordo com os últimos dados disponíveis, menos de 14 mil cartões foram emitidos em toda a UE em 2014, a grande maioria deles pela Alemanha. Apenas 31% dos migrantes altamente instruídos, que residem atualmente nos países da OCDE (Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico), escolheram a UE como destino, enquanto mais da metade (57%) está realizando o sonho de milhares de brasileiros no Reino Unido na América do Norte. Veja a seguir as possíveis mudanças: • Sistema unificado de emissão e procedimento para adquirir o blue card. Após a reforma todos os países pertencentes à União Europeia terão o mesmo procedimento e regulamentos; • Limite salarial inferior, definido em nível nacional e equivalente ou, no máximo, 1,4 vezes o salário médio nacional; • Tempo para emissão do cartão de 90 para 60 dias. A LondonHelp4U é uma empresa de imigração com 15 anos de experiência em processos de vistos para o Reino Unido. Nossa missão é proporcionar, cada dia mais, acesso ao RU para imigrantes brasileiros. Quer falar conosco? Contate-nos pelos telefones +55 11 3283 0906 (Brasil) e +44 0207 636 8500 (Reino Unido) ou por e-mail [email protected]. Tire suas dúvidas, marque uma consulta, torne processos burocráticos fáceis e rápidos com a ajuda da #LH4U. Life in the Uk Existe alguns passos a serem tomados para quem deseja se tornar cidadão britânico. É possível obter a cidadania britânica através de casamento, união estável com parceiros do mesmo sexo (civil partnership) ou de sexos opostos que sejam cidadãos britânicos ou que tenham visto definitivo (Indefinite Leave to Remain) no Reino Unido. Se desejar a cidadania britânica com base no tempo de residência legal no Reino Unido, deve então preparar-se para o teste “Life in the UK”, que irá avaliar seu conhecimento em relação a cultura, história do Reino Unido e fluência na língua inglesa, para poder enviar seu pedido de naturalização para o Home Office. Menores de 18 anos ou com idade superior a 65 anos não necessitam realizar o teste. As pessoas que já realizaram o teste durante o processo de permanência definitiva e naturalização também estão dispensados de realizar o exame novamente. O teste é oferecido exclusivamente pelo UK Border Agency, ou seja, pelo Home Office britânico. O valor da inscrição é 50 libras. A confirmação da inscrição com o local, data e hora da prova é enviada por e-mail. O teste é realizado via computador em um dos 60 centros de teste espalhados por todo o Reino Unido — Escócia, Inglaterra, Irlanda e País de Gales. No momento da inscrição, é preciso 1) O monarca é o líder da Igreja da Inglaterra A – Verdadeiro B – Falso 2) O Reino Unido é parte das Nações Unidas A – Sim, está correto B – Não, o Reino Unido não é mais parte das Nações Unidas 3) Com que frequência são as eleições na Grã-Bretanha A – A cada 3 anos B – A cada 4 anos C – Pelo menos a cada 5 anos D – A cada 7 anos 4) “O Iluminismo” é conhecido como: A – Novas ideias sobre politica, filosofia e ciência, desenvolvidas no século XVIII B – A abolição dos escravos pelo Império Britânico no século XIX C – A Revolução Industrialdo século XVIII 5) Quando as mulheres foram autorizadas a votar A – 1882 B – 1928 C – 1948 D – 1918 Confira as respostas: 1)A / 2)A / 3) C / 4)A/ 5)D Nossos serviços incluem: Serviços notariais: Assessoria de Imigração Vistos para o Reino Unido, Brasil & EUA Vistos para negócios, investidores e empreendedores Vistos de estudante Vistos de familiar inclusive para crianças e parceiros do mesmo sexo E muito mais Homologação de divórcios Casamento e divórcio por procuração no Brasil Renovação de passaporte Procuração 2ª vias de documentos Regulamentado pela Office of the Immigration Services Commissioner escolher pelo menos 5 locais para realizar o teste. Se deseja preparar-se para a prova, acompanhe aqui no BNNP o desafio semanal que testa o desempenho dos nossos leitores. Marque uma consulta e deixe a gente cuidar do seu visto. Online: www.londonhelp4u.co.uk/marcar-consulta Por telefone: 0207 636 8500 Por WhatsApp: 0782 681 2695 Por Skype: 11 32801135 Por e-mail: [email protected] Visite-nos: 28A Queensway / Londres - W2 3RX www.londonhelp4u.co.uk 5 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comunidade Feijoada solidária reúne comunidade em prol das crianças do Brasil Foto: Beth Kress Da redação Todos unidos pelo mais nobre dos sentimentos, o de ajudar ao próximo. Assim foi o clima da Feijoada Solidária, que aconteceu no domingo (17), e arrecadou fundos para o envio de 1 tonelada de vestuários e materiais escolares a crianças carentes da Ilha do Marajó, localizada no norte do Brasil. O evento foi organizado pelo Projeto Kids Brasil, que desde 2010 desenvolve ações sociais, rompendo fronteiras entre Inglaterra e Brasil. Adriana Bell, paulista, radicada em Londres, idealizadora e fundadora do Projeto Kids Brasil, conta que o intuito do evento também foi unir brasileiros que desejam ajudar o país de origem e muitas vezes não sabem como. “Em Londres, há uma comunidade de brasileiros que se preocupa com as crianças do Brasil e muitas vezes não sabem por onde começar, assim como eu, quando me mudei há 16 anos”, avaliou Adriana Bell. Foi um encontro típico brasileiro, reunindo a comunidade em uma tarde de sol com feijoada, música e alegria no coração. Foto: Beth Kress Foto: Beth Kress As organizadoras do evento, Adriana Bell (à esq.) e Bia Rocha (à dir.) com a diretora do BNNP, Cristiane Lebelem (ao meio) “Amigos de Moçambique” organizam churrasco para a comunidade Da redação A comunidade reuniu-se no sábado (16), no parque Battersea, para uma tarde de muita animação e um delicioso churrasco, organizado pelos Amigos de Moçambique. Foi a primeira vez que os organizadores trouxeram para a comunidade moçambicana a tradicional cerveja 2M - marca mais consumida em Moçambique e de difícil acesso na capital inglesa. A cerveja começou a ser produzida na época colonial portuguesa e conta a História do país nos últimos oitenta anos. Para Joca Fonseca, organizador do grupo, “é uma alegria muito grande reunir a comunidade para compartilhar uma tarde divertida, com sol e bom humor. Muitos não têm família por perto e esta é uma forma de se sentirem em casa”. O grupo vem encontrando-se com frequência há mais de um ano em diversos eventos. Para participar, basta entrar em contato com Joca ou Chininha (07952014114). Foto:Divulgação Foto:Divulgação 6 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Comunidade Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Festival “Oh Happy Day” reuniu centenas de pessoas em West Norwood Foto: BNNP Da redação A comunidade dos países lusófonos participou do festival “Oh Happy Day” com com o grupo da Up Church, neste fim de semana, no sul de Londres. Um evento que foi realizado em conjunto com outras quatro igrejas gospel de Londres. Com uma programação para todas as idades, o primeiro festival gospel ofereceu diversas atividades ao longo do dia como artesanato, ginástica, dança, música, manicure e ainda foi preparada uma área especial para as crianças brincarem. Houve também apresentação de grupos de coral, teatro e bandas musicais, com muita animação e alegria nas línguas portuguesa e inglesa. “ A ideia é mostrar que todos são importantes e podem ajudar a comunidade de alguma forma. Alegria traz força, e isto ajuda a enfrentar as dificuldades. Um sorriso pode mudar tudo e ajudar muito, por iss, estamos aqui”, disse o pastor David Catarino da igreja em português Up Church, que fica em West Norwood. O grupo da língua portuguesa estava composto por muitas nacionalidades como Brasil, Portugal, Angola e Moçambique. “Reunir todo mundo num dia como este é uma coisa muito importante para nossa comunidade”, complementou Tania de Santana, uma das colaboradoras do evento. Para Judite Leite, angolana que participa da Up Church, “foi uma oportundiade de oferecer lazer e alegria a todos”, afirmou. Foto: BNNP Foto: BNNP Charme e muita alegria marcam a celebração da LondonHelp4u em Londres Agência preparou uma grande festa para comemorar os 15 anos na capital britânica Foto: BNNP Da redação A algumas quadras de distância do famoso The Royal Quarter Café, em Buckingham Gate, já era possível avistar na última quinta-feira (14) uma charmosa decoração amarela e lilás. Essas são as cores da agência especializada em imigração LondonHelp4u, que comemora, em 2016, 15 anos de serviços na capital inglesa. O coquetel no coração de Londres reuniu clientes, parceiros e empresários para celebrar a data ao lado de Francine Mendonça, fundadora da agência. Feliz da vida, ela contou para o BNNP que está satisfeita com os resultados da empresa e espera celebrar pelo menos mais outros 15 anos: “Com foco e determinação, ajudando os imigrantes que precisam de cuidados especiais, chegaremos em grande estilo à comemoração dos 30 anos.” Em discurso para todos os convidados, Francine Mendonça também avaliou o futuro da agência após a votação do Brexit, que determina a saída do Reino Unido da União Europeia. Segundo a empresária, “esse é o momento para alçar voos mais altos e buscar sucesso nos desafios que vem surgindo, sem medo do novo”. A LondonHelp4U é uma agência com experiência em processos de vistos para o Reino Unido. A empresa ajuda pessoas e empresas que procuram informação e auxílio durante o processo de imigração. Como parte das celebrações de 15 anos, a empresa também reformulou o seu site oficial, agora mais moderno e compacto. Francine Mendonça posa para o BNNP ao lado de Mário López, diretor da publicação irmã ExpressNewsUK. Foto: BNNP Foto: Simone Bello Equipe LH4U durante a celebração Francine durante discurso pela comemoração dos 15 anos de empresa 7 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Comunidade Londres recebe a 2ª edição de Migrant Business Show Empreendedores dos mais diversos países participam do evento Foto: Divulgação Da redação O mi-HUB.com, companhia que ajuda a desenvolver negócios e empreendimentos, está organizando a 2ª edição do Migrant Business Show - evento que reunirá empreendedores de 50 países que moram em Londres. O evento será realizado no próximo dia 27 de julho (quarta-feira), das 17h30 às 22h30 no mi-HUB (6 Batty Street, E1 1RL). Uma oportunidade para empreendedores expandirem seus contatos e conseguirem mais clientes, fornecedores e parceiros, recomenda Rafael dos Santos, responsável pela organização. Dentre os expositores estão os jornais BN Notícias em Português e a publicação em espanhol Express News, cujos diretores Cristiane Lebelem e Mário López palestrarão num breve workshop com o tema Brexit: managing public relations and perception for migrants, com o objetivo de ajudar imigrantes e seus negócios a administrar as relações de negócios via publicidade e relações públicas neste momento de transição e pouca informação no Reino Unido. Afinal é hora de investir na incerteza e ganhar mais espaço e força no mercado. São esperadas milhares de pessoas para o evento e a entrada é gratuita. Também será possível participar de outros workshops, além do oferecido pelos jornais, para conferir a lista completa e fazer reserva de ticket. Visite www.migrantbusinessshow. com ou pelo Facebook do Migrant Business Show. Projeto Naz Vidas receberá visita de Jean Wyllys em sua sede Político quer conhecer espaço que oferece orientações sobre saúde sexual para comunidade lusófona Foto: Arquivo Estadão Da redação O deputado federal Jean Wyllys (PSOL-RJ) vai conhecer durante sua passagem em Londres o projeto Naz Vidas, uma ONG que oferece orientações sobre saúde sexual e planejamento familiar para a comunidade lusófona na GrãBretanha. O encontro acontecerá na quinta-feira (21), na sede da organização. Conhecido pela sua liderança em questões políticas homossexuais, Jean Wyllys pode influenciar os falantes de português em Londres a combater um grave problema dentro da comunidade. Segundo José Resinente, coordenador do projeto Naz Vidas, os brasileiros são os maiores diagnosticados com o vírus HIV entre homens estrangeiros que fazem sexo com outros homens. A cada 100 moradores diagnosticados, sete são brasileiros. Eles ficaram apenas atrás dos britânicos (44%). O levantamento não analisa o perfil dessas pessoas, Serviço 2ª edição - Migrant Business Show Data: 27 de julho Horário de evento: 17 às 22h30 PALESTRA DOS JORNAIS - 17h10 às 17h40 Brexit: managing public relations and perception for migrants Local: mi-HUB - 6 Batty Street, E1 1RL Entrada gratuita Informações: migrantbusinessshow.com King’s College reúne políticos brasileiros para série de palestras sobre o país Carmen Lúcia, vice-presidente do STF, é uma das convidadas Da redação Segunda mulher nomeada para atuar na mais alta Corte de Justiça do País, a ministra Carmen Lúcia Antunes Rocha, vice-presidente do Supremo Tribunal Federal (STF), fechará o circuito de palestras da programação “Brasil, What’s Next? From the turmoil to the near future”, que acontece entre os dias 19 e 21 de julho no King’s College London. mas José Resinente acredita, após anos de estudos e tese de doutorado em Londres, que a maioria dos brasileiros faz parte da comunidade gay e trabalha como garotos de programa. “Dois brasileiros por semana são diagnosticados com HIV na capital inglesa. Jean Wyllys, uma das vozes da comunidade LGBT no Brasil, pode definitivamente nos ajudar a controlar maiores danos”, avalia o brasileiro. Ela se apresenta a partir das 19h30 da quinta-feira (21). O deputado federal Jean Wyllys (PSOL-RJ), famoso pela sua forte presença nas redes sociais, também é convidado especial e discursa sobre Democracia e Direitos Humanos na quarta-feira (20), também a partir das 19h30. A entrada é gratuita e não há necessidade de registrar interesse prévio. As atividades acontecem a partir das 11h, no salão The Arthur and Paula Lucas Theatre, segundo andar do bloco. É possível conferir a programação completa no site oficial do centro de estudo ( http://www.kcl.ac.uk/). Famoso por realizar diversos debates sobre o Brasil, todos os anos o King’s College London recebe mais de 100 estudantes do país em uma ampla gama de programas de graduação e pós-graduação, incluindo os apoiados pelo Ciência sem Fronteiras. Serviço “Brasil, What’s Next? From the turmoil to the near future” Data: 19 a 21 de julho, a partir das 11h Endereço: King’s College London (Strand, London WC2R 2LS) Informações gerais: http://www.kcl.ac.uk/ 8 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Comunidade Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Borough reúne a diversidade da região sul em dois dias de festival – Lambeth Country Show BN Notícias em Português e Express News representam os meios de comunicação das comunidades Foto: Divulgação Por Cristiane Lebelem Foram dois dias de muita festa e diversão, que reuniu no último fim de semana milhares de pessoas no sul de Londres, no Brockwell Park, para o Lambeth Country Show, promovido pelo Council de Lambeth. Uma minifazenda foi montada para que as crianças pudessem ter contato com animais e conhecer de perto a produção de algumas frutas e verduras. Também foi possível reunir comércio e serviços da região, com toda a variedade e diversidade que existe no borough de Lambeth. Como veículos de comunicação que representam as comunidade de falantes de português e espanhol, BN Notícia em Português e Express News marcaram presença na festa e levaram jornais para divulgar notícias e informações, que servem de apoio aos imigrantes. Também foi possível tirar dúvidas de diversos serviços para a comunidade e conhecer de perto o trabalho de organizações de apoio social e saúde. Com muita animação, parque de diversões e shows, a programação foi completa para todas as idades e gostos. Confira nas fotos um pouco do clima de confraternização de tanta diversidade do sul de Londres. Foto: Divulgação Foto: Divulgação Apresentam e Segundo show de negócios para empresários estrangeiros residentes em Londres. Participe do evento e você poderá assistir palestras e fazer contato com pessoas de empresas e instituições de várias partes do mundo. 6 Batty Street, E1 1RL Palestras: PALESTRA DOS JORNAIS – 17:10 às 17:40 - Brexit: managing public relations and perception for migrants Local: mi-HUB - 6 Batty Street, E1 1RL Entrada gratuita Assista nossas palestras e visite os nossos stands para ficar frente a frente com Informações: www.migrantbusinessshow.com empresas e instituições como LoveSpace e Federation of Small Business. Aumente sua rede de contatos, encontre soluções e parceiros para fazer seus negócios prosperarem. 6 Batty Street, E1 1RL 27 horaio: Das 5 às 22:30 9 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Londres Supermercado oferece uniformes escolares por apenas £ 3.75 Rede Lidl trava verdadeira batalha com outros mercados Da redação com Evening Standard Marca alemã Lidl, presente em mais de 26 países europeus, anunciou essa semana a venda de uniformes escolares completos, incluindo camisa polo, calças, saias e shorts, por apenas £ 3.75. São 41 itens disponíveis para o período de “volta às aulas” a preços surreais, como suéteres a £ 1.25 ou sapatos de couro a £ 6.99. A rede de supermercado declarou em nota que, com a nova coleção, famílias com duas crianças matriculadas na rede pública de ensino poderiam economizar até £ 2,800 durante todo o período da escola fundamental. A marca também deixou claro que o preço do produto não interfere na qualidade do material. “Além de uma economia excepcional, nossa nova coleção garante qualidade e certeza de que o material será duradouro. É exatamente isso que queremos oferecer aos nossos consumidores”, afirmou em nota o diretor de marketing da Lidl, Josie Stone. Essa nova estratégia de marketing do Lidl apareceu após seu principal rival, Aldi, anunciar a venda de uniformes escolares completos por £ 5. A rede alemã ainda comparou o preço da sua nova coleção ao de outros mercados, garantindo economia anual de até 80% se comparado com o John Lewis, 56% com o Tesco e 50% com o Asda. Foto: Shutterstock Supermercado oferece uniforme completo por menos de £ 4 Oxford Street deve ser fechada para veículos a partir de 2020 O projeto melhora a qualidade do ar na capital britânica Foto: Google Da redação O recém-eleito prefeito de Londres, Sadiq Khan, vem propondo diversas mudanças para melhorar a vida na cidade. Sua nova aposta é transformar a movimentadíssima Oxford Street numa área para pedestres até 2020. O projeto melhoraria a qualidade do ar na capital britânica, já que o fluxo intenso de veículos fez com que uma das principais ruas de Londres se tornasse um dos grandes polos de poluição no Reino Unido. Lá também estão as três travessias mais perigosas do Reino Unido, levando em consideração o número de atropelamentos na região, segundo dados do Departamento de Transportes. O ponto mais crítico é a junção da Oxford Street e a Holles Street. Até 2020, a rua será completamente fechada para o tráfego de veículos e a implementação vai dar-se em duas etapas. Na primeira, apenas o trecho da estação de Oxford Circus até a ponte leste, em Tottenham Court Road será fechado. Na segunda etapa, a outra metade da rua será definitivamente proibida a veículos, completando o percurso de Marble Arch à Tottenham Court Road. Embora esse seja um projeto arrojado, a ideia não é nova. Ken Livingstone, prefeito de Londres entre 2000 e 2008, havia sugerido a pauta, que foi colocada em prática apenas durante o período do Natal (2005). 10 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Reino Unido Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues O que a primeira-ministra do Reino Unido pensa sobre imigração? Conheça um pouco mais sobre o pensamento político de Theresa May Foto: Maeve McClenaghan Por Patricia Blumberg Considerada uma das mais duras políticas britânicas, Theresa May tem sido indevidamente comparada com Margaret Thatcher - única mulher na história do Partido Conservador a ter muito poder no cenário político britânico. May é mais conhecida pela sua capacidade de gestão que por sua visão reformista do partido. O fato de comparações assim estar sendo feitas entre as duas mulheres diz muito mais sobre o sexismo na sociedade do que qualquer semelhança que eventualmente possa existir entre as políticas. A nova primeira-ministra do Reino Unido era, até semana passada, a pessoa que mais tempo ocupou a pasta do Interior no último meio século, um dos cargos mais difíceis do governo. E o fez num momento complicado, com um debate sobre imigração particularmente inflamado e crescimento de ameaças terroristas. Para esses assuntos, inclusive, May tem uma visão firme e polêmica. May conseguiu o que muitos não foram capazes: deportar o radical muçulmano, Abu Qatada. Tentou também manter o número da chegada de imigrantes abaixo dos 100 mil por ano e ainda foi criticada por propor que o Reino Unido deixasse de fazer parte da Convenção Europeia dos Direitos Humanos. Theresa May também reformou a lei para impedir que cidadãos britânicos, com renda inferior a £ 20 mil, trouxessem Nova primeira-ministra em visita ao aeroporto de Heathrow cônjuges e filhos estrangeiros ao Reino Unido. Além disso, promoveu uma campanha polêmica com o slogan “Go home” [Volte para casa], estampado em centenas de vans por todo o país, em que oferecia pagar custos de viagem dos imigrantes que quisessem retornar a seus lugares de origem. Sem contar a declaração, feita ainda como ministra do Interior, afirmando em alto e bom som que só os imigrantes “úteis e inteligentes” deveriam morar em UK. Como nova primeira-ministra e muita por conta do Brexit, May assumiu o cargo reafirmando que uma de suas principais tarefas seria reduzir drasticamente o processo de imigração na Gra-Bretanha. Resta agora saber se a postura radical como ministra será espelho para sua conduta como chefe de governo. O primeiro grande desafio está lançado: um grupo de parlamentares pede desde o início da semana que May repense uma lei aprovada em 2012 com provável ação em abril de 2017. Trata-se de um teto salarial fixo mínimo de £ 35 mil anual para todos aqueles imigrantes não europeus, que vivem no RU há mais de cinco anos. Aqueles que não atingirem o teto deverão ser deportados. Se Theresa May seguir as mesmas convicções como ministra, pode perder muitos trabalhadores, que contribuem em peso com o ensino público local, a rede de saúde e o setor empresarial. Quantos têm oportunidade de receber mais de £ 35 mil anual? Faxineira brasileira pode ser o calcanhar de aquiles de May Mesmo com o posicionamento de May contra a imigração, em 2014 um porta-voz da conservadora admitiu que a ministra também tinha uma faxineira imigrante prestando serviço em sua casa. A mulher nascida no Brasil, que não teve sua identidade revelada, obteve a cidadania britânica, mas afirmou que a premier não ajudou no processo de obtenção da cidadania. Reportagens da imprensa local na época criticaram May e outros políticos por se posicionarem contra a maciça entrada de imigrantes, mas se beneficiarem de sua mão de obra. Em 2013, veículos da imprensa britânica como o Financial Times, The Telegraph e a rede BBC atribuíram a May um plano para que o Reino Unido passasse a exigir visto de brasileiros, já que muitos vem ao país como turistas e acabam trabalhando ilegalmente. O premier David Cameron, no entanto, rejeitou a proposta considerando que poderia prejudicar o turismo no país. Foto: Reprodução Mapa mundial dos países insultados por Boris Johnson The Independent cria gráfico para ilustrar os terriórios atingidos verbalmente pelo novo ministro das Relações Exteriores do Reino Unido Da redação O polêmico ex-prefeito de Londres Boris Johnson foi nomeado na semana passada como ministro das Relações Exteriores do Reino Unido pela nova premier, Theresa May. Além de ser a autoridade britânica em missões diplomáticas ao redor do mundo e chefiar o serviço secreto da região, Johnson também deverá participar de reuniões para negociar a Brexit ao lado do recém-nomeado secretário de Estado para Saída da UE, David Davis. A reação da comunidade europeia diante da nomeação não foi positiva e diversos outros ministros das Relações Exteriores pediram cautela. Como colunista de jornal, Johnson tem escrito uma série de ofensas contra líderes mundiais, incluindo Barack Obama e sua possível sucessora, Hillary Clinton. Nem a Inglaterra escapa das críticas de mau-gosto. O novo ministro também é conhecido por ser uma pessoa não confiável. Em Bruxelas e outras capitais da União Europeia, ele é visto como o homem cujas mentiras, oportunismos e ego-próprio mancham uma possível campanha pela união. Para ilustrar todos os territórios atingidos verbalmente pelo parlamentar, o jornal the Independent criou um mapa mundial dos países insultados por Boris Johson. Seria divertido se não fosse trágico. Os territórios em vermelho indicam os locais insultados pelo novo ministro das Relações Exteriores, Boris Johnson. Moçambique é o único país de língua portuguesa criticado pelo parlamentar. Ele escreveu em sua coluna social, no jornal The Sun, que o “país se vende para a rainha, literalmente, a preço de banana” 11 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Reino Unido Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Brexit rebaixa perspectivas de crescimento na economia mundial, vê FMI A queda nas projeções do Reino Unido foi a maior entre as economias avançadas Foto: Reuters Da redação A saída do Reino Unido da União Europeia levou o Fundo Monetário Internacional (FMI) a rebaixar a perspectiva de crescimento global. A estimativa, feita no relatório “Panorama Econômico Mundial” (WEO), é a de que o crescimento global fique em 3,1%/m, ante 3,2% registrados na última edição do documento em abril. Para 2017, o Fundo prevê crescimento de 3,4% também, 0,1 ponto menor do que a projeção de abril. Nos Estados Unidos, a expectativa de crescimento para este ano saiu de 2,4% previsto em abril para 2,2%. Nas economias avançadas, a baixa foi de apenas 0,1 ponto, com estimativa de 1,9% para 1,8% de avanço. Nos países emergentes, a projeção foi mantida em 4,1% de crescimento. Na China houve um pequeno acréscimo: de 6,5% para 6,6% de expansão. A queda nas projeções do Reino Unido foi a maior entre as economias avançadas. A previsão para este ano foi reduzida em 0,2 ponto, para um crescimento de 1,7% em 2016. Para o próximo ano, a redução nas projeções do país foi de 0,9 ponto, o que deve resultar num aumento do PIB de 1,3%. O FMI apontou que, em meados de julho, a libra sofreu uma depreciação de 10%, e os preços das ações estão mais baixos em alguns setores especialmente para os bancos europeus. Rendimentos dos ativos seguros diminuíram. Antes da votação pelo Brexit, em 23 de junho, os dados econômicos e a evolução do mercado financeiro indicavam que a economia mundial estava crescendo de maneira geral. Segundo o FMI, num contexto de baixo crescimento potencial, o aumento das economias avançadas manteve-se débil, mas houve certa melhora nas expectativas de poucos mercados emergentes, como o Brasil e a Rússia. A instituição apontou que baixas revisões nas expectativas de crescimento por causa do Brexit se concentraram nas economias avançadas da Europa e tiveram efeito moderado sobre as nações, inclusive Estados Unidos e China. O Fundo afirmou, porém, que os indicadores mostram que pode haver melhoria no segundo trimestre e no decorrer do ano, e que os efeitos do Brexit serão moderados. A projeção é a de que a redução das taxas de juros de longo prazo e a trajetória mais gradual na normalização da política monetária americana neutralizem de maneira geral o aumento dos spreads corporativos, o fortalecimento do dólar e a deterioração da confiança. Theresa May: “Eu autorizaria ataque nuclear diante de ameaças” Declaração polêmica aconteceu durante votação sobre arsenal nuclear britânico Foto: The Guardian Da redação A primeira-ministra britânica Theresa May chocou o mundo ao declarar durante um debate no parlamento inglês que autorizaria um ataque nuclear com dimensões para matar 100 mil pessoas, como forma de mostrar aos inimigos que o Reino Unido não apenas está preparado para usar armas nucleares como estaria disposto a isso. A declaração aconteceu na noite de segunda-feira (18), durante uma sessão de debates antes de se iniciar a votação do projeto Trident, que prevê gasto de £ 40 bilhões para substituição de quatro submarinos que carregam explosivos nucleares. Ao ser questionada pelo deputado, membro do Partido Nacionalista Escocês George Kerevan, se estaria preparada para autorizar um ataque nuclear, mesmo que isso pudesse causar a morte de mais de 100 mil homens, mulheres e crianças inocentes, a resposta da chefe de governo veio sem hesitação. Em resposta a essa declaração, o líder do partido trabalhista, Jeremy Corbyn, defendeu mais esforços pelo desarmamento nuclear. Apesar disso, após mais de cinco horas de debate, o projeto foi aprovado com 355 votos, vindos em sua maioria pela bancada conservadora. O projeto Trident consiste em mísseis balísticos intercontinentais de fabricação americana, localizados numa frota de quatro submarinos e têm supostamente vida útil de 30 anos, que teoricamente acabaria em 2024. 12 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Mundo Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Por que a França tem sido alvo de tantos ataques Foto: Reprodução Da redação A França é um dos países ocidentais que mais têm sido alvo de atentados ligados ao radicalismo islâmico nos últimos tempos. Apenas em 2015, o terrorismo matou 149 pessoas e deixou centenas de feridos. Foram orquestrados três grandes ataques em dezoito meses, isso sem contar os vários projetos de atentados interceptos a tempo pelos serviços de inteligência do país. No sábado após a tragédia, o Estado Islâmico assumiu a responsabilidade pela atrocidade que o franco-tunisiano, Mohamed Lahouaiej Bouhlel, causou em Nice no dia 14 de julho. Um caminhão branco invadiu o Promenade des Anglais, na orla da cidade, onde 30 mil pessoas comemoravam o feriado da Permissão de residência do suposto terrorista Bastilha. O ataque já deixou mais de 80 mortos. “A França é hoje, claramente, o país mais ameaçado. Um dos números da revista em francês do Estado Islâmico, Dar al Islam, tinha a manchete: ‘Que Alá amaldiçoe a França’”, afirmou Patrick Calvar, diretor-geral do Departamento Geral de Segurança Interna (DGSI) da França, o serviço de inteligência do país, a uma Comissão Parlamentar de Inquérito sobre os atentados de 2015. Há várias razões que explicam por que a França se tornou um alvo constante de ataques. A primeira delas são as recentes operações militares em países como a Síria e o Iraque, contra o Estado Islâmico, e no Mali, que também visam radicais islâmicos. Outra razão é o fato de a França ter a maior comunidade muçulmana da Europa, estimada em 6 milhões de pessoas, o que corresponde a quase 10% de sua população. Essa população imigrante ou nascida na França de origem estrangeira sofre há décadas problemas de integração e é, em boa parte, desfavorecida socialmente. Residem em áreas que concentram uma população imigrante de baixa renda, o que cria verdadeiros guetos e favorece o comunitarismo, acirrando o sentimento de exclusão social. Nessas periferias consideradas problemáticas, as taxas de desemprego são maiores do que a média nacional. Os autores dos últimos atentados e projetos de ataques na França têm um perfil semelhante: fracasso escolar e profissional, com “bicos” ou empregos de baixa qualificação, condenações na Justiça por crimes de violência, tráfico ou roubo. E, em boa parte dos casos, radicalização na prisão. A França é o país europeu de onde mais saíram jovens para se aliar ao Estado Islâmico na Síria ou no Iraque. Segundo o governo, cerca de 1,8 mil franceses estariam implicados em movimentos jihadistas nos dois países. Desse total, mais de 200 são mulheres, número que vem crescendo nos últimos meses. Governo turco prende mais de 7 mil pessoas após fracasso de tentativa de golpe Foto: Reuters Da redação O governo turco retomou o controle da situação no país após a tentativa fracassada de golpe por um grupo de militares no dia 15 de julho e já prendeu ao menos 6 mil pessoas suspeitas de envolvimento na ação. Entre os detidos está também Ali Yazici, um oficial do Exército que atuava como uma espécie de assessor militar do presidente Recep Tayyip Erdogan. “Nós vamos continuar a limpar esse vírus de todas as instituições do Estado, porque esse vírus está se espalhando. Infelizmente, como um câncer, esse vírus está envolvendo todo o Estado”, afirmou Erdogan durante o enterro de uma das vítimas dos confrontos ocasionados por causa da tentativa de golpe. O presidente disse ainda que irá fazer o país avançar “unido”. O número de mortos entre os conflitos que tomaram conta do país por causa da ação do grupo de militares já chegou a 290. Desses, mais de 100 são de pessoas que estavam participando da tentativa de golpe. No sábado (16), milhares de pessoas foram as ruas nas principais cidades do país para apoiar a democracia. As autoridades turcas - em especial o presidente Recep Tayyip Erdogan haviam convocado o povo para ocupar os lugares públicos e defender o país do golpe que parte dos militares tentava dar no governo. Passados os primeiros dias do momento de mais tensão no país, o mandatário parece ter assegurado sua permanência no poder. Ainda no sábado, Erdogan disse que seu governo havia resistido à tentativa de golpe militar que na noite de sexta-feira gerou caos no país. O governo anunciou ainda que estuda reinstaurar a pena de morte para punir os participantes da tentativa de golpe. Webcelebridade paquistanesa é ‘morta por irmão’ Foto: AP Da redação Baloch desafiava os costumes femininos do Paquistão A webcelebridade paquistanesa Qandeel Baloch foi morta pelo irmão em um crime em que a polícia da província do Punjab descreveu como “atitude de honra”. Aos 26 anos, ela causava controvérsia por postar imagens ousadas nas mídias sociais e por comentários abertos sobre sexualidade em uma sociedade amplamente conservadora e religiosa. Segundo a polícia local, Qandeel Baloch foi estrangulada. Casos de mulheres mortas por “desonrar” suas famílias são comuns na patriarcal sociedade paquistanesa. Baloch ganhou fãs e inimigos justamente por desafiar convenções sociais: suas selfies rendiam tanto admirações quanto reprovações num país de uma maioria mulçumana. Foi justamente por receber ameaças de morte que Baloch se mudou para Punjab. Em entrevista ao jornal The Express Tribun, os pais da celebridade disseram que ela foi morta após uma discussão com o irmão, na noite de sexta-feira (15), mas que seu corpo foi só descoberto na manhã de sábado. O jornal disse que os pais foram detidos. 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais 13 Países Lusófonos Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues São Tomé e Príncipe elege novo presidente Foto: iol.pt Da redação Membro do partido Ação Democrática Independente, Evaristo Carvalho, foi eleito presidente de São Tomé e Príncipe no domingo (17) com 50,1% dos votos, contra 24,8% de Manuel Pinto da Costa, atual presidente, que buscava um segundo mandato, e 24,1% de Maria das Neves do partido de oposição parlamentar. Dados foram divulgados pela Comissão Eleitoral Nacional de São Tomé e Príncipe. Evaristo Carvalho vinha liderando pesquisas, e a confirmação veio nas urnas, que deram a ele a vitória ainda no primeiro turno. O candidato ganhou nos distritos de Água Grande, Mé-Zóchi, Caué, Lobata, Cantagalo e Lembá e nos círculos eleitorais da diáspora em Portugal e Gabão. Maria das Neves ganhou por Angola e Pinto da Costa venceu somente na Guiné Equatorial. A vitória foi comemorada principalmente pelo primeiro-ministro, Patrice Trovoada, que governará ao lado de um membro de seu partido, colocando fim na polarização dos interesses políticos ao país. Durante a campanha, Evaristo Carvalho prometeu trabalhar em parceria com Trovoada. “O governo está nas mãos do ADI e com um presidente do mesmo partido, a maioria pensa como eu também, que as coisas correrão da melhor forma possível. Haverá melhor entendimento, maior coesão do estado. O que interessa é que o país marche para frente”, explicou Evaristo Carvalho. Em números, Evaristo Carvalho obteve 34.629 votos e Manuel Pinto da Costa 17.121, seguido por Maria das Neves com 16.638, Manuel do Rosário com 488 e Hélder Barros com 194 votos. Votaram 71 mil eleitores, e a taxa de abstenção ficou em 35,91% Evaristo Carvalho (75) foi primeiroministro de São Tomé e Príncipe entre julho de 1994 e outubro do mesmo ano, e novamente de setembro de 2001 a março de 2002. Moçambique declara ter erradicado a poliomielite Foto: Nações Unidas Da redação Campanhas de vacinação realizadas em Moçambique trouxeram ótimos resultados. Durante uma coletiva de imprensa em Maputo, o vice-ministro da Saúde, Mouzinho Saíde, anunciou que o país está oficialmente livre da poliomielite desde 1º de julho. “Esse é um marco importante na história da saúde pública do nosso país. Essa doença não tem cura, a atividade principal é a prevenção, por isso no nosso país temos um programa de vacinação, que inclui a vacinação contra a pólio logo no nascimento e depois a partir dos dois meses, vacinações subsequentes. Essas vão de quatro a oito semanas e incluem três doses”, afirmou Saíde. Poliomielite é uma doença infectocontagiosa aguda, causada por um vírus que vive no intestino. A transmissão acontece principalmente em locais com condições sanitárias precárias, nas quais não há rigoroso tratamento de água ou alimentos, que podem entrar em contato com bactérias fecais. O vírus após entrar no organismo pode chegar à corrente sanguínea e ao sistema nervoso. Cerca de 1% dos infectados pelo pode desenvolver a forma paralítica da doença, que causa sequelas permanentes, insuficiência respiratória e, em alguns casos, pode levar à morte. Em razão da gravidade e rapidez com que a doença se prolifera, o governo moçambicano vinha desde 1997 buscando vencer a luta contra a pólio. “Criamos vários comitês de certificação da erradicação da doença. Felizmente, Moçambique chega a essa fase e é com muito orgulho que podemos dizer que é devido, primeiro, ao envolvimento de pais e famílias, que acreditaram no serviço nacional de saúde, levando suas crianças à vacinação e ao desempenho de profissionais de saúde em vários níveis”, concluiu o vice-ministro. Saíde acrescentou que as autoridades sanitárias continuarão atentas, haverá frequente vigilância epidemiológica e ambiental, e as campanhas de vacinação serão incrementadas para evitar a eclosão de novos casos, mantendo o país livre da doença. 14 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Portugal Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues União Ibérica poderia ser a saída pós-Brexit Portugueses querem aproximar-se da Espanha, é o que diz pesquisa espanhola Arte: Melissa da Silva Da redação com dn.pt A cada 10 portugueses, ao menos sete apoiam uma aproximação política entre Portugal e Espanha, criando uma união ibérica, é o que mostra a pesquisa realizada pelo Real Instituto Elcano, de Madrid, uma fundação independente de estudo e pesquisa. O estudo que incluiu entrevistas feitas com portugueses ao redor do mundo pela sexta edição do Barómetro Elcano da Imagem da Espanha no estrangeiro mostrou que, apesar de 67,8% dos portugueses concordarem com a união política entre os países, ainda há um número alto, em torno de 60%, que acreditam que os espanhóis se interessam pouco pelos acontecimentos em Portugal. Embora 67,8% dos portugueses entrevistados concordem com “alguma forma de união política” com a Espanha há também 60%, pensando que os espanhóis “se interessam pouco por aquilo que acontece em Portugal”. Outros dados relevantes são de que três em cada quatro portugueses (74%) defendem ser a Espanha melhor aliada na União Europeia e 83% acreditam que Portugal e Espanha têm os mesmos interesses, no que diz respeito à política internacional, mas apenas 63% afirmam que os dois países atuam em parceria nesse ponto. Estudo mostrou que portugueses têm uma imagem positiva de Espanha e enxergam similaridades entre os países, apesar de metade deles verem ainda alguns aspetos negativos na forte presença de empresas espanholas no seu país, relacionados com certo receio. De acordo com alguns especialistas com comércio intercional, o fortalecimento do vínculo entre Portugal e Espanha poderia acontecer num momento bastante propício, já que com a saída do Reino Unido da União Europeia, todo o mercado europeu necessita criar novos acordos e dar um norte ao comércio entre os paísesmembros Resultados foram alcançados a partir de entrevistas de portugueses residentes em Portugal e outros países como Alemanha; Reino Unido; França; Estados Unidos; Colômbia; Peru; Marrocos; China; Índia entre 26 de maio e 9 de junho. Descumprimento da meta economia deixa Portugal sob sanções de Bruxelas Zona do Euro decreta sanções contra Portugal e Espanha por causa de descumprimento da meta do déficit Foto: Mário Cruz/LUSA Da redação com DN Ministros das Finanças da Zona do Euro tomaram decisão oficial de começar o procedimento de sanções contra Espanha e Portugal, em razão desses países não terem tomado medidas suficientes para corrigir os déficits orçamentais. A reunião em Bruxelas dos ministros constatou que os dois países “não tomaram ações resolutas” e que a decisão “desencadeará sanções contra déficits excessivos”, divulga o comunicado. Espanha e Portugal têm agora 10 dias para tentar reverter a decisão europeia e tentar revogar as sanções. Antes do anúncio da decisão, o presidente do Eurogrupo, Jeroen Dijsselbloem, disse que a Zona do Euro está de acordo com a proposta de Bruxelas em relação a novas sanções contra Espanha e Portugal. António Costa, primeiro-ministro de Portugal, prometeu que o governo português “lutará até o último minuto e fará seu melhor” para corrigir eventual desvio orçamental. O país O primeiro-ministro de Portugal, António Costa, durante reunião em Bruxelas reduziu o déficit nacional em 10 por cento em 2014 para 4,4 por cento em 2015. No entanto esses êxitos não foram suficientes para alcançar o limite da União Europeia de 3 por cento. Segundo regras do Tratado Orçamental, a Comissão pode impor penalidades de até 0,2 por cento do PIB nacional, direito que nunca foi usado. Ao impor sanções, logo após o Brexit, a Comissão Europeia encoraja o euroceticismo entre países-membros, notou o primeiro-ministro português. Brasil Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Brasil domina a lista das melhores universidades da América Latina USP, Unicamp, UFRJ, PUC-Rio e UFMG estão entre as dez primeiras posições do ranking Foto: Getty Images Cunha é derrotado e cassação será votada no plenário da Câmara Comissão de Constituição e Justiça negou recurso de deputado, que pode perder mandado em agosto Da redação Edifício da USP, em São Paulo Da redação A melhora dos sistemas educacionais é citada por todos os órgãos internacionais como uma das grandes questões à espera de resolução para a América Latina. A revolução demográfica que acompanhou o alargamento da classe média durante os últimos anos resultou, por sua vez, em uma maior demanda de planos de educação superior e de qualidade. A educação deve ser a fonte que nutre um tecido social e econômico mais incluso, próspero e produtivo. O Brasil, depois de mais de uma década de políticas e investimentos públicos destinados aos jovens, vai recolhendo aos poucos os frutos. Suas universidades dominam de modo espantoso a lista dos melhores centros de ensino superior, elaborada pela primeira vez pela publicação britânica Times Highter Education, ainda que a crise econômica e das contas públicas ameacem esses ganhos. A Universidade de São Paulo (USP) e a Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), ambas públicas, ocupam o primeiro e o segundo lugar, respectivamente, e um total de 23 instituições brasileiras aparecem na lista das 50 melhores. O Chile é o segundo país com maior representação (11 no 15 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais total), com a Universidade Pontifícia – terceira colocada – e a Universidade do Chile – quarta. O México coloca dois representantes entre as dez primeiras. As 10 melhores universidades da América Latina 1. Universidade de São Paulo 2. Universidade Estadual de Campinas 3. Universidade Pontifícia do Chile 4. Universidade do Chile 5. Universidade Federal do Rio de Janeiro 6. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro 7. Universidade Federal de Minas Gerais 8. Instituto Tecnológico de Monterrey 9. Universidade Autônoma do México 10. Universidade de Los Andes (Colômbia) A cassação do mandado do deputado afastado Eduardo Cunha (PMDB-RJ) será votada no plenário da Câmara. O peemedebista sofreu, na última semana, uma derrota na Comissão de Constituição e Justiça. Por 40 votos a 11, o colegiado aprovou um relatório que negou recurso do parlamentar que buscava anular a decisão do Conselho de Ética, que em junho recomendou a cassação. O ex-presidente da Casa agora está a um passo de perder direito ao foro privilegiado, o que pode deixálo nas mãos do juiz da Operação Lava Jato Sérgio Moro. A votação da cassação no plenário deve ocorrer após o recesso da Câmara, a partir de agosto. O desfecho do processo de cassação de Cunha no plenário ainda é uma incógnita. A derrota de Rogério Rosso (PSD-DF), candidato apoiado por ele para assumir a presidência da Câmara pode ser um termômetro da sua perda de influência sobre aquilo que ficou conhecido como sua bancada pessoal, o chamado centrão. No entanto, o peemedebista ainda possui influência na Casa - e no Governo interino de Michel Temer. O presidente eleito da Câmara, Rodrigo Maia (DEMRJ), afirmou pouco após o pleito que a votação da cassação no plenário “tem que ter quórum elevado, e se houver 300 deputados de 513 a imprensa pode dizer que o presidente ajudou ou prejudicou o Eduardo”. Ele, que votou em Cunha para a presidência em janeiro de 2015, mas se afastou do deputado nos últimos meses, afirmou que não vai “protegê-lo nem persegui-lo”. Na origem dos problemas de Cunha na Câmara está, principalmente, o fato de que ele mentiu durante a Comissão Parlamentar de Inquérito da Petrobras, à qual ele compareceu de espontânea vontade e negou ter contas no exterior. Posteriormente a ProcuradoriaGeral da República e o Ministério Público da Suíça divulgaram documentos que contrariam a versão do parlamentar, nos quais consta a assinatura de Cunha e de mulher, Cláudia Cruz. Os partidos PSOL e a Rede entraram com pedido pedindo a cassação o peemedebista por quebra de decoro, já que ele teria mentido em depoimento à CPI. Em sua defesa, o peemedebista afirmou que ele é beneficiário de um trust, um fundo de investimento que não estaria diretamente em seu nome. Terroristas tentaram credencial jornalística para a Olimpíada Rio-2016 Quatro pessoas ligadas a grupos terroristas queriam entrar no Brasil como profissionais da imprensa Da redação O Centro Integrado Antiterrorismo (Ciant) descobriu que ao menos quatro pessoas ligadas a grupos terroristas tentaram efetivar credenciamento para “cobertura jornalística” das Olimpíadas do Rio de Janeiro. Elas tiveram credenciais negadas e seguem sob monitoramento de serviços de inteligência internacional. O Ciant descobriu ainda que 61 brasileiros com mandado de prisão por crimes diversos entraram com pedido de credencial junto à organização dos Jogos. Aproximadamente 460 mil solicitações já receberam inspeções da entidade antiterrorista, das quais 11 mil foram indicadas para “nãocredenciamento”. Em 2015, o diretor da Agência Brasileira de Inteligência (Abin), Saulo Moura, afirmou que o país mantém relações com 80 países para a troca de informações. Segundo ele, o acompanhamento do tema é feito de forma perene pelos 35 órgãos que compõem o Sistema Brasileiro de Inteligência. Os países que fazem parte do Ciant, com sede em Brasília, são Estados Unidos, Espanha, França, Reino Unido, Argentina, Bélgica e Paraguai. 16 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais English Corner Getting into the savings habit a new car, or things such as a tablet, computer or new phone. • To live comfortably in the future – although it might seem very far away, once you stop working your income will go down and you’ll probably have to rely on money you’ve saved to keep up your standard of living. By Alex Fargier We’ve all been told it’s good to save, but what exactly are you saving for and where should you save it? We explore why it’s a good idea to save regularly from a young age, and show the saving options available to you. Why bother saving? There are three main reasons for saving regularly: • For emergencies – to make sure there’s money available if something unexpected happens, like your car breaking down. • To fund luxuries – this might include a holiday or buying How to save If you ever have any money left over at the end of the week or month that you don’t need for essentials, try to save it. Think about saving once you’ve paid your main bills. If you find that you can do this, then try to save at least 5% of your income – the more you’re able to save, the better. Example: Jason earns £320 a week. Once he’s paid for all of his essentials he’s left with £95. Jason works out that 5% of his income is £16 and puts this into a savings account every week. This means he then has £79 (£95 minus £16) to spend on non-essentials like going out. Over a year, Jason will have put £832 into his savings. Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Where to save If you pay your money into a bank or building society, they’ll pay you interest on it – see it as a reward for allowing them to look after your money. Every bank or building society has a range of different savings products and each of them pays different interest rates. The two most common savings products are: • ISA (Individual Savings Account) These are very popular as they are a tax-free way of saving or investing – no Income Tax or Capital Gains Tax is payable on money saved or invested within an ISA (sometimes called NISA). On many other savings products you would pay tax on the income you earn and might be liable for Capital Gains Tax on any profits from your investments. From 6 April 2015 you can save £15,240 until the end of the current tax year on 5 April 2016. You can save in cash, invest in stocks and shares, or a mixture of the two. • Flexible ISAs In the 2015 Budget it was announced that, from autumn 2015, money can be taken in and out of an ISA without savers losing their taxfree allowance. • Help To Buy ISA A new ISA will be introduced to help first time buyers save towards the cost of buying their first home in autumn 2015. Savers will be able to make an initial deposit of £1,000 when they open a Help to Buy ISA and then receive £50 for every £200 saved up to a maximum of £12,000. The tax break will be capped at £3,000. You’ll also be able to earn tax free interest on your savings as with a standard ISA. These new ISAs will be limited to one per person rather than one per house. You won’t be able to contribute to a Cash ISA in the same tax year. • Junior ISA Junior ISAs, with different limits and some different rules, are available to under 18-year-olds. Parents and guardians are able to open these accounts and make savings on behalf of their children, and young people in care will receive a government contribution into their Junior ISA. From April 2015 anyone with money in a CTF can transfer it to a Junior ISA. Savings account Nearly all banks and building societies offer savings accounts that pay some interest, and they all have slightly different features. There are usually no limits on how much you can save in these each year, and often the more money you put in, the higher the interest rate you receive. If you’ve used up your saving allowance on your ISA, you may want to open a savings account for any extra money you can save. • How to find the best savings account • There are lots of things to look out for in a savings account to make sure it meets your needs, such as: • The amount of interest paid • The minimum amount of money you have to put in (either to open the account, or each month) • How quickly you can take out your money if you need to *Font: moneyadviceservice.org.uk 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais 17 Emprego & Carreira Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues O profissional também deve entrevistar a companhia Veja as 7 perguntas para o candidato ao emprego deve fazer durante a entrevista de trabalho Por Siomara Jubert www.movingforward-cvandcareercoach.com É muito comum que os candidatos foquem em “se vender” e nas habilidades que se enquadram com o cargo em questão durante a entrevista. No entanto, é importante fazer as perguntas necessárias e na medida certa. É a hora mais oportuna para entender e ‘diagnosticar’ o estilo da companhia. Entrevistas de trabalho são a melhor maneira de conhecer melhor a empresa e como é realmente trabalhar para ela. As perguntas são fundamentais para ajudar a decidir se a empresa para a qual está sendo entrevistado é realmente o que você procura e lhe cai bem - como dizem aqui “if it is a good fit for you”. No Reino Unido as perguntas são na verdade esperadas, faz parte do processo. Demonstra, também, o grau de interesse do candidato e a maneira de pensar dele - contanto que as perguntas sejam oportunas e no tom certo. Ponto negativo para o candidato que não pergunta nada. Então, para conseguir o emprego que combine com você, jogue o jogo de acordo com as regras: 1. Por quanto tempo você e o resto do time trabalham aqui? Por motivos óbvios, a maioria se interessa em saber. Um volume alto de pessoas saindo soa o alarme e indica algum problema na cultura ou ambiente de trabalho. Porém, fazer a pergunta diretamente pode deixar os entrevistadores em situação desconfortável e ao mesmo tempo demonstra a falta de tato do candidato. Então, pergunte – “Por quanto tempo você e o resto do time trabalham aqui?”. Desta forma não ofenderá ninguém e terá uma noção de quanto tempo a equipe trabalha lá. Preste atenção em detalhes como Foto: Google linguagem corporal e entusiasmo quando eles respondem a esta pergunta, pois caso haja algum problema, eles poderão tentar mascarar o problema com o que dizem. 2. O que vocês consideram sucesso para este cargo? Esta pergunta é ótima para te ajudar a saber se você se sente apto para alcançar as expectativas do empregador e se o cargo realmente te interessa. Boa maneira para medir se é realmente o que quer fazer e se é a cultura que se encaixa contigo. 3. Quais são as possibilidades de desenvolvimento que a empresa oferece? Como vocês veem esta posição se desenvolvendo? De novo aqui a pergunta diz respeito ao que você almeja e as possibilidades futuras. Ela substitui a pergunta “Quão rápida é a progressão aqui?”, que pode dar a impressão de que está disposto a subir na carreira a qualquer custo. A reposta lhe dará uma noção de quanto a empresa investe nos empregados. A maioria vê isto como economia, ou seja, ao assegurar a progressão dos empregados ela economiza com recrutamento, treinamento etc. 4. Como é um dia típico para o time? A não ser que o cargo seja meioperíodo ou que eles expressamente coloquem no anúncio de trabalho, a norma é que seja de 9am até as 5pm. Muitas companhias oferecem horários flexíveis com possibilidade de trabalhar em casa ocasionalmente, mas claro que isto depende do cargo e de como a empresa opera. Para não parecer que você é do tipo que ficará contando os minutos, pergunte “como é um dia típico para o time?”. Você deve notar ou perceber qual é a cultura e horários durante a resposta. 5. Você pode me falar da sua experiência nesta companhia? Esta pergunta é excelente para indicar o quão engajado está o time e medir o seu entusiasmo. A resposta pode ilustrar outros detalhes de maneira bem sutil como a progressão - e velocidade dela - dentro da empresa, cultura e ambiente. Ao final deve te ajudar a decidir se é o lugar ideal para você, seus planos e sua futura carreira. 6. Quais desafios esperam que eu tenha neste cargo durante os próximos 6 a 12 meses? Esta questão te ajudará a entender os possíveis desafios e se eles esperam que você os resolva. Daí você já sabe, resposta longa, lista longa. Veja se a mesma bate com a suas habilidades. Com a resposta, capaz que consiga captar o que está acontecendo dentro da empresa neste momento e o que eles pretendem mudar. 7. Como vocês esperam que a minha posição afete os negócios da empresa a curto e longo prazos? Permite a você ter uma ideia de como e quanto o seu cargo impactará a empresa e o futuro da sua posição. 18 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Moda e Beleza Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Revolução dos aromas: a verdadeira história do perfume Por Melissa da Silva Ao penetrarem pelas narinas, os aromas encontram o sistema límbico, responsável pela memória, sentimentos e emoções. A sábia Cleópatra seduziu Marco Antônio e Julio César usando um perfume à base de óleos extraídos das flores. Nos tempos mais remotos, os homens invocavam os deuses por meio da fumaça. Eles queimavam ervas, que liberavam diversos aromas. Foi nesse contexto que surgiu a palavra “perfume”, em latim “per fumum”, que significa “através da fumaça”. A história do perfume remonta há três mil anos e as lendas que envolvem sua criação vão mais longe ainda. Foi na Índia e na Arábia que surgiram os primeiros mestres da perfumaria. Já haviam criadas a água de colônia, obtida pela maceração de pétalas de rosas. Por volta do século X, Avicena descobriu a destilação de óleos essenciais das rosas e assim criou a Água de Rosas. Depois veio a Eau de Toilette, feito para a rainha da Hungria. No século XIX, o perfume ganhou novos usos, como terapêutico, por exemplo. O esplendor da perfumaria florescia com a renascença. Foi então, na Europa, que o perfume se desenvolveu e popularizou. Mesmo feito ainda de forma artesanal, desempenhava sua forma social, como parte dos luxos diários e necessários de toda mulher, encantando com suas doces fragrâncias e charmosos frascos. Foi nessa época, que Paris se tornou referência mundial em produção de fragrâncias e fez com que os perfumes franceses conquistaram o mundo. Essa revolução dos aromas, definitivamente, deixou marca na história. Atriz Sarah Bernhardt representa as mulheres pálidas e românticas da época. Martirizadas pela moda vitoriana, buscavam alívio nos aromas refrescantes e suaves das colônias florais. O cheiro era um produto de verdadeiro luxo e é uma pena que a maioria das criações desse período tenha desaparecido. Dentre os sucessos da época, Jicky, da Guerlain (1889). Greta Garbo, Katharine Hepburn e Jean Harlow dominavam as telas de cinema. Contrariando os tempos de crise, o estilista Jean Patou lançou Joy - perfume mais caro do mundo. Estilista Paul Poiret foi o primeiro a colocar em sua maison uma linha própria de perfumes. A partir disso, a conexão entre moda e perfume jamais seria desfeita. No cinema, Theda Bara idealizava a mulher fatal. Gabrielle Chanel seria responsável por uma revolução no mundo da perfumaria e da moda. Ela marcou a década com seu estilo único, apostando na sobriedade e no conforto, e com o lançamento do perfume Chanel n. 5. Paris era a capital do luxo e Nova Iorque ditava o contemporâneo. Hollywood virou a fábrica de sonhos. Os cabelos de Rita Hayworth inspiravam a moda e as curvas de Mae West motivaram a criação do perfume Femme de Rochas. A fragrância foi democratizada. Sofisticação e inocência de Audrey Hepburn foram traduzidas no perfume L’Interdit. Chanel n. 5 ganharia a mais célebre das garotas-propaganda, que confessava dormir apenas com algumas gotas do perfume: Marilyn Monroe. Guerlain também cria o masculino Vetiver (1959). Quebra de toda a sorte de tabus era prenunciada na década na qual as mulheres clamavam por sua individualidade. A tendência oriental na perfumaria seria imortalizada com o lançamento de Opium. Samambaias e chypre também ganharam destaque para a moda dos olfatos, como Paco Rabanne pour Homme; Givenchy Gentleman; Azzaro Pour Homme. Beatles e Rolling Stones embalavam o pop dos anos 60. Surgiam as minissaia e a modelo Twiggy, musa da extrema magreza. Grandes mudanças de comportamento foram marcadas por fragrâncias, que evocavam liberdade. Dentre os sucessos da época: Fiji (Guy Laroche); Habit Rouge (Guerlain); Eau Sauvage (Dior, 1966). Década foi marcada pela globalização e interatividade, e a perfumaria por dois ícones: o unissex CK One e o saboroso Angel. A moda voltava-se para o minimalismo. Fragrâncias mais densas acompanhavam o clima de competitividade sem limites. Madonna inspirava o corpo “construído” nas academias e Jean Paul Gaultier chocava nas passarelas com sua moda provocativa. Perfumes do novo milênio parecem revelar anseios da nova era com nomes sugestivos e personalidades distintas, um universo que não tem fim.Não há limites para a imaginação dos criadores. Plantas, águas e até mesmo o espaço podem ser fonte de inspiração à perfumaria do futuro. 19 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Turismo Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Como aproveitar o verão na Escócia Neste verão, a Escócia está cheia de eventos incríves. Confira as melhores dicas e se programe Por: Visit Britain Se você ouviu falar em homens de kilt, castelos, clãs, uísque puro malte e gaita de foles, então, conhece a essência da Escócia. A belíssima região montanhosa é berço de uma das culturas mais antigas do Reino Unido. O país é pequeno, mas não se engane: a Escócia apresenta tantas atrações para visitantes que uma só viagem não dá nem para o começo. Confira a seguir as principais festas para celebrar o verão e aproveitar o sol no país da saia xadrez. Edinburgh Art Festival (28 julho-28 agosto) Maior festival de artes visuais do Reino Unido contará com 40 exposições em mais de 20 locais diferentes da cidade. A programação também inclui palestras, caminhadas temáticas pela cidade, exibição de filmes e workshops. Uma das obras mais aguardadas foi criada pela artista Ciara Phillips. Denominado “Every Woman” trata-se de um enorme navio colorido pela design contemporânea, em homenagem à Primeira Guerra Mundial. Confira mais informações sobre o festival no site http://edinburghartfestival.com Royal Edinburgh Military Tattoo (5-7 agosto) Edinburgh International Jazz & Blues Festival (15-24 julho) Festival imperdível para fãs de jazz e blues, mas independente de suas preferências nesse gênero música, você vai encantar-se com a programação abrangente, que inclui apresentações do cantor e saxofonista Curtis Stigers, da aclamada baixista Lisa Mann e muito mais. O festival inclui atividades gratuitas e pagas. Para saber mais acesse http://www.edinburghjazzfestival.com Um dos mais populares em Edimburgo. Anualmente milhares de pessoas se reúnem para assistir apresentações feitas pelos militares. O Castelo de Edimburgo será palco dos espetáculos de dança, música e artes visuais de artistas do mundo todo. Este ano haverá também uma homenagem especial para celebrar os 90 anos da rainha Elizabeth II. Confira mais informações no site http://www.edintattoo.co.uk Edinburgh Festival Fringe (5-29 agosto) Como chegar: Há opções de trens, saindo de estações centrais em Londres (King’s Cross e Euston) em direção à estação Edinburgh Waverley. A viagem dura em média 5 horas, e os tickets variam de acordo com a data, mas ficarão em torno de £ 120. Também é possível fazer a viagem de avião, que além de mais rápida, pode sair mais em conta. Voos saem do aeroporto de Stanstead em Londres rumo ao aeroporto de Edimburgo, levando em média 1h30 de duração. Tickets ficam em torno de £ 90. Maior festival de artes do mundo é mais surpreendente do tudo o que possa ter visto. Todo mês de agosto, a cidade é tomada pelos milhares de artistas, que trazem trabalhos visuais, teatrais, musicais, circenses, e o que mais houver no mundo artístico para as ruas de Edimburgo. A diversão não está apenas em assistir grandes nomes que vão apresentar-se, mas em ver novos talentos que muitas vezes estão fazendo suas primeiras apresentações. 20 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues E-Londres Conheça 6 dos melhores cinemas em Londres Foto: Divulgação Por Érico Maia [email protected] uma bela vista e ter uma experiência única. E se decidir homenagear seu personagem favorito e ir ao cinema, usando figurino, sua entrada grátis estará garantida. Drive in Film Club Já se foi o tempo em que cinema era um programa em que apenas se assistia a um filme sentado e comendo pipoca. Hoje tem cheiro, gosto, vista e em alguns casos corre-se o risco até de sair molhado da sessão. Estamos falando dos cinemas mais bacanas da capital inglesa, que cuidam para que você tenha uma experiência única, seja oferecendo sessões dentro da piscina ou com um cardápio digno dos restaurantes mais finos da cidade. Confira os seis dos melhores cinemas em Londres. O centenário Rio Cinema O Rio Cinema soprou a centésima velinha em 2015. Totalmente reformado em 1999, mas mantendo as características arquitetônicas Art Deco — inclusive o charmoso letreiro em neon — é hoje reconhecido como uma das genuínas casas de cinema independente de Londres. Anualmente tem festivais de filmes turcos e sempre integra circuito de cinema LGBT. O Evening Standard apontou o bar do Rio Cinema como um dos melhores da cidade. Curzo Cinemas: o mais cool dentre os cinemas de Londres No bairro mais cult e charmoso de Londres, o Soho, você encontra um dos cinemas da rede Curzo. O que eles têm de especial? Pergunte aos produtores do meio, que sempre Foto: Divulgação o escolhem para fazer lançamentos e eventos — como os “Q&A”, ou questions and answers, comuns em ocasiões de lançamentos ou sessões comentadas por diretores de cinema. Seus eventos receberam nomes como o do diretor Lars Von Trier e atores e atrizes como Julianne Moore e Mickey Rourke. Na sua programação, além de filmes também há exibição de óperas, ballets e concertos. Do bar é possível ver, ao mesmo tempo, três telas de exibição. Rooftop Film Club Aqui no Rooftop você pode escolher, além do filme, o “teto” que vai cobrir o seu cinema: prefere um céu estrelado ou um belo pôr do sol? Se estiver friozinho não se preocupe, eles oferecem cobertores para esquentar, além de um bar com cardápio de drinks e comidinhas. Para garantir a qualidade do som mesmo em ambiente aberto são usados fones com transmissão por wi fi. A proposta desse cinema a céu aberto vai além de pregar os olhos na telona. É para se divertir, integrar, desfrutar de E os famosos cinemas drive in, a cara dos filmes americanos dos anos 50 voltaram a ser realidade nos dias de hoje. Iniciativa dos mesmos organizadores do Rooftop Film Club, o Drive in Film Club ocupa o estacionamento do Brent Cross Shopping e a programação vai dos clássicos de Hollywood até blockbusters atuais. O serviço de comidas e bebidas é feito por mocinhas de patins. Fique de olho para saber quando começa a temporada — o cinema não funciona o ano todo. The Luna Cinema Pioneiro em cinemas ao ar livre no Reino Unido, o Luna Cinema garante uma experiência única na exibição de filmes outdoor. A equipe tem experiência em eventos de cinema ao ar livre, pois já foram exibidos vários clássicos em parques, castelos, ruínas, teatros e piscinas. Na última temporada foi projetado o filme “Crocodile Dundee”. Os espectadores assistiram Paul Hogan na pele do caçador de crocodilos de dentro de botes infláveis numa piscina. The Lounge Se você quer juntar cinema e gastronomia, saiba que esse é o lugar para ter mais que um saquinho de pipocas. Com apenas 50 lugares — confortáveis poltronas reclináveis — The Lounge, um dos mais luxuosos cinemas de Londres, promete uma atmosfera intimista e com atendimento impecável. Os garçons servem mesmo durante a exibição e são treinados para fazê-lo sem o mínimo ruído e não atrapalhar o filme. Para isso basta apertar um botão no braço da cadeira. O cardápio é todo pensado para que seja necessário usar apenas uma das mãos para comer, e dentre as bebidas, cocktails, vinhos, espumantes e cervejas especiais. Foto: Divulgação Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Agenda Cultural Estreias do cinema Foto: IMDb Sexta-feira 21 de julho Star Trek Beyond O grupo formado por Kirk, Spock, Uhura, McCoy, Sulu, Chekov e Scotty retornaram à Enterprise, após descobrirem os novos planos audaciosos da instituição, nesta aventura intergaláctica eles acabaram conhecendo novas raças de aliens. Direção: Justin Lin Elenco: Chris Pine, Zachary Quinto, Simon Pegg mais Gêneros Ficção científica, Ação, Aventura Nacionalidade Eua Foto: IMDb 21 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Quarta-feira 27 de julho Jason Bourne Neste novo filme da franquia Bourne, Jason ainda há muito para tentar descobrir sobre a organização Outcome, que montou um esquema de uso de remédios para diminuir a dor e aumentar a força e a inteligência de seus soldados. Após descobrirem que ele não está morto, Jason volta a estar na mira da instituição. Direção: Paul Greengrass Elenco: Matt Damon, Tommy Lee Jones, Alicia Vikander mais Gêneros Ação, Suspense Nacionalidade Eua Programe-se Mariza Nascida em Moçambique, e criada em Lisboa, a cantora considerada como a voz mais poderosa do fado moderno retorna a Londres para turnê do mais novo álbum, denominado “Mundo”. A obra une raízes do estilo mais tradicional português com ritmos contemporâneos. O show será no dia 3 de outubro (segunda-feira) no Barbican Centre (Silk St, London EC2Y 8DS). Tickets custam entre £ 10 e £ 45. TIPS S I A R U T L U C Festival of Brasil - Labirinto Foto: divulgação Uma tarde para exaltar a arte contemporânea brasileira, com muita música, dança, teatro e instalações artísticas. As apresentações serão nas galerias do Horniman, e para assistir os expectadores deverão seguir um labirinto, entre os corredores que os levarão a cada nova sala. Entre os artistas confirmados estão o coreógrafo brasileiro Jean Abreu; o ator Diogo Sales, que apresentará uma interpretação de um dos textos de Clarice Lispector; e o diretor Allan Ribeiro. Para ver a programação completa acesse: http://bit.ly/29IXo2P. O evento será no dia 28 de julho, às 18:30hs. O Horniman Publica Museum fica na 100 London Road, SE23 3PQ, e a entrada custa £5. Festa brasileira O restaurante Cabana já é conhecido por suas temáticas festas brasileiras, e este sábado será o dia para aproveitar mais uma. Aos que querem matar a saudade da culinária e das músicas tupiniquins, não podem perder, no dia 23, a partir das 21hs, no Cabana Brixton, Bon Marche Centre, 201 – 207 Ferndale Rd, SW9 8BQ. Entrada gratuita. African Street Style Festival Foto: divulgação Maria Gadu Destaque na MPB, a cantora e instrumentista Maria Gadu é dona de sucessos que se difundiram ao redor do mundo. Gadu foi duas vezes nomeada ao Latin Grammy Awards e sua música “Shimbalaiê” esteve entre as mais tocadas nas rádios italianas. O show será no dia 23 de outubro (domingo) no Barbican (Centre Silk Street, EC2Y 8DS). Tickets variam entre £ 15 e £ 35 e podem ser adquiridos em http://bit. ly/1W37CjE Tulipa Ruiz Um dos nomes mais reconhecidos da nova música popular brasileira, a cantora paulista retorna a Londres, acompanhada de sua banda. O show será no dia 8 de setembro (quinta-feira) no Rich Mix (35 - 47 Bethnal Green Road, E1 6LA). Ingressos estão à venda e custam £ 12 antecipados. Eles podem ser adquiridos no site http://bit.ly/29aVBHC O festival, que já acontece desde 2013, chega a sua quarta edição. O evento traz para as ruas, à céu aberto, um pouco da arte e criatividade africana e de tudo mais que seja influenciado por elas. Espere ver apresentações musicais, exibições de filmes, artigos de moda e artesanato, comidas típicas e muito mais. O festival acontece nos dias 23 e 24. No sábado, a festa acontece na Shoreditch High St, London E1 6JN, a partir das 19hs e, no domingo, na Calvert Avenue / Arnold Circus E2 7JR a partir das 12h. Entrada é gratuita. A programação completa pode ser vista no site: http://www.africanstreetstylefestival.co.uk/ 22 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Nossa Dica Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Uma praga chamada BED BUG Não é fácil livrar-se desses minúsculos percevejos. Confira as dicas Por Patricia Blumberg Se você conhece percevejo apenas na rima de “procuro, mas não vejo” da música de Gilliard, é melhor prestar um pouco mais de atenção ao seu redor. O inseto, conhecido internacionalmente como bed bug, chegou a ser quase exterminado no passado, mas voltou à ativa nos anos 2000. Uma das hipóteses mais prováveis pela reviravolta desses microvilões somos justamente nós, seres humanos. A maioria dos estudiosos liga o aumento no número de viagens e intercâmbios ao alastramento do inseto. Combine isso à resistência a inseticidas e voilà: temos uma infestação. Com tamanho médio de 4 a 7 milímetros, ele passa despercebido nas costuras de colchões e tapetes e encontra um hábitat confortável nas frestas de madeira das nossas casas. Além disso, consegue sobreviver por até dois anos sem se alimentar de sangue humano. É difícil encontrar números exatos sobre a epidemia, mas a questão é séria e atinge o mundo inteiro – não pense que se trata de uma praga de países em desenvolvimento ou de hotéis baratos. Para se ter uma ideia, após a infestação ter sido considerada epidemia social, o Departamento de Saúde do Reino Unido criou uma cartilha oficial com informações e dicas para moradores e turistas não se tornarem hospedeiros (e transportadores) do bichinho. Repare quando andar de metrô: há diversos anúncios de produtos e empresas que prometem exterminálos. Muitos ingleses juram de pés juntos que preferem uma casa infestada de ratos do que um Foto: Reprodução quarto com um único bed bug. A boa notícia é que o percevejo não transmite doenças – se você não for alérgico, vai apenas coçar e deixar sua pele avermelhada. A má é que o bicho é uma espécie de Chuck Norris dos insetos, resistente e duro de matar. Falo isso por experiência própria, após quase dois meses em batalha declarada contra esses mini monstrinhos. Foram noites sem dormir, tratamento especializado com o Pest Control do meu bairro e tubos e mais tubos de pesticida. A casa onde moro é alugada e conseguimos provar que os percevejos estavam lá antes de nos mudarmos. Nossa agência, muito por conta disso, nos ajudou com os gastos. Mas nem sempre é assim. Muitas agências não bancam os custos do tratamento, que chega a valer £500. Muitos contratos de aluguéis, após uma grande epidemia em 2013, foram alterados, indicando que é dever do morador arcar com os custos de controle de pesticida. O site governamental www. begbug.uk.co lista, no entanto, algumas boas dicas para evitar essa dor de cabeça. Experiência própria, vale a pena seguir à risca! Como descobrir se há percevejos no quarto? É um trabalho de Sherlock Holmes: você terá de procurar pistas na costura do colchão, travesseiros, barrado de cortina e emenda de papel de parede. Mordidas na pele são um indicador da infestação do percevejo. Como elas se parecem com picadas de outros insetos (como pernilongos e aranhas), são facilmente confundidas, dando tempo aos pequenos para se espalharem por outras áreas do ambiente. Uma forma mais precisa de identificar uma possível infestação é a procura de sinais visuais. Sinais nos lençóis como descritos abaixo são um dos métodos mais confiáveis: • Pontos Negros (deste tamanho: •) que são os excrementos de bed bugs e podem sangrar no tecido como tinta de caneta; • Ovos e cascas de ovos, que são pequenos como 1mm e de uma coloração esbranquiçada; • Cascas deixadas pelas ninfas; • Bed bugs vivos; • Manchas com cor de ferrugem ou avermelhada nos lençóis. Onde eles se escondem? Os bed bugs se escondem nos locais mais variados. Ao redor da cama, próximo a encanamento e fiações, costuras e etiquetas de colchões, camas e poltronas, perfurações nas cabeceiras, molduras e paredes. No caso de alta contaminação, é possível encontrá-los nas costuras de cadeiras, almofadas, cortinas, articulações de gavetas, interruptores, dobras de papéis de parede, quadros e ainda nas dobras de um parafuso. Considerando que os percevejos são da largura de um cartão de crédito, eles podem infiltrar em espaços realmente pequenos. Foto: Google Os bed bugs gostam de se esconder em dobras de lençol Como exterminá-los? O uso de um pesticida equivocado pode não só causar doenças como fazer com que o percevejo se esconda em lugares ainda mais difíceis de encontrálo. Confira se o produto é efetivo no combate aos bed bugs. Se a praga não está listada na bula do produto, esse pesticida pode não ter sido testado. O controle é demorado e requer paciência. O site governamental sugere contatar a subprefeitura local para maiores informações e melhores conselhos. 23 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Cultura Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Coluna LIVRARIA A terra que se move enquanto dormimos Foto: divulgação Por Kátia Klassen * Considerado um dos 10 melhores livros africanos do século XX, Terra Sonâmbula (1992) é o primeiro romance de Mia Couto. Falar de autor tão ilustre intimida um pouco, mas quando a gente começa a pesquisar a vida desse moçambicano, vai percebendo que é alguém de quem se pode aproximar... Para começar, o nome não é Mia. O nome é Antonio Emilio Leite Couto. O escritor conta que o irmão não sabia pronunciar esse nome tão longo e como Couto adorava gatos, passou a usar o nome Mia para facilitar. Mia Couto é um dos escritores moçambicanos mais lidos, mais traduzido e um dos autores mais reconhecidos fora de seu país. Vamos à Terra Sonâmbula? O livro é construído por duas narrativas que se intercalam, O autor Mia Couto é uma das grandes referências da literatura de Moçambique em que são contadas as histórias de um grupo de personagens no contexto de duas sucessivas guerras: a que conduz à independência do país em 1975 e a posterior guerra civil que se inicia no mesmo ano. Na obra, conhecemos as personagens Muidinga, Tuahir e Kindzu. Muidinga (menino) e Tuahir (um velho analfabeto) são personagens que ocupam uma das partes dessa história, saíram de um campo de refugiados de guerra e vagam pela zona rural devastada. No outro plano da história, Kindzu é um narrador que conta por escrito a história de sua vida. Muidinga e Tuahir param num trecho de estrada abandonado, onde encontram um ônibus (“machimbombo”) bem danificado pelo fogo e fazem desse veículo sua casa. Muidinga encontra uma mala com roupa, comida e cadernos – cadernos de Kindzu. E a leitura desses cadernos parecem agora sustentar e conduzir aquelas trajetórias. Trajetórias e paisagens que se modificam: os personagens adormecem em um determinado lugar e acordam numa outra paisagem! É o elemento mágico e próprio dos sonhos que nos Muidinga (menino) e Tuahir (um velho analfabeto) são personagens que ocupam uma das partes dessa história Londres será palco de um grande show de Zeca Pagodinho A comunidade brasileira em Londres, e todos os amantes do bom samba na terra da rainha já estão convidados para o grande show de Zé Pagodinho, em outubro. No repertório, as tradicionais músicas que marcaram o samba e os novos sons são esperados. O último álbum (2015) de Pagodinho, denominado “Ser Humano”, é recheado de canções sobre amor, saudade, amizade e desafios enfrentados no dia a dia por todos nós, seres humanos. As letras foram escritas em parcerias com sambistas renomados e amigos do cantor, como Almir Guineto, Arlindo Cruz, Xande de Pilares, Dudu Nobre entre outros. Ainda neste ano, Zeca Pagodinho esteve em turnê internacional pelo Estados Unidos. No segundo semestre de 2016 será a vez da Europa ser contemplada com uma série de shows do sambista. Até o momento foram confirmadas apresentações na Alemanha, Inglaterra e Holanda. Nascido no subúrbio do Rio de Janeiro, desde jovem frequentava as rodas de samba pela cidade. Cresceu num ambiente boêmio, cercado por grande Kátia Klassen é doutora em Estudos Literários pela UFPR Foto: divulgação Prepare o samba no pé Fernanda Freitas faz ler Terra Sonâmbula com grande atenção e cuidado, esperamos, inclusive, que o sono dos personagens chegue só para ver onde vão acordar. Estranhamente, diante de um cenário de desesperança, sonhamos com novos rumos, novos horizontes para o menino Muidinga e o velho Tuhair – o futuro e o passado de Moçambique. nomes, que influenciaram sua carreira pelo mundo da música. Zeca Pagodinho tem mais de 20 discos gravados e é um dos cantores e compositores mais reconhecidos do gênero. O show será no dia 29 de novembro (terça-feira) no Eventim Apollo (45 Queen Caroline Street, W6 9QH). Tickets estão à venda no site http:// bit.ly/29v7gND. É bom correr, pois os ingressos serão disputadíssimos. E fique de olho nas promoções que o BN Notícias em Português está preparando com a Backstage Productions para levar você a um dos shows mais esperados do ano. E também participa da programação da RBG – Rádio Brasil da Gente - Ouça o programa aqui /www.radiobrasildagente.net/programas Foto: divulgação 24 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Bem-Estar Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Plantas que criam energia positiva em sua casa Alecrim Promove o bem-estar físico e mental, enquanto purifica o ar para manter a casa livre de toxinas prejudiciais. O cheiro de alecrim pode imediatamente melhorar o humor; ajudar a descansar, a combater ansiedade, falta de memória; tratar insônia. Estudiosos de aromaterapia também contam que a planta atrai paz interior e ajuda a harmonizar chacras. Mantenha-a em local ensolarado. É preciso ter cuidado para não encharcá-la. Por Cristiane Lebelem Plantas são capazes de purificar o ar e podem proporcionar sensação de paz, tranquilidade, bem-estar e até mesmo acalmar a mente. A quem diga que pode livrar o ambiente da energia negativa com a presença de alguns tipos de plantas. Nesta edição, listamos algumas delas, que você pode usar para promover energia positiva em casa, no trabalho, comércio, enfim, parte de elementos que podem proporcionar harmonia. Veja algumas delas. Crisântemo Representa pureza e honestidade, e para muita gente possui poderes de cura. Auxilia na purificação do ar e remoção de toxinas do ambiente. Crisântemo simboliza vida longa. Coloque-o em áreas onde necessita proporcionar sensação de calma e tranquilidade. Orquídea Bambu Pelo feng shui é uma planta que atrai energia positiva, ajudando a melhorar a energia da casa e consequentemente atuando na vida de quem nela vive. A orquídea tem flores de longa duração, que vêm numa variedade de formas e tamanhos e fragrância doce e agradável, a qual serve como catalisador de bom-humor; libera oxigênio durante a noite, de modo que o quarto é um bom lugar para mantê-la. Por milhares de anos, o bambu é usado na Ásia como símbolo de boa sorte e prosperidade. O feng shui mostra que na forma vertical representa o elemento madeira - que influencia a energia vital. É uma planta muito fácil de cuidar; pode ser deixada num canto da sala, longe da luz solar direta, mantendo-a numa tigela de vidro com cerca de 1 polegada (mais ou menos 2,70 cm) de água destilada ou purificada. Jussara Piacentini [email protected] Áries Câncer (20 março a 20 abril) Marte traz determinação e carisma que vai inspirá-lo a fazer planos para a carreira e a vida particular. Capacidades estarão realçadas. É tempo de pôr em prática alguns dos seus projetos. No setor sentimental preferirá companhia de pessoas mais maduras. Profissionalmente mantenha-se atento e tente encarar o trabalho com toda a seriedade e responsabilidade. Touro Libra (21 junho a 21 julho) Ao longo deste período, corrija e resolva alguns assuntos pendentes e que ainda causam grande preocupação, não deixe nada para mais tarde. No setor sentimental terá resultados muito surpreendentes e positivos, após uma boa conversa com o parceiro muitas dúvidas ficarão finalmente esclarecidas. No setor profissional, bom momento para planejar e definir novas metas para o futuro. (21 abril a 20 maio) Gêmeos (21 maio a 20 junho) Pode ter uma semana pouco complicada, em razão de inesperadas dificuldades. Porém no final conseguirá se sair bem. Não confie demasiado nos outros e conte sobretudo consigo para resolver seus problemas. Sentimentalmente está entrando numa nova fase de sua vida, já que a definição de uma relação trará certeza e estabilidade pretendida. Na carreira improvise e consiga dar a volta em situações aparentemente complicadas. Terá uma semana instável, mas com tendência a melhorias e algumas delas até muito significativas, caso saiba valorizar e aproveitar algumas oportunidades que lhe serão dadas. No setor sentimental pode sentir alguns sentimentos de culpa, devido a algumas situações conflituosas. É hora de esclarecer. No setor profissional, no momento, não pode alterar muito a situação, aguarde a chegada de melhores dias. . Escorpião Leão Passará por algumas situações que gerarão duvida e indecisão. Emoções não vai ajudá-lo muito na escolha, já que a razão dirá uma coisa e o coração, outra. Melhor decidir agora do que deixar o tempo passar. Sentimentalmente sentirá que alguma coisa está lhe escapando Ar do parceiro. Proe não saberá ao certo Elemento: os sentimentos fissionalmente aproveite a oportunidade para fazer a mudança que está equacionando há certo tempo. (23 setembro a 22 outubro) (22 julho a 22 agosto) Deve estar mais atento do que é normal, já que tende a se deparar com situações novas às quais julga estar preparado, mas não está. No setor pessoal, não rejeite convites para sair, pois ao longo do período tudo pode acontecer. No setor profissional precisará de mais inspiração e criatividade para desenvolver melhor sua atividade; procure ouvir conselhos de pessoas experientes no ramo. Virgem (23 agosto a 22 setembro) Terá excelente semana com novas oportunidades, que podem modificar sua rotina. No setor sentimental devia abrir-se um pouco mais com o parceiro e partilhar com ele sua vida, a fim de fortalecer a relação. Ter o hábito de criticar constantemente quem divide a vida consigo neste momento é um gerador de conflitos. Estão favorecidos todos os que trabalham com empresas ligadas ao estrangeiro. Economicamente pode fazer alguns gastos com lazer. *Se você tem alguma dúvida a respeito da astrologia ou sobre seu signo, escreva para a Jussara! (23 outubro a 21 novembro) Semana positiva na medida em que controlará todos os setores da vida. No setor sentimental, suas emoções estarão mais intensas e terá vontade de exteriorizá-las. O parceiro será um excelente apoio ao longo do período. No setor profissional mostre-se como é, sem artificialidades e verá que sua maneira de ser será apreciada pelos colegas e superiores. Sagitário (22 novembro a 21 dezembro) Ponha mãos à obra, aproveite todos os trunfos de que dispõe. Boa hora para tomar iniciativas. No setor sentimental supere os problemas do passado para viver plenamente seu relacionamento. No setor profissional, não precipite acontecimentos ou pode contar com situações menos agradáveis. Evite ser inflexível com os colegas de trabalho; ouça opiniões de todos e tente tirar daí algum benefício. Capricórnio (22 dezembro a 20 janeiro) Está sob boa influência, porém, não pense só em si. Tente tratar bem e ser mais carinhoso com as pessoas com quem convive diariamente. No setor sentimental, as emoções serão intensas por causa da lua cheia no signo. No setor profissional, não aceite todos os trabalhos, pois não terá tempo para cumprir tudo até o fim. Aquário (21 janeiro a 19 fevereiro) Passará por alguns momentos, pensando que a vida é injusta, mas, por vezes é desses momentos que tiramos importantes lições. Não se mostre derrotista, tudo será ultrapassado com calma e sabedoria. No setor sentimental passará por fase de introspecção. É necessário passar alguns momentos sozinho, para definir o que é realmente importante. Economicamente elabore estratégias para poupar algum dinheiro nos próximos tempos. Peixes (20 fevereiro a 20 março) Semana muito intensa e exigente, pois terá de responder a vários convites. No setor sentimental vai sentir-se livre e com vontade de expressar seus sentimentos, o que será muito favorável para o bom desenvolvimento da vida sentimental. Conseguirá desbloquear e esclarecer uma situação com alguém que está há muito no seu coração. No setor profissional tendem a surgir novos desafios, para os quais está devidamente preparado para vencer e tirar o melhor partido. Telefone: 07783940927* 25 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Gastronomia Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Olha a banana, olha o bananeiro! Por Maíra Cardone Não há dúvida de que a frutasímbolo de um dos maiores países de língua portuguesa é a banana. Somente no Brasil são produzidas anualmente mais de seis milhões de toneladas da fruta. Essa produtividade é um indicativo do expressivo papel que a banana tem como alimento. Queridinha de muitos falantes de português, a fruta agrada pela cor, sabor e conteúdo nutritivo, além de embelezar qualquer mesa de sobremesa. Aos amantes da fruta seguem duas receitas exclusivas, que prometem fazer muito sucesso, e o que é melhor: completamente fit. Pudim de banana Ingredientes • 4 bananas nanica • 2 x de farinha de arroz • 2 colheres (sopa) sucralose para forno ou 100 g açúcar demerara • 2 x de leite de coco Calda (opcional) • 1/2 x de açúcar demerara Modo de Preparo Passo 1: Bata as bananas na batedeira até formar um purê. Numa vasilha, misture adoçante ou açúcar, farinha e leite de coco. Passo 2: Numa assadeira coloque açúcar para calda e leve direto ao fogo até caramelizar. Deixe esfriar. Passo 3: Coloque a mistura do pudim na assadeira caramelizada, cubra com papelalumínio e leve para cozinhar em banho-maria por 25-30min ou até que esteja firme. Passo 4: Espere esfriar e depois esquente o fundo da assadeira para desenformar. Bolo light de banana Ingredientes • 4 a 5 bananas nanicas bem maduras • 3 ovos • 1/3 x de óleo de coco • 1/2 x uvas-passa preta • 1 x de farinha de arroz • 1 x de quinoa em flocos • 2 c (sopa) de fermento • Mix de castanhas Modo de Preparo Passo 1: No liquidificador, bata bananas picadas, ovos, óleo e uva passas. Depois transfira para uma travessa, acrescente quinoa e mexa. Passo 2: Acrescente farinha, mexa e por último acrescente fermento. Passo 3: Coloque numa assadeira, untada com óleo de coco e farinha. Jogue por cima castanhas. Leve ao forno pré-aquecido em 180º por aproximadamente 25min. Dicas: Você pode trocar a quinoa por aveia. Na última receita, a banana adoça o bolo. Se ela não estiver muito madura, coloque 1/3 x de adoçante ou algum outro tipo de açúcar (mascavo, demerara o coco) Maíra Cardone trabalha com o que mais ama fazer: bolos e doces. Gosta de testar novas receitas, mesclando ingredientes, que busquem deixar o doce ainda mais gostoso. Por gostar de alimentação saudável, tem um blog onde compartilha como matar aquela vontade de doce sem matar a dieta: www.mairacardone.com.br 26 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Classificados Emprego VAGA PARA ENFERMEIROS A HCA Inc. é uma empresa americana (Hospital Corporation of America), e o maior grupo de Hospitais privados do mundo. Experiência (de preferência 2 anos) Bom Nível de Inglês Preferência por já ter começado ou concluído o processo de registo no NMC. Até £34.000/ano de acordo com o nível de experiência Para mais informações acesse: http://bit.ly/29OGhwh VAGA PARA ENFERMEIROS Estamos recrutando enfermeiros para um hospital público do NHS O hospital ofrece posições em todos os departamentos. Necessário nivel de ingles B1-B2 e registro no NMC Full time £21.692,00 /ano Para mais informações acesse: http://bit.ly/2anl6mE VAGAS EM RESTAURANTE ITALIANO Restaurante italiano 1882 Localizado no Southbank Centre, 10 Festival Terrace, Belvedere Rd, SE1 8XX Pagamento mensal £7.50 por hora + servico + tips e 1 refeiçao por dia. Necessário falar inglês no mínimo básico Entrar em contato no: [email protected] VAGA PARA CLEANER Vaga para 6 pessoas, para limpar apartamentos novos £8 por hora Entrar em contato no número: 077 1609 2871 Email: [email protected] VAGA PARA DELIVERY Com ou sem experiencia £110 por dia + Diesel + Bônus UK Courier atendimento em português Londres Entrar em contato no: 074 7336 3364 074 5008 6706 075 7527 9379 VAGA PARA CLEANER Começa às 13 horas Salário de £8 hora Entrar em contato no Classic Cleaning Services 01279 445075 VAGA DE TÉCNICOS AUXILIARES DE SAÚDE O técnico terá como responsabilidade principal providenciar cuidados, companhia e assistência ao paciente. As funções incluem cuidados diretos, auxílio nas tarefas de vida diária e tarefas de casa tais como cozinhar, limpar e fazer compras, acompanhar o paciente nas suas deslocações e fazer companhia, sempre com o objetivo de garantir a sua independência e qualidade de vida, bem como potencializar as suas oportunidades de interação com familiares e amigos. Mínimo de 6 meses de experiência Boas competências de Inglês (B2) Boas competências de relacionamento interpessoal Formação como técnico auxiliar de saúde é valorizada, mas não condição essencial Salário competitivo Para mais informações se acesse: http://bit.ly/29GOR4Q VAGA PARA AJUDANTE DE CONSTRUÇÃO Uma vaga disponível. Importante ter o CSCS card e comprovar alguma experiência na área. Ter disponibilidade para trabalhar entre três a quatro dias na semana Local: Stamford Hill £7.50 a hora Começo imediato Entrar em contato no número: 075 7253 2378 VAGA PARA TRABALHO EM CONSTRUÇAO. Três vagas disponíveis Necessário ter o cartão cscs e estar com todos os documentos regularizados O trabalho é na área da impermeabilização (Water Proofing). Não é necessário experiência, pois é para trabalhar como ajudante. Entrar em contato com Artur no número: 07400592550 VAGA PARA CLEANERS VAGA PARA CLEANER VAGA PARA MOTORISTA Agência de recrutamento está com vaga para trabalhar com limpeza de residências em Londres. E preciso ter permissão para trabalhar no Reino Unido Falar inglês no mínimo básico e já ter alguma experiência prévia Local: Harrow, e outras áreas de postcode NW Interessados devem enviar e-mail com CV e disponibilidade para: [email protected] A padaria Hirst Bakery está com vagaaberta para cleaner part-time Horários: Sábado das 8:00hs às 14:00hs, segunda, terça e quarta das 9:00hs às12:00hs Total de 15 a 16 horas por semana. Necessário morar dentro de 5 milhas ao redor Entrar em contato por e-mail, com anexo do CV e cover letter em inglês: [email protected] Empresa em Londres está com vaga para condutores classe 2 Local de trabalho: Londres CentroHorario de trabalho: 10-12 horas diarias com inicio as 4am Salario: £10/h Necessário possuir carta de condução inglesa ou europeia da classe 2 Experiencia é preferencial mas nao obrigatória. Sera dado treinamento caso necessário. Interessados entrar em contato em: [email protected] 020 7738 9266 VAGA PARA GOVERNANTE VAGA PARA KITCHEN PORTER A agência Exclusive Household está com uma vaga disponível para trabalho de mordomo. Necessário ter experiência mínima de 3 anos, DBS, inglês fluente e documentos para trabalhar. Salário à negociar de acordo com a experiência Interessados devem se candidatar online, no site: http://www.exclusivehouseholdstaff. com/upload-cv/974 VAGAS PARA CLEANERS A agência CB Cleaning está com vagas de trabaho, de segunda à sexta, das 18hs às 20hs. Necessário ter alguma experiência e falar inglês intermediário Local: Áreas de postcode W3 e W4 Entre em contato por e-mail e envie o CV em inglês para: sales@ cbacleaning.co.uk VAGA PARA AJUDANTE DE CONSTRUÇÃO A empresa Robson & Robson Construction está com 5 vagas disponíveis para trabalho em construção. Necessário cartão CSCS e comprovar experiência. Local: Wimbledon £8.50 por hora Entrar em contato com Fred, de segunda à sexta no número: 01252 330090 VAGA PARA PINTOR DE VIDRAÇAS Vaga aberta para pintor de vidracas, necessário ter experiência com máquina de spray Horário: segunda à quinta, das 08:30 às 18:00, sexta 08:30 às 17:00hs e sabado 08:30hs às 12:00hs, £7,50 hora mas poderá negociar caso comprove a experiência. Entrar em contato por e-mail: info@ jatglass.co.uk A Park Royal Studios Restaurants está com vaga aberta para kitchen porter Horário: das 6:30 às 16hs, de segunda a sexta (ocasionalmente nos fins de semana) £8.00 por hora Local: 1 Barretts Green Road, London. NW10 7AE Entrar em contato no: +44 (0)20 8965 9778 [email protected] VAGA EM CANTINA Vaga disponível para trabalhar atendendo em uma cantina em Wimbledon e Mitcham. Segunda à sexta. Necessário ter inglês no mínimo básico Interessados falar com Tracy: 079 6148 9873 VÁRIAS VAGAS EM SALÃO DE BELEZA ASSISTENTE DE CABELEREIRO Salão de beleza está com vagas para diversas posições: manicure, pedicure e depiladora Importante comprovar ter experiência, ter inglês no mínimo intermediário. Algum tipo de formação na área será um diferencial. Salário à negociar Entrar em contato com Daniella: 0788 634 6219 Vaga de part time, para auxiliar com todas as tarefas no salão. Lavar o cabelo, manter o sal]ão organizado, atender telefone e agendar horários. Necessário falar inglês e morar perto de Fulham £7,20 por hora + tips Interessados ligar para: 0207 7365 923 VAGA PARA ATENDENTE VAGA DE ATENDENTE O restaurante La Porchetta, no centro de Londre, está recrutando atendentes. Necessário falar inglês e italiano Salário e horários à negociar Para se candidatar, visite o restaurante com CV em mãos e fale com o gerente Endereço: 20 Old Compton St, London W1D 4TW VAGA PARA GARÇON OU GARÇONETE O restaurante Le Pain Quotidien, está com vaga para garçons ou garçonetes Local: Chiswick Necessário inglês no mínimo intermediário. Falar italiano pode ser um diferencial, £7,20 por hora Para se candidatar, visite o restaurante com CV em mãos e fale com o gerente Endereço: 214 Chiswick High Rd, London W4 1PD Restaurante Wagamama, em London Bridge, está precisando de 1 atendente. Necessário ter bom nível de inglês. Falar italiano será um diferencial Interessados devem ir até lá e procurar o gerente “Marco” se ele não estiver lá, falar com qualquer outro gerente. Vaga período integral 44 horas semana. Endereco: 1 clink street, (perto do borough market), SE1 9BU VAGA EM HOTEL 4 ESTRELAS O Hotel Chesterfield está contratando para diversas vagas. Necessário ter excelente habilidade com clientes e inglês intermediário. Enviar CV em inglês com cover letter para: [email protected] Referência: “Team Member” 35 Charles Street, Mayfair, London, W1J 5EB Classificados Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Cursos e treinamentos PROFESSOR DE INGLÊS NATIVO £50 por 2 horas, £150 por 10 horas, Cambridge FCE, IELTS, entendo português, [email protected]. Informações: 078 9791 0816 / skype: genius7001. Acomodação QUARTO EM CRICKLEWOOD Casal ou amigos Disponível dia 18/07 £190 por semana Em frente ao pónto de ônibus e próximo a Kilburn e brondesbury station Interessados entrar em contato no e-mail: [email protected] QUARTO COMPARTILHADO EM MILE END Quarto grande com dois armários embutidos, para dividir com uma brasileira, Todas as contas incluídas + internet £95 por semana Interessados entrar em contato com Eduardo no número: 077 831 64 864 QUARTO DE CASAL EM OVAL QUARTO DUPLO PRÓXIMO A BRIXTON Contas inclusas, perto de transprote e mercados internet incluida £160.00 Interessados entrar em contato no número: 079 8113 4238 Email: [email protected] QUART PARA ESTUDANTE OU PROFISSIONAL Flat com famillia brazileira Burdett Road £250.00 por semana Interessados entrar em contato no número: 073 4293 9622 ou [email protected] QUARTO EM WILLESDEN Quarto compartilhado em casa de familia com 3 pessoas residindo localizado perto da Willesden Bus Garage 2 semanas depósito £60 semana Interessados entrar em contato com Jaime Ribeiro no número: 077 7233 9629 o [email protected] 27 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Todas as contas incluídas opções de ônibus e northen line £180.00 Interessados entrar em contato no número: 07711124442 ou [email protected] QUARTO EM WILLSDEN JUNCTION Quarto disponível a partir do dia 16/7 zLocalizado próximo ao Tesco, Argos e outros comércios 7 minutos a pé para a estação de Willesden Wi-Fi e contas inclusos ônibus 187-266-18-206-260 e outros tbm. valor : £185.por semana. são 2 semanas + 2 semanas de depósito Interessados entrar em contato no número: 07872184064 ou 07713 758956. DOUBLE ROOM FOR RENT WORCESTER PARK CENTRAL ROAD Casal £140.00 por semana Single £125.00 por semana Contas + internet incluida Estação de trem à 5 minutos andando Linhas de ônibus: 213,151,X26 Interessados entrar em contato com Kleber no número: 07743745739 QUARTO SINGLE DOUBLE ROOM A 5 min de Seven Sister Station, £120 pw all bills included 6 pessoas total na casa Interessados entrar em contato no número: 075 7253 2378 Quarto em Brockley, ótima localização, supermercado, lojas e outros comércios. Casa tranquila e organizada. Várias opções de transporte que levam em 20 – 45 minutos para o centro de Londres. £140 por semana – Todas as contas inclusas Entrar em contato com Carlos: 07917859099 PROPRIEDADES NO SUL DE LONDRES Quarto de casal em West Norwood, próximo à estação de trem, mercado e outros comércios. Flat de três quartos em Streatham Hill, também próximo à estação e com linhas de ônibus que levam direto para o centro Mais informações sobre valores entrar em contato por telefone ou e-mail: 074 2451 4669 [email protected] QUARTO DE CASAL E DE SOLTEIRO Quarto de casal para alugar no valor de £150.00 por semana + £200.00 de depósito ou quarto de solteiro no valor de £130.00 por semana + £200.00 de depósito, Local: Sutton Surrey, post code SM2, próximo da estação de trem, fácil acesso de ônibus, trens direto para Victoria, Vauxhall, Elephant and Castel, Croydon, Luton, Epson, Ótima localidade, casa de família Interessados ligar para 07851634618, ou enviar mensagem por WhatsApp DOUBLE ROOM EM HARLESDEN Um quarto de casal para alugar para apenas uma pessoa, de preferência homem. Quarto grande, com frigobar, cama de casal, guarda roupa, cômoda, estante e mesa de computador. A casa tem sala, quintal, cozinha grande e 3 banheiros £135 por semana Entrar em contato por e-mail: [email protected] SINGLE ROOM EM SEVEN SISTERS Quarto single em casa localizada à 5 minutos da estação de Seven Sisters. O quarto tem cama, guarda roupa, frigobar, cômoda e aquecedor. Apenas seis pessoas morando na casa. Postcode: N15 4PH £120 por semana, com internet inclusa Entrar em contato no número: 075 7253 2378 DOUBLE ROOM EM CROYDON Quarto com banheiro e frigobar, disponível na área de Croydon, muitas opções de comércio e transporte. Trens direto para o centro de Londres £170 por semana Entrar em contato com Mário: 07481316961 DOUBLE ROOM QUARTO EM WILLESDEN Quarto de casal disponível em Willesden Junction, próximo a estação, mercado e outras lojas. Diversas linhas de ônibus que levam para áreas centrais A casa é limpa, organizada, com cozinha grande, jardim, dois banheiros e internet £165,00 por semana 2 semanas de aluguel + 2 semanas de depósito Interessados entrar em contato no número: 07872184064 DOUBLE E SINGLE ROOMS Quarto de casal disponível em Wallington (Croydon), área com transportes para as zonas centrais. 10 minutos da estação de East Croydon. Estação de Wallington com trens direito para London Bridge e Victoria Todas as contas inclusas + Internet e TV, casa com jardim ambiente limpo e organizado . Solteiro : £120.00 Casal : £170.00 2 semanas de depósitos. Interessados entrar em contato no número: 07913348688 Um double room disponível próximo à estação de Turnpike Lane. Zona 3. Próximo ao shopping em Wood Green, e outros comércios. 5 minutos do metrô, picadilly line Postcode: £160 para casal e £130 para uma pessoa. Entrar em contato no número: 07570 426302 DOUBLE ROOM Quarto em Leytonstone, próximo ao metrô. A casa é limpa, organizada e com poucas pessoas morando. A região é segura, com boas opções de transporte e comércios Entrar em contato por telefone ou e-mail: 075 6566 0987 [email protected] QUARTO DOUBLE Quarto double disponível em Kennington. A casa é limpa, e organizada. Bem localizada, fica entre as estações de Vauxhall e Kennington, ponto de ônibus na porta. Todas as contas inclusas Mais informações entrar em contato no número: 077 0366 0865 28 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Drops Culturais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Mr. Cat’s Lessons Provérbios em inglês Da redação • The first step is always the hardest • Às vezes começar algo novo pode ser difícil. • If at first you don’t succeed, try, try again • Às vezes é fácil desistir quando você não consegue, ao invés de persistir. • No pain, no gain • Sem trabalho duro, você não conseguirá nada • Don’t cry over spilled milk • Se alguma coisa já aconteceu e você não pode mudar, não se abale. Ao longo dos tempos, os provérbios expressaram sabedoria e conselhos dos mais antigos para as novas gerações. Vale a pena dar uma olhada nos provérbios em Inglês, e tentar usá-los diariamente: para fazer as coisas que quer. • Practice makes perfect • Não fique desapontado se você não é um expert em alguma coisa imediatamente. Às vezes você pode não sentir seu progresso com o Inglês, mas quanto mais você praticar, mais fluente irá se tornar. • There’s more than one way to skin a cat • Há muitas maneiras de conquistar o mesmo objetivo. • You reap what you sow • O sucesso que você vai conseguir é equivalente a quantidade de esforço que você realiza. • Two heads are better than one • Duas pessoas trabalhando juntas podem realizar mais do que uma sozinha. • Don’t put off until tomorrow what you can do today A expressão “There but for the grace of God go I” é muito utilizada pelos britânicos para demonstrar empatia. Em português, uma tradução poderia ser “Graças a Deus não é comigo”, o que no entanto não reflete o sentimento de humildade da frase. Por isso, é melhor usá-la com o sentido de “poderia ser comigo, mas o destino não quis”, um reconhecimento de que nem tudo está em nossas mãos. A expressão teria sido criada no século 16 por um membro do clero, John Bradford, em referência a um grupo de prisioneiros que seria executado. Atualmente poderia ser usada, por exemplo, em relação aos refugiados. • Pare de enrolar, e faça tudo que tem que fazer hoje. • Make hay while the sun shines • Você deveria aproveitar o tempo e as oportunidades que tem BN Notícias em PORTUGUÊS A artista Maureen Miranda, em sua passagem por Portugal, ilustrou as belezas de Lisboa para nossos leitores 29 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Jogos Olímpicos Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Jogos do Rio: purgatório da beleza e do caos Por Denis Kuck aumentar o volume de recursos privados para as obras. Segundo o Comitê, só foram gastos recursos públicos em obras que ficarão como um legado para a cidade. A imprensa local, no entanto, informou que os geradores de energia para os Jogos, que serão usados apenas durante o evento, tiveram parte de seu custo, cerca de R$ 80 milhões, bancado pelo governo estadual. Há ainda o medo de que muitas arenas se tornem elefantes brancos e não sejam utilizadas em todo o seu potencial após as competições. Faltam apenas duas semanas para o início dos Jogos Olímpicos. E, como não poderia deixar de ser, os olhos de todo o mundo estão voltados para o Rio de Janeiro. Para o bem e para o mal. Os meses que antecederam o evento foram de tensão, fruto da situação política instável e da economia em recessão, somados às preocupações causadas pela saúde financeira do estado do Rio e à questão da segurança. Mas nem tudo é motivo de preocupação. Em casos anteriores a cidade já deu provas de que é capaz de sediar com eficiência eventos de grande porte. A Copa do Mundo, por exemplo, que antes do apito inicial estava cercada de dúvidas e protestos, foi um sucesso. Considerada por muitos como uma das melhores da história. Apesar dos atrasos, as obras das Olimpíadas avançaram num ritmo bom e quase tudo já está entregue. A Vila Olímpica está concluída e o Parque Olímpico praticamente finalizado, faltando apenas alguns ajustes. A maioria das arenas já está pronta. O Velódromo, o estádio mais preocupante, pois houve mudanças nas construtoras responsáveis pelas obras e atrasos, está praticamente finalizado. Fatos como este geram críticas, especialmente devido ao fato do Rio de Janeiro ter decretado estado de calamidade financeira. O gesto foi visto como uma manobra do governo estadual para conseguir verbas federais. Deu certo. O governo do presidente interino Michel Temer destinou R$ 2,9 bilhões para o Rio. O dinheiro deverá ser gasto para garantir a segurança dos Jogos e liberar verba para a conclusão das obras de expansão do metrô. A manobra pegou mal entre alguns setores, pois enquanto a realização das Olimpíadas é garantida, servidores estaduais, policiais e professores continuam com salários atrasados. O estado tem dificuldade para garantir a segurança da população e os índices de criminalidade crescem em ritmo forte. A segurança dos Jogos, porém, será feita com auxílio de tropas federais. Um ponto negativo é que os custos para a construção das arenas aumentaram desde que o Rio ganhou a candidatura para sediar os Jogos. Por outro lado, o Comitê Organizador conseguiu Há ainda o temor de atentados terroristas, sempre uma possibilidade em um evento de grande porte que reúne países de todo o mundo. Recentemente, um suposto integrante Arenas Calamidade financeira Terrorismo do Estado Islâmico fez ameaças aos Jogos do Rio em uma conta no Twitter. Além disso, o jornal Liberation divulgou que autoridades francesas identificaram uma suposta ameaça de atentado contra a delegação francesa durante os Jogos. Os ministérios da Justiça e da Defesa afirmaram que não foram informados de nada e cobraram mais detalhes do governo da França, mas que o plano antiterrorista para o evento era eficaz e aprovado internacionalmente. Para piorar, um site que monitora atividades terroristas nas internet detectou que um grupo extremista no Brasil declarou lealdade ao Estado Islâmico e criou um canal na rede social Telegram, semelhante ao WhatsApp. Os serviços de inteligência brasileiros trabalham ao lado de agências internacionais para prevenir atos de terror. Segundo as autoridades locais, é preciso diferenciar ameaças vazias que só têm o objetivo de tumultuar de suspeitas verdadeiras. Na semana passada, o governo federal destinou uma verba extra de R$ 78 milhões para a segurança da Rio 2016. O investimento na área ultrapassa os R$ 650 milhões. No setor do transporte, as obras de legado também cumpriram com praticamente todo o prometido. O Veículo Leve sobre Trilhos (VLT) começou a funcionar em fase de testes e o BRT (corretor viário) Transolímpico, que liga a Barra a Deodoro, os dois bairros com o maior número de instalações Olímpicas, foi inaugurado há duas semanas. Outros dois BRT’s, o Transoeste e o Transcarioca, já estão funcionando há alguns anos. Poluição Apesar disso, existe um clima de apreensão sobre a qualidade das obras após a queda de trecho da ciclovia Tim Maia, localizada na Avenida Niemeyer, que deixou duas pessoas mortas, em abril deste ano. Uma empresa que faz parte do consórcio que construiu a ciclovia, uma das obras de legado, é responsável pelo gerenciamento de outras obras Olímpicas. Outro fator preocupante foi a redução das exigências para a aprovação das obras de arenas que serão usadas durante o evento. As instalações tiveram sua liberação simplificada, sem necessidade do documento municipal chamado habite-se, que verifica se uma obra foi realizada de acordo com seu projeto. Para os Jogos, bastará uma declaração assinada pelo engenheiro da obra ratificando a conclusão do projeto e se responsabilizando por qualquer problema. Outro problema grave é em relação ao legado ambiental. Neste quesito, nada ou quase nada foi cumprido. A promessa era tratar 80% de todo o esgoto lançado na Baía de Guanabara, onde acontecerão as regatas dos Jogos. O objetivo foi abandonado e hoje em dia nem 40% dos dejetos despejados na baía são tratados. Foram tomadas apenas medidas paliativas, como a construção de ecobarreiras. Muitos competidores reclamam da sujeira encontrada nas águas do local. Zika Sobre o zika, a situação parece estar sob controle. Os índices de pessoas infectadas diminuiu bastante, segundo as autoridades. Agosto, mês em que acontecem as Olimpíadas, é inverno no hemisfério sul e a incidência do mosquito causador da doença é menor. Mesmo assim, muitos jogadores da elite do golfe anunciaram que desistiram de ir ao Rio em função da doença. Segundo especialistas, isto parece muito mais uma desculpa, pois as provas Olímpicas não dão premiação em dinheiro e nem pontos no ranking. O golfe volta à programação Olímpica após 112 anos. O tenista espanhol Rafael Nadal, por exemplo, afirmou que a doença não preocupa. Falando estritamente sobre esportes, a expectativa é de que os Jogos do Rio sejam emocionantes. O Brasil terá a maior delegação de sua história e chances reais de medalhas em muitas modalidades, como judô, vela, futebol, natação, ginástica e vôlei. Além disso, as Olimpíadas terão a presença do fenômeno jamaicano Usain Bolt, que tentará o tricampeonato nas provas dos 100m, 200m e 4x100m rasos. Sem falar na volta do multicampeão Michael Phelps, maior medalhista Olímpico da história, que retorna às piscinas após desistir de sua aposentadoria. Alto astral Há ainda um fator menos tangível, mas que pode desempenhar um papel importante no desenrolar dos Jogos. O calor humano dos cariocas e o astral da cidade. Turistas costumam ficar contagiados com o clima do Rio de Janeiro. Além disso, os próprios Jogos podem injetar um ânimo a mais. Muitos londrinos comentam que o pessimismo que havia antes da realização das Olimpíadas de 2012 sumiram quando o evento começou, e nem o mau tempo local espantou a vibração das ruas da capital britânica. Agora resta esperar para saber como será o tempo no Rio de Janeiro entre os dias 5 e 21 de agosto. 30 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Sem Neymar, Uefa divulga indicados ao prêmio de craque da Europa Dez nomes concorrem ao prêmio O Da redação dia 25 de agosto será marcado pela eleição do “Melhor Jogador da Europa” da temporada 2015/16. Na segunda-feira (18), dez nomes foram indicados pela Uefa para receber o prêmio. A surpresa ficou por conta da ausência de Neymar. Se o astro da Seleção Brasileira não está presente, os outros integrantes do trio MSN, Luis Suárez e Messi, se encontram na relação. Já o rival Real Madrid, campeão da Liga dos Campeões, é o clube que mais tem atletas na lista. No total, são quatro: Bale, Kroos, Cristiano Ronaldo e Pepe. A lista é criada da seguinte maneira: jornalistas de cada uma das federações ligadas à Uefa enviam uma lista com cinco candidatos. Com isso, o primeiro recebe cinco pontos, o segundo recebe quatro e assim sucessivamente. Os três finalistas serão definidos até 5 de agosto. Foto: Luis Gene / AFP O prêmio “Melhor Jogador da Europa” será entregue durante o sorteio da fase de grupos da próxima edição da Champions, que acontece no dia 25 de agosto, em Montecarlo. Confira os indicados: Gareth Bale – Real Madrid Toni Kroos – Real Madrid Pepe – Real Madrid Cristiano Ronaldo – Real Madrid Gianluigi Buffon – Juventus Antoine Griezmann – Atlético de Madri Lionel Messi – Barcelona Luis Suárez - Barcelona Manuel Neuer - Bayern de Munique Thomas Muller – Bayern de Munique Dez nomes foram indicados pela Uefa para receber o prêmio; Neymar alcança apenas 19 ª posição Após 25 anos, final da Libertadores não terá brasileiro ou argentino A Da redação final da Copa Libertadores 2016 entre Atlético Nacional, da Colômbia, e Independiente del Valle, do Equador, representa uma quebra de hegemonia no futebol da América do Sul. Pela primeira vez, desde 1991, a final da Libertadores não terá um representante de Argentina ou Brasil. Em 1991, Colo Colo e Olimpia fizeram a decisão do torneio continental, com o time chileno levantando o título. Durante a história da Libertadores, iniciada em 1960, apenas sete vezes o mesmo aconteceu, contando com a atual edição. As chances de Brasil e Argentina chegarem à final de 2016 acabaram na última semana. O São Paulo foi eliminado para o Atlético Nacional, enquanto o Boca foi surpreendido em plena Bombonera pelo Independiente del Valle. Os jogos da final acontecem em Quito, no dia 20, e Medellín, no dia 27, às 01h45 (Inglaterra). O último jogo da final será dia 27 de julho Foto: AFP As sete edições sem Brasil ou Argentina na final: 1960 – Peñarol (URU) x Olimpia (PAR) 1982 – Peñarol (URU) x Cobreloa (CHI) 1987 – Peñarol (URU) x América de Cali (COL) 1989 – Atlético Nacional (COL) x Olimpia (PAR) 1990 – Olimpia (PAR) x Barcelona (EQU) 1991 – Colo Colo (CHI) x Olimpia (PAR) Jogadores do Atlético Nacional durante a comemoração da classificação para a decisão da Libertadores 2016 – Atlético Nacional (COL) x Independiente del Valle (EQU) 31 21 a 27 de julho de 2016 Siga-nos nas redes sociais Esporte Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues Eurocopa leva Portugal à 6º posição da Fifa, e Brasil cai para 9º Conquista inédita faz lusos encostarem no top 5, que não tem alterações e segue com Argentina na ponta. Se Copa fosse hoje, seleção brasileira não seria cabeça de chave Foto: Martin Meissner / AP 020 8558 3666 MAIN DISTRIBUTOR ARNEG PANAMA 3 O ONLY FROM £ 3900 s torneios continentais realizados no último mês tiveram grande impacto na edição de julho do ranking mundial da Fifa, divulgada nesta semana. Com a conquista inédita da Eurocopa, a seleção portuguesa subiu duas posições e chegou ao sexto lugar, deixando para trás o Brasil, que caiu para a nona colocação depois de ter sido eliminado na fase de grupos da Copa América Centenário. O ranking da Fifa ganhou grande importância nos últimos anos, uma vez que se tornou o critério oficial da entidade para definir os cabeças de chave da próxima Copa do Mundo. Como a anfitriã, Rússia tem uma vaga garantida para 2018. Os outros sete primeiros colocados encabeçam a chave - ou seja, se o Mundial fosse realizado hoje, o Brasil pela primeira vez na história não estaria entre os escolhidos. O top 5 da lista não contou com alterações, mantendo a Argentina na liderança depois do vice-campeonato no torneio nos Estados Unidos, enquanto o Chile, campeão das Américas, manteve-se em quinto. Bélgica e Colômbia mantiveram-se em segundo e terceiro, respectivamente, e a Alemanha, em quarto. Quem teve grande impulso com a Euro 2016 foi a anfitriã França, que ganhou 10 posições e alcançou o sétimo posto, ultrapassando a Espanha, que foi para oitavo. A Itália, eliminada nas quartas de final, ganhou duas posições e voltou a figurar no top 10, na 10ª colocação. Uma das grandes sensações da Euro, o País de Gales é quem teve o maior salto em termos de pontos: ganhou 291 ao chegar às semifinais, figurando agora em 11º. Croácia e Polônia tiveram bons ganhos, chegando a 15º e 16º, respectivamente - enquanto a Holanda (que não se classificou para a Eurocopa) despencou para a 26ª posição. Veja o top 10 do ranking mundial da Fifa: CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638 Da redação BEST SELLING CABINETS Features & Benefits •Low 324mm front for maximum capacity •Electronic controller as standard •Low energy light and fans •Top trim colour Jura (cream) •Lowest energy in its class •ECA Approved •Energy Saving •12 Months Parts & Labour Warranty included CALL FROM ONLY FROM £ 3000 ASSOS COMPLETE SHOP FITTING REFRIGERATION FLOOR CEILLING E-POS AIR CONDITIONING COLD & FREEZER ROOMS COUNTERS CATERING EQUIPMENTS £ 749 ASSOS WITH DOORS CALL ECA Approved Cabinets & Scroll Condensing Units Low Noise Energy Saving Cabinet & Condensing Hydraulic Blinds Free Delivery conditions apply UPRIGHT FREEZER 1,2 & 3 DOORS JUMBO CHEST FREEZER FROM Free Site Survey COLD ROOM FROM £ 2199 £ 599 ARTEMIS Features & Benefits •Switchable Interior Lights •Fully Automatic Operation •Electronically Controlled •Digital Temperature Display ALFA FROM •Marble rear shelf £ 899 •Straight/CURVED Glass •Under storage Temperature Range +2/+4 C •BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS FROM £ 1249 ARTEMIS VG FROM FROM £ 1299 FRUIT & VEGE UNIT OXFORD •BEST FOR •KEBAB SHOP •MEAT SHOP •COFFE & SANDWICH SHOPS 1) Argentina - 1585 pontos 2) Bélgica - 1401 pontos 3) Colômbia - 1331 pontos FROM 4) Alemanha - 1319 pontos £ 299 VG BETA FROM Introducing New Range of Straight Glass Display Fridge Extra Wide Space to Display more variety of products. £ 950 BETA £ 1045 WALL UNIT GONDOLA UNIT FROM £ 89 CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638 Título europeu faz Portugal chegar à sexta colocação ARNEG OSAKA 3 FROM £ 134 E-POS 5) Chile - 1316 pontos 6) Portugal - 1266 pontos 7) França - 1189 pontos 8) Espanha - 1165 pontos 9) Brasil - 1156 pontos 10) Itália - 1155 pontos FROM £ 1200 FROM £ 286 CALL CALL Mitsubishi Aircon CALL Easyshelf, 207 Lea Bridge Road, London, E10 7PN Tel: 0208 558 3666,Email : [email protected],www.easyshelf.co.uk CALL INANC FOR MORE INFORMATION 07961352638 ALL PRICES ARE SUBJECT TO VAT, DELIVERY IS UK MAINLAND ONLY.ALL DELIVERIES ARE FREE UNDER 100 MILE OF RADIUS. 32 21 a 27 de julho de 2016 Esporte Siga-nos nas redes sociais Facebook: @BNnoticiasemportugues Twitter: @BNportugues Instagram: @BNnoticiasemportugues
Documentos relacionados
Notícias em Português
The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.
Leia mais- Notícias em Português
The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.
Leia mais- Notícias em Português
Diego Dias Canhada Érico Maia Fernando Rebouças Jussara Piacentini Marta Pires Rose Araújo Kátia Klassen
Leia mais- Notícias em Português
Express Media News Ltd. CEO William Pineda [email protected] Diretora Express Media Paola Reyes
Leia maisNotícias em Português
Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. Câmara de Comércio de Portugal no Reino Unido 11 Belgrave Square SW1X 8PP, London Tel: +44 (0)20 7201 6638 @ : info...
Leia mais- Notícias em Português
The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.
Leia mais- Notícias em Português
Fernando Rebouças Jussara Piacentini Rose Araújo Kátia Klassen PARCEIROS Rádio RBG Consulado do Brasil em Londres London Help4U eLondres Visit Britain The Money Advice Service Fundação Brasil
Leia mais- Notícias em Português
www.embassyofequatorialguinea.co.uk Banco do Brasil Pinners Hall, 105-108 Old Broad Street, Londres EC2N 1EN. Tel. 020 7606 7101. The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 776...
Leia mais