- Notícias em Português

Transcrição

- Notícias em Português
BNnoticiasemportugues
@BNportugues
Notícias em PORTUGUÊS
21 a 27 de julho de 2016
GRÁTIS
Ano 16 / Número
731 www.noticiasemportugues.co.uk
Informação Atual e Semanal
UNIÃO IBÉRICA
PORTUGAL E ESPANHA PODERIAM
UNIR-SE EM UM BLOCO?
Veja na página 14
Foto: Google
ALÍVIO PARA O
BOLSO NA
VOLTA ÀS AULAS
REINO UNIDO
O que pensa a primeira-ministra
sobre imigração?
Famílias podem encontrar
uniforme completo a menos de
Veja na página 14
£4
Coluna LIVRARIA
Mia Couto e uma das melhores
obras de Moçambique
Na página 23
Leia na página 9
FUTEBOL
Neymar fora do prêmio Melhores
da Europa
Confira na página 30
2
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Brasil
Portugal
Contatos úteis
Emergência:
999 (policia, bombeiros o ambulancia)
Informação Geral de Saúde:
0800 665 544
Aeroporto de Hearthrow:
Aeroporto de Luton:
Aeroporto de Gatwick:
Aeroporto de Stansted:
0844 335 1801
01582 405100
0844 892 0322
0844 335 1803
Consulado de Portugal em Londres:
11, Belgrave Square
London, SW1X 8PP
Tel: 020 7291 3770
www.cgportugalemlondres.com
Consulado do Brasil em Londres:
32 Green Street, London W1K 7AT.
Tel: 020 7399 9000
www.consuladobrasillondres.com
Angola
Guiné-Bissau Moçambique
Timor-Leste
Nesta edição de BN Notícias em
Português mostramos a dramática
discussão da pressão sobre os imigrantes,
que existe neste momento de indefinição.
A primeira-ministra Theresa May esteve
na Escócia com a representante do
governo escocês Nicola Sturgeon, e o
país ainda deve se posicionar quanto a
uma decisão de saída ou não da União
Europeia, o que poderia modificar muito
o cenário político do Brexit.
Curiosidades à parte, a atual premier
teve até uma faxineira brasileira, o que indica
Embaxaida da Guine Equatorial em
Londres :
13 Park PlacST. James’ London SW1A 1LP
Tel : 02074996867
www.embassyofequatorialguinea.co.uk
The Home Office (Departamento de
Imigração)
Telefones: 0870 606 7766.
Instruções gravadas em inglês: 8760 1622.
Formulários para extensão de visto podem ser
obtidos pelo telefone 0870 241 0645.
Câmara de Comércio de Portugal no
Reino Unido
11 Belgrave Square SW1X 8PP, London
Tel: +44 (0)20 7201 6638
@ : [email protected]
http://www.portuguese-chamber.org.uk/
AICEP - Portugal Global
(Portuguese Trade & Tourism Office) :
3rd Floor, 11 Belgrave Square
London SW1X 8PP
Tel: Tel +44 (0)20 7201 6666
@ : [email protected]
www.portugalglobal.pt
Anglo-Portuguese Society :
7 New Quebec St, London W1H 7RH
@ : [email protected]
www.angloportuguesesociety.org.uk
Associacao cuiltural que promove a historia e
a cultura portuguesa .
Instituto Camões :
cvc.instituto-camoes.pt/index.php
que ela conhece bem a realidade do imigrante
que vem a este país tentar a vida e precisa
dos documentos para permanecer nele. Na
época, a imprensa britânica questionou o fato
de que a brasileira conseguiu o passaporte
britânico, mas a mulher que foi responsável
pelo Home Office e pela linha dura da
imigração, nada declarou sobre ter ajudado
ou não. Pelo menos, o que fica dessa história
é que de fato os políticos britânicos têm
consciência que mesmo eles têm usufruído
da mão de obra do imigrante.
De olho nas alterações do mercado
Feriados na
Inglaterra em 2016
Consulado de São Tomé e Príncipe em
Londres:
Flat 8, Marsham Court Victoria Drive
London SW19 6BB
Tel: 0287886139
Embaixada do Brasil em Londres:
14-16 Cockspur Street SW1Y 5BL
Tel: 02077474500
www.brazil.org.uk
Cabo Verde
Macau
Guiné Equatorial
EDITORIAL
Consulado da Angola em Londres:
46 Bedford Square
London WC1B 3DP
Tel: 02072918700
http://www.angola.org.uk/index.html
Embaixada de Portugal em Londres:
11 Belgrave Square, London SW1X 8PP
Tel: 02072913770
www.portuguese-embassy.co.uk
São Tomé e
Príncipe
comum europeu, Portugal e Espanha
poderiam criar a União Ibéria, veja nesta
edição as similaridades e potencialidades
entre os dois países que uma pesquisa já
apontou.
E você sabia que pode economizar e
muito no preço do uniforme escolar no Reino
Unido. Não deixe de conferir a reportagem,
que conta como é possível adquirir um
conjunto completo por menos de £ 4.
Nossa comunidade se reuniu em
muitos eventos durante a semana, confira
fotos e detalhes do aconteceu em Londres.
E convidamos vocês para a segunda
edição do Migrant Business Show, que
vai reunir empreendedores de diversas
nacionalidades e setores para troca de
experiências, networking e workshops.
Estamos preparando algo especial a
nossos leitores. Não perca! Boa leitura e
fique com a gente também na Rádio RBG
e nas redes sociais de BN Notícias em
Português. Até semana que vem.
Cristiane Lebelem
Editor in Chief | Diretora
LONDRES NA HISTÓRIA
Foto: Old UK Photos
29 de agosto: Summer Bank Holiday
25 de dezembro: Christmas Day
26 de dezembro: Boxing Day
Previsão do tempo
Qui 21 de julho
24° 15° Sol
Sáb 23 de julho
24° 13° Parcialmente
nublado
Seg 25 de julho
24° 14° Chuva pela
manhã
Qua 27 de julho
22° 13° Chuva
BN Notícias em
PORTUGUÊS
Diretora BNNP/ Editor in Chief
Cristiane Lebelem
[email protected]
JORNALISMO
[email protected]
Produção
Arelys Gonçalves (Londres)
Cristiane Lebelem (Londres)
Denis Kuck (Rio de Janeiro)
Fernanda Freitas (Londres)
Patrícia Blumberg (Londres)
Yohanna Rozo (Bogotá)
Sex 22 de julho
23° 14° Chuva
Dom 24 de julho
23° 14° Sol
Ter 26 de julho
22° 14° Sol
Qui 28 de julho
21° 13° Chuva
Diagramação
Édgar Ballesteros
Revisão
Lilimar Weismann
Assistente de Comunicação
Melissa da Silva
Publicidade
Gabriel Amorim
[email protected]
Assinatura
[email protected]
Distribuição
NGP Services
Esse é um registro de 1930 de um dos pontos turísticos mais
fotografados de Londres, a Piccadilly Circus. É interessante notar que há
anos as pessoas reúnem-se sob a figura simbólica de Eros, idealizado
como um anjo de misericórdia e mais tarde associado ao deus grego do
amor. Equilibrado delicadamente com o seu arco, Eros tornou-se a marca
registada da capital. A estátua, de 1892, é uma homenagem ao conde de
Shaftesbury, um filantropo vitoriano.
COLABORAÇÃO
Alex Fargier
Érico Maia
Fernando Rebouças
Jussara Piacentini
Maíra Cardone
Rose Araújo
Siomara Jubert
Kátia Klassen
PARCEIROS
Rádio RBG
Consulado do Brasil em Londres
London Help4U
eLondres
Visit Britain
The Money Advice Service
Fundação Brasil
O conteúdo dos artigos de colaboradores e anúncios publicitários não expressam necessariamente
a opinião deste periódico, sendo de responsabilidade de quem os subscreve.
Express Media News Ltd.
CEO
William Pineda
[email protected]
Diretora Express Media
Paola Reyes
[email protected]
BNNP é uma empresa de
Express Media News Ltd.
Contato
Unit 8 – Holles House
Overton Road
London SW9 7AP
02077387983
3
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comunidade
Fim da legalização consular de documentos
Você sabia que, a partir de
14/08/2016, não será mais necessário
legalizar documentos britânicos no
consulado?
A boa notícia é consequência
da adesão do Brasil à Convenção
sobre a Eliminação da Exigência de
Legalização de Documentos Públicos
Estrangeiros, também conhecida
como “Convenção da Apostila”. A
adesão ao acordo é fruto dos esforços
do governo brasileiro para facilitar
a vida dos cidadãos, tornando mais
simples, rápido e econômico o
trâmite internacional de documentos.
A convenção elimina a
necessidade da legalização consular
para a utilização de documentos
públicos brasileiros nos 108 países
partes da convenção - entre eles
o Reino Unido e todos os demais
membros da União Europeia. Da
mesma forma, documentos emitidos
por esses 108 países também estarão
dispensados da legalização consular
DIRETO DO BRASIL PARA LONDRES
da apostila é feita diretamente
pelo “Foreign and Commonwealth
Office” – FCO. Uma vez apostilados
pelo FCO (saiba como em: https://
w w w. g o v. u k / g e t - d o c u m e n t legalised), os documentos emitidos
em território britânico serão válidos
no Brasil, sem a necessidade de
posterior legalização no consulado,
como ocorre atualmente. Cabe
ressaltar, porém, que a tradução
juramentada do texto, quando
cabível, continuará sendo exigida.
para sua utilização no Brasil. A
lista completa dos países parte da
convenção pode ser encontrada
no site do Conselho Nacional de
Justiça (CNJ).
Para melhor entender o impacto
desse
acordo
internacional,
considere que, anualmente, as
repartições consulares brasileiras
em todo o mundo legalizam mais
de 500 mil documentos. Esse
procedimento será substituído pela
emissão da “apostila da Haia”,
uma espécie de certificado de
autenticidade que será anexado
pelas autoridades competentes
do país de origem do documento,
tornando-o válido em todos os
demais estados partes da convenção.
No Reino Unido, a aposição
Com relação ao
assunto, é preciso
destacar dois pontos
muitos importantes:
• Os documentos apostilados
pelo FCO antes de 14/08/2016
também serão válidos no
Brasil, se apresentados após
essa data;
• Documentos britânicos que
tenham sido previamente
legalizados pelo consulado,
mas que não contenham a
apostila, somente serão válidos
no Brasil até 14/02/2017.
Para documentos emitidos no
Brasil, a aposição da apostila será
feita por cartórios habilitados pelo
Conselho Nacional de Justiça. Para
informações sobre o apostilamento
de documentos brasileiros, visite o
site do CNJ.
O consulado esclarece, por
fim, que apesar de ser possível
apostilar certidões de registro civil
(nascimento, casamento, óbito) e
depois fazer registro e o traslado
diretamente no Brasil, é fortemente
recomendado que o registro seja
feito no consulado. O procedimento
é simples e pode evitar futuros
transtornos. Para mais informações
sobre o registro consular de certidões
britânicas, acesse o site oficial:
http://cglondres.itamaraty.gov.br/.
Embaixador Vallera está de malas prontas para o regresso
Depois de 5 anos na capital inglesa, diplomata português prepara-se para transmitir o cargo
Da redação
A informação de que o embaixador
João de Vallera deixará o cargo em breve
começou a circular no fim de semana,
quando houve um encontro num jantar
oferecido para pequeno comitê no
Scalibrini’s Father, promovido pelo
Comendador Carlos Freitas.
Sem data exata para se despedir
do cargo oficialmente, o BNNP
solicitou uma entrevista à Embaixada
de Portugal. Enquanto isso preparamos
um pequeno relato da importância desse
diplomata em sua trajetória nas relações
internacionais. João de Vallera possui incontestável
e brilhante carreira. Com título de
mestrado em Economia pelo Instituto
Superior de Ciências Econômicas e
Financeiras da Universidade de Lisboa,
Vallera permaneceu em Londres
como embaixador por cinco anos e
foi recentemente eleito, pelos colegas
diplomatas da capital britânica, o
Diplomata do Ano da Europa.
Nascido em 1950 em Malange
(Angola), Vallera ocupou importantes
cargos: embaixador de Washington (2007);
embaixador de Berlim (2002); diretor-
Foto: Divulgação
Foto: Divulgação
geral dos Assuntos Comunitários de
Portugal (2001); representante do governo
na Convenção para o Futuro da Europa
no mesmo ano. Ele começou sua carreira
(1974) na categoria de terceiro-secretário de
embaixada do governo de Portugal.
As melhores tarifas para todo o Brasil a
qualquer época do Ano
Ida e volta com todas as taxas
incluidas:
Rio De Janeiro
£494
Curitiba
£627
Parcelamos
suas
compras!
Goiânia
£657
Salvador
£534
Porto Alegre
£493
Fortaleza
£607
São Paulo
£491
Sujeitos à
disponibilidade.
Somos agentes nomeados pelas grandes companhias aéreas, incluindo:
Atendimento em Português
Reservas online:
0208 819 1427
brightsun.co.uk
E: [email protected]
Embaixador João de Vallera em encontros promovidos pela embaixada
Temos as melhores tarifas em passagens aéreas e pacotes turísticos.
Est. 1986 Atol 3853
4
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Fique por Dentro
União Europeia quer renovar
o sistema de “blue card”
Foto: Reprodução
Por London Help for You
Comissão Europeia, em 7 de
Junho, apresentou proposta para
renovar o sistema de “cartão azul” da
União Europeia (UE), com objetivo de
melhorar sua capacidade de atrair e reter
trabalhadores altamente qualificados,
na sequência de uma consulta pública
sobre o regime existente. O projeto foi
lançado juntamente a um plano de ação.
O que é o “blue card?”
Sistema de cartão azul, adotado
em 2009, e implementado na maioria
dos estados-membros da UE ao longo
dos últimos 7 anos, que dá direito de
viver e trabalhar em qualquer estadomembro por quatro anos (Reino
Unido, Dinamarca e Irlanda optaram
por não participar do processo).
A Comissão Europeia admite que
critérios de qualificação restritivos
e existência de procedimentos
15 anos
paralelos aos trabalhadores altamente
qualificados em vários estadosmembros têm limitado o sucesso
do cartão azul. De acordo com os
últimos dados disponíveis, menos
de 14 mil cartões foram emitidos em
toda a UE em 2014, a grande maioria
deles pela Alemanha.
Apenas 31% dos migrantes
altamente instruídos, que residem
atualmente nos países da OCDE
(Organização para a Cooperação
e Desenvolvimento Econômico),
escolheram a UE como destino,
enquanto mais da metade (57%) está
realizando o sonho de
milhares de brasileiros
no Reino Unido
na América do Norte. Veja a seguir as
possíveis mudanças:
• Sistema unificado de emissão
e procedimento para adquirir
o blue card. Após a reforma
todos os países pertencentes à
União Europeia terão o mesmo
procedimento e regulamentos;
• Limite
salarial
inferior,
definido em nível nacional e
equivalente ou, no máximo, 1,4
vezes o salário médio nacional;
• Tempo para emissão do cartão
de 90 para 60 dias.
A LondonHelp4U é uma empresa de imigração com 15 anos de experiência
em processos de vistos para o Reino Unido. Nossa missão é proporcionar,
cada dia mais, acesso ao RU para imigrantes brasileiros.
Quer falar conosco? Contate-nos pelos telefones +55 11 3283 0906
(Brasil) e +44 0207 636 8500 (Reino Unido) ou por e-mail
[email protected].
Tire suas dúvidas, marque uma consulta, torne processos burocráticos
fáceis e rápidos com a ajuda da #LH4U.
Life in the Uk
Existe alguns passos a serem
tomados para quem deseja se
tornar cidadão britânico.
É possível obter a cidadania
britânica através de casamento,
união estável com parceiros do
mesmo sexo (civil partnership)
ou de sexos opostos que
sejam cidadãos britânicos ou que
tenham visto definitivo (Indefinite
Leave to Remain) no Reino
Unido.
Se desejar a cidadania britânica
com base no tempo de residência
legal no Reino Unido, deve então
preparar-se para o teste “Life
in the UK”, que irá avaliar seu
conhecimento em relação a cultura,
história do Reino Unido e fluência
na língua inglesa, para poder enviar
seu pedido de naturalização para o
Home Office.
Menores de 18 anos ou com
idade superior a 65 anos não
necessitam realizar o teste. As
pessoas que já realizaram o teste
durante o processo de permanência
definitiva e naturalização também
estão dispensados de realizar o
exame novamente.
O
teste
é
oferecido
exclusivamente pelo UK Border
Agency, ou seja, pelo Home Office
britânico. O valor da inscrição é 50
libras. A confirmação da inscrição
com o local, data e hora da prova é
enviada por e-mail.
O teste é realizado via
computador em um dos 60
centros de teste espalhados por
todo o Reino Unido — Escócia,
Inglaterra, Irlanda e País de Gales.
No momento da inscrição, é preciso
1) O monarca é o líder da Igreja
da Inglaterra
A – Verdadeiro
B – Falso
2) O Reino Unido é parte das
Nações Unidas
A – Sim, está correto
B – Não, o Reino Unido não é
mais parte das Nações Unidas
3) Com que frequência são as
eleições na Grã-Bretanha
A – A cada 3 anos
B – A cada 4 anos
C – Pelo menos a cada 5 anos
D – A cada 7 anos
4) “O Iluminismo” é conhecido
como:
A – Novas ideias sobre politica,
filosofia e ciência, desenvolvidas
no século XVIII
B – A abolição dos escravos
pelo Império Britânico no
século XIX
C – A Revolução Industrialdo
século XVIII
5) Quando as mulheres foram
autorizadas a votar
A – 1882
B – 1928
C – 1948
D – 1918
Confira as respostas:
1)A / 2)A / 3) C / 4)A/ 5)D
Nossos serviços incluem:
Serviços notariais:
Assessoria de Imigração
Vistos para o Reino Unido, Brasil & EUA
Vistos para negócios, investidores e
empreendedores
Vistos de estudante
Vistos de familiar inclusive para
crianças e parceiros do mesmo sexo
E muito mais
Homologação de divórcios
Casamento e divórcio por
procuração no Brasil
Renovação de passaporte
Procuração
2ª vias de documentos
Regulamentado pela
Office of the Immigration
Services Commissioner
escolher pelo menos 5 locais para
realizar o teste.
Se deseja preparar-se para a
prova, acompanhe aqui no BNNP
o desafio semanal que testa o
desempenho dos nossos leitores.
Marque uma consulta e deixe a gente cuidar do seu visto.
Online: www.londonhelp4u.co.uk/marcar-consulta
Por telefone:
0207 636 8500
Por WhatsApp:
0782 681 2695
Por Skype:
11 32801135
Por e-mail: [email protected]
Visite-nos: 28A Queensway / Londres - W2 3RX
www.londonhelp4u.co.uk
5
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comunidade
Feijoada solidária reúne comunidade em
prol das crianças do Brasil
Foto: Beth Kress
Da redação
Todos unidos pelo mais nobre
dos sentimentos, o de ajudar ao
próximo. Assim foi o clima da
Feijoada Solidária, que aconteceu
no domingo (17), e arrecadou
fundos para o envio de 1 tonelada
de vestuários e materiais escolares a
crianças carentes da Ilha do Marajó,
localizada no norte do Brasil.
O evento foi organizado pelo
Projeto Kids Brasil, que desde 2010
desenvolve ações sociais, rompendo
fronteiras entre Inglaterra e Brasil.
Adriana Bell, paulista, radicada em
Londres, idealizadora e fundadora do
Projeto Kids Brasil, conta que o intuito
do evento também foi unir brasileiros
que desejam ajudar o país de origem e
muitas vezes não sabem como.
“Em Londres, há uma comunidade
de brasileiros que se preocupa com as
crianças do Brasil e muitas vezes não
sabem por onde começar, assim como
eu, quando me mudei há 16 anos”,
avaliou Adriana Bell.
Foi um encontro típico brasileiro,
reunindo a comunidade em uma
tarde de sol com feijoada, música e
alegria no coração.
Foto: Beth Kress
Foto: Beth Kress
As organizadoras do evento, Adriana Bell (à esq.) e Bia Rocha (à dir.) com a diretora do BNNP,
Cristiane Lebelem (ao meio)
“Amigos de Moçambique” organizam churrasco para a comunidade
Da redação
A comunidade reuniu-se no sábado
(16), no parque Battersea, para uma
tarde de muita animação e um delicioso
churrasco, organizado pelos Amigos de
Moçambique.
Foi a primeira vez que os organizadores
trouxeram para a comunidade moçambicana
a tradicional cerveja 2M - marca mais
consumida em Moçambique e de difícil
acesso na capital inglesa. A cerveja começou
a ser produzida na época colonial portuguesa
e conta a História do país nos últimos oitenta
anos.
Para Joca Fonseca, organizador
do grupo, “é uma alegria muito grande
reunir a comunidade para compartilhar
uma tarde divertida, com sol e bom
humor. Muitos não têm família por perto
e esta é uma forma de se sentirem em
casa”.
O grupo vem encontrando-se
com frequência há mais de um ano
em diversos eventos. Para participar,
basta entrar em contato com Joca ou
Chininha (07952014114).
Foto:Divulgação
Foto:Divulgação
6
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Comunidade
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Festival “Oh Happy Day” reuniu centenas de pessoas em West Norwood
Foto: BNNP
Da redação
A comunidade dos países lusófonos
participou do festival “Oh Happy Day”
com com o grupo da Up Church, neste
fim de semana, no sul de Londres. Um
evento que foi realizado em conjunto com
outras quatro igrejas gospel de Londres.
Com uma programação para todas
as idades, o primeiro festival gospel
ofereceu diversas atividades ao longo
do dia como artesanato, ginástica,
dança, música, manicure e ainda foi
preparada uma área especial para as
crianças brincarem.
Houve também apresentação
de grupos de coral, teatro e bandas
musicais, com muita animação e
alegria nas línguas portuguesa e
inglesa.
“ A ideia é mostrar que todos
são importantes e podem ajudar a
comunidade de alguma forma. Alegria
traz força, e isto ajuda a enfrentar as
dificuldades. Um sorriso pode mudar
tudo e ajudar muito, por iss, estamos
aqui”, disse o pastor David Catarino da
igreja em português Up Church, que
fica em West Norwood.
O grupo da língua portuguesa estava
composto por muitas nacionalidades
como Brasil, Portugal, Angola e
Moçambique. “Reunir todo mundo
num dia como este é uma coisa muito
importante para nossa comunidade”,
complementou Tania de Santana, uma
das colaboradoras do evento. Para
Judite Leite, angolana que participa da
Up Church, “foi uma oportundiade de
oferecer lazer e alegria a todos”, afirmou.
Foto: BNNP
Foto: BNNP
Charme e muita alegria marcam a celebração da LondonHelp4u em Londres
Agência preparou uma grande festa para comemorar os 15 anos na capital britânica
Foto: BNNP
Da redação
A algumas quadras de distância do
famoso The Royal Quarter Café, em
Buckingham Gate, já era possível avistar
na última quinta-feira (14) uma charmosa
decoração amarela e lilás. Essas são
as cores da agência especializada
em imigração LondonHelp4u, que
comemora, em 2016, 15 anos de serviços
na capital inglesa.
O coquetel no coração de
Londres reuniu clientes, parceiros
e empresários para celebrar a data
ao lado de Francine Mendonça,
fundadora da agência. Feliz da
vida, ela contou para o BNNP que
está satisfeita com os resultados da
empresa e espera celebrar pelo menos
mais outros 15 anos:
“Com foco e determinação, ajudando
os imigrantes que precisam de cuidados
especiais, chegaremos em grande estilo à
comemoração dos 30 anos.”
Em discurso para todos os
convidados, Francine Mendonça
também avaliou o futuro da agência
após a votação do Brexit, que
determina a saída do Reino Unido
da União Europeia. Segundo a
empresária, “esse é o momento para
alçar voos mais altos e buscar sucesso
nos desafios que vem surgindo, sem
medo do novo”.
A LondonHelp4U é uma agência com
experiência em processos de vistos para o
Reino Unido. A empresa ajuda pessoas
e empresas que procuram informação e
auxílio durante o processo de imigração.
Como parte das celebrações de 15 anos,
a empresa também reformulou o seu site
oficial, agora mais moderno e compacto.
Francine Mendonça posa para o BNNP ao lado de Mário López, diretor da publicação
irmã ExpressNewsUK.
Foto: BNNP
Foto: Simone Bello
Equipe LH4U durante a celebração
Francine durante discurso pela comemoração dos 15 anos de empresa
7
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Comunidade
Londres recebe a 2ª edição de Migrant Business Show
Empreendedores dos mais diversos países participam do evento
Foto: Divulgação
Da redação
O mi-HUB.com, companhia
que ajuda a desenvolver negócios e
empreendimentos, está organizando a
2ª edição do Migrant Business Show
- evento que reunirá empreendedores
de 50 países que moram em Londres.
O evento será realizado no próximo
dia 27 de julho (quarta-feira), das
17h30 às 22h30 no mi-HUB (6 Batty
Street, E1 1RL). Uma oportunidade
para empreendedores expandirem seus
contatos e conseguirem mais clientes,
fornecedores e parceiros, recomenda
Rafael dos Santos, responsável pela
organização.
Dentre os expositores estão os
jornais BN Notícias em Português e
a publicação em espanhol Express
News, cujos diretores Cristiane
Lebelem e Mário López palestrarão
num breve workshop com o tema
Brexit: managing public relations and
perception for migrants, com o objetivo
de ajudar imigrantes e seus negócios
a administrar as relações de negócios
via publicidade e relações públicas
neste momento de transição e pouca
informação no Reino Unido. Afinal é
hora de investir na incerteza e ganhar
mais espaço e força no mercado.
São esperadas milhares de pessoas
para o evento e a entrada é gratuita.
Também será possível participar de
outros workshops, além do oferecido
pelos jornais, para conferir a lista
completa e fazer reserva de ticket.
Visite
www.migrantbusinessshow.
com ou pelo Facebook do Migrant
Business Show.
Projeto Naz Vidas receberá visita
de Jean Wyllys em sua sede
Político quer conhecer espaço que oferece
orientações sobre saúde sexual para
comunidade lusófona
Foto: Arquivo Estadão
Da redação
O deputado federal Jean Wyllys
(PSOL-RJ) vai conhecer durante
sua passagem em Londres o projeto
Naz Vidas, uma ONG que oferece
orientações sobre saúde sexual
e planejamento familiar para a
comunidade lusófona na GrãBretanha. O encontro acontecerá
na quinta-feira (21), na sede da
organização.
Conhecido pela sua liderança
em questões políticas homossexuais,
Jean Wyllys pode influenciar os
falantes de português em Londres
a combater um grave problema
dentro da comunidade. Segundo José
Resinente, coordenador do projeto
Naz Vidas, os brasileiros são os
maiores diagnosticados com o vírus
HIV entre homens estrangeiros que
fazem sexo com outros homens. A
cada 100 moradores diagnosticados,
sete são brasileiros.
Eles ficaram apenas atrás dos
britânicos (44%). O levantamento
não analisa o perfil dessas pessoas,
Serviço
2ª edição - Migrant
Business Show
Data: 27 de julho
Horário de evento: 17 às
22h30
PALESTRA DOS JORNAIS
- 17h10 às 17h40 Brexit: managing public
relations and perception
for migrants
Local: mi-HUB - 6 Batty
Street, E1 1RL
Entrada gratuita
Informações:
migrantbusinessshow.com
King’s College reúne políticos
brasileiros para série de palestras
sobre o país
Carmen Lúcia, vice-presidente do STF, é uma das convidadas
Da redação
Segunda mulher nomeada para
atuar na mais alta Corte de Justiça
do País, a ministra Carmen Lúcia
Antunes Rocha, vice-presidente do
Supremo Tribunal Federal (STF),
fechará o circuito de palestras da
programação “Brasil, What’s Next?
From the turmoil to the near future”,
que acontece entre os dias 19 e 21
de julho no King’s College London.
mas José Resinente acredita, após
anos de estudos e tese de doutorado
em Londres, que a maioria dos
brasileiros faz parte da comunidade
gay e trabalha como garotos de
programa.
“Dois brasileiros por semana são
diagnosticados com HIV na capital
inglesa. Jean Wyllys, uma das vozes
da comunidade LGBT no Brasil, pode
definitivamente nos ajudar a controlar
maiores danos”, avalia o brasileiro.
Ela se apresenta a partir das 19h30
da quinta-feira (21).
O deputado federal Jean Wyllys
(PSOL-RJ), famoso pela sua forte
presença nas redes sociais, também é
convidado especial e discursa sobre
Democracia e Direitos Humanos na
quarta-feira (20), também a partir
das 19h30.
A entrada é gratuita e não há
necessidade de registrar interesse
prévio. As atividades acontecem a partir
das 11h, no salão The Arthur and Paula
Lucas Theatre, segundo andar do bloco.
É possível conferir a programação
completa no site oficial do centro de
estudo ( http://www.kcl.ac.uk/).
Famoso por realizar diversos
debates sobre o Brasil, todos os anos o
King’s College London recebe mais de
100 estudantes do país em uma ampla
gama de programas de graduação e
pós-graduação, incluindo os apoiados
pelo Ciência sem Fronteiras.
Serviço
“Brasil, What’s Next? From
the turmoil to the near
future”
Data: 19 a 21 de julho, a
partir das 11h
Endereço: King’s College
London (Strand, London
WC2R 2LS)
Informações gerais:
http://www.kcl.ac.uk/
8
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Comunidade
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Borough reúne a diversidade da região sul em dois dias de festival –
Lambeth Country Show
BN Notícias em Português e Express News representam os meios de comunicação das comunidades
Foto: Divulgação
Por Cristiane Lebelem
Foram dois dias de muita festa e
diversão, que reuniu no último fim de
semana milhares de pessoas no sul de
Londres, no Brockwell Park, para o
Lambeth Country Show, promovido
pelo Council de Lambeth.
Uma minifazenda foi montada
para que as crianças pudessem ter
contato com animais e conhecer de
perto a produção de algumas frutas e
verduras. Também foi possível reunir
comércio e serviços da região, com
toda a variedade e diversidade que
existe no borough de Lambeth.
Como veículos de comunicação que
representam as comunidade de falantes
de português e espanhol, BN Notícia em
Português e Express News marcaram
presença na festa e levaram jornais para
divulgar notícias e informações, que
servem de apoio aos imigrantes.
Também foi possível tirar dúvidas
de diversos serviços para a comunidade
e conhecer de perto o trabalho de
organizações de apoio social e saúde.
Com muita animação, parque de
diversões e shows, a programação foi
completa para todas as idades e gostos.
Confira nas fotos um pouco do clima de
confraternização de tanta diversidade do
sul de Londres.
Foto: Divulgação
Foto: Divulgação
Apresentam
e
Segundo show de negócios para empresários estrangeiros residentes
em Londres.
Participe do evento e você poderá assistir palestras e fazer contato com
pessoas de empresas e instituições de várias partes do mundo.
6 Batty Street, E1 1RL
Palestras:
PALESTRA DOS JORNAIS – 17:10 às 17:40 - Brexit: managing public
relations and perception for migrants
Local: mi-HUB - 6 Batty Street, E1 1RL
Entrada gratuita
Assista nossas palestras e visite os nossos stands para ficar frente a frente com
Informações: www.migrantbusinessshow.com
empresas e instituições como LoveSpace e Federation of Small Business.
Aumente sua rede de contatos, encontre soluções e parceiros para fazer seus
negócios prosperarem.
6 Batty Street, E1 1RL
27
horaio: Das 5 às 22:30
9
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Londres
Supermercado oferece uniformes
escolares por apenas £ 3.75
Rede Lidl trava verdadeira batalha com outros mercados
Da redação com Evening Standard
Marca alemã Lidl, presente em
mais de 26 países europeus, anunciou
essa semana a venda de uniformes
escolares completos, incluindo camisa
polo, calças, saias e shorts, por apenas
£ 3.75. São 41 itens disponíveis para
o período de “volta às aulas” a preços
surreais, como suéteres a £ 1.25 ou
sapatos de couro a £ 6.99.
A rede de supermercado declarou
em nota que, com a nova coleção,
famílias com duas crianças matriculadas
na rede pública de ensino poderiam
economizar até £ 2,800 durante todo o
período da escola fundamental.
A marca também deixou claro que
o preço do produto não interfere na
qualidade do material. “Além de uma
economia excepcional, nossa nova
coleção garante qualidade e certeza
de que o material será duradouro.
É exatamente isso que queremos
oferecer aos nossos consumidores”,
afirmou em nota o diretor de
marketing da Lidl, Josie Stone.
Essa nova estratégia de marketing
do Lidl apareceu após seu principal
rival, Aldi, anunciar a venda de
uniformes escolares completos por £ 5.
A rede alemã ainda comparou o preço da
sua nova coleção ao de outros mercados,
garantindo economia anual de até 80%
se comparado com o John Lewis, 56%
com o Tesco e 50% com o Asda.
Foto: Shutterstock
Supermercado oferece uniforme completo por menos de £ 4
Oxford Street deve ser fechada para veículos a partir de 2020
O projeto melhora a qualidade do ar na capital britânica
Foto: Google
Da redação
O recém-eleito prefeito de Londres,
Sadiq Khan, vem propondo diversas
mudanças para melhorar a vida na
cidade. Sua nova aposta é transformar
a movimentadíssima Oxford Street
numa área para pedestres até 2020.
O projeto melhoraria a qualidade
do ar na capital britânica, já que o
fluxo intenso de veículos fez com que
uma das principais ruas de Londres
se tornasse um dos grandes polos de
poluição no Reino Unido.
Lá também estão as três travessias
mais perigosas do Reino Unido,
levando em consideração o número
de atropelamentos na região, segundo
dados do Departamento de Transportes.
O ponto mais crítico é a junção da
Oxford Street e a Holles Street.
Até 2020, a rua será completamente
fechada para o tráfego de veículos e a
implementação vai dar-se em duas etapas.
Na primeira, apenas o trecho da estação
de Oxford Circus até a ponte leste, em
Tottenham Court Road será fechado.
Na segunda etapa, a outra metade da rua
será definitivamente proibida a veículos,
completando o percurso de Marble Arch
à Tottenham Court Road.
Embora esse seja um projeto
arrojado, a ideia não é nova. Ken
Livingstone, prefeito de Londres
entre 2000 e 2008, havia sugerido a
pauta, que foi colocada em prática
apenas durante o período do Natal
(2005).
10
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Reino Unido
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
O que a primeira-ministra do Reino Unido pensa sobre imigração?
Conheça um pouco mais sobre o pensamento político de Theresa May
Foto: Maeve McClenaghan
Por Patricia Blumberg
Considerada uma das mais duras
políticas britânicas, Theresa May tem
sido indevidamente comparada com
Margaret Thatcher - única mulher
na história do Partido Conservador
a ter muito poder no cenário político
britânico.
May é mais conhecida pela sua
capacidade de gestão que por sua
visão reformista do partido. O fato de
comparações assim estar sendo feitas
entre as duas mulheres diz muito mais
sobre o sexismo na sociedade do que
qualquer semelhança que eventualmente
possa existir entre as políticas.
A nova primeira-ministra do Reino
Unido era, até semana passada, a pessoa
que mais tempo ocupou a pasta do
Interior no último meio século, um dos
cargos mais difíceis do governo. E o fez
num momento complicado, com um
debate sobre imigração particularmente
inflamado e crescimento de ameaças
terroristas. Para esses assuntos, inclusive,
May tem uma visão firme e polêmica.
May conseguiu o que muitos
não foram capazes: deportar o radical
muçulmano, Abu Qatada. Tentou também
manter o número da chegada de imigrantes
abaixo dos 100 mil por ano e ainda foi
criticada por propor que o Reino Unido
deixasse de fazer parte da Convenção
Europeia dos Direitos Humanos.
Theresa May também reformou a
lei para impedir que cidadãos britânicos,
com renda inferior a £ 20 mil, trouxessem
Nova primeira-ministra em visita ao aeroporto de Heathrow
cônjuges e filhos estrangeiros ao Reino
Unido. Além disso, promoveu uma
campanha polêmica com o slogan “Go
home” [Volte para casa], estampado
em centenas de vans por todo o país,
em que oferecia pagar custos de
viagem dos imigrantes que quisessem
retornar a seus lugares de origem. Sem
contar a declaração, feita ainda como
ministra do Interior, afirmando em alto
e bom som que só os imigrantes “úteis
e inteligentes” deveriam morar em UK.
Como nova primeira-ministra
e muita por conta do Brexit, May
assumiu o cargo reafirmando que uma
de suas principais tarefas seria reduzir
drasticamente o processo de imigração
na Gra-Bretanha. Resta agora saber se
a postura radical como ministra será
espelho para sua conduta como chefe de
governo.
O primeiro grande desafio está
lançado: um grupo de parlamentares
pede desde o início da semana que May
repense uma lei aprovada em 2012 com
provável ação em abril de 2017. Trata-se
de um teto salarial fixo mínimo de £ 35
mil anual para todos aqueles imigrantes
não europeus, que vivem no RU há
mais de cinco anos. Aqueles que não
atingirem o teto deverão ser deportados.
Se Theresa May seguir as mesmas
convicções como ministra, pode perder
muitos trabalhadores, que contribuem
em peso com o ensino público local,
a rede de saúde e o setor empresarial.
Quantos têm oportunidade de receber
mais de £ 35 mil anual?
Faxineira brasileira pode ser o
calcanhar de aquiles de May
Mesmo com o posicionamento de
May contra a imigração, em 2014 um
porta-voz da conservadora admitiu que
a ministra também tinha uma faxineira
imigrante prestando serviço em sua
casa. A mulher nascida no Brasil, que
não teve sua identidade revelada, obteve
a cidadania britânica, mas afirmou que
a premier não ajudou no processo de
obtenção da cidadania.
Reportagens da imprensa local
na época criticaram May e outros
políticos por se posicionarem contra a
maciça entrada de imigrantes, mas se
beneficiarem de sua mão de obra.
Em 2013, veículos da imprensa
britânica como o Financial Times,
The Telegraph e a rede BBC
atribuíram a May um plano para
que o Reino Unido passasse a exigir
visto de brasileiros, já que muitos
vem ao país como turistas e acabam
trabalhando ilegalmente. O premier
David Cameron, no entanto, rejeitou
a proposta considerando que poderia
prejudicar o turismo no país.
Foto: Reprodução
Mapa mundial dos países insultados por Boris Johnson
The Independent cria gráfico para ilustrar os terriórios
atingidos verbalmente pelo novo ministro das Relações
Exteriores do Reino Unido
Da redação
O polêmico ex-prefeito de Londres
Boris Johnson foi nomeado na semana
passada como ministro das Relações
Exteriores do Reino Unido pela nova
premier, Theresa May.
Além de ser a autoridade britânica
em missões diplomáticas ao redor
do mundo e chefiar o serviço secreto
da região, Johnson também deverá
participar de reuniões para negociar
a Brexit ao lado do recém-nomeado
secretário de Estado para Saída da UE,
David Davis.
A reação da comunidade europeia
diante da nomeação não foi positiva e
diversos outros ministros das Relações
Exteriores pediram cautela. Como
colunista de jornal, Johnson tem escrito
uma série de ofensas contra líderes
mundiais, incluindo Barack Obama e
sua possível sucessora, Hillary Clinton.
Nem a Inglaterra escapa das críticas de
mau-gosto.
O novo ministro também é
conhecido por ser uma pessoa não
confiável. Em Bruxelas e outras
capitais da União Europeia, ele é
visto como o homem cujas mentiras,
oportunismos
e
ego-próprio
mancham uma possível campanha
pela união.
Para ilustrar todos os territórios
atingidos verbalmente pelo parlamentar,
o jornal the Independent criou um mapa
mundial dos países insultados por Boris
Johson. Seria divertido se não fosse
trágico.
Os territórios em vermelho indicam os locais insultados pelo novo ministro das Relações
Exteriores, Boris Johnson. Moçambique é o único país de língua portuguesa criticado pelo
parlamentar. Ele escreveu em sua coluna social, no jornal The Sun, que o “país se vende para
a rainha, literalmente, a preço de banana”
11
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Reino Unido
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Brexit rebaixa perspectivas de crescimento
na economia mundial, vê FMI
A queda nas projeções do Reino Unido foi a maior entre as economias avançadas
Foto: Reuters
Da redação
A saída do Reino Unido da União
Europeia levou o Fundo Monetário
Internacional (FMI) a rebaixar a
perspectiva de crescimento global. A
estimativa, feita no relatório “Panorama
Econômico Mundial” (WEO), é a de
que o crescimento global fique em
3,1%/m, ante 3,2% registrados na
última edição do documento em abril.
Para 2017, o Fundo prevê crescimento
de 3,4% também, 0,1 ponto menor do
que a projeção de abril.
Nos Estados Unidos, a expectativa
de crescimento para este ano saiu de
2,4% previsto em abril para 2,2%. Nas
economias avançadas, a baixa foi de
apenas 0,1 ponto, com estimativa de
1,9% para 1,8% de avanço. Nos países
emergentes, a projeção foi mantida em
4,1% de crescimento. Na China houve
um pequeno acréscimo: de 6,5% para
6,6% de expansão.
A queda nas projeções do Reino
Unido foi a maior entre as economias
avançadas. A previsão para este ano
foi reduzida em 0,2 ponto, para um
crescimento de 1,7% em 2016. Para o
próximo ano, a redução nas projeções
do país foi de 0,9 ponto, o que deve
resultar num aumento do PIB de 1,3%.
O FMI apontou que, em
meados de julho, a libra sofreu uma
depreciação de 10%, e os preços das
ações estão mais baixos em alguns
setores especialmente para os bancos
europeus. Rendimentos dos ativos
seguros diminuíram.
Antes da votação pelo Brexit, em
23 de junho, os dados econômicos
e a evolução do mercado financeiro
indicavam que a economia mundial
estava crescendo de maneira geral.
Segundo o FMI, num contexto
de baixo crescimento potencial, o
aumento das economias avançadas
manteve-se débil, mas houve certa
melhora nas expectativas de poucos
mercados emergentes, como o Brasil
e a Rússia.
A instituição apontou que baixas
revisões nas expectativas de crescimento
por causa do Brexit se concentraram
nas economias avançadas da Europa
e tiveram efeito moderado sobre as
nações, inclusive Estados Unidos e
China. O Fundo afirmou, porém, que
os indicadores mostram que pode haver
melhoria no segundo trimestre e no
decorrer do ano, e que os efeitos do Brexit
serão moderados.
A projeção é a de que a redução das
taxas de juros de longo prazo e a trajetória
mais gradual na normalização da política
monetária americana neutralizem de
maneira geral o aumento dos spreads
corporativos, o fortalecimento do dólar
e a deterioração da confiança.
Theresa May: “Eu autorizaria ataque
nuclear diante de ameaças”
Declaração polêmica aconteceu durante votação sobre
arsenal nuclear britânico
Foto: The Guardian
Da redação
A primeira-ministra britânica Theresa
May chocou o mundo ao declarar
durante um debate no parlamento inglês
que autorizaria um ataque nuclear com
dimensões para matar 100 mil pessoas,
como forma de mostrar aos inimigos que
o Reino Unido não apenas está preparado
para usar armas nucleares como estaria
disposto a isso.
A declaração aconteceu na noite de
segunda-feira (18), durante uma sessão
de debates antes de se iniciar a votação
do projeto Trident, que prevê gasto de
£ 40 bilhões para substituição de quatro
submarinos que carregam explosivos
nucleares.
Ao ser questionada pelo deputado,
membro do Partido Nacionalista
Escocês George Kerevan, se estaria
preparada para autorizar um ataque
nuclear, mesmo que isso pudesse causar
a morte de mais de 100 mil homens,
mulheres e crianças inocentes, a resposta
da chefe de governo veio sem hesitação.
Em resposta a essa declaração,
o líder do partido trabalhista, Jeremy
Corbyn, defendeu mais esforços pelo
desarmamento nuclear. Apesar disso, após
mais de cinco horas de debate, o projeto foi
aprovado com 355 votos, vindos em sua
maioria pela bancada conservadora.
O projeto Trident consiste em
mísseis balísticos intercontinentais
de fabricação americana, localizados
numa frota de quatro submarinos e têm
supostamente vida útil de 30 anos, que
teoricamente acabaria em 2024.
12
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Mundo
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Por que a França tem sido alvo de tantos ataques
Foto: Reprodução
Da redação
A França é um dos países ocidentais
que mais têm sido alvo de atentados
ligados ao radicalismo islâmico nos
últimos tempos. Apenas em 2015, o
terrorismo matou 149 pessoas e deixou
centenas de feridos. Foram orquestrados
três grandes ataques em dezoito meses,
isso sem contar os vários projetos de
atentados interceptos a tempo pelos
serviços de inteligência do país.
No sábado após a tragédia, o Estado
Islâmico assumiu a responsabilidade
pela atrocidade que o franco-tunisiano,
Mohamed Lahouaiej Bouhlel, causou
em Nice no dia 14 de julho. Um
caminhão branco invadiu o Promenade
des Anglais, na orla da cidade, onde 30
mil pessoas comemoravam o feriado da
Permissão de residência do suposto terrorista
Bastilha. O ataque já deixou mais de 80
mortos.
“A França é hoje, claramente, o
país mais ameaçado. Um dos números
da revista em francês do Estado
Islâmico, Dar al Islam, tinha a manchete:
‘Que Alá amaldiçoe a França’”,
afirmou Patrick Calvar, diretor-geral
do Departamento Geral de Segurança
Interna (DGSI) da França, o serviço de
inteligência do país, a uma Comissão
Parlamentar de Inquérito sobre os
atentados de 2015.
Há várias razões que explicam
por que a França se tornou um alvo
constante de ataques.
A primeira delas são as recentes
operações militares em países como
a Síria e o Iraque, contra o Estado
Islâmico, e no Mali, que também visam
radicais islâmicos. Outra razão é o fato
de a França ter a maior comunidade
muçulmana da Europa, estimada em 6
milhões de pessoas, o que corresponde
a quase 10% de sua população.
Essa população imigrante ou nascida
na França de origem estrangeira sofre há
décadas problemas de integração e é, em
boa parte, desfavorecida socialmente.
Residem em áreas que concentram uma
população imigrante de baixa renda, o
que cria verdadeiros guetos e favorece o
comunitarismo, acirrando o sentimento
de exclusão social. Nessas periferias
consideradas problemáticas, as taxas de
desemprego são maiores do que a média
nacional.
Os autores dos últimos atentados e
projetos de ataques na França têm um
perfil semelhante: fracasso escolar e
profissional, com “bicos” ou empregos
de baixa qualificação, condenações na
Justiça por crimes de violência, tráfico
ou roubo. E, em boa parte dos casos,
radicalização na prisão.
A França é o país europeu de onde
mais saíram jovens para se aliar ao
Estado Islâmico na Síria ou no Iraque.
Segundo o governo, cerca de 1,8 mil
franceses estariam implicados em
movimentos jihadistas nos dois países.
Desse total, mais de 200 são mulheres,
número que vem crescendo nos últimos
meses.
Governo turco prende mais de 7 mil pessoas
após fracasso de tentativa de golpe
Foto: Reuters
Da redação
O governo turco retomou o controle
da situação no país após a tentativa
fracassada de golpe por um grupo de
militares no dia 15 de julho e já prendeu
ao menos 6 mil pessoas suspeitas de
envolvimento na ação.
Entre os detidos está também Ali
Yazici, um oficial do Exército que
atuava como uma espécie de assessor
militar do presidente Recep Tayyip
Erdogan.
“Nós vamos continuar a limpar esse
vírus de todas as instituições do Estado,
porque esse vírus está se espalhando.
Infelizmente, como um câncer, esse vírus
está envolvendo todo o Estado”, afirmou
Erdogan durante o enterro de uma das
vítimas dos confrontos ocasionados por
causa da tentativa de golpe.
O presidente disse ainda que irá
fazer o país avançar “unido”.
O número de mortos entre os
conflitos que tomaram conta do país por
causa da ação do grupo de militares já
chegou a 290. Desses, mais de 100 são
de pessoas que estavam participando da
tentativa de golpe.
No sábado (16), milhares de pessoas
foram as ruas nas principais cidades
do país para apoiar a democracia. As
autoridades turcas - em especial o
presidente Recep Tayyip Erdogan haviam convocado o povo para ocupar
os lugares públicos e defender o país do
golpe que parte dos militares tentava
dar no governo.
Passados os primeiros dias do
momento de mais tensão no país, o
mandatário parece ter assegurado
sua permanência no poder. Ainda no
sábado, Erdogan disse que seu governo
havia resistido à tentativa de golpe
militar que na noite de sexta-feira gerou
caos no país.
O governo anunciou ainda que
estuda reinstaurar a pena de morte para
punir os participantes da tentativa de
golpe.
Webcelebridade paquistanesa é ‘morta por irmão’
Foto: AP
Da redação
Baloch desafiava os costumes femininos do Paquistão
A webcelebridade paquistanesa
Qandeel Baloch foi morta pelo irmão em
um crime em que a polícia da província
do Punjab descreveu como “atitude de
honra”.
Aos 26 anos, ela causava
controvérsia por postar imagens ousadas
nas mídias sociais e por comentários
abertos sobre sexualidade em uma
sociedade amplamente conservadora e
religiosa.
Segundo a polícia local, Qandeel
Baloch foi estrangulada. Casos de
mulheres mortas por “desonrar” suas
famílias são comuns na patriarcal
sociedade paquistanesa.
Baloch ganhou fãs e inimigos
justamente por desafiar convenções
sociais: suas selfies rendiam tanto
admirações quanto reprovações num
país de uma maioria mulçumana.
Foi justamente por receber ameaças
de morte que Baloch se mudou para
Punjab.
Em entrevista ao jornal The Express
Tribun, os pais da celebridade disseram
que ela foi morta após uma discussão
com o irmão, na noite de sexta-feira (15),
mas que seu corpo foi só descoberto na
manhã de sábado. O jornal disse que os
pais foram detidos.
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
13
Países Lusófonos
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
São Tomé e Príncipe elege novo presidente
Foto: iol.pt
Da redação
Membro do partido Ação
Democrática Independente, Evaristo
Carvalho, foi eleito presidente de
São Tomé e Príncipe no domingo
(17) com 50,1% dos votos, contra
24,8% de Manuel Pinto da Costa,
atual presidente, que buscava um
segundo mandato, e 24,1% de Maria
das Neves do partido de oposição
parlamentar. Dados foram divulgados
pela Comissão Eleitoral Nacional de
São Tomé e Príncipe.
Evaristo Carvalho vinha liderando
pesquisas, e a confirmação veio
nas urnas, que deram a ele a vitória
ainda no primeiro turno. O candidato
ganhou nos distritos de Água Grande,
Mé-Zóchi, Caué, Lobata, Cantagalo
e Lembá e nos círculos eleitorais da
diáspora em Portugal e Gabão. Maria
das Neves ganhou por Angola e Pinto
da Costa venceu somente na Guiné
Equatorial.
A vitória foi comemorada
principalmente pelo primeiro-ministro,
Patrice Trovoada, que governará ao
lado de um membro de seu partido,
colocando fim na polarização dos
interesses políticos ao país. Durante a
campanha, Evaristo Carvalho prometeu
trabalhar em parceria com Trovoada.
“O governo está nas mãos do
ADI e com um presidente do mesmo
partido, a maioria pensa como eu
também, que as coisas correrão
da melhor forma possível. Haverá
melhor entendimento, maior coesão
do estado. O que interessa é que o país
marche para frente”, explicou Evaristo
Carvalho.
Em números, Evaristo Carvalho
obteve 34.629 votos e Manuel Pinto
da Costa 17.121, seguido por Maria
das Neves com 16.638, Manuel do
Rosário com 488 e Hélder Barros com
194 votos. Votaram 71 mil eleitores, e
a taxa de abstenção ficou em 35,91%
Evaristo Carvalho (75) foi primeiroministro de São Tomé e Príncipe entre
julho de 1994 e outubro do mesmo ano,
e novamente de setembro de 2001 a
março de 2002.
Moçambique declara ter erradicado a poliomielite
Foto: Nações Unidas
Da redação
Campanhas
de
vacinação
realizadas em Moçambique trouxeram
ótimos resultados. Durante uma
coletiva de imprensa em Maputo, o
vice-ministro da Saúde, Mouzinho
Saíde, anunciou que o país está
oficialmente livre da poliomielite
desde 1º de julho.
“Esse é um marco importante na
história da saúde pública do nosso
país. Essa doença não tem cura, a
atividade principal é a prevenção, por
isso no nosso país temos um programa
de vacinação, que inclui a vacinação
contra a pólio logo no nascimento
e depois a partir dos dois meses,
vacinações subsequentes. Essas vão de
quatro a oito semanas e incluem três
doses”, afirmou Saíde.
Poliomielite é uma doença
infectocontagiosa aguda, causada
por um vírus que vive no intestino. A
transmissão acontece principalmente
em locais com condições sanitárias
precárias, nas quais não há rigoroso
tratamento de água ou alimentos,
que podem entrar em contato com
bactérias fecais.
O vírus após entrar no organismo
pode chegar à corrente sanguínea e
ao sistema nervoso. Cerca de 1% dos
infectados pelo pode desenvolver a
forma paralítica da doença, que causa
sequelas permanentes, insuficiência
respiratória e, em alguns casos, pode
levar à morte. Em razão da gravidade e rapidez
com que a doença se prolifera, o
governo moçambicano vinha desde
1997 buscando vencer a luta contra
a pólio. “Criamos vários comitês de
certificação da erradicação da doença.
Felizmente, Moçambique chega a
essa fase e é com muito orgulho que
podemos dizer que é devido, primeiro,
ao envolvimento de pais e famílias,
que acreditaram no serviço nacional
de saúde, levando suas crianças
à vacinação e ao desempenho de
profissionais de saúde em vários
níveis”, concluiu o vice-ministro.
Saíde acrescentou que as autoridades
sanitárias continuarão atentas, haverá
frequente vigilância epidemiológica e
ambiental, e as campanhas de vacinação
serão incrementadas para evitar a
eclosão de novos casos, mantendo o país
livre da doença.
14
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Portugal
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
União Ibérica poderia ser a saída pós-Brexit
Portugueses querem aproximar-se da Espanha, é o que diz pesquisa espanhola
Arte: Melissa da Silva
Da redação com dn.pt
A cada 10 portugueses, ao menos
sete apoiam uma aproximação política
entre Portugal e Espanha, criando uma
união ibérica, é o que mostra a pesquisa
realizada pelo Real Instituto Elcano, de
Madrid, uma fundação independente de
estudo e pesquisa.
O estudo que incluiu entrevistas
feitas com portugueses ao redor do
mundo pela sexta edição do Barómetro
Elcano da Imagem da Espanha no
estrangeiro mostrou que, apesar de
67,8% dos portugueses concordarem
com a união política entre os países,
ainda há um número alto, em torno de
60%, que acreditam que os espanhóis se
interessam pouco pelos acontecimentos
em Portugal.
Embora 67,8% dos portugueses
entrevistados concordem com “alguma
forma de união política” com a Espanha
há também 60%, pensando que os
espanhóis “se interessam pouco por
aquilo que acontece em Portugal”.
Outros dados relevantes são de que
três em cada quatro portugueses (74%)
defendem ser a Espanha melhor aliada
na União Europeia e 83% acreditam
que Portugal e Espanha têm os mesmos
interesses, no que diz respeito à política
internacional, mas apenas 63% afirmam
que os dois países atuam em parceria
nesse ponto.
Estudo mostrou que portugueses
têm uma imagem positiva de Espanha
e enxergam similaridades entre os
países, apesar de metade deles verem
ainda alguns aspetos negativos na
forte presença de empresas espanholas
no seu país, relacionados com certo
receio.
De acordo com alguns especialistas
com
comércio
intercional,
o
fortalecimento do vínculo entre Portugal
e Espanha poderia acontecer num
momento bastante propício, já que
com a saída do Reino Unido da União
Europeia, todo o mercado europeu
necessita criar novos acordos e dar
um norte ao comércio entre os paísesmembros
Resultados foram alcançados a
partir de entrevistas de portugueses
residentes em Portugal e outros países
como Alemanha; Reino Unido; França;
Estados Unidos; Colômbia; Peru;
Marrocos; China; Índia entre 26 de maio
e 9 de junho.
Descumprimento da meta economia
deixa Portugal sob sanções de Bruxelas
Zona do Euro decreta sanções contra Portugal e Espanha por
causa de descumprimento da meta do déficit
Foto: Mário Cruz/LUSA
Da redação com DN
Ministros das Finanças da Zona
do Euro tomaram decisão oficial de
começar o procedimento de sanções
contra Espanha e Portugal, em razão
desses países não terem tomado medidas
suficientes para corrigir os déficits
orçamentais.
A reunião em Bruxelas dos ministros
constatou que os dois países “não
tomaram ações resolutas” e que a decisão
“desencadeará sanções contra déficits
excessivos”, divulga o comunicado.
Espanha e Portugal têm agora 10 dias
para tentar reverter a decisão europeia e
tentar revogar as sanções.
Antes do anúncio da decisão,
o presidente do Eurogrupo, Jeroen
Dijsselbloem, disse que a Zona do
Euro está de acordo com a proposta de
Bruxelas em relação a novas sanções
contra Espanha e Portugal.
António Costa, primeiro-ministro
de Portugal, prometeu que o governo
português “lutará até o último minuto
e fará seu melhor” para corrigir
eventual desvio orçamental. O país
O primeiro-ministro de Portugal, António Costa, durante reunião em Bruxelas
reduziu o déficit nacional em 10 por
cento em 2014 para 4,4 por cento
em 2015. No entanto esses êxitos
não foram suficientes para alcançar
o limite da União Europeia de 3 por
cento.
Segundo regras do Tratado
Orçamental, a Comissão pode impor
penalidades de até 0,2 por cento do
PIB nacional, direito que nunca foi
usado. Ao impor sanções, logo após o
Brexit, a Comissão Europeia encoraja
o euroceticismo entre países-membros,
notou o primeiro-ministro português.
Brasil
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Brasil domina a lista das melhores
universidades da América Latina
USP, Unicamp, UFRJ, PUC-Rio e UFMG estão
entre as dez primeiras posições do ranking
Foto: Getty Images
Cunha é derrotado e cassação será
votada no plenário da Câmara
Comissão de Constituição e Justiça negou recurso de deputado,
que pode perder mandado em agosto
Da redação
Edifício da USP, em São Paulo
Da redação
A
melhora
dos
sistemas
educacionais é citada por todos os
órgãos internacionais como uma das
grandes questões à espera de resolução
para a América Latina. A revolução
demográfica que acompanhou o
alargamento da classe média durante
os últimos anos resultou, por sua vez,
em uma maior demanda de planos de
educação superior e de qualidade.
A educação deve ser a fonte que
nutre um tecido social e econômico
mais incluso, próspero e produtivo. O
Brasil, depois de mais de uma década
de políticas e investimentos públicos
destinados aos jovens, vai recolhendo
aos poucos os frutos.
Suas universidades dominam de
modo espantoso a lista dos melhores
centros de ensino superior, elaborada
pela primeira vez pela publicação
britânica Times Highter Education,
ainda que a crise econômica e das
contas públicas ameacem esses ganhos.
A Universidade de São Paulo
(USP) e a Universidade Estadual de
Campinas (Unicamp), ambas públicas,
ocupam o primeiro e o segundo lugar,
respectivamente, e um total de 23
instituições brasileiras aparecem na lista
das 50 melhores. O Chile é o segundo
país com maior representação (11 no
15
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
total), com a Universidade Pontifícia –
terceira colocada – e a Universidade do
Chile – quarta. O México coloca dois
representantes entre as dez primeiras.
As 10 melhores universidades
da América Latina
1. Universidade de São
Paulo
2. Universidade Estadual
de Campinas
3. Universidade Pontifícia
do Chile
4. Universidade do Chile
5. Universidade Federal
do Rio de Janeiro
6. Pontifícia Universidade
Católica do Rio de Janeiro
7. Universidade Federal
de Minas Gerais
8. Instituto Tecnológico de
Monterrey
9. Universidade Autônoma
do México
10. Universidade de Los
Andes (Colômbia)
A cassação
do
mandado
do deputado afastado Eduardo
Cunha (PMDB-RJ) será votada no
plenário da Câmara. O peemedebista
sofreu, na última semana, uma derrota
na Comissão de Constituição e Justiça.
Por 40 votos a 11, o colegiado aprovou
um relatório que negou recurso do
parlamentar que buscava anular a
decisão do Conselho de Ética, que em
junho recomendou a cassação. O ex-presidente da Casa agora
está a um passo de perder direito ao
foro privilegiado, o que pode deixálo nas mãos do juiz da Operação
Lava Jato Sérgio Moro. A votação da
cassação no plenário deve ocorrer após
o recesso da Câmara, a partir de agosto.
O desfecho do processo de
cassação de Cunha no plenário ainda
é uma incógnita. A derrota de Rogério
Rosso (PSD-DF), candidato apoiado
por ele para assumir a presidência da
Câmara pode ser um termômetro da
sua perda de influência sobre aquilo
que ficou conhecido como sua bancada
pessoal, o chamado centrão. No entanto, o peemedebista ainda
possui influência na Casa - e no Governo
interino de Michel Temer. O presidente
eleito da Câmara, Rodrigo Maia (DEMRJ), afirmou pouco após o pleito que a
votação da cassação no plenário “tem
que ter quórum elevado, e se houver 300
deputados de 513 a imprensa pode dizer
que o presidente ajudou ou prejudicou
o Eduardo”. Ele, que votou em Cunha
para a presidência em janeiro de 2015,
mas se afastou do deputado nos últimos
meses, afirmou que não vai “protegê-lo
nem persegui-lo”.
Na origem dos problemas de Cunha
na Câmara está, principalmente, o fato
de que ele mentiu durante a Comissão
Parlamentar de Inquérito da Petrobras,
à qual ele compareceu de espontânea
vontade e negou ter contas no exterior.
Posteriormente a ProcuradoriaGeral da República e o Ministério Público
da Suíça divulgaram documentos
que contrariam a versão do parlamentar,
nos quais consta a assinatura de Cunha
e de mulher, Cláudia Cruz. Os partidos
PSOL e a Rede entraram com pedido
pedindo a cassação o peemedebista
por quebra de decoro, já que ele teria
mentido em depoimento à CPI. Em
sua defesa, o peemedebista afirmou
que ele é beneficiário de um trust, um
fundo de investimento que não estaria
diretamente em seu nome.
Terroristas tentaram credencial jornalística para
a Olimpíada Rio-2016
Quatro pessoas ligadas a grupos terroristas queriam entrar no
Brasil como profissionais da imprensa
Da redação
O Centro Integrado Antiterrorismo
(Ciant) descobriu que ao menos quatro
pessoas ligadas a grupos terroristas
tentaram efetivar credenciamento para
“cobertura jornalística” das Olimpíadas
do Rio de Janeiro. Elas tiveram
credenciais negadas e seguem sob
monitoramento de serviços de
inteligência internacional.
O Ciant descobriu ainda que
61 brasileiros com mandado
de prisão por crimes diversos
entraram com pedido de credencial
junto à organização dos Jogos.
Aproximadamente
460
mil
solicitações já receberam inspeções
da entidade antiterrorista, das quais
11 mil foram indicadas para “nãocredenciamento”.
Em 2015, o diretor da Agência
Brasileira de Inteligência (Abin),
Saulo Moura, afirmou que o país
mantém relações com 80 países para
a troca de informações.
Segundo ele, o acompanhamento
do tema é feito de forma perene pelos
35 órgãos que compõem o Sistema
Brasileiro de Inteligência. Os países
que fazem parte do Ciant, com sede
em Brasília, são Estados Unidos,
Espanha, França, Reino Unido,
Argentina, Bélgica e Paraguai.
16
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
English Corner
Getting into the
savings habit
a new car, or things such as a
tablet, computer or new phone.
• To live comfortably in the future
– although it might seem very
far away, once you stop working
your income will go down and
you’ll probably have to rely on
money you’ve saved to keep up
your standard of living.
By Alex Fargier
We’ve all been told it’s good to
save, but what exactly are you saving
for and where should you save it? We
explore why it’s a good idea to save
regularly from a young age, and show
the saving options available to you.
Why bother saving?
There are three main reasons for
saving regularly:
• For emergencies – to make
sure there’s money available if
something unexpected happens,
like your car breaking down.
• To fund luxuries – this might
include a holiday or buying
How to save
If you ever have any money left
over at the end of the week or month
that you don’t need for essentials, try
to save it. Think about saving once
you’ve paid your main bills.
If you find that you can do this,
then try to save at least 5% of your
income – the more you’re able to save,
the better.
Example: Jason earns £320 a week.
Once he’s paid for all of his essentials
he’s left with £95. Jason works out that
5% of his income is £16 and puts this
into a savings account every week. This
means he then has £79 (£95 minus £16)
to spend on non-essentials like going
out. Over a year, Jason will have put
£832 into his savings.
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Where to save
If you pay your
money into a bank
or building society,
they’ll pay you interest
on it – see it as a reward for allowing
them to look after your money. Every
bank or building society has a range of
different savings products and each of
them pays different interest rates.
The two most common savings
products are:
• ISA (Individual
Savings Account)
These are very popular as they are
a tax-free way of saving or investing
– no Income Tax or Capital Gains
Tax is payable on money saved or
invested within an ISA (sometimes
called NISA). On many other savings
products you would pay tax on the
income you earn and might be liable
for Capital Gains Tax on any profits
from your investments.
From 6 April 2015 you can save
£15,240 until the end of the current tax
year on 5 April 2016. You can save in
cash, invest in stocks and shares, or a
mixture of the two.
• Flexible ISAs
In the 2015 Budget it was
announced that, from autumn 2015,
money can be taken in and out of an
ISA without savers losing their taxfree allowance.
• Help To Buy ISA
A new ISA will be introduced to
help first time buyers save towards
the cost of buying their first home
in autumn 2015. Savers will be able
to make an initial deposit of £1,000
when they open a Help to Buy ISA
and then receive £50 for every £200
saved up to a maximum of £12,000.
The tax break will be capped at
£3,000.
You’ll also be able to earn tax
free interest on your savings as with a
standard ISA. These new ISAs will be
limited to one per person rather than
one per house. You won’t be able to
contribute to a Cash ISA in the same
tax year.
• Junior ISA
Junior ISAs, with different limits
and some different rules, are available
to under 18-year-olds. Parents and
guardians are able to open these
accounts and make savings on behalf
of their children, and young people
in care will receive a government
contribution into their Junior ISA.
From April 2015 anyone with
money in a CTF can transfer it to a
Junior ISA.
Savings account
Nearly all banks and building
societies offer savings accounts that
pay some interest, and they all have
slightly different features. There are
usually no limits on how much you
can save in these each year, and often
the more money you put in, the higher
the interest rate you receive.
If you’ve used up your saving
allowance on your ISA, you may want
to open a savings account for any extra
money you can save.
• How to find the best savings
account
• There are lots of things to look out
for in a savings account to make
sure it meets your needs, such as:
• The amount of interest paid
• The minimum amount of
money you have to put in
(either to open the account,
or each month)
• How quickly you can take
out your money if you need
to
*Font: moneyadviceservice.org.uk
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
17
Emprego & Carreira
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
O profissional também deve
entrevistar a companhia
Veja as 7 perguntas para o candidato ao emprego deve fazer
durante a entrevista de trabalho
Por Siomara Jubert
www.movingforward-cvandcareercoach.com
É muito comum que os candidatos
foquem em “se vender” e nas
habilidades que se enquadram com o
cargo em questão durante a entrevista.
No entanto, é importante fazer as
perguntas necessárias e na medida
certa. É a hora mais oportuna para
entender e ‘diagnosticar’ o estilo da
companhia.
Entrevistas de trabalho são a
melhor maneira de conhecer melhor a
empresa e como é realmente trabalhar
para ela.
As perguntas são fundamentais
para ajudar a decidir se a empresa
para a qual está sendo entrevistado
é realmente o que você procura e lhe
cai bem - como dizem aqui “if it is a
good fit for you”.
No Reino Unido as perguntas
são na verdade esperadas, faz parte
do processo. Demonstra, também,
o grau de interesse do candidato e a
maneira de pensar dele - contanto que
as perguntas sejam oportunas e no
tom certo.
Ponto negativo para o candidato
que não pergunta nada. Então, para
conseguir o emprego que combine
com você, jogue o jogo de acordo
com as regras:
1. Por quanto tempo você e o
resto do time trabalham aqui?
Por motivos óbvios, a maioria se
interessa em saber.
Um volume alto de pessoas saindo
soa o alarme e indica algum problema na
cultura ou ambiente de trabalho. Porém,
fazer a pergunta diretamente pode
deixar os entrevistadores em situação
desconfortável e ao mesmo tempo
demonstra a falta de tato do candidato.
Então, pergunte – “Por quanto
tempo você e o resto do time
trabalham aqui?”. Desta forma não
ofenderá ninguém e terá uma noção
de quanto tempo a equipe trabalha lá.
Preste atenção em detalhes como
Foto: Google
linguagem corporal e entusiasmo
quando eles respondem a esta pergunta,
pois caso haja algum problema, eles
poderão tentar mascarar o problema
com o que dizem.
2. O que vocês consideram
sucesso para este cargo?
Esta pergunta é ótima para te
ajudar a saber se você se sente apto
para alcançar as expectativas do
empregador e se o cargo realmente te
interessa.
Boa maneira para medir se é realmente
o que quer fazer e se é a cultura que se
encaixa contigo.
3. Quais são as possibilidades
de desenvolvimento que a empresa
oferece? Como vocês veem esta
posição se desenvolvendo?
De novo aqui a pergunta diz
respeito ao que você almeja e as
possibilidades futuras. Ela substitui a
pergunta “Quão rápida é a progressão
aqui?”, que pode dar a impressão de
que está disposto a subir na carreira a
qualquer custo.
A reposta lhe dará uma noção de
quanto a empresa investe nos empregados.
A maioria vê isto como economia,
ou seja, ao assegurar a progressão
dos empregados ela economiza com
recrutamento, treinamento etc.
4. Como é um dia
típico para o time?
A não ser que o cargo seja meioperíodo ou que eles expressamente
coloquem no anúncio de trabalho, a
norma é que seja de 9am até as 5pm.
Muitas companhias oferecem
horários flexíveis com possibilidade
de trabalhar em casa ocasionalmente,
mas claro que isto depende do cargo e
de como a empresa opera.
Para não parecer que você é do
tipo que ficará contando os minutos,
pergunte “como é um dia típico para
o time?”. Você deve notar ou perceber
qual é a cultura e horários durante a
resposta.
5. Você pode me falar da sua
experiência nesta companhia?
Esta pergunta é excelente para
indicar o quão engajado está o time
e medir o seu entusiasmo. A resposta
pode ilustrar outros detalhes de
maneira bem sutil como a progressão
- e velocidade dela - dentro da
empresa, cultura e ambiente. Ao final
deve te ajudar a decidir se é o lugar
ideal para você, seus planos e sua
futura carreira.
6. Quais desafios esperam
que eu tenha neste cargo durante
os próximos 6 a 12 meses?
Esta questão te ajudará a entender
os possíveis desafios e se eles esperam
que você os resolva. Daí você já sabe,
resposta longa, lista longa. Veja se a
mesma bate com a suas habilidades.
Com a resposta, capaz que consiga
captar o que está acontecendo dentro
da empresa neste momento e o que
eles pretendem mudar.
7. Como vocês esperam que a
minha posição afete os negócios da
empresa a curto e longo prazos?
Permite a você ter uma ideia
de como e quanto o seu cargo
impactará a empresa e o futuro da
sua posição.
18
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Moda e Beleza
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Revolução dos aromas:
a verdadeira história do perfume
Por Melissa da Silva
Ao penetrarem pelas narinas,
os aromas encontram o sistema
límbico, responsável pela memória,
sentimentos e emoções. A sábia
Cleópatra seduziu Marco Antônio
e Julio César usando um perfume à
base de óleos extraídos das flores.
Nos tempos mais remotos, os
homens invocavam os deuses por
meio da fumaça. Eles queimavam
ervas, que liberavam diversos
aromas. Foi nesse contexto que
surgiu a palavra “perfume”, em latim
“per fumum”, que significa “através
da fumaça”.
A história do perfume remonta
há três mil anos e as lendas que
envolvem sua criação vão mais longe
ainda. Foi na Índia e na Arábia que
surgiram os primeiros mestres da
perfumaria. Já haviam criadas a água
de colônia, obtida pela maceração de
pétalas de rosas.
Por volta do século X, Avicena
descobriu a destilação de óleos
essenciais das rosas e assim criou
a Água de Rosas. Depois veio a
Eau de Toilette, feito para a rainha
da Hungria. No século XIX, o
perfume ganhou novos usos, como
terapêutico, por exemplo.
O esplendor da perfumaria
florescia com a renascença. Foi
então, na Europa, que o perfume
se desenvolveu e popularizou.
Mesmo feito ainda de forma
artesanal,
desempenhava
sua
forma social, como parte dos
luxos diários e necessários de toda
mulher, encantando com suas doces
fragrâncias e charmosos frascos.
Foi nessa época, que Paris se tornou
referência mundial em produção
de fragrâncias e fez com que os
perfumes franceses conquistaram o
mundo. Essa revolução dos aromas,
definitivamente, deixou marca na
história.
Atriz Sarah Bernhardt representa as mulheres pálidas e
românticas da época. Martirizadas pela moda vitoriana,
buscavam alívio nos aromas refrescantes e suaves das
colônias florais. O cheiro era um produto de verdadeiro luxo
e é uma pena que a maioria das criações desse período
tenha desaparecido. Dentre os sucessos da época, Jicky,
da Guerlain (1889).
Greta Garbo, Katharine
Hepburn e Jean Harlow
dominavam as telas de
cinema. Contrariando os
tempos de crise, o estilista
Jean Patou lançou Joy
- perfume mais caro do
mundo.
Estilista Paul Poiret foi o
primeiro a colocar em sua
maison uma linha própria
de perfumes. A partir disso,
a conexão entre moda
e perfume jamais seria
desfeita. No cinema, Theda
Bara idealizava a mulher
fatal.
Gabrielle Chanel seria
responsável por uma
revolução no mundo da
perfumaria e da moda. Ela
marcou a década com seu
estilo único, apostando na
sobriedade e no conforto, e
com o lançamento do perfume
Chanel n. 5.
Paris era a capital do luxo
e Nova Iorque ditava o
contemporâneo. Hollywood
virou a fábrica de sonhos.
Os cabelos de Rita
Hayworth inspiravam a
moda e as curvas de Mae
West motivaram a criação
do perfume Femme de
Rochas.
A fragrância foi
democratizada. Sofisticação
e inocência de Audrey
Hepburn foram traduzidas
no perfume L’Interdit.
Chanel n. 5 ganharia
a mais célebre das
garotas-propaganda, que
confessava dormir apenas
com algumas gotas do
perfume: Marilyn Monroe.
Guerlain também cria o
masculino Vetiver (1959).
Quebra de toda a sorte
de tabus era prenunciada
na década na qual as
mulheres clamavam por sua
individualidade. A tendência
oriental na perfumaria
seria imortalizada com
o lançamento de Opium.
Samambaias e chypre
também ganharam destaque
para a moda dos olfatos, como
Paco Rabanne pour Homme;
Givenchy Gentleman; Azzaro
Pour Homme.
Beatles e Rolling Stones
embalavam o pop dos anos
60. Surgiam as minissaia e a
modelo Twiggy, musa da extrema
magreza. Grandes mudanças de
comportamento foram marcadas
por fragrâncias, que evocavam
liberdade. Dentre os sucessos
da época: Fiji (Guy Laroche);
Habit Rouge (Guerlain); Eau
Sauvage (Dior, 1966).
Década foi marcada
pela globalização e
interatividade, e a
perfumaria por dois
ícones: o unissex CK One
e o saboroso Angel. A
moda voltava-se para o
minimalismo.
Fragrâncias mais densas
acompanhavam o clima de
competitividade sem limites.
Madonna inspirava o corpo
“construído” nas academias
e Jean Paul Gaultier chocava
nas passarelas com sua
moda provocativa.
Perfumes do novo milênio
parecem revelar anseios
da nova era com nomes
sugestivos e personalidades
distintas, um universo que
não tem fim.Não há limites
para a imaginação dos
criadores. Plantas, águas e
até mesmo o espaço podem
ser fonte de inspiração à
perfumaria do futuro.
19
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Turismo
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Como aproveitar o
verão na Escócia
Neste verão, a Escócia está cheia de
eventos incríves. Confira as melhores
dicas e se programe
Por: Visit Britain
Se você ouviu falar em homens
de kilt, castelos, clãs, uísque puro
malte e gaita de foles, então, conhece
a essência da Escócia. A belíssima
região montanhosa é berço de uma das
culturas mais antigas do Reino Unido.
O país é pequeno, mas não se engane:
a Escócia apresenta tantas atrações para
visitantes que uma só viagem não dá
nem para o começo. Confira a seguir as
principais festas para celebrar o verão e
aproveitar o sol no país da saia xadrez.
Edinburgh Art Festival (28 julho-28 agosto)
Maior festival de artes visuais do Reino Unido contará com 40
exposições em mais de 20 locais diferentes da cidade. A programação
também inclui palestras, caminhadas temáticas pela cidade, exibição
de filmes e workshops. Uma das obras mais aguardadas foi criada
pela artista Ciara Phillips. Denominado “Every Woman” trata-se de um
enorme navio colorido pela design contemporânea, em homenagem à
Primeira Guerra Mundial. Confira mais informações sobre o festival no
site http://edinburghartfestival.com
Royal Edinburgh Military Tattoo (5-7 agosto)
Edinburgh International Jazz & Blues Festival (15-24 julho)
Festival imperdível para fãs de jazz e blues, mas
independente de suas preferências nesse gênero música,
você vai encantar-se com a programação abrangente, que
inclui apresentações do cantor e saxofonista Curtis Stigers, da
aclamada baixista Lisa Mann e muito mais. O festival inclui
atividades gratuitas e pagas. Para saber mais acesse
http://www.edinburghjazzfestival.com
Um dos mais populares em
Edimburgo. Anualmente milhares
de pessoas se reúnem para
assistir apresentações feitas
pelos militares. O Castelo de
Edimburgo será palco dos
espetáculos de dança, música
e artes visuais de artistas do
mundo todo. Este ano haverá
também uma homenagem
especial para celebrar os 90
anos da rainha Elizabeth II.
Confira mais informações no site
http://www.edintattoo.co.uk
Edinburgh Festival Fringe (5-29 agosto)
Como chegar:
Há opções de trens, saindo de estações
centrais em Londres (King’s Cross e Euston) em
direção à estação Edinburgh Waverley. A viagem dura em média
5 horas, e os tickets variam de acordo com a data, mas ficarão em
torno de £ 120.
Também é possível fazer a viagem de avião, que além de mais
rápida, pode sair mais em conta. Voos saem do aeroporto de
Stanstead em Londres rumo ao aeroporto de Edimburgo, levando em
média 1h30 de duração. Tickets ficam em torno de £ 90.
Maior festival de artes do mundo é
mais surpreendente do tudo o que
possa ter visto. Todo mês de agosto,
a cidade é tomada pelos milhares de
artistas, que trazem trabalhos visuais,
teatrais, musicais, circenses, e o que
mais houver no mundo artístico para
as ruas de Edimburgo. A diversão
não está apenas em assistir grandes
nomes que vão apresentar-se, mas
em ver novos talentos que muitas
vezes estão fazendo suas primeiras
apresentações.
20
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
E-Londres
Conheça 6 dos melhores
cinemas em Londres
Foto: Divulgação
Por Érico Maia
[email protected]
uma bela vista e ter uma experiência
única. E se decidir homenagear seu
personagem favorito e ir ao cinema,
usando figurino, sua entrada grátis
estará garantida.
Drive in Film Club
Já se foi o tempo em que cinema
era um programa em que apenas se
assistia a um filme sentado e comendo
pipoca. Hoje tem cheiro, gosto, vista
e em alguns casos corre-se o risco até
de sair molhado da sessão.
Estamos falando dos cinemas
mais bacanas da capital inglesa, que
cuidam para que você tenha uma
experiência única, seja oferecendo
sessões dentro da piscina ou com um
cardápio digno dos restaurantes mais
finos da cidade. Confira os seis dos
melhores cinemas em Londres.
O centenário Rio Cinema
O Rio Cinema soprou a centésima
velinha em 2015. Totalmente
reformado em 1999, mas mantendo
as características arquitetônicas Art
Deco — inclusive o charmoso letreiro
em neon — é hoje reconhecido
como uma das genuínas casas de
cinema independente de Londres.
Anualmente tem festivais de filmes
turcos e sempre integra circuito de
cinema LGBT. O Evening Standard
apontou o bar do Rio Cinema como
um dos melhores da cidade.
Curzo Cinemas: o
mais cool dentre os
cinemas de Londres
No bairro mais cult e charmoso
de Londres, o Soho, você encontra
um dos cinemas da rede Curzo. O
que eles têm de especial? Pergunte
aos produtores do meio, que sempre
Foto: Divulgação
o escolhem para fazer lançamentos
e eventos — como os “Q&A”, ou
questions and answers, comuns em
ocasiões de lançamentos ou sessões
comentadas por diretores de cinema.
Seus eventos receberam nomes como
o do diretor Lars Von Trier e atores
e atrizes como Julianne Moore e
Mickey Rourke. Na sua programação,
além de filmes também há exibição
de óperas, ballets e concertos. Do bar
é possível ver, ao mesmo tempo, três
telas de exibição.
Rooftop Film Club
Aqui no Rooftop você pode
escolher, além do filme, o “teto”
que vai cobrir o seu cinema: prefere
um céu estrelado ou um belo pôr
do sol? Se estiver friozinho não se
preocupe, eles oferecem cobertores
para esquentar, além de um bar com
cardápio de drinks e comidinhas. Para
garantir a qualidade do som mesmo
em ambiente aberto são usados fones
com transmissão por wi fi. A proposta
desse cinema a céu aberto vai além
de pregar os olhos na telona. É para
se divertir, integrar, desfrutar de
E os famosos cinemas drive in,
a cara dos filmes americanos dos
anos 50 voltaram a ser realidade
nos dias de hoje. Iniciativa dos
mesmos organizadores do Rooftop
Film Club, o Drive in Film Club
ocupa o estacionamento do Brent
Cross Shopping e a programação
vai dos clássicos de Hollywood
até blockbusters atuais. O serviço
de comidas e bebidas é feito por
mocinhas de patins. Fique de olho para
saber quando começa a temporada —
o cinema não funciona o ano todo.
The Luna Cinema
Pioneiro em cinemas ao ar livre
no Reino Unido, o Luna Cinema
garante uma experiência única
na exibição de filmes outdoor. A
equipe tem experiência em eventos
de cinema ao ar livre, pois já foram
exibidos vários clássicos em parques,
castelos, ruínas, teatros e piscinas.
Na última temporada foi projetado
o filme “Crocodile Dundee”. Os
espectadores assistiram Paul Hogan
na pele do caçador de crocodilos
de dentro de botes infláveis numa
piscina.
The Lounge
Se você quer juntar cinema e
gastronomia, saiba que esse é o lugar
para ter mais que um saquinho de
pipocas. Com apenas 50 lugares —
confortáveis poltronas reclináveis —
The Lounge, um dos mais luxuosos
cinemas de Londres, promete
uma atmosfera intimista e com
atendimento impecável. Os garçons
servem mesmo durante a exibição
e são treinados para fazê-lo sem o
mínimo ruído e não atrapalhar o filme.
Para isso basta apertar um botão no
braço da cadeira. O cardápio é todo
pensado para que seja necessário usar
apenas uma das mãos para comer, e
dentre as bebidas, cocktails, vinhos,
espumantes e cervejas especiais.
Foto: Divulgação
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Agenda Cultural
Estreias do cinema
Foto: IMDb
Sexta-feira 21 de julho
Star Trek Beyond
O grupo formado por Kirk, Spock, Uhura, McCoy,
Sulu, Chekov e Scotty retornaram à Enterprise,
após descobrirem os novos planos audaciosos da
instituição, nesta aventura intergaláctica eles acabaram
conhecendo novas raças de aliens.
Direção: Justin Lin
Elenco: Chris Pine, Zachary Quinto, Simon Pegg mais
Gêneros Ficção científica, Ação, Aventura
Nacionalidade Eua
Foto: IMDb
21
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Quarta-feira 27 de julho
Jason Bourne
Neste novo filme da franquia Bourne, Jason ainda
há muito para tentar descobrir sobre a organização
Outcome, que montou um esquema de uso de remédios
para diminuir a dor e aumentar a força e a inteligência
de seus soldados. Após descobrirem que ele não está
morto, Jason volta a estar na mira da instituição.
Direção: Paul Greengrass
Elenco: Matt Damon, Tommy Lee Jones, Alicia
Vikander mais
Gêneros Ação, Suspense
Nacionalidade Eua
Programe-se
Mariza
Nascida em Moçambique, e
criada em Lisboa, a cantora
considerada como a voz mais
poderosa do fado moderno
retorna a Londres para
turnê do mais novo álbum,
denominado “Mundo”. A
obra une raízes do estilo
mais tradicional português
com ritmos contemporâneos.
O show será no dia 3 de
outubro (segunda-feira) no Barbican Centre (Silk St, London EC2Y 8DS).
Tickets custam entre £ 10 e £ 45.
TIPS
S
I
A
R
U
T
L
U
C
Festival of Brasil - Labirinto
Foto: divulgação
Uma tarde para exaltar a arte
contemporânea brasileira, com muita
música, dança, teatro e instalações
artísticas. As apresentações serão nas
galerias do Horniman, e para assistir
os expectadores deverão seguir um
labirinto, entre os corredores que
os levarão a cada nova sala. Entre
os artistas confirmados estão o
coreógrafo brasileiro Jean Abreu;
o ator Diogo Sales, que apresentará
uma interpretação de um dos textos
de Clarice Lispector; e o diretor Allan
Ribeiro. Para ver a programação
completa acesse: http://bit.ly/29IXo2P.
O evento será no dia 28 de julho,
às 18:30hs. O Horniman Publica
Museum fica na 100 London Road,
SE23 3PQ, e a entrada custa £5.
Festa brasileira
O restaurante Cabana já é conhecido por suas temáticas festas brasileiras, e este
sábado será o dia para aproveitar mais uma. Aos que querem matar a saudade da
culinária e das músicas tupiniquins, não podem perder, no dia 23, a partir das 21hs,
no Cabana Brixton, Bon Marche Centre, 201 – 207 Ferndale Rd, SW9 8BQ. Entrada
gratuita.
African Street Style Festival
Foto: divulgação
Maria Gadu
Destaque na MPB, a cantora e instrumentista Maria Gadu é dona de
sucessos que se difundiram ao redor do mundo. Gadu foi duas vezes
nomeada ao Latin Grammy Awards e sua música “Shimbalaiê” esteve
entre as mais tocadas nas rádios italianas. O show será no dia 23 de
outubro (domingo) no Barbican (Centre Silk Street, EC2Y 8DS). Tickets
variam entre £ 15 e £ 35 e podem ser adquiridos em http://bit.
ly/1W37CjE
Tulipa Ruiz
Um
dos
nomes
mais
reconhecidos da nova música
popular brasileira, a cantora
paulista retorna a Londres,
acompanhada de sua banda. O
show será no dia 8 de setembro
(quinta-feira) no Rich Mix (35
- 47 Bethnal Green Road, E1
6LA). Ingressos estão à venda e
custam £ 12 antecipados. Eles
podem ser adquiridos no site
http://bit.ly/29aVBHC
O festival, que já acontece desde 2013, chega a sua quarta edição. O evento
traz para as ruas, à céu aberto, um pouco da arte e criatividade africana e de tudo
mais que seja influenciado por elas. Espere ver apresentações musicais, exibições
de filmes, artigos de moda e artesanato, comidas típicas e muito mais. O festival
acontece nos dias 23 e 24. No sábado, a festa acontece na Shoreditch High St,
London E1 6JN, a partir das 19hs e, no domingo, na Calvert Avenue / Arnold
Circus E2 7JR a partir das 12h. Entrada é gratuita. A programação completa pode
ser vista no site: http://www.africanstreetstylefestival.co.uk/
22
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Nossa Dica
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Uma praga
chamada BED BUG
Não é fácil livrar-se desses minúsculos percevejos. Confira as dicas
Por Patricia Blumberg
Se você conhece percevejo
apenas na rima de “procuro, mas não
vejo” da música de Gilliard, é melhor
prestar um pouco mais de atenção
ao seu redor. O inseto, conhecido
internacionalmente como bed bug,
chegou a ser quase exterminado no
passado, mas voltou à ativa nos anos
2000.
Uma das hipóteses mais prováveis
pela reviravolta desses microvilões
somos justamente nós, seres
humanos. A maioria dos estudiosos
liga o aumento no número de viagens
e intercâmbios ao alastramento do
inseto. Combine isso à resistência
a inseticidas e voilà: temos uma
infestação.
Com tamanho médio de 4 a 7
milímetros, ele passa despercebido
nas costuras de colchões e tapetes e
encontra um hábitat confortável nas
frestas de madeira das nossas casas.
Além disso, consegue sobreviver por
até dois anos sem se alimentar de
sangue humano.
É difícil encontrar números exatos
sobre a epidemia, mas a questão é
séria e atinge o mundo inteiro – não
pense que se trata de uma praga de
países em desenvolvimento ou de
hotéis baratos. Para se ter uma ideia,
após a infestação ter sido considerada
epidemia social, o Departamento
de Saúde do Reino Unido criou
uma cartilha oficial com
informações e dicas para
moradores e turistas não
se tornarem hospedeiros
(e transportadores) do
bichinho.
Repare
quando
andar de metrô: há
diversos anúncios de
produtos e empresas que
prometem exterminálos. Muitos ingleses
juram de pés juntos
que preferem uma casa
infestada de ratos do que um
Foto: Reprodução
quarto com um único bed bug.
A boa notícia é que o percevejo
não transmite doenças – se você
não for alérgico, vai apenas coçar e
deixar sua pele avermelhada. A má é
que o bicho é uma espécie de Chuck
Norris dos insetos, resistente e duro
de matar. Falo isso por experiência
própria, após quase dois meses em
batalha declarada contra esses mini
monstrinhos. Foram noites sem
dormir, tratamento especializado com
o Pest Control do meu bairro e tubos
e mais tubos de pesticida.
A casa onde moro é alugada
e conseguimos provar que os
percevejos estavam lá antes de nos
mudarmos. Nossa agência, muito
por conta disso, nos ajudou com os
gastos. Mas nem sempre é assim.
Muitas agências não bancam os
custos do tratamento, que chega
a valer £500. Muitos contratos de
aluguéis, após uma grande epidemia
em 2013, foram alterados, indicando
que é dever do morador arcar com os
custos de controle de pesticida.
O site governamental www.
begbug.uk.co lista, no entanto,
algumas boas dicas para evitar essa
dor de cabeça. Experiência própria,
vale a pena seguir à risca!
Como descobrir se há
percevejos no quarto?
É um trabalho de Sherlock
Holmes: você terá de procurar pistas
na costura do colchão, travesseiros,
barrado de cortina e emenda de papel
de parede. Mordidas na pele são um
indicador da infestação do percevejo.
Como elas se parecem com picadas
de outros insetos (como pernilongos e
aranhas), são facilmente confundidas,
dando tempo aos pequenos para
se espalharem por outras áreas do
ambiente. Uma forma mais precisa de
identificar uma possível infestação é
a procura de sinais visuais. Sinais nos
lençóis como descritos abaixo são um
dos métodos mais confiáveis:
• Pontos Negros (deste tamanho:
•) que são os excrementos de
bed bugs e podem sangrar no
tecido como tinta de caneta;
• Ovos e cascas de ovos, que são
pequenos como 1mm e de uma
coloração esbranquiçada;
• Cascas deixadas pelas ninfas;
• Bed bugs vivos;
• Manchas com cor de ferrugem
ou avermelhada nos lençóis.
Onde eles se escondem?
Os bed bugs se escondem nos
locais mais variados. Ao redor da
cama, próximo a encanamento
e fiações, costuras e etiquetas
de colchões, camas e poltronas,
perfurações
nas
cabeceiras,
molduras e paredes. No caso de alta
contaminação, é possível encontrá-los
nas costuras de cadeiras, almofadas,
cortinas, articulações de gavetas,
interruptores, dobras de papéis de
parede, quadros e ainda nas dobras
de um parafuso. Considerando que
os percevejos são da largura de um
cartão de crédito, eles podem infiltrar
em espaços realmente pequenos.
Foto: Google
Os bed bugs gostam de se esconder em dobras de lençol
Como exterminá-los?
O uso de um pesticida
equivocado pode não só
causar doenças como fazer
com que o percevejo se
esconda em lugares ainda
mais difíceis de encontrálo. Confira se o produto
é efetivo no combate aos
bed bugs. Se a praga
não está listada na bula
do produto, esse pesticida
pode não ter sido testado.
O controle é demorado
e requer paciência. O
site governamental sugere
contatar a subprefeitura
local para maiores
informações e melhores
conselhos.
23
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Cultura
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Coluna LIVRARIA
A terra que se move enquanto dormimos
Foto: divulgação
Por Kátia Klassen
*
Considerado um dos 10 melhores livros
africanos do século XX, Terra Sonâmbula
(1992) é o primeiro romance de Mia Couto.
Falar de autor tão ilustre intimida um pouco, mas
quando a gente começa a pesquisar a vida desse
moçambicano, vai percebendo que é alguém
de quem se pode aproximar... Para começar, o
nome não é Mia.
O nome é Antonio Emilio Leite Couto. O
escritor conta que o irmão não sabia pronunciar
esse nome tão longo e como Couto adorava
gatos, passou a usar o nome Mia para facilitar.
Mia Couto é um dos escritores moçambicanos
mais lidos, mais traduzido e um dos autores mais
reconhecidos fora de seu país.
Vamos à Terra Sonâmbula? O livro é
construído por duas narrativas que se intercalam,
O autor Mia Couto é uma das grandes referências da
literatura de Moçambique
em que são contadas as histórias de um grupo
de personagens no contexto de duas sucessivas
guerras: a que conduz à independência do
país em 1975 e a posterior guerra civil que se
inicia no mesmo ano. Na obra, conhecemos as
personagens Muidinga, Tuahir e Kindzu.
Muidinga (menino) e Tuahir (um velho
analfabeto) são personagens que ocupam uma
das partes dessa história, saíram de um campo
de refugiados de guerra e vagam pela zona rural
devastada. No outro plano da história, Kindzu é um
narrador que conta por escrito a história de sua vida.
Muidinga e Tuahir param num trecho de
estrada abandonado, onde encontram um ônibus
(“machimbombo”) bem danificado pelo fogo e
fazem desse veículo sua casa. Muidinga encontra
uma mala com roupa, comida e cadernos – cadernos
de Kindzu. E a leitura desses cadernos parecem
agora sustentar e conduzir aquelas trajetórias.
Trajetórias e paisagens que se modificam: os
personagens adormecem em um determinado
lugar e acordam numa outra paisagem! É o
elemento mágico e próprio dos sonhos que nos
Muidinga (menino) e Tuahir (um velho analfabeto)
são personagens que ocupam uma das partes dessa
história
Londres será palco de um grande show de Zeca Pagodinho
A comunidade brasileira em
Londres, e todos os amantes do bom
samba na terra da rainha já estão
convidados para o grande show de Zé
Pagodinho, em outubro.
No repertório, as tradicionais
músicas que marcaram o samba
e os novos sons são esperados. O
último álbum (2015) de Pagodinho,
denominado “Ser Humano”, é
recheado de canções sobre amor,
saudade, amizade e desafios
enfrentados no dia a dia por todos
nós, seres humanos. As letras foram
escritas em parcerias com sambistas
renomados e amigos do cantor, como
Almir Guineto, Arlindo Cruz, Xande
de Pilares, Dudu Nobre entre outros.
Ainda neste ano, Zeca Pagodinho
esteve em turnê internacional pelo
Estados Unidos. No segundo semestre
de 2016 será a vez da Europa ser
contemplada com uma série de
shows do sambista. Até o momento
foram confirmadas apresentações na
Alemanha, Inglaterra e Holanda.
Nascido no subúrbio do Rio de
Janeiro, desde jovem frequentava as
rodas de samba pela cidade. Cresceu num
ambiente boêmio, cercado por grande
Kátia Klassen é doutora em
Estudos Literários pela UFPR
Foto: divulgação
Prepare o samba
no pé
Fernanda Freitas
faz ler Terra Sonâmbula com grande atenção
e cuidado, esperamos, inclusive, que o sono
dos personagens chegue só para ver onde vão
acordar. Estranhamente, diante de um cenário de
desesperança, sonhamos com novos rumos, novos
horizontes para o menino Muidinga e o velho
Tuhair – o futuro e o passado de Moçambique.
nomes, que influenciaram sua carreira
pelo mundo da música. Zeca Pagodinho
tem mais de 20 discos gravados e é
um dos cantores e compositores mais
reconhecidos do gênero.
O show será no dia 29 de novembro
(terça-feira) no Eventim Apollo (45
Queen Caroline Street, W6 9QH).
Tickets estão à venda no site http://
bit.ly/29v7gND. É bom correr, pois
os ingressos serão disputadíssimos. E
fique de olho nas promoções que o BN
Notícias em Português está preparando
com a Backstage Productions para
levar você a um dos shows mais
esperados do ano.
E também participa da programação
da RBG – Rádio Brasil da Gente
- Ouça o programa aqui
/www.radiobrasildagente.net/programas
Foto: divulgação
24
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Bem-Estar
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Plantas que criam energia positiva em sua casa
Alecrim
Promove o bem-estar físico e mental,
enquanto purifica o ar para manter a casa
livre de toxinas prejudiciais. O cheiro de
alecrim pode imediatamente melhorar o
humor; ajudar a descansar, a combater
ansiedade, falta de memória; tratar insônia.
Estudiosos de aromaterapia também contam
que a planta atrai paz interior e ajuda a
harmonizar chacras. Mantenha-a em local
ensolarado. É preciso ter cuidado para não
encharcá-la.
Por Cristiane Lebelem
Plantas são capazes de purificar
o ar e podem proporcionar sensação
de paz, tranquilidade, bem-estar e até
mesmo acalmar a mente. A quem diga
que pode livrar o ambiente da energia
negativa com a presença de alguns
tipos de plantas. Nesta edição, listamos
algumas delas, que você pode usar para
promover energia positiva em casa, no
trabalho, comércio, enfim, parte de
elementos que podem proporcionar
harmonia. Veja algumas delas.
Crisântemo
Representa pureza e honestidade, e para
muita gente possui poderes de cura. Auxilia
na purificação do ar e remoção de toxinas
do ambiente. Crisântemo simboliza vida
longa. Coloque-o em áreas onde necessita
proporcionar sensação de calma e
tranquilidade.
Orquídea
Bambu
Pelo feng shui é uma planta que atrai
energia positiva, ajudando a melhorar
a energia da casa e consequentemente
atuando na vida de quem nela vive. A
orquídea tem flores de longa duração, que
vêm numa variedade de formas e tamanhos
e fragrância doce e agradável, a qual serve
como catalisador de bom-humor; libera
oxigênio durante a noite, de modo que o
quarto é um bom lugar para mantê-la.
Por milhares de anos, o bambu é usado
na Ásia como símbolo de boa sorte e
prosperidade. O feng shui mostra que
na forma vertical representa o elemento
madeira - que influencia a energia vital.
É uma planta muito fácil de cuidar; pode
ser deixada num canto da sala, longe da
luz solar direta, mantendo-a numa tigela
de vidro com cerca de 1 polegada (mais
ou menos 2,70 cm) de água destilada ou
purificada.
Jussara Piacentini
[email protected]
Áries
Câncer
(20 março a 20 abril)
Marte traz determinação e carisma que vai inspirá-lo a
fazer planos para a carreira e a vida particular. Capacidades estarão realçadas. É tempo de pôr em prática alguns dos seus projetos. No setor sentimental preferirá
companhia de pessoas mais maduras. Profissionalmente mantenha-se atento e tente encarar o trabalho com
toda a seriedade e responsabilidade.
Touro
Libra
(21 junho a 21 julho)
Ao longo deste período, corrija e resolva alguns assuntos pendentes e que ainda causam grande preocupação, não deixe nada para mais tarde. No setor
sentimental terá resultados muito surpreendentes e positivos, após uma boa conversa com o parceiro muitas
dúvidas ficarão finalmente esclarecidas. No setor profissional, bom momento para planejar e definir novas
metas para o futuro.
(21 abril a 20 maio)
Gêmeos
(21 maio a 20 junho)
Pode ter uma semana pouco complicada, em razão de
inesperadas dificuldades. Porém no final conseguirá
se sair bem. Não confie demasiado nos outros e conte
sobretudo consigo para resolver seus problemas. Sentimentalmente está entrando numa nova fase de sua
vida, já que a definição de uma relação trará certeza e
estabilidade pretendida. Na carreira improvise e consiga dar a volta em situações aparentemente complicadas.
Terá uma semana instável, mas com tendência a melhorias e algumas delas até muito significativas, caso
saiba valorizar e aproveitar algumas oportunidades
que lhe serão dadas. No setor sentimental pode sentir
alguns sentimentos de culpa, devido a algumas situações conflituosas. É hora de esclarecer. No setor profissional, no momento, não pode alterar muito a situação, aguarde a chegada de melhores dias. .
Escorpião
Leão
Passará por algumas situações que gerarão duvida e
indecisão. Emoções não vai ajudá-lo muito na escolha,
já que a razão dirá uma coisa e o coração, outra. Melhor
decidir agora do que deixar o tempo passar. Sentimentalmente sentirá que alguma coisa está lhe escapando
Ar do parceiro. Proe não saberá ao certo Elemento:
os sentimentos
fissionalmente aproveite a oportunidade para fazer a
mudança que está equacionando há certo tempo.
(23 setembro a 22 outubro)
(22 julho a 22 agosto)
Deve estar mais atento do que é normal, já que tende
a se deparar com situações novas às quais julga estar
preparado, mas não está. No setor pessoal, não rejeite
convites para sair, pois ao longo do período tudo pode
acontecer. No setor profissional precisará de mais inspiração e criatividade para desenvolver melhor sua
atividade; procure ouvir conselhos de pessoas experientes no ramo.
Virgem
(23 agosto a 22 setembro)
Terá excelente semana com novas oportunidades,
que podem modificar sua rotina. No setor sentimental devia abrir-se um pouco mais com o parceiro e
partilhar com ele sua vida, a fim de fortalecer a relação. Ter o hábito de criticar constantemente quem
divide a vida consigo neste momento é um gerador
de conflitos. Estão favorecidos todos os que trabalham com empresas ligadas ao estrangeiro. Economicamente pode fazer alguns gastos com lazer.
*Se você tem alguma dúvida a respeito da astrologia ou sobre seu signo, escreva para a Jussara!
(23 outubro a 21 novembro)
Semana positiva na medida em que controlará todos
os setores da vida. No setor sentimental, suas emoções
estarão mais intensas e terá vontade de exteriorizá-las.
O parceiro será um excelente apoio ao longo do período. No setor profissional mostre-se como é, sem artificialidades e verá que sua maneira de ser será apreciada
pelos colegas e superiores.
Sagitário
(22 novembro a 21 dezembro)
Ponha mãos à obra, aproveite todos os trunfos de que
dispõe. Boa hora para tomar iniciativas. No setor sentimental supere os problemas do passado para viver
plenamente seu relacionamento. No setor profissional,
não precipite acontecimentos ou pode contar com situações menos agradáveis. Evite ser inflexível com os
colegas de trabalho; ouça opiniões de todos e tente
tirar daí algum benefício.
Capricórnio
(22 dezembro a 20 janeiro)
Está sob boa influência, porém, não pense só em si.
Tente tratar bem e ser mais carinhoso com as pessoas
com quem convive diariamente. No setor sentimental,
as emoções serão intensas por causa da lua cheia no
signo. No setor profissional, não aceite todos os trabalhos, pois não terá tempo para cumprir tudo até o fim.
Aquário
(21 janeiro a 19 fevereiro)
Passará por alguns momentos, pensando que a vida é
injusta, mas, por vezes é desses momentos que tiramos
importantes lições. Não se mostre derrotista, tudo será
ultrapassado com calma e sabedoria. No setor sentimental passará por fase de introspecção. É necessário
passar alguns momentos sozinho, para definir o que é
realmente importante. Economicamente elabore estratégias para poupar algum dinheiro nos próximos
tempos.
Peixes
(20 fevereiro a 20 março)
Semana muito intensa e exigente, pois terá de responder a vários convites. No setor sentimental vai sentir-se
livre e com vontade de expressar seus sentimentos, o
que será muito favorável para o bom desenvolvimento da vida sentimental. Conseguirá desbloquear e esclarecer uma situação com alguém que está há muito
no seu coração. No setor profissional tendem a surgir
novos desafios, para os quais está devidamente preparado para vencer e tirar o melhor partido.
Telefone: 07783940927*
25
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Gastronomia
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Olha a banana,
olha o bananeiro!
Por Maíra Cardone
Não há dúvida de que a frutasímbolo de um dos maiores países de
língua portuguesa é a banana. Somente
no Brasil são produzidas anualmente
mais de seis milhões de toneladas da
fruta.
Essa produtividade é um indicativo
do expressivo papel que a banana tem
como alimento. Queridinha de muitos
falantes de português, a fruta agrada
pela cor, sabor e conteúdo nutritivo,
além de embelezar qualquer mesa de
sobremesa.
Aos amantes da fruta seguem duas
receitas exclusivas, que prometem
fazer muito sucesso, e o que é melhor:
completamente fit.
Pudim de
banana
Ingredientes
• 4 bananas nanica
• 2 x de farinha de arroz
• 2 colheres (sopa) sucralose
para forno ou 100 g açúcar
demerara
• 2 x de leite de coco
Calda (opcional)
• 1/2 x de açúcar demerara
Modo de Preparo
Passo 1: Bata as bananas na
batedeira até formar um purê.
Numa vasilha, misture adoçante
ou açúcar, farinha e leite de
coco.
Passo 2: Numa assadeira
coloque açúcar para calda
e leve direto ao fogo até
caramelizar. Deixe esfriar.
Passo 3: Coloque a mistura
do pudim na assadeira
caramelizada, cubra com papelalumínio e leve para cozinhar em
banho-maria por 25-30min ou
até que esteja firme.
Passo 4: Espere esfriar e depois
esquente o fundo da assadeira
para desenformar.
Bolo light de banana
Ingredientes
• 4 a 5 bananas nanicas bem
maduras
• 3 ovos
• 1/3 x de óleo de coco
• 1/2 x uvas-passa preta
• 1 x de farinha de arroz
• 1 x de quinoa em flocos
• 2 c (sopa) de fermento
• Mix de castanhas
Modo de Preparo
Passo 1: No liquidificador, bata
bananas picadas, ovos, óleo e
uva passas. Depois transfira para
uma travessa, acrescente quinoa
e mexa.
Passo 2: Acrescente farinha,
mexa e por último acrescente
fermento.
Passo 3: Coloque numa
assadeira, untada com óleo
de coco e farinha. Jogue por
cima castanhas. Leve ao forno
pré-aquecido em 180º por
aproximadamente 25min.
Dicas: Você pode trocar a
quinoa por aveia. Na última
receita, a banana adoça o bolo.
Se ela não estiver muito madura,
coloque 1/3 x de adoçante
ou algum outro tipo de açúcar
(mascavo, demerara o coco)
Maíra Cardone trabalha com
o que mais ama fazer: bolos e
doces. Gosta de testar novas
receitas, mesclando ingredientes,
que busquem deixar o doce
ainda mais gostoso. Por gostar
de alimentação saudável, tem
um blog onde compartilha como
matar aquela vontade de doce
sem matar a dieta:
www.mairacardone.com.br
26
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Classificados
Emprego
VAGA PARA
ENFERMEIROS
A HCA Inc. é uma empresa americana
(Hospital Corporation of America), e o
maior grupo de Hospitais privados do
mundo.
Experiência (de preferência 2 anos)
Bom Nível de Inglês
Preferência por já ter começado ou
concluído o processo de registo no NMC.
Até £34.000/ano de acordo com o nível
de experiência
Para mais informações acesse:
http://bit.ly/29OGhwh
VAGA PARA ENFERMEIROS
Estamos recrutando enfermeiros para
um hospital público do NHS
O hospital ofrece posições em todos os
departamentos.
Necessário nivel de ingles B1-B2 e
registro no NMC
Full time
£21.692,00 /ano
Para mais informações acesse:
http://bit.ly/2anl6mE
VAGAS EM RESTAURANTE
ITALIANO
Restaurante italiano 1882
Localizado no Southbank Centre, 10
Festival Terrace, Belvedere Rd, SE1 8XX
Pagamento mensal £7.50 por hora +
servico + tips e 1 refeiçao por dia.
Necessário falar inglês no mínimo básico
Entrar em contato no:
[email protected]
VAGA PARA CLEANER
Vaga para 6 pessoas, para limpar
apartamentos novos
£8 por hora
Entrar em contato no número:
077 1609 2871
Email: [email protected]
VAGA PARA DELIVERY
Com ou sem experiencia
£110 por dia + Diesel + Bônus
UK Courier atendimento em português
Londres
Entrar em contato no:
074 7336 3364
074 5008 6706
075 7527 9379
VAGA PARA CLEANER
Começa às 13 horas
Salário de £8 hora
Entrar em contato no Classic Cleaning
Services
01279 445075
VAGA DE TÉCNICOS
AUXILIARES DE SAÚDE O técnico terá como responsabilidade
principal
providenciar
cuidados,
companhia e assistência ao paciente.
As funções incluem cuidados diretos,
auxílio nas tarefas de vida diária e
tarefas de casa tais como cozinhar,
limpar e fazer compras, acompanhar o
paciente nas suas deslocações e fazer
companhia, sempre com o objetivo de
garantir a sua independência e qualidade
de vida, bem como potencializar as
suas oportunidades de interação com
familiares e amigos.
Mínimo de 6 meses de experiência
Boas competências de Inglês (B2)
Boas competências de relacionamento
interpessoal
Formação como técnico auxiliar de saúde
é valorizada, mas não condição essencial
Salário competitivo
Para mais informações se acesse:
http://bit.ly/29GOR4Q
VAGA PARA AJUDANTE
DE CONSTRUÇÃO
Uma vaga disponível. Importante ter
o CSCS card e comprovar alguma
experiência na área.
Ter disponibilidade para trabalhar entre
três a quatro dias na semana
Local: Stamford Hill
£7.50 a hora
Começo imediato
Entrar em contato no número: 075
7253 2378
VAGA PARA TRABALHO
EM CONSTRUÇAO.
Três vagas disponíveis
Necessário ter o cartão cscs e estar
com todos os documentos regularizados
O trabalho é na área da
impermeabilização (Water Proofing).
Não é necessário experiência, pois é
para trabalhar como ajudante.
Entrar em contato com Artur no
número: 07400592550
VAGA PARA CLEANERS
VAGA PARA CLEANER
VAGA PARA MOTORISTA
Agência de recrutamento está com
vaga para trabalhar com limpeza de
residências em Londres.
E preciso ter permissão para trabalhar
no Reino Unido
Falar inglês no mínimo básico e já ter
alguma experiência prévia
Local: Harrow, e outras áreas de
postcode NW
Interessados devem enviar e-mail com
CV e disponibilidade para:
[email protected]
A padaria Hirst Bakery está com
vagaaberta para cleaner part-time
Horários: Sábado das 8:00hs às 14:00hs,
segunda, terça e quarta das 9:00hs
às12:00hs
Total de 15 a 16 horas por semana.
Necessário morar dentro de 5 milhas ao
redor
Entrar em contato por e-mail, com
anexo do CV e cover letter em inglês:
[email protected]
Empresa em Londres está com vaga
para condutores classe 2
Local
de
trabalho:
Londres
CentroHorario de trabalho: 10-12 horas
diarias com inicio as 4am
Salario: £10/h
Necessário possuir carta de condução
inglesa ou europeia da classe 2
Experiencia é preferencial mas nao
obrigatória.
Sera dado treinamento caso necessário.
Interessados entrar em contato em:
[email protected]
020 7738 9266
VAGA PARA GOVERNANTE
VAGA PARA KITCHEN
PORTER
A agência Exclusive Household está com
uma vaga disponível para trabalho de
mordomo.
Necessário ter experiência mínima de 3
anos, DBS, inglês fluente e documentos
para trabalhar.
Salário à negociar de acordo com a
experiência
Interessados devem se candidatar
online, no site:
http://www.exclusivehouseholdstaff.
com/upload-cv/974
VAGAS PARA CLEANERS
A agência CB Cleaning está com vagas
de trabaho, de segunda à sexta, das
18hs às 20hs.
Necessário ter alguma experiência e
falar inglês intermediário
Local: Áreas de postcode W3 e W4
Entre em contato por e-mail e
envie o CV em inglês para: sales@
cbacleaning.co.uk
VAGA PARA AJUDANTE
DE CONSTRUÇÃO
A empresa Robson & Robson
Construction está com 5 vagas
disponíveis para trabalho em
construção. Necessário cartão CSCS e
comprovar experiência.
Local: Wimbledon
£8.50 por hora
Entrar em contato com Fred, de
segunda à sexta no número:
01252 330090
VAGA PARA PINTOR DE
VIDRAÇAS
Vaga aberta para pintor de vidracas,
necessário ter experiência com
máquina de spray
Horário: segunda à quinta, das 08:30
às 18:00, sexta 08:30 às 17:00hs e
sabado 08:30hs às 12:00hs,
£7,50 hora mas poderá negociar caso
comprove a experiência.
Entrar em contato por e-mail: info@
jatglass.co.uk
A Park Royal Studios Restaurants está
com vaga aberta para kitchen porter
Horário: das 6:30 às 16hs, de segunda
a sexta (ocasionalmente nos fins de
semana)
£8.00 por hora
Local: 1 Barretts Green Road, London.
NW10 7AE
Entrar em contato no: +44 (0)20 8965
9778
[email protected]
VAGA EM CANTINA
Vaga disponível para trabalhar
atendendo em uma cantina em
Wimbledon e Mitcham.
Segunda à sexta.
Necessário ter inglês no mínimo básico
Interessados falar com Tracy: 079
6148 9873
VÁRIAS VAGAS EM
SALÃO DE BELEZA
ASSISTENTE DE
CABELEREIRO
Salão de beleza está com vagas para
diversas posições: manicure, pedicure
e depiladora
Importante comprovar ter experiência,
ter inglês no mínimo intermediário.
Algum tipo de formação na área será
um diferencial.
Salário à negociar
Entrar em contato com Daniella: 0788
634 6219
Vaga de part time, para auxiliar com
todas as tarefas no salão. Lavar o
cabelo, manter o sal]ão organizado,
atender telefone e agendar horários.
Necessário falar inglês e morar perto
de Fulham
£7,20 por hora + tips
Interessados ligar para:
0207 7365 923
VAGA PARA ATENDENTE
VAGA DE ATENDENTE
O restaurante La Porchetta, no centro de
Londre, está recrutando atendentes.
Necessário falar inglês e italiano
Salário e horários à negociar
Para se candidatar, visite o restaurante
com CV em mãos e fale com o gerente
Endereço: 20 Old Compton St, London
W1D 4TW
VAGA PARA GARÇON
OU GARÇONETE
O restaurante Le Pain Quotidien, está
com vaga para garçons ou garçonetes
Local: Chiswick
Necessário
inglês
no
mínimo
intermediário. Falar italiano pode ser um
diferencial,
£7,20 por hora
Para se candidatar, visite o restaurante
com CV em mãos e fale com o gerente
Endereço: 214 Chiswick High Rd, London
W4 1PD
Restaurante Wagamama, em London
Bridge, está precisando de 1 atendente.
Necessário ter bom nível de inglês.
Falar italiano será um diferencial
Interessados devem ir até lá e procurar
o gerente “Marco”
se ele não estiver lá, falar
com qualquer outro gerente.
Vaga período integral 44 horas semana.
Endereco: 1 clink street, (perto do
borough market), SE1 9BU
VAGA EM HOTEL 4
ESTRELAS
O Hotel Chesterfield está contratando
para diversas vagas.
Necessário ter excelente habilidade
com clientes e inglês intermediário.
Enviar CV em inglês com cover letter
para: [email protected]
Referência: “Team Member”
35 Charles Street, Mayfair, London,
W1J 5EB
Classificados
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Cursos e
treinamentos
PROFESSOR DE INGLÊS
NATIVO
£50 por 2 horas, £150 por 10 horas,
Cambridge FCE, IELTS, entendo
português, [email protected].
Informações: 078 9791 0816 / skype:
genius7001.
Acomodação
QUARTO EM
CRICKLEWOOD
Casal ou amigos
Disponível dia 18/07
£190 por semana
Em frente ao pónto de ônibus e próximo
a Kilburn e brondesbury station
Interessados entrar em contato no
e-mail: [email protected]
QUARTO
COMPARTILHADO EM
MILE END
Quarto grande com dois armários
embutidos,
para dividir com uma brasileira,
Todas as contas incluídas + internet
£95 por semana
Interessados entrar em contato com
Eduardo no número:
077 831 64 864
QUARTO DE CASAL EM
OVAL
QUARTO DUPLO
PRÓXIMO A BRIXTON
Contas inclusas,
perto de transprote e mercados
internet incluida
£160.00
Interessados entrar em contato no
número: 079 8113 4238
Email: [email protected]
QUART PARA ESTUDANTE
OU PROFISSIONAL
Flat com famillia brazileira
Burdett Road
£250.00 por semana
Interessados entrar em contato
no número: 073 4293 9622 ou
[email protected]
QUARTO EM
WILLESDEN
Quarto compartilhado em casa de
familia com 3 pessoas residindo
localizado perto da Willesden Bus
Garage
2 semanas depósito
£60 semana
Interessados entrar em contato com
Jaime Ribeiro no número:
077 7233 9629 o [email protected]
27
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Todas as contas incluídas
opções de ônibus e northen line
£180.00
Interessados entrar em contato no
número:
07711124442 ou [email protected]
QUARTO EM WILLSDEN
JUNCTION
Quarto disponível a partir do dia 16/7
zLocalizado próximo ao Tesco, Argos e
outros comércios
7 minutos a pé para a estação de
Willesden
Wi-Fi e contas inclusos
ônibus 187-266-18-206-260 e outros
tbm.
valor : £185.por semana. são 2 semanas
+ 2 semanas de depósito
Interessados entrar em contato no
número:
07872184064 ou 07713 758956.
DOUBLE ROOM FOR
RENT WORCESTER
PARK CENTRAL ROAD
Casal £140.00 por semana
Single £125.00 por semana
Contas + internet incluida
Estação de trem à 5 minutos andando
Linhas de ônibus: 213,151,X26
Interessados entrar em contato com
Kleber no número:
07743745739
QUARTO SINGLE
DOUBLE ROOM
A 5 min de Seven Sister Station,
£120 pw all bills included
6 pessoas total na casa
Interessados entrar em contato no
número: 075 7253 2378
Quarto em Brockley, ótima localização,
supermercado, lojas e outros comércios.
Casa tranquila e organizada.
Várias opções de transporte que levam
em 20 – 45 minutos para o centro de
Londres.
£140 por semana – Todas as contas
inclusas
Entrar em contato com Carlos:
07917859099
PROPRIEDADES NO
SUL DE LONDRES
Quarto de casal em West Norwood,
próximo à estação de trem, mercado e
outros comércios. Flat de três quartos
em Streatham Hill, também próximo
à estação e com linhas de ônibus que
levam direto para o centro
Mais informações sobre valores entrar
em contato por telefone ou e-mail:
074 2451 4669
[email protected]
QUARTO DE CASAL E DE
SOLTEIRO
Quarto de casal para alugar no valor
de £150.00 por semana + £200.00 de
depósito ou quarto de solteiro no valor
de £130.00 por semana + £200.00 de
depósito,
Local: Sutton Surrey, post code SM2,
próximo da estação de trem, fácil acesso
de ônibus, trens direto para Victoria,
Vauxhall, Elephant and Castel, Croydon,
Luton, Epson,
Ótima localidade, casa de família
Interessados ligar para 07851634618,
ou enviar mensagem por WhatsApp
DOUBLE ROOM EM
HARLESDEN
Um quarto de casal para alugar para
apenas uma pessoa, de preferência
homem. Quarto grande, com frigobar,
cama de casal, guarda roupa, cômoda,
estante e mesa de computador. A casa
tem sala, quintal, cozinha grande e 3
banheiros
£135 por semana
Entrar em contato por e-mail:
[email protected]
SINGLE ROOM EM
SEVEN SISTERS
Quarto single em casa localizada à 5
minutos da estação de Seven Sisters.
O quarto tem cama, guarda roupa,
frigobar, cômoda e aquecedor. Apenas
seis pessoas morando na casa.
Postcode: N15 4PH
£120 por semana, com internet inclusa
Entrar em contato no número:
075 7253 2378
DOUBLE ROOM EM
CROYDON
Quarto com banheiro e frigobar, disponível
na área de Croydon, muitas opções de
comércio e transporte.
Trens direto para o centro de Londres
£170 por semana
Entrar em contato com Mário:
07481316961
DOUBLE ROOM
QUARTO EM WILLESDEN
Quarto de casal disponível em Willesden
Junction, próximo a estação, mercado e
outras lojas. Diversas linhas de ônibus
que levam para áreas centrais
A casa é limpa, organizada, com cozinha
grande, jardim, dois banheiros e internet
£165,00 por semana
2 semanas de aluguel + 2 semanas de
depósito
Interessados entrar em contato no
número: 07872184064
DOUBLE E SINGLE ROOMS
Quarto de casal disponível em Wallington
(Croydon), área com transportes para as
zonas centrais. 10 minutos da estação
de East Croydon. Estação de Wallington
com trens direito para London Bridge e
Victoria
Todas as contas inclusas + Internet e
TV, casa com jardim ambiente limpo e
organizado .
Solteiro : £120.00
Casal : £170.00
2 semanas de depósitos.
Interessados entrar em contato no
número: 07913348688
Um double room disponível próximo
à estação de Turnpike Lane. Zona 3.
Próximo ao shopping em Wood Green, e
outros comércios. 5 minutos do metrô,
picadilly line
Postcode:
£160 para casal e £130 para uma
pessoa.
Entrar em contato no número:
07570 426302
DOUBLE ROOM
Quarto em Leytonstone, próximo ao
metrô. A casa é limpa, organizada e com
poucas pessoas morando. A região é
segura, com boas opções de transporte
e comércios
Entrar em contato por telefone ou
e-mail: 075 6566 0987
[email protected]
QUARTO DOUBLE
Quarto double disponível em Kennington.
A casa é limpa, e organizada.
Bem localizada, fica entre as estações
de Vauxhall e Kennington, ponto de
ônibus na porta.
Todas as contas inclusas
Mais informações entrar em contato no
número: 077 0366 0865
28
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Drops Culturais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Mr. Cat’s Lessons
Provérbios
em inglês
Da redação
• The first step is always
the hardest
• Às vezes começar algo
novo pode ser difícil.
• If at first you don’t
succeed, try, try again
• Às vezes é fácil desistir
quando você não
consegue, ao invés de
persistir.
• No pain, no gain
• Sem trabalho duro,
você não conseguirá
nada
• Don’t cry over spilled
milk
• Se alguma coisa já
aconteceu e você não
pode mudar, não se
abale.
Ao longo dos tempos, os provérbios expressaram sabedoria e
conselhos dos mais antigos para as novas gerações. Vale a pena dar
uma olhada nos provérbios em Inglês, e tentar usá-los diariamente:
para fazer as coisas
que quer.
• Practice makes perfect
• Não fique desapontado
se você não é um
expert em alguma
coisa imediatamente.
Às vezes você pode
não sentir seu
progresso com o Inglês,
mas quanto mais você
praticar, mais fluente
irá se tornar.
• There’s more than one
way to skin a cat
• Há muitas maneiras
de conquistar o mesmo
objetivo.
• You reap what you sow
• O sucesso que você vai
conseguir é equivalente
a quantidade de
esforço que você
realiza.
• Two heads are better
than one
• Duas pessoas
trabalhando juntas
podem realizar mais do
que uma sozinha.
• Don’t put off until
tomorrow what you
can do today
A expressão “There but for the grace of God go I” é muito utilizada
pelos britânicos para demonstrar empatia. Em português, uma
tradução poderia ser “Graças a Deus não é comigo”, o que
no entanto não reflete o sentimento de humildade da frase. Por
isso, é melhor usá-la com o sentido de “poderia ser comigo,
mas o destino não quis”, um reconhecimento de que nem tudo
está em nossas mãos.
A expressão teria sido criada no século 16 por um membro do
clero, John Bradford, em referência a um grupo de prisioneiros
que seria executado. Atualmente poderia ser usada, por
exemplo, em relação aos refugiados.
• Pare de enrolar, e faça
tudo que tem que fazer
hoje.
• Make hay while the
sun shines
• Você deveria aproveitar
o tempo e as
oportunidades que tem
BN Notícias em
PORTUGUÊS
A artista Maureen Miranda, em sua passagem
por Portugal, ilustrou as belezas de Lisboa para
nossos leitores
29
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Jogos Olímpicos
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Jogos do Rio:
purgatório da
beleza e do caos
Por Denis Kuck
aumentar o volume de recursos privados
para as obras. Segundo o Comitê, só
foram gastos recursos públicos em obras
que ficarão como um legado para a
cidade.
A imprensa local, no entanto,
informou que os geradores de energia
para os Jogos, que serão usados apenas
durante o evento, tiveram parte de seu
custo, cerca de R$ 80 milhões, bancado
pelo governo estadual. Há ainda o medo
de que muitas arenas se tornem elefantes
brancos e não sejam utilizadas em todo o
seu potencial após as competições.
Faltam apenas duas semanas para
o início dos Jogos Olímpicos. E, como
não poderia deixar de ser, os olhos de
todo o mundo estão voltados para o Rio
de Janeiro. Para o bem e para o mal. Os
meses que antecederam o evento foram
de tensão, fruto da situação política
instável e da economia em recessão,
somados às preocupações causadas pela
saúde financeira do estado do Rio e à
questão da segurança.
Mas nem tudo é motivo de
preocupação. Em casos anteriores a
cidade já deu provas de que é capaz de
sediar com eficiência eventos de grande
porte. A Copa do Mundo, por exemplo,
que antes do apito inicial estava cercada
de dúvidas e protestos, foi um sucesso.
Considerada por muitos como uma das
melhores da história.
Apesar dos atrasos, as obras das
Olimpíadas avançaram num ritmo bom
e quase tudo já está entregue. A Vila
Olímpica está concluída e o Parque
Olímpico praticamente finalizado,
faltando apenas alguns ajustes. A maioria
das arenas já está pronta. O Velódromo,
o estádio mais preocupante, pois houve
mudanças nas construtoras responsáveis
pelas obras e atrasos, está praticamente
finalizado.
Fatos como este geram críticas,
especialmente devido ao fato do Rio
de Janeiro ter decretado estado de
calamidade financeira. O gesto foi visto
como uma manobra do governo estadual
para conseguir verbas federais. Deu
certo. O governo do presidente interino
Michel Temer destinou R$ 2,9 bilhões
para o Rio. O dinheiro deverá ser gasto
para garantir a segurança dos Jogos e
liberar verba para a conclusão das obras
de expansão do metrô.
A manobra pegou mal entre alguns
setores, pois enquanto a realização das
Olimpíadas é garantida, servidores
estaduais, policiais e professores
continuam com salários atrasados. O
estado tem dificuldade para garantir a
segurança da população e os índices de
criminalidade crescem em ritmo forte. A
segurança dos Jogos, porém, será feita
com auxílio de tropas federais.
Um ponto negativo é que os custos
para a construção das arenas aumentaram
desde que o Rio ganhou a candidatura
para sediar os Jogos. Por outro lado,
o Comitê Organizador conseguiu
Há ainda o temor de atentados
terroristas, sempre uma possibilidade
em um evento de grande porte que
reúne países de todo o mundo.
Recentemente, um suposto integrante
Arenas
Calamidade financeira
Terrorismo
do Estado Islâmico fez ameaças aos
Jogos do Rio em uma conta no Twitter.
Além disso, o jornal Liberation
divulgou que autoridades francesas
identificaram uma suposta ameaça de
atentado contra a delegação francesa
durante os Jogos. Os ministérios da Justiça e da Defesa
afirmaram que não foram informados
de nada e cobraram mais detalhes do
governo da França, mas que o plano
antiterrorista para o evento era eficaz
e aprovado internacionalmente. Para
piorar, um site que monitora atividades
terroristas nas internet detectou que um
grupo extremista no Brasil declarou
lealdade ao Estado Islâmico e criou
um canal na rede social Telegram,
semelhante ao WhatsApp. Os serviços de inteligência
brasileiros trabalham ao lado de agências
internacionais para prevenir atos de
terror. Segundo as autoridades locais,
é preciso diferenciar ameaças vazias
que só têm o objetivo de tumultuar de
suspeitas verdadeiras.
Na semana passada, o governo
federal destinou uma verba extra de
R$ 78 milhões para a segurança da Rio
2016. O investimento na área ultrapassa
os R$ 650 milhões.
No setor do transporte, as obras
de legado também cumpriram com
praticamente todo o prometido. O
Veículo Leve sobre Trilhos (VLT)
começou a funcionar em fase de testes
e o BRT (corretor viário) Transolímpico,
que liga a Barra a Deodoro, os dois
bairros com o maior número de
instalações Olímpicas, foi inaugurado
há duas semanas. Outros dois BRT’s,
o Transoeste e o Transcarioca, já estão
funcionando há alguns anos.
Poluição
Apesar disso, existe um clima de
apreensão sobre a qualidade das obras
após a queda de trecho da ciclovia Tim
Maia, localizada na Avenida Niemeyer,
que deixou duas pessoas mortas, em
abril deste ano. Uma empresa que
faz parte do consórcio que construiu
a ciclovia, uma das obras de legado,
é responsável pelo gerenciamento de
outras obras Olímpicas. Outro fator preocupante foi a
redução das exigências para a aprovação
das obras de arenas que serão usadas
durante o evento. As instalações
tiveram sua liberação simplificada, sem
necessidade do documento municipal
chamado habite-se, que verifica se
uma obra foi realizada de acordo com
seu projeto. Para os Jogos, bastará uma
declaração assinada pelo engenheiro da
obra ratificando a conclusão do projeto
e se responsabilizando por qualquer
problema. Outro problema grave é em relação
ao legado ambiental. Neste quesito,
nada ou quase nada foi cumprido. A
promessa era tratar 80% de todo o
esgoto lançado na Baía de Guanabara,
onde acontecerão as regatas dos Jogos.
O objetivo foi abandonado e hoje em
dia nem 40% dos dejetos despejados na
baía são tratados. Foram tomadas apenas
medidas paliativas, como a construção
de ecobarreiras. Muitos competidores
reclamam da sujeira encontrada nas
águas do local.
Zika
Sobre o zika, a situação parece estar
sob controle. Os índices de pessoas
infectadas diminuiu bastante, segundo
as autoridades. Agosto, mês em que
acontecem as Olimpíadas, é inverno
no hemisfério sul e a incidência do
mosquito causador da doença é menor.
Mesmo assim, muitos jogadores da elite
do golfe anunciaram que desistiram de
ir ao Rio em função da doença. Segundo
especialistas, isto parece muito mais uma
desculpa, pois as provas Olímpicas não
dão premiação em dinheiro e nem pontos
no ranking. O golfe volta à programação
Olímpica após 112 anos. O tenista
espanhol Rafael Nadal, por exemplo,
afirmou que a doença não preocupa.
Falando estritamente sobre
esportes, a expectativa é de que os
Jogos do Rio sejam emocionantes. O
Brasil terá a maior delegação de sua
história e chances reais de medalhas em
muitas modalidades, como judô, vela,
futebol, natação, ginástica e vôlei. Além
disso, as Olimpíadas terão a presença
do fenômeno jamaicano Usain Bolt,
que tentará o tricampeonato nas provas
dos 100m, 200m e 4x100m rasos. Sem
falar na volta do multicampeão Michael
Phelps, maior medalhista Olímpico da
história, que retorna às piscinas após
desistir de sua aposentadoria.
Alto astral
Há ainda um fator menos tangível,
mas que pode desempenhar um papel
importante no desenrolar dos Jogos.
O calor humano dos cariocas e o astral
da cidade. Turistas costumam ficar
contagiados com o clima do Rio de
Janeiro. Além disso, os próprios Jogos
podem injetar um ânimo a mais. Muitos
londrinos comentam que o pessimismo
que havia antes da realização das
Olimpíadas de 2012 sumiram quando
o evento começou, e nem o mau tempo
local espantou a vibração das ruas da
capital britânica.
Agora resta esperar para saber como
será o tempo no Rio de Janeiro entre os
dias 5 e 21 de agosto. 30
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Sem Neymar, Uefa divulga indicados ao
prêmio de craque da Europa
Dez nomes concorrem ao prêmio
O
Da redação
dia 25 de agosto será
marcado pela eleição
do “Melhor Jogador da
Europa” da temporada 2015/16. Na
segunda-feira (18), dez nomes foram
indicados pela Uefa para receber o
prêmio. A surpresa ficou por conta da
ausência de Neymar.
Se o astro da Seleção Brasileira
não está presente, os outros
integrantes do trio MSN, Luis Suárez
e Messi, se encontram na relação.
Já o rival Real Madrid, campeão da
Liga dos Campeões, é o clube que
mais tem atletas na lista. No total,
são quatro: Bale, Kroos, Cristiano
Ronaldo e Pepe.
A lista é criada da seguinte maneira:
jornalistas de cada uma das federações
ligadas à Uefa enviam uma lista com
cinco candidatos. Com isso, o primeiro
recebe cinco pontos, o segundo recebe
quatro e assim sucessivamente. Os
três finalistas serão definidos até 5 de
agosto. Foto: Luis Gene / AFP
O prêmio “Melhor Jogador da
Europa” será entregue durante o sorteio
da fase de grupos da próxima edição da
Champions, que acontece no dia 25 de
agosto, em Montecarlo.
Confira os indicados:
Gareth Bale – Real Madrid
Toni Kroos – Real Madrid
Pepe – Real Madrid
Cristiano Ronaldo – Real
Madrid
Gianluigi Buffon – Juventus
Antoine Griezmann –
Atlético de Madri
Lionel Messi – Barcelona
Luis Suárez - Barcelona
Manuel Neuer - Bayern de
Munique
Thomas Muller – Bayern de
Munique
Dez nomes foram indicados pela Uefa para receber o prêmio; Neymar alcança apenas 19 ª posição
Após 25 anos, final da Libertadores não terá brasileiro ou argentino
A
Da redação
final da Copa Libertadores
2016 entre Atlético Nacional,
da Colômbia, e Independiente
del Valle, do Equador, representa uma
quebra de hegemonia no futebol da
América do Sul. Pela primeira vez, desde
1991, a final da Libertadores não terá um
representante de Argentina ou Brasil.
Em 1991, Colo Colo e Olimpia
fizeram a decisão do torneio continental,
com o time chileno levantando o título.
Durante a história da Libertadores,
iniciada em 1960, apenas sete vezes
o mesmo aconteceu, contando com a
atual edição.
As chances de Brasil e Argentina
chegarem à final de 2016 acabaram
na última semana. O São Paulo foi
eliminado para o Atlético Nacional,
enquanto o Boca foi surpreendido em
plena Bombonera pelo Independiente
del Valle.
Os jogos da final acontecem em
Quito, no dia 20, e Medellín, no dia 27,
às 01h45 (Inglaterra).
O último jogo da final será dia 27 de julho
Foto: AFP
As sete edições sem Brasil
ou Argentina na final:
1960 – Peñarol (URU) x
Olimpia (PAR)
1982 – Peñarol (URU) x
Cobreloa (CHI)
1987 – Peñarol (URU) x
América de Cali (COL)
1989 – Atlético
Nacional (COL) x
Olimpia (PAR)
1990 – Olimpia (PAR) x
Barcelona (EQU)
1991 – Colo Colo (CHI)
x Olimpia (PAR)
Jogadores do Atlético Nacional durante a comemoração da classificação para a decisão da
Libertadores
2016 – Atlético
Nacional (COL) x
Independiente del Valle
(EQU)
31
21 a 27 de julho de 2016
Siga-nos nas redes sociais
Esporte
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues
Eurocopa leva Portugal à 6º posição da Fifa, e Brasil cai para 9º
Conquista inédita faz lusos encostarem no top 5, que não tem alterações e segue com Argentina na ponta.
Se Copa fosse hoje, seleção brasileira não seria cabeça de chave
Foto: Martin Meissner / AP
020 8558 3666
MAIN DISTRIBUTOR
ARNEG PANAMA 3
O
ONLY FROM
£ 3900
s torneios continentais realizados no último mês
tiveram grande impacto na edição de julho do ranking
mundial da Fifa, divulgada nesta semana. Com a
conquista inédita da Eurocopa, a seleção portuguesa subiu duas
posições e chegou ao sexto lugar, deixando para trás o Brasil, que
caiu para a nona colocação depois de ter sido eliminado na fase de
grupos da Copa América Centenário.
O ranking da Fifa ganhou grande importância nos últimos anos,
uma vez que se tornou o critério oficial da entidade para definir os
cabeças de chave da próxima Copa do Mundo. Como a anfitriã,
Rússia tem uma vaga garantida para 2018. Os outros sete primeiros
colocados encabeçam a chave - ou seja, se o Mundial fosse realizado
hoje, o Brasil pela primeira vez na história não estaria entre os
escolhidos.
O top 5 da lista não contou com alterações, mantendo a Argentina
na liderança depois do vice-campeonato no torneio nos Estados
Unidos, enquanto o Chile, campeão das Américas, manteve-se em
quinto. Bélgica e Colômbia mantiveram-se em segundo e terceiro,
respectivamente, e a Alemanha, em quarto. Quem teve grande
impulso com a Euro 2016 foi a anfitriã França, que ganhou 10
posições e alcançou o sétimo posto, ultrapassando a Espanha, que
foi para oitavo. A Itália, eliminada nas quartas de final, ganhou duas
posições e voltou a figurar no top 10, na 10ª colocação.
Uma das grandes sensações da Euro, o País de Gales é quem
teve o maior salto em termos de pontos: ganhou 291 ao chegar
às semifinais, figurando agora em 11º. Croácia e Polônia tiveram
bons ganhos, chegando a 15º e 16º, respectivamente - enquanto a
Holanda (que não se classificou para a Eurocopa) despencou para
a 26ª posição.
Veja o top 10 do ranking mundial da Fifa:
CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638
Da redação
BEST SELLING CABINETS
Features & Benefits
•Low 324mm front for maximum
capacity
•Electronic controller as standard
•Low energy light and fans
•Top trim colour Jura (cream)
•Lowest energy in its class
•ECA Approved
•Energy Saving
•12 Months Parts & Labour
Warranty included
CALL
FROM
ONLY FROM
£ 3000
ASSOS









COMPLETE SHOP FITTING
REFRIGERATION
FLOOR
CEILLING
E-POS
AIR CONDITIONING
COLD & FREEZER ROOMS
COUNTERS
CATERING EQUIPMENTS
£ 749
ASSOS
WITH DOORS
CALL
ECA Approved Cabinets & Scroll Condensing Units
Low Noise Energy Saving Cabinet & Condensing
Hydraulic Blinds
Free Delivery conditions apply
UPRIGHT FREEZER
1,2 & 3 DOORS
JUMBO CHEST FREEZER
FROM
Free Site Survey
COLD ROOM
FROM
£ 2199
£ 599
ARTEMIS
Features & Benefits
•Switchable Interior Lights
•Fully Automatic Operation
•Electronically Controlled
•Digital Temperature Display
ALFA
FROM •Marble rear shelf
£ 899 •Straight/CURVED Glass
•Under storage
Temperature Range +2/+4 C
•BEST FOR
•KEBAB SHOP
•MEAT SHOP
•COFFE &
SANDWICH
SHOPS
FROM
£ 1249
ARTEMIS
VG
FROM
FROM
£ 1299
FRUIT & VEGE UNIT
OXFORD
•BEST FOR
•KEBAB SHOP
•MEAT SHOP
•COFFE &
SANDWICH
SHOPS
1) Argentina - 1585 pontos
2) Bélgica - 1401 pontos
3) Colômbia - 1331 pontos
FROM
4) Alemanha - 1319 pontos
£ 299
VG BETA
FROM
Introducing New Range of Straight
Glass Display Fridge Extra Wide Space
to Display more variety of products.
£ 950
BETA
£ 1045
WALL UNIT
GONDOLA UNIT
FROM
£ 89
CALL INANC FOR MORE INFO 07961352638
Título europeu faz Portugal chegar à sexta colocação
ARNEG OSAKA 3
FROM
£ 134
E-POS
5) Chile - 1316 pontos
6) Portugal - 1266 pontos
7) França - 1189 pontos
8) Espanha - 1165 pontos
9) Brasil - 1156 pontos
10) Itália - 1155 pontos
FROM
£ 1200
FROM
£ 286
CALL
CALL
Mitsubishi Aircon
CALL
Easyshelf, 207 Lea Bridge Road, London, E10 7PN Tel: 0208 558 3666,Email : [email protected],www.easyshelf.co.uk
CALL INANC FOR MORE INFORMATION 07961352638
ALL PRICES ARE SUBJECT TO VAT, DELIVERY IS UK MAINLAND ONLY.ALL DELIVERIES ARE FREE UNDER 100 MILE OF RADIUS.
32
21 a 27 de julho de 2016
Esporte
Siga-nos nas redes sociais
Facebook: @BNnoticiasemportugues
Twitter: @BNportugues
Instagram: @BNnoticiasemportugues

Documentos relacionados

Notícias em Português

Notícias em Português The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português Diego Dias Canhada Érico Maia Fernando Rebouças Jussara Piacentini Marta Pires Rose Araújo Kátia Klassen

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português Express Media News Ltd. CEO William Pineda [email protected] Diretora Express Media Paola Reyes

Leia mais

Descargar - Notícias em Português

Descargar - Notícias em Português Flat 8, Marsham Court 58 Victoria Drive London SW19 6BB

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português Érico Maia Fernando Rebouças

Leia mais

Descargar - Notícias em Português

Descargar - Notícias em Português Ida e volta com as taxas incluídas:

Leia mais

Notícias em Português

Notícias em Português Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645. Câmara de Comércio de Portugal no Reino Unido 11 Belgrave Square SW1X 8PP, London Tel: +44 (0)20 7201 6638 @ : info...

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 7766. Instruções gravadas em inglês: 8760 1622. Formulários para extensão de visto podem ser obtidos pelo telefone 0870 241 0645.

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português Fernando Rebouças Jussara Piacentini Rose Araújo Kátia Klassen PARCEIROS Rádio RBG Consulado do Brasil em Londres London Help4U eLondres Visit Britain The Money Advice Service Fundação Brasil

Leia mais

- Notícias em Português

- Notícias em Português www.embassyofequatorialguinea.co.uk Banco do Brasil Pinners Hall, 105-108 Old Broad Street, Londres EC2N 1EN. Tel. 020 7606 7101. The Home Office (Departamento de Imigração) Telefones: 0870 606 776...

Leia mais