multiBic - Fresenius Medical Care
Transcrição
multiBic - Fresenius Medical Care
Zusammensetzung Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in enthält einem 250 Doppelder Anwendung. Das kleine Kompartiment ml ++ einemMg Gesamtinhalt vonK+5000 ml. Die , 40 mmol/l , 72 mmol/l saure kammerbeutel Lösung mit 15mitmmol/l anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit man durch Cl-, einen H+-Überschuss von 2,0 mmol/lerhält (entsprechend Einzelkompartimente unmittelbar vor einemMischen pH-Wertder vonbeiden etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml große Kompartiment enthält 4750++ ml einer Lösung mit + saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l - und 21,16 mmol/l HCO -. mmol/l Clvon 140 mmol/l Na+, 118,84 3 Cl-, einen H+-Überschuss 2,0 mmol/l (entsprechend Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. Mischen der beiden Kompartimente dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDie beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall brauch Dialysierflüssigkeit gemischt werden. sind zu der verwerfen. - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. im Doppelkammerbeutel. A) Mischen der beiden Kompartimente Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel- Dialysierflüssigkeit kammerbeutel. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach A) einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. große Kompartiment enthält 4750 ml einer Natriumchlorid g/l Lösung mitgemischt + - 6,604 - Nicht sind. zur intravenösen Infusion bestimmt. 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO . 3 Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - Dialysierflüssigkeit von 48 nach unbe- Nur verwenden,innerhalb wenn Lösung klarStunden und Behältnis Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento – Read all of this leaflet carefully before you start using multiBic mmol/L potassium. Kaliumchlorid 0,1491 enthält: g/l Die2anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit demschädigt. Mischen verbrauchen. – Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler. NatriumchloridHexahydrat 6,604 g/lg/l – Keep this leaflet. You may need to read it again. Magnesiumchlorid 0,1525 - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l Glukose Monohydrat 1,100 – Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico. – If you have further questions please ask your doctor or pharmacist. - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Bestandteile: schädigt. – Se algum dos efeitosSeparate secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico – If any of the side effects gets serious, or if you notice anyWeitere sideMagnesiumchlorid effects not listed in this leaflet, tell your doctor. - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Infusion 0,1525 please g/l Wasser zur Injektion Hexahydrat - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium ist zwingend erforderlich. Salzsäure 25% von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Weitere Bestandteile: - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss Infusion vor Beginn der - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Wasser zurInInjektion this leaflet: Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Neste folheto: sorgfältig kontrolliert werden. von Behandlung Calcium ist zwingend erforderlich. Salzsäure 25% ® ® ® ® ® ® ® anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: 1. What multiBic 2 mmol/L potas- 2. B efore you use multiBic 3. H ow to use multiBic 2 mmol/L 4. Possible side effects 5. How to store multiBic 2 mmol/L 6. Further information Das kleine Kompartiment entfalten. 1. O que é multiBic 2 mmol/L 2. A ntes de utilizar multiBic 3. C omo utilizar multiBic 4. Efeitos secundários possíveis 5. Como conservar multiBic® 6. Outras informações Insbesondere muss ein falscher Anschluss der Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der mmol/l sium is and what it is used for 2 mmol/L potassium potassium Na+ Die Konzentrationen der Ionen133 potassium Potássio e para que é utilizado 2 mmol/L Potássio 2 mmol/L Potássio 2 mmol/L Potássio Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen und der Glucose in der Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. 2,0 sind: mmol/l K+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit B) werden. Der richtige dadurch Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss ein Aufbau falschersollte Anschluss derbestätigt Mg++ Na+ 0,75 mmol/l 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen + Em caso de hiper-hidratação a ultrafiltração deve ser aumentada e o débito e o os dois compartimentos e a mistura completa das duas soluções. A adição de ® Cl K 2,0 mmol/l mmol/l ® sollte dadurch B) B) 1.WHAT multiBic 2 mmol/L potassium is AND WHAT IT IS USED FOR Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorUnit werden. Der richtige Aufbau bestätigt multiBic® 116,5 2 mmol/L 1. O QUE É multiBic 2 mmol/L Potássio E PARA QUE É UTILIZADO - ++ volume da solução de substituição perfundida reduzidos. Em caso de desidrataqualquer medicamento à solução para hemofiltração só poderá levar-se a cabo mmol/l HCO3Mg 20 0,75 mmol/l ® die citratbedingte potassium werden, dass Absenkung der poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 min nach multiBic® 2 mmol/L potassium is a solution for haemofiltration (removal multiBic 2 mmol/L Potássio é uma solução para hemofiltração. ção marcada, a ultrafiltração deve ser diminuída ou descontinuada e o volume de sob supervisão médica e evitando introduzir qualquer contaminação no saco. Cl- wasserfrei 116,5 g/lmmol/l Glucose, 1,0 ® Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorof waste products from the body in people with kidney disease). It is Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, multiBic 2 mmol/L Potássio é para utilização em doentes com insuficiência renal solução de substituição perfundido deve ser aumentado apropriadamente. Após adição, a solução de substituição deverá ser misturada de novo antes do Sodium chloride HCO36.136 20 g mmol/l poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30contínua. minwerden, nach da es used in patients with acute kidney failure. The type of solution you are aguda que necessitem de hemofiltração muss unbedingt der Aufbau überprüft início da perfusão. Os sacos devem ser rotulados com o nome quantidade de pH ≈ 7,4 A sobredosagem pode resultar em perturbações das concentrações dos Glucose, wasserfrei 1,0 g/l Beginn Behandlungder verifiziert wird. diese, given depends on the amount of potassium (a salt) in your blood. Your Potassium chloride 0.1491 g bei der Vertauschen CalciumundFehlt Citratinfusion zu medicamento, hora e data. electrólitos e do equilíbrio ácido-base, isto é, pode ocorrer uma sobredosagem theoretische Osmolarität 278 mosmol/l 2.ANTES der DE UTILIZAR multiBic® 2 mmol/L Potássio doctor will check your potassium levels regularly. mussschweren unbedingt Aufbau überprüft werden, da eskann. pH ≈ 7,4 D máximo de Elektrolytentgleisungen kommen de bicarbonato se for administrado/perfundido um volume elevado da solução de A solução obtida deve ser usada de imediato, ou durante um prazo ® Não utilize multiBic 2 mmol/L Potássio Sodium hydrogen carbonate 2.940 g bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu theoretische Osmolarität 278 mosmol/l substituição. Esta situação poderá conduzir a um estado de alcalose metabólica, a 48 horas após a mistura. - High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m2 aktiver OberArt der Anwendung 2.BEFORE YOU USE multiBic® 2 mmol/L potassium schweren Elektrolytentgleisungen kommen – Se os seus níveis de potássio forem muitokann. baixos (hipocaliemia); um decréscimo de cálcio ionizado ou a tetania. Calcium chloride dihydrate müssen vor dem 0.2205 A solução para hemofiltração pronta a utilizar deve ser aquecida até flächeDialysator verwenden und nach spätestens 72hObertauschen. 2 Die Anwender Einsatz von Ci-Cag Dialysate Do not use multiBic® 2 mmol/L potassium: aktiver - High-Flux mindestens 1,4 malcalose Art der Anwendung – Se tiver umamitcondição denominada metabólica que pode acontecer Instruções de utilização 36,5 °C – 38 °C imediatamente antes da perfusão. A temperatura exacta deve Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. durch den Hersteller geschult worden sein. fläche verwenden und nach spätestens 72h tauschen. • if you have metabolic alkalosis (a condition where there is too much MagnesiumK2 chloride h exahydrate 0.1017 g Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate quando o seu metabolismo normal foi alterado; ser seleccionada em função das necessidades clínicasD e do equipamento A solução de hemofiltração deve ser administrada nas etapas seguintes: bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Andere verwendete bicarbonate in the blood) - Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. K2 bei durchder den Anwendung Hersteller geschult worden sein.Geräte und – Se a hemofiltração não for adequada no seu caso, o que poderá dever-se ao técnico utilizado. Os fornos microondas não devem ser utilizados para aquecer o Glucose anhydrous 1.000 g 1. R emoção do invólucro exterior e inspecção cuidadosa do saco para hemofilAzidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution D bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer ® Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und • if you have hypokalaemia (your potassium level is very low) excessivo metabolismo proteico (hipercatabolismo), à impossibilidade de almultiBic des 2 mmol/L Potássio possibilidade de sobreaquecimento tração Beutels an dada denaextrakoporalen Kreislauf local. as Glucose monohydrate 1.100 Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss infundiert werden. DasNatriumcitratlösung Verhältnis von 4%-iger NatriumAzidose, einer fluxo Hypocalcämie oder einem Lösungen: 4%-ige muss ing Prädilution cançar sanguíneo suficiente no acesso vascular, ouFällen a um elevado risco de • if you are hypersensitive (allergic) to any of the ingredients, as given in A solução para hemofiltração é para uso único. Embalagens parcialmente O revestimento exterior só deverá ser removido imediatamente antes da kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiCalciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällen citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumhandlung hemorragias relacionadas com medicação utilizada para prevenir a coagulação Section 6. utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. ®4 mmol kannund es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- administração. citratlösung zum Blutfluss normalerweise beiLiter etwa die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. 1:34 liegen, entsprechen etwasollte CitratUnitpro do sangue. Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem derainda Dialysierflüssigkeit entsprechend der GemultiBic 2 mmol/L Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit Caso tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com ao • if haemofiltration is in general the wrong treatment in your situation for ® und durchzuführen. OsKörpergewicht recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente 1:34 liegen, etwa 4 mmol Citrat pro LiterRoll up theDen Lösungsbeutel Ecke dem nuous veno-venous haemodialysis, bei CitratanTome cuidado comanders multiBic 2 mmol/L Potássio behandeltes Blut. entsprechenpotassium - die BeiNierenersatzbehandlung einerespecial effektiven CVVHD Behandlung kann esCVVHD) zu kleinen Kompartiment ausgegenüber aufrollen des verwendeten Gerätes zur kontinudes Patienten, mit danificados 1,5 bis durante 2,5 ol/h brauchsanweisung solution bag starting fromvon the der corner opposite the small ... compartment ... seu médico ou farmacêutico. the following reasons: transporte do fabricante para a clínica de diálise ou dentro da clínica. Como Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf behandeltes Blut.mit einer Calciumkonzentration zwi- Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu Serumtikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumkleinen Kompartiment aus aufrollen ... Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeOs níveis de potássio no sangue devem ser controlados regularmente antes e einer Hypophosphatämie kommen. Die Eine Calciumlösung Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatNa+ 140Calciumkonzentration mmol/L – excessive protein metabolism (hypercatabolism) podeder ocorrerkontinuierlichen a contaminação microbiológica ou fúngica da soluçãoAnschluss Beutels an den extrakoporalen einerphosphatkonzentration Hypophosphatämie kommen. C) C) Calciumlösung einer zwiCi-Ca Dialysate K2 istSerumeine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca konti-resultado, citratlösung und mitDie paralleler durante a hemofiltração. Zweckbestimmung Dosis Dialysebedemdes Mischen beider Kompartimente wirdKreislauf der Beutel 4.EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS handlung sollte deswegen kontrolliert und schenEine 50 und 500 mmol/lmitmuss systemisch oder in das Effektivität Dialysebehandlung mit Nach kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der hemofiltração.der Como tal, é necessária uma erreicht. inspecção Erfahrungen visual do recipiente phosphatkonzentration deswegen kontrolliert und schen 50 und 500 mmol/l oder in das C) nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung ® wird derder Ci-Ca K2 ist eine zur(contikonti-de der – an impossibility to achieve a sufficient blood flow through the Dialysate K2 muss mitDialysierflüssigkeit einem Gerät zur kontinuNach beider Kompartimente Beutel o seu nível de sollte potássio noDialysate sangue ézusammen baixo (hipocaliemia) ou está em diminuimit dem der Mischen Dialysierflüssigkeit entsprechend Gehandlung Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach Como todos os medicamentos, multiBic 2 mmol/L Potássio pode causar efeitos bei Se Bedarf Phosphat substituiert werden. K+ CVVHD 2.0 systemisch mmol/L Behandlung von Kindern liegen nicht vor. venöse Blutschlauchsystem desmuss Systems unmittele da solução antes da sua utilização. Deve dar-se especial atenção ao mínimo Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden bei Bedarf Phosphat substituiert werden. nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) Citratanvenöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelnuierlichen veno-venösen (contihaemofilter çãodurch é recomendado um suplemento de potássio e/ouHämodialysebehandlung a mudança para um bei líquido ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Körpergewicht der Dialysierflüssigkeit der Ge-as pessoas. secundários, no entanto estes entsprechend não se manifestam em kontinutodas brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur des Patienten, mit 1,5 bis jee 2,5 l/h mit Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, nach bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen - Steril Autoklavierung. dano que possa ocorrer na zona de fecho, nas zonas soldadas nos cantos do 2+ Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratanbar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen - Steril durch Autoklavierung. de substituição com maior concentração de potássio. Ca 1.5 mmol/L Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und recipiente Handhabung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des beiPatienten, mit 1,5 2,5 l/h brauchsanweisung Dialysierflüssigkeit Erwachsenen die bis erforderliche – a high risk of bleeding related to medications required to prevent ierlichen Hämodialysebehandlung mit do dem DialysatOs efeitos indesejáveis que poderão resultar tratamento per si ou poderão infundiert werden. Die Die infundierte Menge visando uma possível contaminação. - von FreiSe von Bakterien-Endotoxinen. tikoagulation unter Verwendung 4%-iger citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Öffnen infundiert werden. infundierte MengeCalcium Calcium istist dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 soll verworfen o seu nível neben de potássio no sangue é alto (hipercaliémia) ou estádefinierten em aumento,Natrium- Frei Bakterien-Endotoxinen. Pumpen zur Einstellung eines Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche clotting in the haemofilter Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat2+ der Umverpackung ser induzidos pela solução de substituição incluem: náuseas, vómitos, cãibras kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierA solução apenas deverá ser utilizada se estiver límpida e incolor e se a Mg 0.5 mmol/L citratlösung und paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca - Nicht unter 4indicado °CDialysatundDialysate nicht 25 °Cmit aufbewahren. K2Filtratflusses muss zusammen mitintegrierte einem(para Gerät zur kontinuanhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierpode um aumento daaufbewahren. dose do fluido de substituição eliminar Effektivität Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitwirdkreislauf - Nicht unter 4 estar °C und nicht über 25über °C der Behandlung von Kindern liegen nicht werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen und auch Pumpen zur embalagem musculares e aumento e diminuição da pressão sanguínea. verbunden, wobei Kontamination der Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit Dialysierflüssigkeit oder der miteine ihr in Kontakt kommenden e osder conectores estiverem intactos e nãovor. danificados. ten Calciums anzupassen. EineEine Startdosis von etwa Dialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät para zur kontinuierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur ten Calciums anzupassen. Startdosis von etwa Take special care with multiBic® 2 mmol/L potassium: mais potássio do seu organismo) e/ou mudar a solução para hemofiltração Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. der Behandlung von Kindern liegen nicht vor. Förderung derdem Citratund der Calciumlösung enthält. - Verwendbar bis: siehe Angabe auf Etikett. Cl 111Dialysierflüssigkeit mmol/L Infusion oder Infusion in hemofiltração den extrakoporalen vor assistente dem beabsichtigten Gebrauch derou Dialysierflüssigkeit oderzur derda mitsolução ihr werden in para Kontakt kommenden Geralmente, a tolerância tamponada com bicarboTeile der Konnektoren vermieden muss. Ein einmal Emerst caso unmittelbar de dúvida, o médico deverá decidir acerca da utilização 1,7 mmol Ca pro applizierter ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, zur Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmtdass ist und outra com uma concentração menor de potássio. Handhabung 1,7 mmol CaLiter pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeitististimim • Your doctor will check your hydration status (the amount of water in - Zum einmaligen Gebrauch. - Zum einmaligen Gebrauch. natoKonnektoren é boa. NoBeutel entanto, poderão ser antecipados osverworfen potenciais aus der Umverpackung genommen. VorTeile der vermieden werden muss. Ein einmal efeitos adversos Blutkreislauf bestimmt. do saco. der Umverpackung dekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 soll Behandlung mitzur Citratantikoagulation bestimmt undnãoDialysierflüssigkeit Handhabung allgemeinen geeignet. DiesDies entspricht einer Dosis Pumpen Einstellung eines definierten allgemeinen geeignet. einer Dosisvon von HCO3 entspricht 35 beibei mmol/L O seu médico Zusammensetzung pode neben querer também controlar os níveis de outros electrólitos (sais)istBlut-, your body), the levels of potassium, other salts, certain waste products, Öffnen do tratamento: dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen werden. Beutel Dialysate sollintravenösen verworfen neben Pumpen zur de Einstellung eines edefinierten Blut-, 2. Mistura dos dois compartimentos Ci-Ca Dialysate istAnwendung nichtK2zur Ci-Ca Dialysate K2Ci-Ca sollK2vor auf etwa Körperund Filtratflusses auch integrierte zur Öffnen der Umverpackung 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion 3 mmol/h Calcium. no seu organismo eDialysatdeterminar os seus níveis açúcar no sangue o seuPumpen peso 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. and your blood sugar levels. Your doctor also might advice you about Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird dekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelHiper-hidratação desidratação, electrolíticos (i.e. hipocaliemia), werden. vor Beutel mit beschädigter Umverpackung Glucose 5.55Pufferzufuhr mmol/L werden. Ci-Ca K2werden, ist nicht zureinen intravenösen Dialysatund Filtratflusses auch integrierte Pumpen zur Förderung der und derquerer Calciumlösung antes e durante a hemofiltração. O seuCitratmédico pode controlar se oenthält. seu Dercompartimentos Doppelkammerbeutel mit der wird your diet. Infusion oderDialysate zurou Infusion indistúrbios den extrakoporalen Osgeprüft dois do saco deverão serDialysierflüssigkeit misturadosGebrauch imediatamente erst unmittelbar dem beabsichtigten derantes temperatur aufgeheizt um relevanten Abfall Mit dem Verhältnis zwischen durchBlutBlutMit dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr durch kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die hipofosfatemia, hiperglicemia e alcalose metabólica. sind zu verwerfen. Förderung der Citratund der Calciumlösung enthält. ® Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen equilíbrio hídrico é correcto, que não está desidratado ou hiper-hidratado (falta de erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei da administração Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf • Do not use multiBic 2 mmol/L potassium before mixing the two und einerseits und Pufferentfernung durchden den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit erhält man durch bestimmt. des Patienten zu vermeiden. der Körpertemperatur und Citratfluss und Pufferentfernung The other ingredients are Citratfluss water einerseits for injections, hydrochloric acid 25%, durch and anwendungsfertige Zusammensetzung ar, tornozelos inchados...) Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. ® solutions in the double chamber (two-compartment) bag. dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannderdermetabometaboApós misturar ambos osbeiden compartimentos, deverá ser verificado se a selagem Ci-Ca5.COMO Dialysate K2 soll vor Anwendung auf Potássio etwa KörperCONSERVAR multiBic 2 mmol/L Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann carbon dioxide. Mischen der Kompartimente Zusammensetzung Mischen beiden Einzelkompartimente vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet in unmittelbar einem Doppeldem Öffnen muss dieseUmverpackung auf Beschädigungen Antes de utilizar, o saco dader solução para hemofiltração devesich ser inspeccionado geprüft werden. Beutel beschädigter lische Säure-Basen Status des Patientenbeeinflusst beeinflusst Dialysate K2 soll vor aufrelevanten etwa KörperestáDie completamente aberta, a mit solução está límpida eUmverpackung incolor e sevor o recipien• The tubing lines used to apply multiBic solution should be inspected Stück ® temperatur aufgeheizt werden, umdas einen Abfall Säure-Basen Status Patienten beiden Kompartimente müssen unmittelbar Ge-Ci-Ca Manter fora do alcance e Anwendung da vista crianças. Ci-Ca Dialysate K2 está befindet invon einem DoppelWhat multiBiclische 2 mmol/L potassium looks like des and contents of the pack Stück derpara Anwendung. kleine Kompartiment kammerbeutel einem Gesamtinhalt ml. ml Diete está Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung cuidadosamente assegurar queDas amit solução límpida sich e incolor eenthält que5000 o 250 sind zu verwerfen. werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des estanque. every 30 minutes. If precipitate is observed within these tubing lines, temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten ++ +5000 ml. Die brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel einem Gesamtinhalt vonKantes werden. Hierbeiisist zu beachten, dass eine bag Erhöhung des der Körpertemperatur des Patienten vermeiden.Abfall Não conservar a temperatura inferior azu4 °C multiBic® 2 mmol/L potassium delivered in a double (two-Richtung , 40 , man 72 mmol/l Lösung mit de 15mit mmol/l Mg …peel bisseam sichbetween die Trennnaht zwischen beiden anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält durch sind zu verwerfen. saco não está saure danificado. A solução hemofiltração deve sermmol/l aquecida Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppelbag and tubing lines must be replaced immediately and the patient Dialysierflüssigkeitsflusses eine chamber Verschiebung … until the both compartments hasden opened along its entire 3. Solução pronta a utilizar … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch -, Mischen einetheVerschiebung Richtung compartment).Dialysierflüssigkeitsflusses Mixing of both bewirkt. solutions Dies by opening seam between the da perfusão atéClatingir aproximadamente a temperatura corporal (o seu médico beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet Não utilize multiBic® 2 mmol/L Potássio após o prazo de validade impresso no einen H+der -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend carefully monitored. Azidose ist anders als bei Verwendung von length and the solutions from both compartments aregeöffnet mixed. hat hat kammerbeutel. A) Mischen der beiden Kompartimente Poderão ser adicionados medicamentos à soluçãounmittelbar para hemofiltração pronta a Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Die beiden Kompartimente müssen vor Getwo chambersAzidose resultsDialysierflüssigkeiten inbewirkt. the ready-to-use for haemofiltration. Hersteller: Dies istsolution anders als bei Verwendung von deve assegurar-se que é só utilizado equipamento apropriado). Não deve, em rótulo do saco após VAL..O prazo de validade corresponde ao último dia do mês der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml und die beiden Lösungen gemischt sind. Hinweise einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das utilizar. (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie beiden Kompartimente müssen Ge- entreHinweise Hersteller: adição só poderá ser realizada apósunmittelbar a abertura selagem ++ - indicado. Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen der Das kleine Kompartiment enthält ml DieEsta undcompartments, die beiden Lösungen sind. der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.da vor nenhumaCare circunstância, serAnwendung. perfundida da temperatura OK+forno Taking other medicines: Dialysierflüssigkeiten 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie Each bag contains 5000 in(mit total. , ml 40ambiente. mmol/l , 72 250 mmol/l saure Lösung mitabaixo 15 mmol/l Mg After mixing both it must be gemischt checked, that the peel seam Fresenius Medical AG & Co.KGaA große Kompartiment enthält 4750 einer Lösung mit brauch bei mL dersolution CVVHD inz.B.Kombination mit systemischer Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ + brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. ® + Lösung mit 15 mmol/l Mg 40 mmol/l K , 72 mmol/l -AG gemischt sind. ® für Citrat-CVVHD im Doppelmicroondas não deve ser utilizado aquecer o multiBic Potássio +Hpara Nach dem der beiden muss Fresenius Medical Care &Na Co.KGaA - und -. A) - Dialysierflüssigkeit Clsaure , einen -Überschuss von 2,0,2 mmol/L mmol/l (entsprechend CVVHD in Kombination systemischer open,Mischen that the solution is clearKompartimente and colourless and that theD-61346 Bad Homburg Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other Não utilize multiBic 2 mmol/L Potássio se solução não se apresentar límpida e Pack size: bei der Antikoagulation Verwendung finden. mit Bei einer Dosis vonis completely , 118,84 mmol/l Cl 21,16 mmol/l HCO3A) 140 mmol/l kammerbeutel. Nach Mischen der beiden Kompartimente muss +49 Cl-sobreaquecimento , einen H+-Überschuss dadaBad a possibilidade de local. 2,7)von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den Homburgeinem kammerbeutel. isdem not leaking. - incolor Dialysierflüssigkeit innerhalb pH-Wert von etwa und2,0 111mmol/l mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) (0)6172/609-0 medicines, including medicines obtained without a prescription. This e os sacos estiverem estragados. von 48 Stunden nach Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von container � D-61346 2 bags of 5000 mL 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metaboNicht anwenden, bevor die beiden Lösungen einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die linhas de sangue utilizadas para administrar a solução4750 de multiBic devemLösung mit Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: is especially important if you are taking or recently have taken große Kompartiment enthält ml einer � +49As(0)6172/609-0 - Nicht anwenden, bevor beidenimediatamente, Lösungen não deve ser armaMischen verbrauchen. 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird eintypisch ausgeglichener metaboAdem solução pronta a utilizar devedie ser utilizada lischerHolder Säure-Basen Status in Kombination mitReady-to-use solution 3. Marketing Authorisation gemischt sind. + for observado große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. ser verificadas a cada 30 minutos. Se precipitado nas linhas de beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die digitalis (a medication prescribed for certain heart diseases). Natriumchlorid 6,604 21,16 g/l mmol/l HCO3 -. 140 mmol/l Na ,+118,84 mmol/l Cl -und zenada acima de + 25ºC e deve ser usada no máximo nas 48 horas seguintes gemischt sind. 100Säure-Basen ml/min Blutfluss erreicht. Diesin gilt bei Verwendung lischer Status typisch Kombination mit Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. If prescribed, medicinal products (drugs) mayder be added todicht the ready140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO . Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., sangue, o saco e as linhas deverão ser imediatamente substituídos e o paciente Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach Lösung klar und farblos ist und dass Beutel ist. 3 Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von nach mistura. eines ausreichend großen High-Flux der dento-use 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt Dialysators, bei Verwendung - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach unbehaemofiltration solution. This should only48beStunden carried out after - à Nur verwenden, wenn Lösung klarStunden und Behältnis Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: Germany deverá ser monitorizado cuidadosamente. Pregnancy and breast-feeding dem Mischen verbrauchen. Kaliumchlorid 0,1491 enthält: g/l dem Mischen aufzubrauchen. Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit Pufferbasentransport nicht behindert. Ci-Ca Dialysate K2 chambers ist innerhalb vonfully 48 opened Stunden nach A solução para hemofiltração é para uso único; qualquer resíduo de solução não dem Mischen verbrauchen. eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den the seam between the two has been and the 6,604 schädigt. Não utilizar antes deNatriumchlorid efectuar a mistura das duas soluções no saco de doisg/l If you are pregnant or think you might be pregnant or if you are Manufacturer - Nicht zur deverá intravenösen Infusion bestimmt. NatriumchloridHexahydrat 6,604 g/lg/l Magnesiumchlorid 0,1525 utilizado ser rejeitado! twodem solutions have been thoroughly mixed. The addition of any drugs to Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. compartimentos. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l breast-feeding you should tell your doctor before starting treatment with Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8, - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Glukose Monohydrat 1,100 the haemofiltration solution would only be carried out on the doctor´s ® Kaliumchlorid 0,1491 g/lg/l - Nur6.verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeUtilizar multiBic 2 mmol/L Potássio com outros medicamentos: multiBic® 2 mmol/L. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. OUTRAS INFORMAÇÕES schädigt. Kaliumchlorid 0,1491 g/l advice and care must be taken not to introduce any contamination into 66606 St. Wendel, Germany Weitere Bestandteile: schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l O correcto doseamento das soluções de substituição e a rigorosa monitorização ® D a composição denur multiBic 2 mmol/L - Qual Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l - Dialysierflüssigkeit zusammen mitPotássio der Infusion the bag. After a drug has been added to the haemofiltration solution, zur Injektion Information and correspondence Glukose Monohydrat 1,100 g/l dos parâmetrosWasser químicos e clínicos e dos sinais vitais evitarão interacções com - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion 3.HOW TO USE multiBic® 2 mmol/L potassium Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium ist zwingend erforderlich. the solution should be thoroughly mixed again before administration of – As substâncias activas são cloreto de sódio, cloreto de potássio, von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Salzsäure 25% outros fármacos. Weitere Bestandteile: Distributor / local representative: von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. multiBic® 2 mmol/L potassium will be given in a hospital or clinic. Your Weitere Bestandteile: the solution to the patient. The bags should be labeled with details of hidrogenocarbonato de sódio, cloreto de cálcio di-hidratado, cloreto Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn derde Wasser zur São possíveis as seguintes interacções: Fresenius Medical Care (UK) Ltd - - Calcium freie Separate Infusion doctor will know how to use multiBic® 2 mmol/L potassium. For “InstrucWasser zurInjektion Injektion the name and amount of drug, together with the time and date. magnésio hexa-hidratado e erforderlich. glucose (mono-hidratada) Diede Salzsäure Konzentrationen der Ionene und der Glucose in der vonBehandlung Calciumist istzwingend zwingend sorgfältig kontrolliert werden. 25% – A substituição electrólitos, a nutrição parentérica outras perfusões normalvon Calcium erforderlich. Nunn Brook Road, Huthwaite, ® tions for use” see the end of this leaflet. Salzsäure 25% Dialysierflüssigkeit sind: The ready-to-use solution shall be used immediately, not be stored above 1000 ml solução de multiBic 2 mmol/L Potássio pronta a utilizar anwendungsfertigen Der Aufbau de der Citrat-CVVHD muss vorBeginn Beginn Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einmuss falscher Anschluss der contém mente administradas nos cuidados intensivos interagem com a composição do - - Der Aufbau Citrat-CVVHD vor derder 2,940 g Notts NG17 2HU, England +25°C and must be used within a maximum of 48 hours after mixing. 6,136 g der de cloreto de Calciuminfusion sódio, 0,1491 gwerden. de cloreto de potássio, de Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Na+dos 133 mmol/l Behandlung sorgfältig kontrolliert soro e os níveis fluidos do doente. Citratund der ausgeschlossen Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. + anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: Instructions for use hidrogenocarbonato deein sódio,falscher 0,2205 g de cloreto de cálcio di-hidratado, Beutels an den extrakoporalen 4.POSSIBLE SIDEZweckbestimmung EFFECTS If notdes otherwise prescribed, the ready-to-use Kreislauf solution for haemofiltration Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss 2,0 plasmática mmol/l Kpor B) Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss Anschluss der – O tratamento hemofiltração pode diminuir a concentração de anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt Das kleine Kompartiment entfalten. Abra o compartimento pequeno. Insbesondere muss einmagnésio falscher Anschluss1,000 g der de glucose anidra ® ++Na+ + 0,1017 g deder cloreto de hexa-hidratado, Like all medicines,Ci-Ca multiBic 2 mmol/L can have side effects,zur kontishould be warmed immediately before wird infusion the patient to 1. Removal of the overwrap and careful inspection of the bag containing Nach dem 133 mmol/l Dialysate K2potassium ist eine Dialysierflüssigkeit Mischen beider Kompartimente der into Beutel Mgnomeadamente 0,75 mmol/l handlung medicamentos, de medicamentos com uma baixa capacidade Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Na 133 mmol/l werden, dass diedecitratbedingte Absenkung Citratund Calciuminfusion ausgeschlossen (equivalente a 1,100 g glucose mono-hidratada), equivalenteder a um teor de although not everybody gets them. 36.5°C – 38.0°C. The exactentsprechend temperature must selected on the - KK+ + com um volume de distribuição 116,5 haemofiltration nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti-the Wenn 2,0 mmol/l B) Dialysierflüssigkeit derbe Gede ligação aCl proteínas, pequeno, um werden. Derrichtige richtige Aufbau sollte dadurch klinischsolution nicht anders indiziert, wird, je nach mit der 2,0commmol/l mmol/l B) B) +des + 2+ bestätigt Konzentration ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der Aufbau sollte dadurch bestätigt ++ ® electrólitos de Na 140 mmol, K 2,0 mmol, Ca 1,5 mmol, Mg2+ 0,50 mmol, doctor’s advice depending on theGerätes clinical need. Only devices approved The side effects of multiBic 2 mmol/Lhaemodialysis, potassium include: nuous veno-venous CVVHD) bei CitratanMg 0,75 mmol/l - ++ The Körpergewicht overwrap should only removed immediately peso molecular abaixo do de remoção do hemofiltrado e 20 de medicamentos des verwendeten zur kontinuwerden, dass die citratbedingte Absenkung der nach desbe Patienten, mit 1,5before bis using 2,5 the l/h brauchsanweisung Mg 0,75 mmol/l mmol/l HCO3 – dass – spätestensAbsenkung werden, die citratbedingte der poralen Kreislauf 20 bis 30 min Cl 111 mmol, HCO 35 mmol e de glucose de 5,55 mmol. for warming haemofiltration solutions must be used. The use of a unter Verwendung 4%-iger Natrium-solution. • nausea (feeling tikoagulation sick) ClCl- wasserfrei 116,5 mmol/l 3 absorvidos no hemofiltrado. O seu médico poderá ter necessidade ajustar Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Konzentration des ionisierten Calciumsimwird. im extrakor116,5 deg/l mmol/la Hämodialysebehandlung mit dem DialysatGlucose, 1,0 Konzentration des ionisierten Calciums extrakorder Behandlung verifiziert Fehlt diese, dedicated device for haemofiltration treatments which will also warm –Beginn Os outros componentes são água para bis preparações und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca dose destes medicamentos. HCO3 20 mmol/l • vomiting (being citratlösung sick) Plastic containers occasionally be damaged transportmit from kreislauf Effektivität dermay Dialysebehandlung erreicht.during Erfahrungen HCO320 mmol/l poralen Kreislauf spätestens mininjectáveis, nach ácido clorídrico verbunden, wobei eine prior Kontamination der poralen Kreislauf spätestens 2020bis 3030min nach muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es the solutions for haemofiltration to infusion is recommended. a 25 % e dióxido de carbono. to thevon dialysis clinicliegen or hospital Glucose, wasserfrei 1,0 g/l – O s efeitos tóxicos dos digitálicos podem estar encobertos por hipercaliemia, hi• muscle crampsDialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu-the manufacturer pH ≈ 7,4 der Behandlung Kindern nicht clinic vor. or within the clinic Glucose, wasserfrei 1,0 g/l Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, ® Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, Dialysierflüssigkeit oder must der mit ihr in Kontakt kommenden Microwave ovens not be used to warm multiBic 2 mmol/L bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Osmolaridade teórica: 296 mosm/l. pH 7.4werden, da es itself. This can lead to contamination and the growth of bacteria or a permagnesemia e hipocaliemia. A correcção278 destesmosmol/l electrólitos pela hemofiltração • changes in blood pressure theoretische Osmolarität muss unbedingt der Aufbau überprüft mussschweren unbedingtElektrolytentgleisungen der Aufbau® überprüft werden, da eskann. Konnektoren werden muss. Ein einmal potassium due tovermieden the possibility of local overheating. pH≈≈7,4 mit Citratantikoagulation bestimmt Handhabung kommen pode precipitar os pH sinais e7,4 sintomas de toxicidade digitálica, i.e. arritmia cardíaca. in the solution for haemofiltration. Therefore careful inspection ofTeile der Qual o aspecto de multiBic 2 mmol/L Potássio e conteúdo da embalagem Some side effectsBehandlung might be caused by too much or too little fluid. ist undfungus bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zu Osmolarität Beutel Ci-Ca Dialysate K2 soll 2 theoretische Osmolarität278 278mosmol/l mosmol/l neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,the bag T he haemofiltration solution is for single useverworfen only; any unused solution and ofder the solution before use is necessary. Particular attention dekonnektierter ® Gravidez e aleitamento Öffnen Umverpackung Ober- multiBic High-Flux Dialysator mitémindestens 1,4saco mkann. Arttheoretische der Anwendung These are: 2 mmol/L Potássio, apresentado em deaktiver dois compartimentos. schweren Elektrolytentgleisungen kommen schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. Ci-Ca Dialysatecontainers K2 ist nicht any damaged shouldzur be intravenösen discarded. Dialysat- und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurshould paid to even the slightest to the closure of the bag, werden.and DerbeDoppelkammerbeutel mitdamage der Dialysierflüssigkeit wird Não estão disponíveis quaisquer dados clínicos até à presente data. ACi-Ca soluçãoDialysate de fläche verwenden und nach spätestens 72h tauschen. Um dos compartimentos, o compartimento grande, contém a solução • shortness of breath 2m2 aktiver Die Anwender müssen vor dem Einsatz von High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 OberArt der Anwendung aktiver OberHigh-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m Art der Anwendung Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält. the welded seam and the corners of the bag. The solution should only be Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der substituição tamponada com bicarbonato só deverá ser utilizada após avaliação, (sódio Einschränkung 147,37 mmol/L, hidrogenocarbonato 36,95 mmol/Lz.B. e cloreto • swelling of the ankles and legs - alcalina Bei einer des Citratstoffwechsels, K2 durch den Hersteller geschult worden sein. fläche verwenden undnach nachspätestens spätestens 72h tauschen. fläche verwenden und 72h tauschen. Anwender vor von Die Anwender müssen vor dem dem Einsatz vonaCi-Ca Ci-Ca Dialysate usedDialysierflüssigkeit if clear and colourless the container (thegenommen. bag) and connectors pelo seu médico, dosDie potenciais riscosmüssen e benefícios para aEinsatz mãe e para criança.Dialysate ausand derifUmverpackung Vor Blutkreislauf bestimmt. This leaflet was last revised in September 2011 o outro compartimento, o compartimento pequeno, contém a • dehydration (e.g. dizziness, muscle cramps, feeling thirsty) bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Andere bei Anwendung verwendete Bei110,42 mmol/L), einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. Zusammensetzung K2 den worden - - Bei einer Einschränkung des z.B. K2 durch durchder denHersteller Herstellergeschult geschult worden sein. sein.Geräte und are undamaged and aredie intact. dem Öffnen muss Umverpackung auf Beschädigungen solução electrolítica ácida com glucose (potássio 40 mmol/L, cálcio 30 mmol/L, Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körper® • blood disordersCi-Ca (e.g. abnormal salt K2 concentrations yourinblood) Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten 3.COMO UTILIZAR multiBic 2 mmol/L Potássio Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Dialysate befindet in sich einem DoppelAndere bei der Anwendung verwendete Geräte und bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Andere bei der Anwendung verwendete Geräte In case of doubt the doctor should whether the haemofiltration temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall geprüft werden. Beutel mit decide beschädigter Umverpackung magnésio 10 mmol/L, cloreto 122 mmol/L e glucose 111 mmol/L). A solução para If you notice any ofkammerbeutel these side effects any adverse effects notvon mentioned Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällen Azidose, einerHypocalcämie oder einem erhöhten A hemofiltraçãoinfundiert em Lösungen: doentes com 4%-ige insuficiência renal aguda incluindo a prescrição mitoreinem Gesamtinhalt 5000 ml. Diesolution werden. DasNatriumcitratlösung Verhältnis von 4%-iger Natriummuss in Azidose, oder erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution Prädilution be used or not. sindshould zu verwerfen. perfusãoeiner pronta aHypocalcämie utilizar é obtida após a einem mistura das duas soluções mediante a der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. in this leaflet please inform your doctor orDialysierflüssigkeit the nurse looking after you man durch de soluções decitratlösung substituição, deverá ser realizada sob a direcção de um médico Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchenFällen Fällen anwendungsfertige erhält kann es notwendig sein, die os Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumzum Blutfluss normalerweise bei etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-iger Natriumabertura da junção intermédia entre dois compartimentos. 2. M ixing of the solutions in the double chamber bag. immediately. com experiência neste tipo de tratamentos. kann notwendig sein,die dieCitrate-CVVHD Citrate-CVVHD beenden kann esesnotwendig sein, zuzu beenden Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente citratlösung zum sollte normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die durchzuführen. 1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem ® Nierenersatzbehandlung multiBic 2 mmol/L Potássio é fornecido emanders caixas cartão contendo 2 sacos de two solutions should be mixed immediately before use vor to produce beiden Kompartimente müssen unmittelbar Ge- aHinweise No caso de insuficiência agudaentsprechen a duração do tratamento émmol limitada, sendopro und dieNierenersatzbehandlung Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. die anders durchzuführen. der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 mlThe Die 1:34 liegen, etwa Citrat 1:34renal liegen, entsprechen etwa 44 mmol Citrat pro Liter Lösungsbeutel von der der Ecke gegenüber dem pequeno... und Lösungsbeutel von gegenüber behandeltes Blut. - 5000 ml. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinen Kompartiment ausoposto aufrollen ...dem Enrole o sacoDen de solução para cima, começando peloEcke canto ao compartimento ++ + solution ready-to-use. ® brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. descontinuada quando a função renal for recuperada completamente. Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l behandeltes Blut. behandeltes Blut. 5.HOW TO STOREsaure multiBic 2 mmol/L potassium Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zuSerumkleinen Kompartiment aus aufrollen ... kleinen Kompartiment aus aufrollen ... Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppeleiner Hypophosphatämie kommen. Die Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwiTitular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante -, einen H+-Überschuss multiBic® 2 mmol/LEine Potássio é indicado exclusivamente administração por von potassium. 2,0 mmol/l (entsprechend einer Hypophosphatämie kommen. Die C) C) einer Hypophosphatämie sollte kommen. Die SerumSerum- und Eine Calciumlösung mitmuss einerpara Calciumkonzentration mit einer Calciumkonzentration zwiYour doctor knowsCl how to store multiBic® 2 mmol/L A) A) kammerbeutel. phosphatkonzentration deswegen kontrolliert schen 50 Calciumlösung und 500 mmol/l systemisch oder in das Fresenius Medical Care Deutschland GmbH via intravenosa e não deve ser administrado por outra via. C) einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen und 500 500 mmol/l mmol/l muss systemisch oder in das schen 5050und muss systemisch in bei Bedarf Phosphat substituiert werden. - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen Blutschlauchsystem des CVVHD Systemsoder unmittelBad Homburg v.d.H., Alemanha O seu médico venöse determinará o volume de líquido a ser eliminado e substituído große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD CVVHD Systems unmittelunmittelbei61346 Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse des Systems 6.FURTHER INFORMATION gemischt sind. bar vor derBlutschlauchsystem Konnektion mit dem venösen Katheterlumen + Steril durch Autoklavierung. Telefone: 0049 61726090, Fax: 0049 61726868440 - und 21,16 mmol/l HCO -. durante a hemofiltração com base nas suas condições médicas, no seu peso 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl barvor vorder derKonnektion Konnektion mit mit dem dem venösen venösen Katheterlumen Katheterlumen - - Steril bar Sterildurch durchAutoklavierung. Autoklavierung. 3 What multiBic® 2 mmol/L potassium contains infundiert Die infundierte Menge - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach corporal e na quantidade de werden. metabolitos queDie necessitam ser eliminados. Normal- Fabricante Frei Bakterien-Endotoxinen. von Bakterien-Endotoxinen. infundiert werden. Die infundierte MengeCalcium Calcium istist infundiert werden. infundierte Menge Calcium - - Frei Freivon von Bakterien-Endotoxinen. mente em adultos é adequado um nível deKontrollen filtração entre anhand regelmäßiger des systemischen ionisierActive substances:Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: dem Mischen verbrauchen. Fresenius Medical Care Deutschland GmbH Nicht unter 4und °C und nicht 25 °C aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisieranhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisier- - Nicht nicht Nichtunter unter4 4°C°Cund nichtüber über25über 25°C°Caufbewahren. aufbewahren. Natriumchlorid 6,604 g/l 800 e 1400 mlten por hora. OCalciums nível deanzupassen. filtração não deveEine exceder 75 l por dia. von 1000 mL of the ready-to-use solution for haemofiltration contain: Calciums Startdosis Strasse, 6 – 8, 66606 St. Wendel, Alemanha - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis vonetwa ten anzupassen. Eine - Frankfurter Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. ® Startdosis von etwa - - Verwendbar bis: siehe Angabe aufaufdem Etikett. Verwendbar bis: siehe Angabe dem Etikett. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Não há nenhuma experiência clínica na utilização de multiBic 2 mmol/L Potássio DDialysierflüssigkeit 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit 1,7mmol mmol Capro proLiter Liter applizierter Dialysierflüssigkeitististimim - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbe1,7 Ca applizierter - Distribuidor: Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum einmaligen Gebrauch. Kaliumchlorid 0,1491 g/l em crianças. Como tal, a sua utilização não é recomendada. Zum einmaligen Gebrauch. allgemeinen geeignet. Dies entspricht beibei einer allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einerDosis Dosisvon von schädigt. allgemeinen geeignet. Dies entspricht einer Dosis von Fresenius Medical Care Portugal, S.A. ® Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l Se utilizar mais multiBic 2 mmol/L Potássio do que deveria 2l/hl/hCi-Ca Ci-Ca Dialysate K2der der Infusion von mmol/h Calcium. 2 l/h Dialysate K2 K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. Rua da Boaviagem, n.º 35 – Lugar de Crestins – Moreira 2Ci-Ca Dialysate Infusion 33 mmol/h Calcium. - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Glukose Monohydrat 1,100 g/l Não há qualquer registo de situações de emergência após utilização nas doses Mitdem dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhrdurch durchBlutBlut4470 Maia, Portugal Mit dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Verhältnis zwischen Pufferzufuhr durch BlutWeitere Bestandteile: recomendadas. AlémMit disso, a administração da solução poderá ser descontinuada Dialysierflüssigkeit ististpyrogenfrei undCitratfluss Citratfluss einerseits und Pufferentfernungdurch durchden den Telefone: 229 438 280, Fax: 229 438 280 Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei und und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung einerseits und Pufferentfernung durch den - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Wasser zur Injektion a qualquer momento. Se o balanço hídrico não for calculado e monitorizado Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannder dermetabometaboEste folheto foi aprovado pela última vez em 12.2009 Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabovon Calcium ist zwingend erforderlich. Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann correctamente poderá surgir hiper-hidratação ouD desidratação, resultando nas Salzsäure 25% Säure-Basen Patientenbeeinflusst beeinflusst Stück Säure-Basen Status beeinflusst Ansc uss descirculatórias Beu elische slische an den exEstas akopo aStatus en K des edes sPatienten auPatienten lische Säure-Basen Status des - Der Aufbau musser vorchen Beginn der Stück associadas. poderão manifestar-se por alterações na Zweckbest mmung Dos Zweckbest mmung Dosder s Citrat-CVVHD der kont nu D a ysebe- Anschreacções Stück s der kont nu er chen D a ysebewerden. Hierbei zu frequência beachten,cardíaca dass eine eine Erhöhung Erhöhung des des Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Hierbei ististbeachten, zu dass pressão na pressão venosa central, pressão Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. werden. Hierbei ist zu dass Erhöhung des C bis Casich D adie ysaTrennnaht e K2 s zwischen e ne D aden ys ebeiden üss gke zu kon C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon Nach Nach dem M arterial, schen bewerden. de Kompa men enawbeachten, d deeine Beu eeinee na … hand ung hand ung Dialysierflüssigkeitsflusses Verschiebung Richtung … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden ...até que a selagem entre os 2 compartimentos esteja aberta em todo o … die Trennnaht zwischen beiden ung con anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung arterialDpulmonar. casos podem ser induzidas insuficiência kleine Kompartiment entfalten. eine Verschiebung Richtung Insbesondere nubis e sich chen veno venösen Hämod aden ysebehand nu e Das chenUnfold veno Hämod a ysebehand ung con Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat a ys Dialysierflüssigkeitsflusses e Em üss gkede hiper-hidratação en sp echend de Ge the venösen small compartment. Wenn k n sch n ch ande s nd z e w d e nach m Wenn k muss n sch ein n chfalscher ande sAnschluss nd z e der w d e nach m de Azidose bewirkt. Dies ist ist anders anders als bei bei Verwendung Verwendung von von comprimento eihrer as soluções misturadas. Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hathat Na+ 133 mmol/l Kompartimenten auf ganzen Länge geöffnet Azidose bewirkt. Dies als cardíaca congestiva e/ou congestão pulmonar. Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Hersteller: Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a an nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a an und sind. Hersteller: Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b au ve wende en Ge ä(mit es z.B. zu nu Bikarbonat) Dialysierflüssigkeiten (mit z.B.kon 35mmol/l mmol/l Bikarbonat) wie wie sie sie Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchsanwe sung desDialysierflüssigkeiten und die die beiden beiden Lösungen Lösungen gemischt gemischt Hersteller: 2,0 mmol/l K+ B) und die gemischtsind. sind. werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt koagu a beiden on unLösungen e Ve wendung 4% ge Na um z.B.Kombination 35D35 mmol/l wie sie koagu a on un e Ve wendung 4% ge Na um Fresenius Medical AG & &Co.KGaA bei der der CVVHD CVVHD mit systemischer systemischer DMedical a ys eCare üss gke be E wachsenen d e e o de che D a ys e üss gke be E wachsenen d e e o de che e c e chen HämodDialysierflüssigkeiten a ysebehand ung m(mitinin dem a ysa Bikarbonat) Fresenius Care AG Co.KGaA Mg++ 0,75 mmol/l bei Kombination mit Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Fresenius Medical Care AG &nu Co.KGaA werden, dass die citratbedingte Absenkung der us Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf c a ösung und m pa a e e Ca c umsubs u on C Ca c a ösung und m pa a e e Ca c umsubs u on C Ca bei der CVVHD in Kombination mit systemischer Zweckbes mmung erung chen D-61346 Bad Homburg Zweckbes mmung Dos s der kon nu er chen D a ysebeNach dem dem Mischen Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer einer Dosis Dosis von von Nach EDos ekHomburg v sä der de Dkon a ysebehand e e chD a E ysebeah ungen m Ansch E ek v ä de D a ysebehand ung e e ch E ah ungen m D-61346 Bad k es k e s au ve bunden Antikoagulation wobe e ne Verwendung Kon am na finden. on de Bei Cl116,5 mmol/l der beiden Kompartimente muss sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorD-61346 Bad Homburg C Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on C Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on D a ysa e K2 muss zusammen m e nem Ge ä zu kon nu +49 (0)6172/609-0 D a ysa e K2 muss zusammen m e nem Ge ä zu kon nu Nach dem Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel � hand ung hand ung 2l/hl/hCi-Ca Ci-CaDialysate DialysateK2 K2 wird wirdein ein ausgeglichener ausgeglichener metabometabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0 de Behand ung von K nde n egen n ch vo de Behand ung von K nde n egen n ch vo HCO320 mmol/l 2 sichergestellt die zwischen den Day D a ys e üss gke odeCi-Ca deen mDialysate h n Kon akwird kommenden beiden Kompartimenten komplett geöffnet dass poralen Kreislaufn spätestens 20 bis nd 30 min nuwerden, e Hämod chen dass eno enöeTrennnaht en Hämod awe ebehand ung con nu e Hämod chen eno enöeen Hämod ung con chen a yse ngese zist, dendie �zu+49 (0)6172/609-0 e chen a yse ngese z aweebehand den dass zu K2de ausgeglichener metabopSäure-Basen echend Geeintypisch komplett geöffnet ist, dass diedass lischer Status Kombination mit beiden eKompartimenten Wenn n ch n ch ande nd e w d e nach m de Wenn ch n ch ande e nach w d e nach mit de D a e ü 2 gl/helischer Glucose, wasserfrei 1,0 g/l Säure-Basen Status inin Kombination mit Lösung Kompartimenten klar und farblos und dass der Beutel dicht ist.mmbe beiden komplett geöffnet dass Te ea Beginn derpe Behandlung Fehlt1 diese, Te eanwe de Konnek en ve100 m eden muss E ntypisch eDies nma nuou eno enou aa onist, CVVHD a an Handhabung nuou enou a an Handhabung ung m ist anhaemod koagu bes Behand ung eno m C a anhaemod koaguaa on CVVHD bes mmbe sC und klar und farblos istC unda dass der Beutel dicht ist. diesC und ml/min erreicht. gilt bei Verwendung Kö pe gew ch de Pa en en m 1 5 b 2 5 h b auch Säure-Basen typisch ingilt Kombination mit LösungBehand ung de olischer e wende en Gewe äBlutfluss edenuStatus on nu Kö gew ch deverifiziert Pa enwird. en m 5 b 2 5 h b auch 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies bei Verwendung Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. oagu Veung wendung 4% der oagu a onzu unEens eVeung wendung 4% nge deko dekonnek e ae Beu C ung Caausreichend D e erreicht. K2 ve wo gilt en Dialysators, Ci-Ca neben Dialysate K2 aistoninnerhalb 48 Stunden nach Pumpen zu unEens von evon eStunden nes de nge e enNaB uum ÖD anene de ü Umve g e bepackung E wach enen d e e o de che neben Pumpen e nes de e enNaBmuss uum unbedingt eines großen High-Flux der den Ci-Ca pH ≈ 7,4 ü Aufbau g e beüberprüft E wach werden, enen d da e ees o de che e chen e chen Hämod ebehand ma ysa dem D aso aHigh-Flux 100eeines ml/min Blutfluss Dies bei Verwendung ÖD anene de Umve packung Dialysate K2 ist innerhalb 48 nach ausreichend großen Dialysators, der den c a ö ung und m pa a e e Ca c um ub u on C Ca c a und ö ung m pa auch a e e Ca c um u on Cbei Calciumund ung Citratinfusion zu ungen m dem Mischen E e Doppe ä de D a beu ebehand ungen E e Doppe ä der de D a beu ebehand Pufferbasentransport nicht behindert. theoretische Osmolarität 278 mosmol/l D a ysa aufzubrauchen. und F innerhalb a usses von auch48n Stunden eg e e Pumpen zu C Ca Deines awobe ysa eeK2 chgroßen zunicht nHigh-Flux avenösen D a ysa F und a usses n eg e eub Pumpen zuCaVertauschen Dialysate K2 ist nach au d au dene bunden ne sKonn am na on de kamme e mungdee eDch a ysEe ahüss gkem w d e we ausreichend Dialysators, der den Ci-Ca kamme e m dee eDch a ysEe ahüss gke w d e we dem Mischen Pufferbasentransport behindert. aaufzubrauchen. a e K2 mu ammen m e nem Ge ä u on nu De a a e K2 mu ammen m e nem Ge ä u onschweren nu De Elektrolytentgleisungen nde n beabs egen nch chg en o Geb auch de D a n eus nde n kommen egen nch chkann. o Geb auch de D a n eusüong ode Fö deDung de C a undu de Ca c um ösung en hä Fö deDung de C a undu de Ca c um ösung en hä n ush on n adennicht ex behindert. akopo a en dem Mischen aufzubrauchen. ede s Behand unm eung ba on vo K dem ede s Behand unm eung ba on vo K dem beabs g en e odezu de m n Kon ommenden Pufferbasentransport 2 e chen Hämod a e e nge e we den da u e chen Hämod a e e nge e we den da u - High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m aktiver OberArt der Anwendung a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eBdeu k DHandhabung a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eBdeu kKonne m eden we den mu E n e nma e s auo en bese mm Behand ung m C a an oagu a on be mm und DHandhabung Behand ung m C a an oagu a on be mm und verwenden fläche und nach spätestens 72h tauschen. Zusammense zung Zusammense zung Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate dem Ö nen d epackung Umve packung au Beschäd gungende onne dem Ö nen muss d epackung Umve packung au Beschäd gungende onne eD ae Beu eK2C so Ca vo D a Anwendung a e K2 o au e woe wa en Kö pe neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u C Ca C Ca a e Ö de muss Umve Ö nen de Umve - Bei einer Einschränkung des eCitratstoffwechsels, C CaD D e K2 s ch n neg eenem Doppe u gep nen K2 durch den Hersteller geschult worden sein. C CaD D e K2 s ch n neg eenem Doppe üDoppe we den Beu ee mm beschäd üDoppe we den Beu mm beschäd gee z.B. Umve packung a a aysaund F abeu nde e auch e Pumpen we den C aCau Dau a gehe sa e zK2wes den n chumue nen n a eenösen a a aysaund F abeu nde e auch e Pumpen u gep De amme beu de D a gee ü Umve g e packung w d we den De amme beu e de D a ü g e w d empC empe evan en Ab a bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und kamme beu e m e nem Gesam nha von 5000 m D e kamme e m Gesam 5000 s nd zu ve we en Fö de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä ve we en Föbeu de ung de eC nem a und de Canha c umvon ö ung en häm D e send zu n usdeonK n usdeonKöode u naus exzuakopo en e unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de unm e ba o demoder beab ch gerhöhten en Geb auch de pe empe u on des nPaden en en ve meaden einem Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man du ch anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man duAzidose, ch D aeinere Hypocalcämie D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo ü g e au de UmIne solchen pac ungFällen genommen Vo Buk es B u k e s au bes mm Läs4%-iger noga Natriumigenom dennaM bipacksedel innan börjarmen använda Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitatmen lääkkeen schen de be den Kompa men e infundiert werden. Das Verhältnis von M schen de be kommen. den Kompa men e Zusammense Zusammense M schen de be den Ezung nze kompa e unm ekäyttämisen. ba vo M schen de be den Ezung nzedu kompa e unm edetta ba Calciumsubstitutionsbedarf voläkemedel. dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D K2 o o Anwendung au e wa Kö pe kann notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa e be den Kompa men ebemüssen unm eeba vo Ge e be Kompa C seloste. Ca D a Voit a e tarvita beKompa nde myöhemmin. ch e nem Doppe C Ca D a Das a edukK2 bebehöva nde ch e nem Doppe – Spara denna bipacksedel, läsa Säilytä sitä detämä Anwendung Das kK2e ne menn en hä 250 m Dgep de Anwendung ekan ne Kompa mennden en häigen. 250 m esDgep H anu H nwe se ü we den Beu e m chäd g e Um pac ung ü den we den Beu emen m ebemüssen chäd g eunm Um eeba pac vo ungGe empe empe a u au gehe we den um e nen e e an en Ab a durchzuführen. 1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Liter Den von gegenüber demonK 5000 D aen ys e üss gke gem sch we den amme beu e nemMg Ge am onK 5000 m D e b auch auch D aen ys e üssanders gke gem sch we den amme beu e15mder e Ecke nemMg Ge am m und D ediebNierenersatzbehandlung 40tainha mmo 72 mmo sau e Lösung m ekäänny 15mmmo 40 nha mmo 72 mmo sauLösungsbeutel e Lösung m vänd mmo nd u dee we nd u dee we – Om du har ytterligare frågor dig tillaufrollen din läkare eller farmaceut. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, lääkärisi apteekin puoleen. ys e aüss gkePa en ü enC u ae CVVHD m Doppe de Kö D pe de Kö D pea empe u de me den behandeltes Blut. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu anwendung e ge D a e ü g e e hä man du ch anwendung e ge D a e ü g e e hä man du ch kleinen Kompartiment aus ... C e nen H Übe schuss von 2 0 mmo en sp echend A C e nen H Übe schuss von 2 0 mmo en sp echend A ka kamme beu e M schen de be den Kompa Die men e MpHchen de bee den E7n und e ompa men e Gunm e baDaso M schen de be den Kompa men e einer kommen. SerumMpHchen de bee den E7n und e ompa men e Gunm e baDas o Hypophosphatämie Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwi® ® e nem We von wa 2 111 mmo ucose e nem We von wa 2 111 mmo ucose multiBic 2 mmol/L kalium, hemofiltrationsvätska Innehavare för försäljning Information avsollte men multiBic 2 mmol/Lbevo kalium,dhemofiltraationeste Myyntiluvan haltijade Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250Valmisteesta antaaKompa tietoja men e mü en unm e ba o Ge den Kompa e mü kontrolliert en unm eund ba o Ge C) av godkännande ch anwenden e be den Lösungen m D e be den de Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250 m D e belämnas phosphatkonzentration deswegen H nweNs schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das H nweNse g oßeCare Kompa men GmbH, en hä61346 4750BadmHomburg e ne Lösung mFresenius g oßeCare Kompa men GmbH, en hä61346 4750BadmHomburg e ne Lösung mI Sverige: b auch de D a Suomi e ü Oyg e gem ch we den b auch de D substituiert a e ü werden. g e gem ch we den –De aktiva innehållsämnena är natriumklorid, kaliumklorid, Fresenius Medical natriumkloridi, kaliumkloridi, natriumvetykarFresenius Medical Medical Care au eDeutschland Lö ung m 15 mmo Mg 40 mmo v.d.H., K 72 mmo au eDeutschland Lö ung m 15 mmo Mg 40 mmo v.d.H., K 72 mmo bei Bedarf Phosphat sch venöse Blutschlauchsystem des CVVHDnatriumväteSystems unmittelD a ge D a gem e – üVaikuttavat g send aineet ü C ovat a CVVHD m Doppe 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO 140 mmo Na 140 mmo Na 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO karbonat, kalciumklorid, och glukosKatheterlumen (som Tyskland Fresenius Medical Care Sverige AB bonaatti, kalsiumkloridi, magnesiumkloridiheksahydraatti ja glukoosi Saksa Valimotie 13 b B C e nen H Übe chu on 2 0 mmo en p echend C e nen H Übe chu on 2 0 mmo en p -echend bar vor magnesiumkloridhexahydrat der Konnektion mit dem venösen Steril durch amme D amme D abeu ys(monohydraattina) ee üss gke nne ha b von 48 S unden nach AHelsinki A Autoklavierung. monohydrat). infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium Tillverkare Djupdalsvägen 24 00380 e nem pH Wee ge on D e wa Valmistaja D e anwendungs e nem pH Wee ge on D e wa Da von Bakterien-Endotoxinen. ist a ys2 e7 und üss111 gkemmo en häG uco e Da D e anwendungs a ys2 e7 und üss111 gkemmo en häG uco- eFrei N chde N chdem anwenden beboauchen d e be den Lösungen M schen ve 192 51 Sollentuna –Övriga innehållsämnen vatten för injektionsvätskor, och ionisier– Muut aineet ovat injektionesteisiin käytettävä vesi, suolahappo ja g o Deutschland eo Kompa men enFrankfurter hä 4750 m e ne Lö ung m g o Deutschland eo Kompa men hä 4750 m e ne m Fresenius Medical Care GmbH,enFrankfurter 6 – 8, Fresenius Medical Care GmbH, Strasse 6 – 8, anhand ärregelmäßiger Kontrollen des saltsyra systemischen Na umch d 6 604 g Na umch d 6 Strasse 604 g Lö ung - Nicht unter 4 °C und nicht über 25 °C aufbewahren. gemNs gemNsch szund n avenösen n us on bes mm ch hiilidioksidi koldioxid. 140 mmo Na 118 21 16gmmo HCO 140 mmo Na 118 21 16gmmo HCOI Finland: 66606 St. Wendel, Tyskland 66606 St. Wendel, Saksa ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa Na umhyd ogenca bona84 mmo C 1und 680 Na umhyd ogenca bona84 mmo C 1und 680 - Verwendbar bis: siehe auf dem Etikett. D a Nu s D a Nu s e multiBic gke nne hakalium b onhemofiltraationeste 48 unden nach ® Fresenius Medical CareAngabe Suomi Oy veüss wenden wenn Lösung k aS und Behä n ssaatavana unbe pakkauksimultiBic® 2 mmol/L förpackningar innehållande 2 mmol/L on 1,7kalium mmoltillhandahålls Ca pro Liter iapplizierter Dialysierflüssigkeit ist im Ka umch o d 0 1491 g Ka umch o d g hä - Zum D e anwendung e ge D a e ü g e en hä D e anwendung e ge D a e ü0 1491 g e en einmaligen demsc M demschäd M schen b auchen Gjuterivägen 13Gebrauch. bB 2 påsar à 5000 ml. na, gjoissae on 2 pussia à 5000 ml. allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von Na umch o d 6 604 g Na umch umchoo ddHexahyd a 6 604 g g Magnes umch o d Hexahyd a 0 1525 g Magnes 0 1525 00380 Helsingfors N chD N chD au ysn ea enö on be mm 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium. üss en gken u nu zusammen m de n us on Na Monohyd umh d ogenca bona 1 680 g g Na Monohyd umh d ogenca bona 1 680 g g G ukose a 1 100 G ukose a 1 100 Nu vo e Nu von e wenden a und Behä unbe C a wenn C aLö anung koagu a on ve nwenden Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutumch o d 0 1491 g umch o d 0 1491 g We e Ka e Bes and ee We e Ka e Bes and ee chäd chäd g Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den C Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Ca c um e e D a ys e üss gke Sepa a e n us on Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Wasse zu n ek on Wasse zu n ek on Da s D a s e üss gke nu usammen m de n us on Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboG ue o25% e Monoh d a 1 100 g G ue o25% e Monoh d a 1 100 g vo von Ca c um s zw ngend e o de ch Sa zsäu Sa zsäu on C on C a C a an koagu a on e wenden lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst We e e Be and e e We e e Be and e e Stück De De Au bau de C a CVVHD muss vo Beg nn de I denna bipacksedel finner du information om: Tässä selosteessa esitetään: Ca c u Ca c um e e D a s e üss gke Sepa a e n us on werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des Wa e au onen n e on Wa e au onen n e on D e Konzen de onen und de G ucose n de D ebisKonzen dezwischen onen den und beiden de G ucose n de Be Behand ung g® ä eg okon och e we den ® ® ® sich die wsongend dekalium 1. Vad är multiBic®Dialysierflüssigkeitsflusses 2 mmol/L kalium och 2.eine InnanVerschiebung du använder multiBic 2 mmol/L … 3. H Sa ur multiBic 2 mmol/L kalium används 4. Eventuella biverkningar 5. Förvaring av multiBic® 2 mmol/L kalium on Ca c1.um Mitäs multiBic 2 mmol/L hemo2. Ennen kuin käytät multiBic® 2 mmol/L anwendungs 3. MSa iten multiBic 2 mmol/L kalium 4. Mahdolliset haittavaikutukset 5. multiBic® 2 mmol/L kalium hemofiltraa- on Ca Richtung äu ee 25% äu eeTrennnaht 25% gen D a ys e üss gke s nd anwendungs gen D a ys e üss gke s nd Das k e ne Kompa men en a en Das k e ne Kompa men en a en n nsbesonde e nmuss a sche Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat De Au De Au baufiltraationeste de C e amuss CVVHD vo BegAnsch nn de uss vad används detAzidose för kalium on ja mihin sitä käytetään kaliumdehemofiltraationestettä käytetään tionesteen säilyttäminen bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von Na hemofiltraationestettä NaundDdie C D e Kon en a onen de onen133 und de mmo G uco e n de C aung und Ca coum us den on ausgesch ossen e Kon en Lösungen a onen de onen133 und de mmo G uco eHersteller: n de beiden gemischt sind. Behan Behand so g ädeg kon e nwe Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie K 2 0 mmo B 2 0 mmo K B anwendung e gen D a e ü g e nd anwendung e gen D a e ü g e nd w we den eDemuss ch ege bau soAnsch e dadu Fresenius Medical CareDa AG &e Co.KGaA Da e ne Kompa men en a en ne Kompa men en a en nsbes nsbesonde n Au a sche uss ch debes ä g bei der CVVHD in Kombination mit systemischer Mg 0 75 mmo Mg 0 75 mmo Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Na 133 mmo Na 133 mmo den dedass e cn usa on bedausgesch ng e Absenkung de D-61346 Bad Homburg C aw C awe und Ca cd um ossen Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von sichergestellt zwischen den C 116 52 0 mmo C BIVERKNINGAR 52 0 mmo K mmo ® ®on s e en Ca c ums m ex ako K werden, dass die Trennnaht116 mmo � +49 B B B B)(0)6172/609-0 Ko Konzen achmultiBic on we de we den DeMITÄ gedes Au bau so e dadu ch bes ä g 4.EVENTUELLA 1.VAD ÄR multiBic 2 mmol/L kalium,K2OCH VAD DET FÖR 1. 2 mmol/L kalium hemofiltraationeste ON JA 4. MAHDOLLISET HAITTAVAIKUTUKSET 2 l/h Ci-Ca Dialysate wird einANVÄNDS ausgeglichener metabobeidenHCO3 Kompartimenten komplett geöffnet 20 ist, 0dass die Mg 0 75 mmo HCO3 20 mmo Mg 75 mmo mmo ® ® we de we den es au c KÄYTETÄÄN aspä bedes ng ens e Absenkung MIHIN po po a dass en K deSITÄ 20 b s 30dem n nach Säure-Basen Status typisch in Kombination mit Liksom alla läkemedel kan multiBic 2 mmol/L kalium ha biverkningar. Detta läkemedel ärlischer en hemofiltrationsvätska. Kuten kaikilla lääkkeillä, multiBic 2 mmol/L kalium hemofiltraationesteelLösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. C 116 5 mmo C 116 5 mmo G ucose wasse e 1 0 g G ucose wasse e 1 0 g Kon e Kon Beg en Tämä annon desBehand onhemofiltraationeste. s e ung en Ca Be 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies bei Verwendung de vec ums z e mwexd ako Feh d ese lääke on Biverkningar såsom illamående, kräkningar, muskelkramp, minskat lä voi olla haittavaikutuksia. multiBic® 2 mmol/L kalium används vid akut njursvikt (akutgilt bristande HCO3 20 mmo HCO3 20kan förorsakas mmo po ame po amuss en multiBic K unbed e s au späde es ens 20 bübe s 30 nach Ci-Ca Dialysate K2 ökat ist innerhalb von 48 Stunden nach ® ng großen High-Flux Dialysators, der den blodtryck (hypotension) eller blodtryck (hypertension) Au bau p üm nwe dennestettä da es käytetään njurfunktion) som eines kräver ausreichend kontinuerlig hemofiltration. 2 mmol/L kalium-hemofiltraationestettä Haittavaikutukset, kuten pahoinvointi, oksentelu, lihaskouristukset, matala pH ≈ 7 4 pH ≈ 7G 4uco G uco e wa e e 10 g wa e e 0 g ® Beg be nn Beg be nn de ungdeve Ca d Feh da ese dem Mischen aufzubrauchen. av själva behandlingen ellere utlösas 2 mmol/L1kalium. Pufferbasentransport nicht behindert. Ve Behand auschen ceumw und C(akuutti n us on zu munuaistoiakuutissa munuaisten vajaatoiminnassa vajavainen verenpaine (hypotensio) tai kohonnut (hypertensio), voivat heo e sche Osmo a verenpaine ä 278 mosmo heo e sche Osmo aav ämultiBic 278 mosmo muss mussschwe unbed ngjoka Au p ü we kommen den da eskann 2.INNAN DU ANVÄNDER multiBic® 2 mmol/L kalium Behandlingen med multiBic pH ≈ 7 4 tai multiBic® 2 mmol/L kalium hemofiltraapH ≈ 7 4® 2 mmol/L kalium tolereras i allmänhet bra. minta), jatkuvaa aiheutua itse hoitomuodosta sc en Ede ekvaatii o ybau en übe g ehemofiltraatiota. sungen be Ve be Ve auschen de Ca c um und C a n us on u Använd inte multiBic® 2 mmol/L kalium heo e Anwendung che O mo a ä 278 mo mo tioneste aiheuttaa ne. heo e Anwendung che O mo a ä 278 mo mo H e Obe H gh FEuNNEN a ogKÄYTÄT m m nde en ®1 2 mmol/L 4kann m ak kalium Art der ® Art 5.FÖRVARING AV der multiBic 2 mmol/L kalium schwe schwe en ekD oa KUIN y en e sungen kommen 2. multiBic ® – om du har kaliumbrist (hypokalemi). Hoito multiBic 2 mmol/L kalium hemofiltraationesteellä siedetään äche e wenden und nach pä e en 72h au chen D e Anwende mü en o dem E n a on C Ca D a a e D e Anwende müAnwendung en o dem E n a on C Ca D a a e hemofiltraationestettä Förvaras vid lägst 4 °C. H gh Fä H gh F u D o m m nd n 1 4 m Ob Ar der Anwendung Ar der yleensä hyvin. –om du har hög halt av alkaliska ämnen i kroppen orsakad av störning i Be ®p Be Älä ew ne E und nsch änkung des C a su ohemofiltraationestettä wechse s zB K2 duDchAnw den nd He mü e e ge chu woE den e on n C C D K2 du chAnw den efter He utgångsdatumet e e ge chu wo den e on n C C D h h nd n n h n 72h h n Använd inte detta läkemedel på påsen. käytä multiBic 2 mmol/L kalium n o d m n D nd mü n o d m E n ämnesomsättningen (metabolisk alkalos). Pa Lebe enz e be Anwendung ve wende Ande K2 egodkändes be Anwendung ve wende 5. multiBic®Ande 2 mmol/L Be eben Denna bipacksedel 2009-10-21 Be ebene– Ejos nen chen än m ungkaliumin de Cnsu a zo(hypokalemia). wechkann e esB zu e ne K2 dukalium hde d nhemofiltraationesteen H g hu wo d n e nGe ä e und du hde d nsenast: H g hu wo d n e nGe ä e und sinulla on puute Var särskilt försiktig med multiBic® 2 mmol/L kalium: Az Az dose Hypoca e ann ode en Lösungen Na Anwendung umc a ösung muss en PGeädä eu on Lösungen Na Anwendung umc a ösung muss en PGeädä eu on SÄILYTTÄMINEN be Pa be Pa en en me ne Lebe n u cäm enkorkea e eunem eaineiden ne e höh Ande 4% e bege de e wende und Ande 4% e bege de e wende und – j os sinulla on kehossasi alkalisten pitoisuus, mikä Koncentrationen av kalium i blodet kommer att kontrolleras regelbundet Följande uppgifter uteslutande läkare u onsbeda kommen ne höh so chen Fä en n undLö e 4 °C:ssa. we den hä n as övon Naäd um A doCa n undLö eärungen we den hä noch Naäd um A doCaec umsubs ejohtuu ne Haineenvaihdunnan poca cäm e ode e nem(metabolinen en alkaloosi). ungen 4% Das ge NaVe umc ung4% mu ge n P u on Säilytettävä vähintään 4% Das geför NaVe umc as övon ung4% mu ge n P u on häiriöstä av din läkare före och under pågående behandling. hälsovårdspersonal Ca cka u es no g se nommen d e C na eoei CVVHD Ca ckann um Tietyissä ub u wend on beda chen Fäzu enbeenden a ösung Bden u viimeisen uss e we n und ezum we Da soVe ekäyttöpäivämäärän häno n maon 4%segebeNae wa um c a ösung u uss e we n und ezum weBden Da soVe ehäno n maon 4%segebeNae wa um pussissa olevan tapauksissa hemofiltraatio ole sopiva hoitomuoto. Esimerkiksi, Älä käytä tätäclääkettä –Vid för låg kaliumnivå (hypokalemi) kan du behöva tillägg av kalium multiBic® 2 mmol/L annun e annund e no eliian nsadzbehand e C a proteiinimetabolia e ung CVVHD a ö ung B u ue wa o 4 e mmo no maCe we a ö tillhandahålls ung B ui enuedubbelkammarpåse. no maCe we ep be d ewend N e gene andeu sbeenden du(hyperkatabolia), chzu üh en jos on 1 34 cegen en spum echen a ep be o Leewa Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem 1 34 ckalium egen en spum echen wa o 4 e mmo aDen o Leewa Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem jälkeen. ® jos sinulla on korkea eller behöva byta till en annan multiBic -lösning innehållande högre stora kammaren innehåller den alkaliska vätekarbonatlösningen und dBee und dBee Nvaikeuksia ene ene e aek behand ung andekorkea du ch u ühkann en es zutai jos sinulla on Tämä seloste 1 34 esegen en p 31.8.2011 echen e wa 4 mmo C a p o L e A Den Lök eung beu e on men demmEcaus e gegenübe dem 1 34 esegen en p echen e wa 4 mmo (natrium C a p o L eRulla ihopDen Lök med ung beu efrånonhörnet de Ec eemot gegenübe dem behande B uviimeksi behande B u e ven CVVHD Behand ung nen Kompa au o en e nen Kompa men aus au o en on hyväksytty saavuttaa riittävän veritien verenvirtaus påsen början mitt den lilla kammaren… kaliumkoncentration. 147,37 mmol/L, vätekarbonat 110,42 mmol/L). Den behande e B u m e ne Ca c umkonzen a on zw behande e36,95 mmol/L, B u m e neklorid Be ee n Be ee ne e Hypophospha everenvuodon en CVVHD Behand ung ann eD antikoagulaatio e nen Kompa men au au o en e nen Kompa men au au o en nesuuri e kommen e u Se um lääkkeistä. riskiäm johtuen käyttämistäsi E ne Ca c um ösung E ne Ca c um Caelektrolytlösningen c umkonzen a on zw lilla kammaren innehåller denösung sura glukos-baserade –Vid för hög kaliumnivå (hyperkalemi) kan filtrationshastigheten behöva e ne ph C Seuraavat tiedot on tarkoitettu e ne phospha HOle popho phavarovainen äm e soommen D® e2 mmol/L Se umokalium C E 50 ne Ca c um övain unghoitoalan m muss e ne ammattilaisille: Ca em c umsch on ode en a nondas w C E 50 ne und Ca c um ö mmo ung m muss e ne sys Ca em c umsch on ode en a nondas w C konzen a on e deswegen kon e und schen und 500 mmo sys schen 500 erityisen multiBic (kalium 40 mmol/L, kalcium 30 mmol/L, magnesium 10 mmol/L, klorid ökas och normala rutiner för intensivvård behöva användas. C C pho be p pho be phahemofiltraationesteeseen on enPhospha a on o subs e de wegen o e und 50 hemofiltraationeste und 500 mmo em ch ode chen 50 und 500 mmo em ch ode n da –multiBic® 2 mmol/L on saatavana Beda usuhteen: e weonden venösechen Bkalium u sch auchsys em desmu CVVHD Sys kaksiems unmn eda B u sch auchsys em desmu CVVHD Sys ems 122 mmol/L,venöse glukos 111 mmol/L). Den färdigberedda lösningen erhållsunm e –i vissa situationer där hemofiltration ej är rätt behandling för dig. Det be Be be Beda Pho pha ub u e we den enö e Iso B ukammio ch auch emalkalisen de CVVHD S em unm e enö e Bmellan u ch auch em de så CVVHD Sbådaem unm e kammioisessa pussissa. sisältää bikarbonaattigenom att öppna svetsfogen de två kamrarna att de ba vo de Konnek on m dem venösen Ka he e umen Lääkäri tarkkailee säännöllisesti kaliumin pitoisuutta veressäsi ennen ba vo de Konnek on m dem venösen Ka he e umen S S e du ch Au ok av e ung kan t.ex. vara om du har för hög proteinmetabolism (hyperkatabolism), ba147,37 mmol/L, o de Konnevetykarbonaattia on m dem 36,95 mmol/L, enö en Ka he e umen ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen Se d liuoksen (natriumia S e du hoitoa ch Au jao hoidon a e ung lösningarna blandas. n undneundwe den D e Dsisältää ne und ehappaman ee Menge c um n undneundwe D e Dne und e ee Menge c um om det är svårt att uppnå tillräckligt högt blodflöde genom hemofiltret e Ba voneBak en aikana. ePieni wekammio den n und e MengeCaCa c um s kloridia 110,42 mmol/L). e den we den n und e MengeCaCa c um s F e Fo F e Fon en eEndo oEndo nenox nen ® 1000 ml färdigblandad lösning avge multiBic 2 mmol/L kalium innehåller – J os sinulla on liian alhainen kaliumtaso (hypokalemia), voit tarvita anhand ege mäß ge Kon o en des sys em schen on s e anhand ege mäß Kon o en des sys em schen on s e eller om du löper hög risk för blödning beroende på mediciner som du glukoosipohjaisenanhand elektrolyyttiliuoksen 40 mmol/L, kalsiumia Nun che un eC und 4 Cn und n ch25übe 25bewah C auen bewah en ege mä ge (kaliumia Kon o en de em chen on e anhand ege mä ge Kon o en de em chen on e N chNu N ch 4 ch übe C au natriumklorid 6,136 g, kaliumklorid 0,1491 g, natriumvätekarbonat kaliumlisää tai voit joutua vaihtamaan toiseen nesteeseen, jossa on behöver ta för att undvika koagulering i hemofiltret. Ca anzupassen E122 mmol/L, neE ne S aS ados en Ca anzupassen E neE ne S aS ados 30 mmol/L,en magnesiumia kloridia glukoosia enc ums Ca c10 mmol/L, um an upa en dos vonone ewa wa enc ums Ca c um an upa en dos vonone ewa wa Ve Ve wendba behe s kaliumpitoisuus. sAngabe ehe Angabe Ve wen Ve wendba b au demauE dem e E ke 2,940 g, kalciumkloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumkloridhexahydrat korkeampi 1 7 mmo Ca p o L e app z e e D a ys e üss gke s m 1 7 mmo Ca p o L e app z e e D a ys e üss gke s m Din läkare kommer även att kontrollera nivåer av andra ämnen i ditt blod 111 mmol/L). Käyttövalmis neste saadaan avaamalla sauma kahden 1 7 mmo Ca p o L e app e e D a e ü g e m 1 7 mmo Ca Detta p o Lmotsvarar e app ett e eelektrolytinnehåll Da e ü g e m eJnma genon Geb 0,1017 g, vattenfri glukos 1,0 g. ZumZu e ZumZum e nma gensinulla Geb auch – os liianauch korkea kaliumtaso (hyperkalemia) voidaan filtraati(natrium, kalcium, magnesium, fosfat, blodsocker, urea, kreatinin samt kammion välissä niin ettägee liuokset sekoittuvat. a geme nen gne D esDen sp ch be bee ne Dos s vonon a geme nen gee gne D es en sp ch be e ne Dos s von a geme nen gee gne e en p ch e ne Do a geme nen gee gne D e en p ch be e ne Do on D D av natrium 140 mmol/L, kalium 2,0 mmol/L, kalcium 1,5 mmol/L, ® onopeutta joutua lisäämään ja käyttämään tavanomaisia tehohoitotoisurhetsgrad). Även din kroppsvikt och vätskebalans kontrolleras före och 2 h C Ca D a a e K2 de n u on on 3 mmo h Ca c um – 1 000 ml käyttövalmista multiBic 2 mmol/L kalium hemofiltraatio2 h C Ca D a ysa e K2 de n us on von 3 mmo h Ca c um 2 h C Ca D a a e K2 de n u on on 3 mmo h Ca c um 2 h C Ca D a ysa e K2 de n us on von 3 mmo h Ca c um magnesium 0,50 mmol/L, klorid 111 mmol/L, bikarbonat 35 mmol/L och menpiteitä. under pågående behandling. nestettä sisältää natriumkloridia g, duchchBBu u M dem n schen w kaliumkloridia chen e uh u uhdu M dem n schen w chen e uh u uhduduchchBBu u M dem Ve häVenhä s 6,136 g, zw de de Pu Pu e 0,1491 zu M dem Ve häVenhä s zw de de Pu Pu e zu glukos 5,55 mmol/L. tarkkailee aineiden tasoa veressäsi (natrium, kalsinatriumvetykarbonaattia 2,940 g, kalsiumklorididihydraattia D Alla förpackningar måste noggrant inspekteras visuellt med avseende på D Lääkäri a eu ne ese nes eundund e en e0,2205 g, nungduduchchden den a eu ne esenes eundund e en e nungduduchchden den D g myöspmuiden g und Cunda Cuss Pu Pu e en e nung und Cund a Cuss Pu Pu e en e nung Teoretisk osmolaritet: 296 mosmol/l um, fosfaatti, veren sokeri, urea, kreatiniini sekä happamuusaste). Myös magnesiumkloridiheksahydraattia 0,1017 g ja vedetöntä glukooskador innan påsen ansluts och hemofiltrationsvätskan används. e gke ü gs euss uande ande anndede me meabo abo e gke ü gs euss uande ande abo D a ysDea üss e see se kann e see se kannanndede memeabo pH 7,40 D a ysDea üss painoasi ja nestetasapainoasi tarkkaillaan ennen hoitoa ja hoidon aikana. sia 1,000 g. Tämä vastaa elektrolyyttisisältöä, jossa on Pa natriumia Under pågående behandling ska slangsystemet noggrant kontrolleras che eSäu e Ba S ena Susa udes dePa en been nuss u che eSäu e Ba S ena Susa udesdePa Pa been nuss u Säu Basen enmagneenenbee sche Säu Basen en en enenbee Hanteringsanvisning S 140 mmol/L,sche kaliumia 2,0 mmol/L, kalsiumia 1,5 mmol/L, Pakkauksien huolellinen visuaalinen tarkistus ennen kytkemistä ja hemovarje halvtimme. Skulle fällning uppstå måste påsen och slangsystemet we den H enu be er uchen beach en daysebee ne E höhung de uss des Beu e s an den ex akopo a en K e s au we den H e be u beach en da e ne E höhung de Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Ansch Zweckbestimmung Zweckbes mmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeDos s der kon D a we den H e be s zu beach en dass e ne E höhung des we den H e be s zu beach en dass e ne E höhung des Hemofiltrationslösningen ska administreras i följande steg: …b ch d e T ennnah chen den be den … b ch d e T ennnah w chen den be den siumia 0,50 mmo/L, kloridia 111 mmol/L, bikarbonaattia 35 mmol/L ja filtraationesteen käyttöä omedelbart ersättas och patienten övervakas. D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach ch ung D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach ch ung m ew … Mischen mm m wird … mm bbes de s chKompa d e T ennnah schen den be den … bbeider sms chKompartimente d e T ennnah zw schen den be den Ci-Ca Dialysatenoga K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiC Ca on D atärkeää. a e K2 e ne D a e ü g e u on glukoosia dem der Beutel dem M Kompa chen wzw de Beu D ung a ysAe doüss gke s usses e ne Ve sch ebung R ch ung handlung hand D av a ys e üss gke s usses e ne Ve sch ebung R ch ung 1. B orttagande ytterhöljet och noggrann inspektion av hemofiltrations5,55 mmol/L. men en au h men e gan endLänge geöe ne ha Kompa men en au h e gan en Länge geö ne ha e bew De ande a be Ve wendung on A do e bew De ande a be Ve wendung on m Hoidon aikana letkustoa on tarkistettava huolellisesti 30 minuutin välein. Graviditet och amning nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti-påsen nu e chen eno enö en Hämod a ebehand ung con Kompa men en au h e ganzen Länge geö ne ha He s e Kompa men en au h e ganzen Länge geö ne ha mitvon der Dialysierflüssigkeit entsprechend derch Gem von de D a e und ü d ge be e den enLöp ungen echend dose Dg es s nd andeeBs 35 awsmmo wendung He s e eJos letkustossa havaitaan saostumia, pussi ja letkusto on vaihdettava dose bew kü anders Dg es s indiziert, andeBs 35 awird, smmo be jeVe wendung Wenn Az klinisch nicht nach Wenn Azosmolaliteetti: n Dcha bew n ech kü296 mOsm/l ande dbe eVe nach –Teoreettinen gemdech Gend und d e be den Lö ungen gem nd ® e en m B a bona w e e D a e e en m B a bona w e e He Erfarenhet från användning av multiBic haemodialysis, till gravida och ammande Heu sMed e ca e Ca e AG &nuou nuous veno-venous CVVHD) kvinnor bei Citrataneno enou haemod a CVVHD be C a an Kö pe Dgew be denenLösungen schnus nd und e be den Lösungen gem sch s nd des dverwendeten Gerätes zur kontinuanwe nestekammion ung und de dee wende Ge ä e gem u on Körpergewicht des Patienten, 2,5 l/h em de Pa en m en nz B mKomb 5na bonB 2ka h em e üss en 351mmo wb eauch s2.e Kahden yhdistäminen D ysbe etas üss enstrax m före BKomb 351,5 mmo ka wbrauchsanweisung e che se Ytterhöljet fårainte bort förrän användning. PlastförF e en u Co KGaA – pH 7,4 a ysch be de gke CVVHD m5 bona che de gke CVVHD nz mit na bis onB m bona välittömästi sekä seurattava potilasta När Nach lösningarna bådadekamrarna har blandatsmen är det viktigt att F e Fenesen saknas för närvarande. Tala om för unter din läkare om du är gravid. tikoagulation Verwendung 4%-iger Natrium-packningar oagu untarkasti. e Ve wendung 4% ge Na um Nach dem Mpussin chenlokerot de (vetykarbonaattikammio be mu F ese dem från M de chen be usHombu Med ca Ca e AG & aCoonKGaA Dialysierflüssigkeit beia under Erwachsenen dienden erforderliche D a be e ü de g eoagu bea on E wach enen na d enden e omBe de esys che kan ibland skadas eller förvaring. ierlichen Hämodialysebehandlung mitden demKompa Dialysat- e mu e chen Hämod a ebehand ung m den demKompa D a men a eja elektroCVVHD n Komb on em sche be de CVVHD n transport Komb na on mBe eDetta sys em scheonkontrollera D 61346 D 61346 Bad g Kaksikammioisen An Ve wendung ne Do on An oagu on Ve wendung ne Do Käyttöohje att sömmen är helt att lösningen är klar färglös Raskaus ja imettäminen citratlösung av undmaskiner: mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Cakan Effektivität Körförmåga och användning Nach deme Mwobe schen de Kon be Kompa muss +49 Nach dem schen deöppen, be Kompader men eden muss +49 che ge we den da djuuri e den Tennen ennnah w men chen eden che ge e Mwobei we den da d e den T ennnah w chenoch der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitDosme de2 DhaC ebehand ung e ewch En ah ungen m Dosme D 61 leda tillAn kontamination ochD växt ave mikroorganismer eller svamp D 61346 Bad Hombu gc a ö ung und m ® pa a e e Ca c um ub u on C Ca E e Anä koagu 0 kreislauf verbunden, eine Kontamination e au e bunden e ne am na on de lyytti-glukoosikammio) sekoitetaan käyttöä käyttövalmiin 0 6172 609 0 a on Ve wendung nden Be e ne s von koagu a on Ve wendung nden Be e ne s von � � Ca D a a e K2 d e au geg chene abo 2 h C Ca a a K2 w d e n au geg chene abo samt att påsen inte läcker. Hemofiltraationeste tulee annostella seuraavasti: ® Dialysate K2avmuss zusammen einem Gerät zurbilkontinu-i hemofiltrationssvätskan. D a a e K2 mu u ammen m e nem Ge ä u on nu de Behand ung on K nde n egen n ch o hetkellä sübe che ges e de wesmen denen dass deae Tgeö ennnah zwdaschen sbe che gesKompa e der wemen denihr dee Tgeö ennnah zwdaschen den Kompa omp ne d eden � +4 den endass ne d eden � +49Tällä Det finns ingen känd påverkan multiBic i sig, påmitförmågan att köra der Behandlung liegen Alla 0 6172 609ei0ole kokemusta multiBic in käytöstä raskaana olevilla ja nesteen aikaansaami eksi. oder mit in omp Kontakt kommenden D a e g e ode m h n Kon ommenden 2 h C Ca D a ysa e K2 w d e n ausgeg chene me abo 2 h C che Cavon DSäu aKindern ysa e K2 e nvor. ausgeg chene meDialysierflüssigkeit abo3.Färdigberedd che Säu e Ba en S a u p ch n Komb na on m eförpackningar Ba en wS nicht adumåste pdärför ch nnoggrant Komb na on m ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur e chen Hämod a e e nge e we den da u lösning imettävillä äideillä. Kerro lääkärille, jos olet raskaana. 1.Ulkokääreen poistaminen ja hemofiltraatiopussin huolellinen tarkastaLöden ung Kompa a und amen b o en und dae de Beu e ds ch dass d e be komp geö ne Löden ung Kompa a und amen b o en und dae de Beu e ds ch dass d e eller utföra precisionsarbete. be komp geö ne inspekteras sche visuellt med avseende på skador innan påsen ansluts och m emBasen n B u uS a us e e ch D e n g Komb be na Ve wendung 100Säu m emBasen n B u uS a us e e ch D e n g Komb be na Ve wendung sche100Säu yp sch on Teilem der Konnektoren vermieden werden muss. einmal Te emde Konne o en e m eden we den mu E n e nma yp sch on Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist undhemofiltrationsvätskan Behand ung m C a an oagu a on be mm undminen Handhabung Handhabung Eventuell tillsats till ersättningslösningen skaEin bara görase efter det att Ajaminen ja koneiden käyttö: Lösung unde sekoittamisen a b sos nne s und dass de Beu e d ch s Lösung und a b sos nne s und dass de d ch används. Även små skador vid förslutningen, vidde den Intag av andra läkemedel: C Dk aae sa K2 b o onettä S en unden nach C CaBeutel Dk aa sa e K2 ha 48 Beu S unden nachs Tarkasta jälkeen, erottanut sauma ne e chend en HDgh Dbe a aVeo wendung de den ne auB ue chend en HDgh a aVeo wendung 100depoistaa me Umve m nau B upackung ussennen eg eo ch esF ugMuoviset 100der me Umverpackung m nförpackningen uss egmåste eo ch esF ug Dbe dekonnektierter Ci-Ca K2 bsollonverworfen e eCakammioiden Beu C Ca D a a e ha K2 e48wone neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,svetsning neben Pumpen uautonajokykyyn E n e ung tai e ne de n e en B u Ulkokääre ersättningslösningen har Dialysate blandats noga. Öffnen Ö nen tulee vasta juuri annostelua. pakka- de onne och hörn på uppmärksammas på grund multiBicillä ei ole tunnettua vaikutusta tarkkuutta Behandlingen medDialysatmultiBic®und kan medföra att nivån av andra läkemedel dem M schen au ub auchen onCC täysin auki, että liuos on kirkas jazuväritön ja että pakkaus ei vuoda. dem M schen au ub auchen Pu e ebachend en eanm po nD ch beh nde Pu e ebachend en anmit po n Dialysierflüssigkeit ch beh nde Ca D a ysa e K2 s nne ha b von 48 S unden nach C Ca D a ysa e K2 s nne ha b von 48 S unden nach e nes aus g oßen H gh F ux D a ysa o s de den e nes aus g oßen H gh F ux D a ysa o s de den werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen we den Ca D a ysa e K2 s n ch n avenösen Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurav risken D a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u Der Doppelkammerbeutel der wird De Doppe amme beu de a e ü g e w d ukset voivat joskus vaurioitua kuljetuksen tai säilytyksen aikana. Tämä Efter en eventuell tillsats måste ersättningsvätskan noggrant blandas för föroreningar. vaativaan työhön. du använder blir lägre i kroppen. avund andra kan också Käyttövalmis dem auon zub nauchen Förderung derIntag Citratderläkemedel Calciumlösung enthält. Hemofiltrationsvätskan Fö de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä dem Mzur schen au zubinauchen Pu ee basen ch ch behg nde Pu e basen n ch behomnde oder Infusion den extrakoporalen n us3.on ode M schen uneste n us den ex akopo a en erst unmittelbar vor dem beabsichtigten e aiheuttaa unm ba o anspo dem beab en Geb de saattaa kontaminaation janmikro-organismitaiauch sienikasvustoa innan infusionen startas. fåranspo användas endast denGebrauch är klar ochder färglösInfusion påverka din behandling med multiBic®. Tala därför om för din läkare om Muiden lääkkeiden otto hemofiltraationesteessä. Kaikki tarkastaaVo Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor D a e ü g e au depakkaukset Um e pactäytyy ung siksi genommen Blutkreislauf bestimmt. B u keKorvausnesteeseen s au bes mm ei pidä lisätä mitään ennen kuin korvausneste on Eftersom det saknas kompatibilitetsstudier får denna lösning inte blandas och om påsen och förslutningarna är oskadade och intakta. Om det ® du tar eller nyligenZusammensetzung har tagit andra läkemedel, även receptfria sådana. multiBic -hoito voi aiheuttaa sen, että muiden käyttämiesi lääkkeiden Zusammense zung huolellisesti varalta pussin dem Öffnen die Umverpackung dem Ö visuaalisesti nen mu dvaurioiden e Um e pac ungennen au Be chädkytkemistä gungen ja C Ca Dkauttaaltaan med andra läkemedel. Om en tillsats görs måste man först utvärdera råder något tvivelmuss ska ansvarig läkare avgöraauf omBeschädigungen hemofiltrationsvätskan a a e K2 sekoittunut. o o Anwendung au e wa Kö pe taso kehossa alenee. Muiden Dialysate befindet sich in einem Doppel- geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperC Ca D alääkkeiden a e K2 ottaminen be nde voi myös ch nvaikuttaa e nem Doppe hemofiltraationesteen Mahdollisen jälkeen jälleen sulkijassa, gep ü we den käyttöä. Beu e Myös m bepienet chädvauriot g e Um e pacsaumassa ung 3.HUR multiBic®Ci-Ca 2 mmol/L kaliumK2 ANVÄNDS kompatibiliteten denna ersättningslösningen. Tillsatsen kan användas. ® temperatur aufgeheiztmellan werden, um tillsats einen och relevanten Abfall empe a u au gehelisäyksen we den um ekorvausneste nen e e antulee en Ab a sekoittaa multiBic -hoitoosi. kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die amme beu e m e nem Ge am nha on 5000 m D e kauttaaltaan ennen infuusion aloittamista. ja pakkauksen ® sind zuavverwerfen. nd u e kulmissa we en täytyy huomioida epäpuhtauksien vaaran takia. får bara göras efter blandning av innehållet i de båda kamrarna. Behandling med multiBic utförs av sjukvårdspersonal. Behandlingen 2.Blandning de två kamrarna der Körpertemperatur desnoggrann Patienten zu vermeiden. de Kö pe empe a u de Pa en en u e me den Ilmoita lääkärillesi anwendung tai apteekkiin,ejosge parhaillaan anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch D a ekäytät ü gtaieoleteäskettäin hä man du chHemofiltraationestettä saa käyttää vain jos se on kirkasta ja väritöntä sekä ® Koska yhteensopimattomuustutkimuksia ei ole tehty, lääkevalmistetta avslutas när din njurfunktion är helt återställd. Använd inte multiBic 2 mmol/L kalium om lösningen är grumlig eller Dubbelkammarpåsens kamrar Kompartimente (vätekarbonatkammaren och elektrolytMischen der beiden M schen deovat bevaurioitumattomat den Kompa jamen käyttänyt muita lääkkeitä, Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor M chenmyös de lääkkeitä, be den Ejoita n elääkäri ompaei ole menmäärännyt. e unm e ba o pakkaus ei saa sekoittaa muiden lääkkeiden kanssa. Jos korvausnesteeseen ja liittimet ehjät. e Epävarmoissa tapaukom påsen är skadad. ska blandas omedelbart användning att multiBic® 2 mmol/L är avsett för infusion. Die beiden Kompartimente müssen före unmittelbar vorförGee be den Kompa men e mü en unm e ba käytöstä. o Ge derkalium Anwendung. Dasintravenös kleine Kompartiment enthält 250 mlglukos-kammaren) de® Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250 msissaD hoitavan Hinweise H nwe se lisäys, se tulee tehdä vasta kun yhteensopivuus korvausnestehdään lääkärin tulee päättää hemofiltraationesteen Den färdigberedda lösningen ska användas omgående, får inte förvaras erhålla den färdigberedda lösningen. ++ + 3.MITEN multiBic 2 mmol/L kalium hemofiltraationestettä brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. b auch de D a e ü g e gem ch we den Den färdigblandade lösningen kommer att införas i blodcirkulationen saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l au e Lö ung m 15 mmo Mg 40 mmo K 72 mmo voidaan tehdä vain kun korvausnesteen - Dialysierflüssigkeit Citrat-CVVHD im DoppelD a teen e kanssa ü g on e arvioitu. ü CLisäys a CVVHD m Doppe över 25 °C och skafüranvändas inom 48 timmar efter blandning. Ur KÄYTETÄÄN + -, einen utanför kroppen viaClen doseringspump. on 2 0 mmo en p echend H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend C e nen H Übe chu kaksibeu kammiota on kauttaaltaan sekoitettu. A) A) A A kammerbeutel. amme e ® mikrobiologisk synvinkel ska den färdigberedda lösningen användas multiBic -hoidon antaa sairaanhoitohenkilökunta. Hoito lopetetaan kun ® Mängden ersättningslösning kommer att anpassas av behandlande läkare einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das e nem pH We on e wa 2 7 und 111 mmo G uco e Da multiBic bevo 2 mmol/L hemofiltraationestettä jos liuos on omedelbart efter anslutning. Om lösningen inte används omedelbart är - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen N chÄlä käytä anwenden d ekalium be den Lösungen munuaistesi toiminta ennalleen. med hänsyn tagengroße till dinaKompartiment behov och din kroppsvikt. enthält 4750 ml einer Lösung mit g oone kokonaan Kompa palautunut men en hä 4750 m e ne Lö ung m sameaa tai jos pussi on vaurioitunut. lagringstid gemischt sind.och förvaringsgem sch s nd + multiBic® 2 mmol/L kalium hemofiltraationeste on C tarkoitettu annettavaksi Erfarenhet från användning till Na barn saknas.mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-. 140 mmol/l 140 mmo Na , 118,84 118 84 mmo und 21 16 mmo HCO Käyttövalmis neste on käytettävä välittömästi, säilytettävä alle 25 °C ja förhållanden användarens ansvar. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach D a ys e üss 48 gketunnin nne ha b von 48 S undenMikrobiologiselta nach ® suonensisäisenä infuusiona. Om för mycket multiBic 2 mmol/L kalium tillförts käytettävä kuluessa sekoittamisesta. kanOm inget annat förskrivits ska den färdigberedda lösningen värmas Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: Dviedään e anwendung e ge verenkiertoon D a e ü infuusiopumpun g e en hä dem Mischen verbrauchen. demnalta M schen ve b auchen ® Käyttövalmis liuos kehonulkoiseen käyttövalmis neste tulee käyttää välittömästi kytkemisen jälkeen. Administrering av Natriumchlorid multiBic 2 mmol/L kalium kan avbrytas6,604 när somg/l helst. till mellan 36,5 °C och 38,0 °C alldeles innan infusion. Den exakta Na umch o d 6 604 g avulla. Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. N ch u n a enö en n u on be mm Jos nestettä ei käytetä välittömästi, varastointiaika ja säilytysolosuhteet Om vätskebalansen inte är korrekt beräknad och kontrollerad kan övertemperaturen kommer att väljas beroende på den kliniska situationen Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Na umh d ogenca bona 1 680 g käyttäjänwenn vastuulla. - Nur och verwenden, wennutrustningen Lösung klar undanvänds. Behältnis unbeNu ovat e wenden Lö ung a und Behä n unbe Hoitava lääkäri sovittaa korvausnesteen määrän tarpeesi ja painosi vätskning (hyperhydrering) eller undervätskning (dehydrering) uppträda. den tekniska som Kaliumchlorid 0,1491 g/l Ka umch o d 0 1491 g mukaan. Elleig muuta ole määrätty, käyttövalmis korvausneste tulisi lämmittää schädigt. chäd Detta kan bland annat leda till förändringar i blodtryck och hjärtfrekvens. När multiBic används vid CRRT behandling ska slangsystemet noggrant Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l Magne umch o d He ah d a 0 1525 g 36,5 – 38,0 °C:een ennen käyttöä. - Dialysierflüssigkeit zusammen derfällning Infusion D a ys e üss gke nujuurizusammen m Tarkka de nlämpötila us on tulee valita Kokemusta käytöstä ei ole. d a kontrolleras visuelltnur varje halvtimme.mit Skulle uppstå måste Glukose Monohydrat 1,100 g/l G ulapsilla o e Monoh 1 100 g ja käytetyn teknisen laitteiston mukaan. von påsen Citrat och (Citratantikoagulation) verwenden. von kliinisten C a Cvaatimusten a an koagu a on ve wenden Jos multiBic® 2 mmol/L on annettu slangsystemet omedelbart ersättas och patienten noga Weitere Bestandteile: We e e kalium Be andhemofiltraationestettä ee käytettävä letkusto visuaaliliian paljon: - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Ca cmultiBic-nesteen um e e D a ysantoon e üss gke Sepa a eonntarkistettava us on övervakas. Wasser zur Injektion Wa e u n e on välein. Jos von Calcium ist zwingend erforderlich. von sesti Ca c30 umminuutin s zw ngend e oletkustossa de ch havaitaan saostumia, pussi ja Hemofiltrationslösningen är avsedd för engångsbruk. multiBic® 2 mmol/L annostelu voidaan Salzsäure 25% Sakalium äu ehemofiltraationesteen 25% letkusto on vaihdettava välittömästi sekä seurattava potilasta tarkasti. keskeyttää milloin vain. Jos nestetasapainoa ei ole oikein laskettu ja - Der Aufbau der Citrat-CVVHD mussska vorkasseras. Beginn der De Au bau de C a CVVHD muss vo Beg nn de Delvis använda eller skadade påsar Hemofiltraationeste kertakäyttöistä. Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der D eliiallista Kon en a onen (hyperhydraatio) de onen undtaidekuivumista G uco e n de seurattu, voi esiintyä nesteytystä Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. Behand ung so g ä gonkon o e we den Osittain käytetyt ja vaurioituneet pakkaukset anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: anwendung e muutoksiin gen D a verenpaineessa e ü g e nd (dehydraatio). Tämä voi johtaa mm. ja DasVik kleine Kompartiment entfalten. Da me ne Kompa menmm en a en Insbesondere muss ein falscher Anschluss der nsbesonde e muss e n a sche Ansch tulee uss hävittää. de upp den lilla kammaren. Na+ Na 133 mmol/l 133 mmo sydämen lyöntitiheydessä. Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen C a und de Ca c um n us on ausgesch ossen multiBic 2 mmol/L potassium solution for haemofiltration ® multiBic 2 mmol/L Potássio solução para hemofiltração ® Package Leaflet Folheto Informativo Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung 0875128/03 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung multiBic hemofiltrationsvätska ® 2 mmol/L kalium Bipacksedel Ci-Ca Dialysate K2 2,0 0,75 mmol/l mmol/l B) 2 mmol/L kalium Pakkausseloste Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung K+ Mg++ - multiBic hemofiltraationeste ® Gebrauchsanweisung werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt werden, dass die citratbedingte Absenkung der K Mg 20 0 75 mmo mmo B we den De ch ge Au bau so e dadu ch bes ä g we den dass d e c a bed ng e Absenkung de Ci-Ca Dialysate K2 multiBic 2 mmol/L kalium hæmofiltreringsvæske, opløsning ® Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Zweckbestimmung D Indlægsseddel D Information til brugeren D Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Læs denne indlægsseddel grundigt, inden De begynder at bruge Nach medicinen Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontidem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel handlung – Gem indlægssedlen. De kan få brug for at læse den igen. nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contimit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeWenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan– Spørg lægen eller på hvismit der 1,5 er mere vide.brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht desapoteket, Patienten, bis De 2,5 vill/h Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf tikoagulation unter Verwendung NatriumZweckbestimmung Dosis kontinuierlichen bei Erwachsenen die – Tal med 4%-iger lægen eller apoteket,Dialysierflüssigkeit hvis en der bivirkning bliver værre, ellerDialysebeDeerforderliche får bivirkninger, som ikke er nævnt her. ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatBeutels an den extrakoporalen Ci-Ca Dialysate ist eine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca konti- Effektivität citratlösung und mitK2 paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeNach demdes Mischen beider Kompartimente wirdKreislauf der Beutel handlung der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitAnschluss kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung Ci-CaK2Dialysate K2 ist eine zur(contikonti- der Dialysate muss zusammen mitDialysierflüssigkeit einem Gerät zur kontinubeider Kompartimente wird derder Beutel mit dem der Mischen Dialysierflüssigkeit entsprechend Gehandlung Wenn klinisch von nichtKindern andersliegen indiziert, Behandlung nicht wird, vor. je nach Nach Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratannuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contiierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Körpergewicht Oversigt indlægssedlen: der Dialysierflüssigkeit entsprechend der kontinuGebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur des over Patienten, mit 1,5wird, bis je2,5 l/h mit Wenn klinisch nicht anders indiziert, nach Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan® Erwachsenen ist und Handhabung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des beiPatienten, mit 1,5 2,5 l/h brauchsanweisung Dialysierflüssigkeit die bis erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit6.dem Dialysat1. Virkning ogBehandlung anvendelse mit Citratantikoagulation 2. D et skal De vide, bestimmt før De begyn3. S ådan skal De bruge multiBic 4. Bivirkninger 5. Opbevaring Yderligere oplysninger tikoagulation 4%-iger Natriumcitratlösung mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Öffnen ® dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate soll verworfen neben Pumpen und zurunter Einstellung eines definierten Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen dieErfahrungen erforderliche Effektivität derUmverpackung Dialysebehandlung erreicht. mit ierlichen Hämodialysebehandlung mitKontamination dem K2 DialysatderVerwendung at bruge multiBic der kreislauf verbunden, wobei eine der citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Dialysate muss zusammen einem Gerät zur kontinuEffektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitwirdkreislauf der Behandlung von Kindernmit liegen nicht vor. werden. Ci-Ca oder Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen DialysatundK2Filtratflusses auchmitintegrierte Pumpen zur Der verbunden, wobei Kontamination der Doppelkammerbeutel der Dialysierflüssigkeit Dialysierflüssigkeit der miteine ihr in Kontakt kommenden Dialysate Hämodialyse muss zusammen mit einem Gerät zur kontinuierlichen werden, dass zur der Behandlung von Kindern liegen nicht vor. Förderung der K2 Citratund dereingesetzt Calciumlösung enthält. Infusion zur Infusion extrakoporalen ® in den erst vor dem Gebrauch derDialysierflüssigkeit oder der mitmultiBic ihr werden in Kontakt kommenden Teile der De Konnektoren vermieden muss. Ein einmal Hvis haroder brugt for meget skalunmittelbar alle poser undersøges nøje forbeabsichtigten skader, før posen tilsluttes og før anvenierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zurDerfor Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung 1. VIRKNING OG ANVENDELSE Dialysierflüssigkeit ausMan derskal Umverpackung genommen. VorTeile der Konnektoren muss. Einverworfen einmalskal fastsættes præcist Blutkreislauf bestimmt. af hæmofiltreringsvæsken. især være opmærksom på enhver skade, dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2hæmofiltrering, soll Behandlung mitzur Citratantikoagulation unddelse Handhabung neben Pumpen Einstellung eines bestimmt definiertenistBlut-, Væskebalancen, dvs.vermieden væskeindogwerden udløb under Öffnen der Umverpackung Zusammensetzung multiBic® 2 mmol/l kalium er en Pumpen hæmofiltreringsvæske. Öffnen dielukkemekanisme, Umverpackung auf posesøm Beschädigungen Beutel Dialysate soll verworfen lille den endder er,muss påUmverpackung posens stiplede og –hjørner neben zur Einstellung eines definierten Blut-, werden. Ci-Ca Dialysate K2vor istoverhydrering nichtK2zur intravenösen Ci-Ca Dialysate K2Ci-Ca Anwendung auf etwa KörperDialysatund Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurhvordem og overvåges nøje for at soll forhindre eller væskeoverskud med symptomer Öffnen Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird pådekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelPatienter med akut nyresvigt kan have for kontinuerlig hæmofiltreringsbehandling geprüft werden. Beutel beschädigter Umverpackung af faren for kontaminering. Dialysate K2werden, ist nicht intravenösen Dialysatundbrug Filtratflusses integrierteenthält. Pumpen zurgrund Förderung der Citratund der auch Calciumlösung somCi-Ca f.eks. åndenød hævede ogzur ankler eller dehydrering,Abfall der skyldes Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Infusion oder zur og/eller Infusion inbenden extrakoporalen erst unmittelbar vor demmit beabsichtigten Gebrauch der werden. temperatur aufgeheizt um einen relevanten kammerbeutel einem Gesamtinhalt von 5000 til at fjerne kroppens affaldsprodukter, som normalt udskilles af nyrerne via urinen ogml. til Die sind zu verwerfen. Förderung mit der Citratund der Calciumlösung enthält. Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen underhydrering med deraf følgende svimmelhed, muskelkramper og tørst. Hvis nogle af Opløsningen må kun anvendes, hvis den er klar og farveløs og hvis posen og erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. des Patienten zu vermeiden. der Körpertemperatur at genoprette saltogZusammensetzung væskebalancen i kroppen. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch koblinger disse symptomer påsoll enten overhydrering ellerauf dehydering forekommer, skal De straks erÖffnen intakte muss og ubeskadigede. Dialysierflüssigkeit ausUmverpackung der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. dem die auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 vor Anwendung etwa KörperMischen der beiden Kompartimente Zusammensetzung Væsken (ultrafiltrat), der består af vand, affaldsstoffer og salte, fjernes fra blodet og erMischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppelfortælle det tilK2lægen tilAnwendung den sygeplejerske, der tilserKörperDem. I disse tilfælde kan dem Öffnen die Umverpackung Beschädigungen Ved geprüft enhver tvivlwerden. skalmuss den behandlende afgøre,auf hvorvidt hæmofiltreringsvæsken Beutel mitlæge beschädigter Umverpackung Dialysate solleller vor aufrelevanten etwa temperatur aufgeheizt werden, um einen Abfall beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge-Ci-Ca Ci-Ca Dialysate K2 befindet sichvand, invon einem Doppelstattes af hæmofiltreringsvæske. Hæmofiltreringsvæsken indeholder diverse salte der Anwendung. Das Kompartiment enthält 250 kammerbeutel mit kleine einem Gesamtinhalt 5000 ml. ml DiekanDie Hinweise Deres hjertefrekvens øges og blodtrykkes ændres. Deres læge vil tilpasse filtrationshageprüft werden. anvendes eller ej. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur sind zu verwerfen. aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall ++fjernes med ultrafiltratet +5000ogml. Die brauch og sukker som saure erstatning for det vand, sukker og salte, der der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , man 72 mmol/l anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält durch stigheden og dermed justere den mængde væske, der skalim fjernesDoppeleller indgives. Ved sindafzudeverwerfen. Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD 2. Blanding to væskekamre. der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. + saltbalance. Dialysierflüssigkeit erhält man durch for at korrigere Cl kroppens vandog anwendungsfertige -, Mischen Mischen der beiden Kompartimente overhydrering skal ultrafiltrationen øges og hæmofiltreringshastigheden og mængden der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor einen H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend A) kammerbeutel. To-kammerposen skal blandes umiddelbart før anvendelse, hvorved vor den brugsfærMischen der beiden Kompartimente Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Afhængig af kaliumkoncentrationen i Deres blod vil lægen ordinere en hæmofiltreringsDie beiden Kompartimente müssen unmittelbar Geaf tilført væske nedsættes. Ved udtalt dehydrering kan det være nødvendigt at nedsætte der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml Hinweise einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das dige Die væske fremkommer. beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge++ jævne mellemrum - eller Nicht Lösungen væske med en passende ogmmol/l lægen med derkaliumkoncentration, Anwendung. Das kleinevil Kompartiment ml brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Hinweise afbrydeanwenden, ultrafiltrationen ogbevor mængdendie af tilførtbeiden hæmofiltreringvæske øges til et saure Lösung mit 15 Mg , 40 mmol/l enthält K++, 72 250 mmol/l große Kompartiment enthält 4750 mit Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. + kontrollere kaliumindholdet. Hæmofiltreringsbehandling tilmmol/l patienter med Lösung mit 15 mmol/lanvendes Mg mmol/l(entsprechend K , akut 72 mmol/l -, einen gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel+H -Überschuss passende niveau. - und -. A) - Dialysierflüssigkeit von 2,0, 40 Clsaure , 118,84 mmol/l Cl 21,16 mmol/l HCO3A) 140 mmol/l Naindtil kammerbeutel. -, einen nyresvigt i en begrænset nyrefunktion genvundet. -Überschuss 2,0 mmol/l Clperiode, H+den kan også føreinnerhalb til forstyrrelservon i salt-48 og syre-basebalancen. kammerbeutel. - Overbehandling Dialysierflüssigkeit Stunden nachDer kan einem pH-Wert vonfulde etwa 2,7)von under 111 mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das DieVIDE, anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: forekomme muskelkramper. große Kompartiment enthält 4750 ®ml einer Lösung mit - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. 2.DET SKAL DE FØR DE BEGYNDER AT BRUGE multiBic gemischt sind. + große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit Natriumchlorid 6,604 ®140 mmol/l Na ,+118,84 mmol/l Cl und 21,16 g/l mmol/l HCO3 -. gemischt sind. Brug ikke multiBic - 4.Nicht zur intravenösen Infusion 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl- 1,680 und 21,16g/l mmol/l HCO3 . BIVIRKNINGER - Dialysierflüssigkeit innerhalb von bestimmt. 48 Stunden nach Natriumhydrogencarbonat - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach unbe– hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er megetDialysierflüssigkeit lav (hypokaliæmi) enthält: ® - multiBic Nur verwenden, wenn Lösung klarStunden und men Behältnis Die anwendungsfertige kan som al anden medicin give bivirkninger, ikke alle får bivirkninger. dem Mischen verbrauchen. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: dem Mischen verbrauchen. –hvis De har metabolisk alkalose, der er en betegnelse for en bestemt tilstand, Natriumchlorid 6,604 g/lsom schädigt. Bivirkninger såsom kvalme, opkastning, muskelkramper, for lavt og for højt blodtryk - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Natriumchlorid 6,604 g/lg/l Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 kan forekomme, når Deres normale stofskifte forstyrres. - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - kan Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der enten opstå som et resultat af hæmofiltreringsteknikken ellerInfusion udløses af selve - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 fordi g/lDe Glukose Monohydrat 1,100 g/l –hvis hæmofiltreringsbehandling ikke er hensigtsmæssigt i Deres tilfælde, Kaliumchlorid 0,1491 g/l - Nurhæmofiltreringsvæsken. verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. schädigt. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Weitere Bestandteile: har et forhøjet proteinskifte (hyperkatabolisme), fordi der ikke kan opnås tilstrækschädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l udløses af selve hæmofiltreringsvæsken kan være: overhydrering - Bivirkninger Calciumsom freie Dialysierflüssigkeit: Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit Separate der Infusion kelig stor blodgennemstrømning gennem hæmofilteret eller fordi1,100 der er risikog/l for Wasser zur Injektion Glukose Monohydrat - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion (f.eks. åndenød ellerist hævede ben og ankler), dehydrering (f.eks. svimmelhed, Monohydrat 1,100 g/l von Calcium zwingend erforderlich. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. blødning på Salzsäure grundWeitere afGlukose medicin, der skal forhindre, at blodet klumper i hæmofilteret. 25% Bestandteile: vonmuskelkramper, Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. tørst), som kanvor medføre nedsatder kalium- eller Weitere Bestandteile: Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - Der Aufbau derelektrolyt(salt)ubalance Citrat-CVVHD muss Beginn Vær ekstra forsigtigWasser med at anvende multiBic® Injektion - - Calcium freie Separate Infusion phosphatkoncentration i blodet, høj blodsukkerkoncentration (hyperglycæmi) og en Wasserzur Injektion Die Salzsäure Konzentrationen der med Ionen und der Glucose vonBehandlung Calciumististzwingend zwingend erforderlich. sorgfältig kontrolliert werden. –Kaliumkoncentrationen i Dereszur blod skal måles jævne mellemrum både før ogin der 25% von Calcium erforderlich. tilstand, der kaldes metabolisk alkalose og som skyldes forstyrrelser i stofskiftet. Salzsäure 25% Dialysierflüssigkeit sind: anwendungsfertigen under hæmofiltreringsbehandlingen. DerInsbesondere Aufbauder derCitrat-CVVHD Citrat-CVVHD muss vorBeginn Beginn Das kleine Kompartiment entfalten. muss einhvis falscher Anschluss - - Der muss vor derder ellerder TalAufbau med lægen eller sygeplejersken, en bivirkning er generende bliver værre Konzentrationen Ionen und der Glucose der Na+ Die 133 mmol/l Behandlung sorgfältig kontrolliertwerden. werden. –Hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er lavder (hypokaliæmi) eller faldende, kan det in Citratund dersom Calciuminfusion ausgeschlossen Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Behandlung sorgfältig kontrolliert eller De får bivirkninger, ikke er nævnt her. + anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: 2,0 mmol/l K at anvende B) være nødvendigt supplerende kalium og/eller skifte til en hæmofiltreDas kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss ein falscher Anschluss der anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt Das kleine Kompartiment entfalten. + Fold det lille kammer ud. Insbesondere muss der og viden om Bivirkningerne kan dermedein blivefalscher indberettet Anschluss til Lægemiddelstyrelsen, + kaliumindhold. 133 mmol/l ringsvæske med etNa højere Mg++ 0,75 mmol/l Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Na 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der Citratund ausgeschlossen + bivirkninger kander bliveCalciuminfusion bedre. 2,0 mmol/l B) –Hvis kaliumkoncentrationen eller stigende, kan Cl- KK+++ i Deres blod er høj (hyperkaliæmi) 116,5 mmol/l werden. Derrichtige richtige Aufbau solltedadurch dadurch bestätigt 2,0 mmol/l B) B) Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der Aufbau sollte bestätigt Patienter eller pårørende kan også indberette Absenkung bivirkninger direkte til Lægemiddelsty++ filtreringshastigheden (for at fjerne mere Mg mmol/l -at øge det være nødvendigt fra werden, dass diecitratbedingte citratbedingte der Mg 0,75kalium mmol/l HCO3 20 0,75 mmol/l werden, dass die poralen Kreislauf spätestensAbsenkung 20 bis 30der min nach relsen. ClCl- - wasserfrei 116,5 mmol/l kroppen). Glucose, Konzentration des ionisiertenCalciums Calciumsimwird. im extrakor116,5 g/lmmol/l 1,0 Konzentration des ionisierten extrakorBeginn der Behandlung verifiziert Fehlt diese, netsted De finder Kreislauf skema og vejledning under Bivirkninger på Lægemiddelstyrelsens 20 mmol/l –Derudover vil DeresHCO3 læge sandsynligvis ønske at overvåge og måle HCO3 20 koncentrationen mmol/l poralen spätestens 20 bis 30 min nach poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 minwerden, nach da es muss unbedingt der Aufbau überprüft www.laegemiddelstyrelsen.dk. wasserfrei 1,0 g/l pH ≈Glucose, 7,4 af natrium, calcium, magnesium og phosphat i kroppen samt overvåge Glucose, wasserfrei 1,0 Deres g/l Beginn derBehandlung Behandlungverifiziert verifiziertwird. wird.Fehlt Fehltdiese, diese, Beginn bei der Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu syre-basebalance, urinstof- ogOsmolarität kretininniveauet, blodsukkerniveauet og Deres theoretische 278 mosmol/l muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, es muss unbedingtElektrolytentgleisungen der Aufbau überprüft werden, dada eskann. pH ≈ 7,4 5. Opbevaring pH ≈ 7,4 schweren kommen vægt før og under hæmofiltreringsbehandlingen. Lægen vil også kontrollere Deres bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu beiOpbevares Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu Osmolarität 278 mosmol/l 2 utilgængeligt for børn. theoretische Osmolarität 278 mosmol/l væskebalancen fortheoretische atder sikre, Anwendung at De ikke er dehydreret (udtørret) eller overhydreret aktiver Ober- High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4kann. mkann. Art schweren Elektrolytentgleisungen kommen schweren Elektrolytentgleisungen kommen (åndenød, hævede ankler osv.). müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate Måfläche ikke opbevares underund 4°C. nach spätestens verwenden 72hObertauschen. 2m2 aktiver Die Anwender High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 OberArt der Anwendung aktiver High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m Art der Anwendung ® –Posen med hæmofiltreringsopløsning skal efterses omhyggeligt førsein. brug for at sikre, ikke multiBic efter udløbsdatoen, er trykt på posen. - Anvend Bei einer Einschränkung des der Citratstoffwechsels, z.B. K2 durch den Hersteller geschult worden fläche verwenden undnach nach spätestens 72h tauschen. fläche verwenden und spätestens 72h tauschen. Die Anwender müssen vor dem von Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Ci-Ca Dialysate Dialysate at væsken er klar og farveløs, og at posen på alle måder erEinsatz ubeskadiget. Anvend ikke multiBic®mit medmindre væsken er klar ogkann farveløs og posen er ubeskadiget. bei Patienten Leberinsuffizienz, es zu einer Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. K2 durch den Hersteller geschult worden sein. Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. K2 durch den Herstelleropvarmes geschulttil worden sein. –Inden infusion skal hæmofiltreringsopløsningen kropstemperatur brugsfærdige skal anvendes straks, måesikke ved over 25°C og Azidose, einer Hypocalcämie oder erhöhten Natriumcitratlösung mussVæsken in Geräte Prädilution beiDen Patienten mitvæske Leberinsuffizienz, kann eseinem zueiner einer Andere Anwendung bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann zuopbevares Andere bei der der Anwendung verwendete Geräte (Deres læge Lösungen: vil sørge for, at 4%-ige etbei godkendt apparat anvendes tilverwendete formålet). må und skal anvendes inden for 48 timer efteroder blanding. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen Fällen Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten werden. Das Verhältnis von 4%-iger NatriumLösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Azidose, einer Hypocalcämie einem Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss Der in Prädilution Prädilution under ingen infundiert omstændigheder anvendes, hvis den er under stuetemperatur. må Hæmofilteringsvæsken er tilsein, engangsbrug; enhver ubrugt Fällen restFällen kasseres. ®Verhältnis Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchen kann es notwendig die Citrate-CVVHD zuskal beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis 4%-iger citratlösung zum Blutfluss normalerweise beiNatriumetwa infundiert werden. Dassollte von 4%-iger Natriumikke anvendes mikroovn til opvarmning af multiBic på grund afvon risikoen for lokal kann notwendig sein,die dieCitrate-CVVHD Citrate-CVVHD beenden kann esesnotwendig sein, zuzu beenden zum sollte normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. 1:34 citratlösung liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro overophedning. Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem 6. YDERLIGERE OPLYSNINGER und dieNierenersatzbehandlung Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. und anders durchzuführen. 1:34 mmol pro 1:34 liegen, entsprechen etwa mmol Citrat Citrat pro Liter Den Lösungsbeutel von der Ecke Ecke gegenüber dem Lösungsbeutel von der Blut.entsprechen –Slangerne tilbehandeltes multiBic bør liegen, undersøges hver 30. minut.etwa Hvis der44observeres bundfald - die Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinensammen Kompartiment ausgegenüber aufrollen ...dem Rul væskeposen fra hjørnet modsat det lille kammer... ® multiBic 2 mmol/l kalium hæmofiltreringsvæske indeholder behandeltes Blut. behandeltes Blut. - - Bei einer CVVHD Behandlung kann es Bei einereffektiven effektiven CVVHD Behandlung kann eszuzuSerumkleinen kleinen Kompartiment Kompartiment aus ausaufrollen aufrollen...... i slangerne, Eine skal posen og slangerne straks patienten skal overvåges zwieiner Hypophosphatämie kommen. Die Calciumlösung mitudskiftes einer ogCalciumkonzentration – DeHypophosphatämie aktive stoffer er natriumchlorid, kaliumchlorid, natriumhydrogencarbonat, einer kommen. Die SerumC) C) einer Hypophosphatämie kommen. Die Serum- und Eine Calciumlösung mitmuss einer systemisch Calciumkonzentration tæt. Eine mit einer Calciumkonzentration zwiphosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert schen 50 Calciumlösung und 500 mmol/l oder in das calciumchloriddihydrat, magnesiumchloridhexahydrat og glucose ® C) phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und (som monohydrat). schen und 500 mmol/l mmol/l muss oder in das 5050und 500 muss systemisch oder in –multiBic må ikkeschen anvendes, før opløsningerne i posens tosystemisch kamre er blandet. bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittel® bei Bedarf multiBicPhosphat 2 mmol/lsubstituiert kalium levereswerden. i werden. en to-kammerpose. Det store kammer venöseBlutschlauchsystem Blutschlauchsystemdes des CVVHD CVVHD Systems Systems unmittelunmittelbei Bedarf Phosphat substituiert venöse Graviditet og amning bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen - Steril durch denAutoklavierung. basiske væske (natrium 147,37 mmol/l, hydrogencarbonat 36,95 barervor vor der Konnektion mitmådem dem venösen Katheterlumen - - Steril durch der Konnektion mit venösen Katheterlumen Sterilindeholder durchAutoklavierung. Autoklavierung. Hvis De er gravid, trorbar De gravid eller hvisDie De ammer, De må ikke behandles infundiert werden. infundierte Menge - von Frei vonchlorid Bakterien-Endotoxinen. mmol/l, 110,42 mmol/l). Det lille kammer indeholder sur glucosebaseret infundiert werden. Die infundierte MengeCalcium Calcium istist infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium - - Frei Bakterien-Endotoxinen. med hæmofiltreringsvæske, medmindre De har aftalt det med lægen. Frei von Bakterien-Endotoxinen. anhand regelmäßiger Kontrollen desdes systemischen ionisierelektrolytopløsning (kalium 40 mmol/l, calcium mmol/l, magnesium 10 mmol/l, - Nicht unter 4und °Cnicht und nicht 25 °C30aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisieranhand regelmäßiger Kontrollen systemischen ionisier- - Nicht unter 4 4°C°Cund 25über Spørg Deres læge eller apotek til råds, før De bruger nogen form for medicin. Nicht unter nichtüber über 25°C°Caufbewahren. aufbewahren. ten ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis chlorid 122 mmol/l, glucose 111 mmol/l). Den brugsfærdige ten Calciums Calciums anzupassen. Eine Startdosisvon vonetwa anzupassen. Eine Startdosis von etwa - Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett.opløsning fremkommer - - Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Brug af anden1,7 medicin Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. ved at midtersømmen mellem de to kamre brydes og væskerne i de to kamre mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit 1,7mmol mmol Capro proLiter Liter applizierter Dialysierflüssigkeitististimim 1,7 Ca applizierter Dialysierflüssigkeit - Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum einmaligen Gebrauch. Nøje overvågning af filtrationshastigheden og korrekt dosering af hæmofiltreringsvæZum einmaligen Gebrauch. blandes. allgemeinen geeignet. DiesDies entspricht beibei einer allgemeinen geeignet. entspricht bei einerDosis Dosisvon von allgemeinen geeignet. entspricht einer Dosis von sken samt tæt overvågning af saltindholdet i DeresDies blod, blodtryk og puls kan medvirke 1000 ml brugsfærdig multiBic® væske indeholder: natriumchlorid 6,136 g, 2l/hl/hCi-Ca Ci-CaDialysate Dialysate K2der der Infusion von 3 mmol/h mmol/h Calcium. 2 l/h 2Ci-Ca K2 K2 der Infusion 3 mmol/h Calcium. Infusion von 3Deres Calcium. til at forhindre interaktion medDialysate andre lægemidler. Derfor skal Devon fortælle læge kaliumchlorid 0,1491 g, natriumhydrogencarbonat 2,940 g, calciumchloriddihydrat Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durchBlutBlutMit De dem Verhältnis zwischen derikke Pufferzufuhr durch Mit dem Verhältnis zwischen der durch Blutom al den medicin, tager, herunder også medicin, som erPufferzufuhr købt på recept. 0,2205 g, magnesiumchloridhexahydrat 0,1017 g og glucose, vandfri 1,0 g Dialysierflüssigkeit ististpyrogenfrei undCitratfluss einerseits und Pufferentfernung durchden den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei Citratfluss einerseits undund Pufferentfernung einerseits Pufferentfernung den Deres læge skalund især und kende tilCitratfluss alle elektrolyt(salt)tilskud De måtte tage eller alle durch dedurch svarende til elektrolytindhold: natrium 140 mmol/l, kalium 2,0 mmol/l, calcium Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann dermetabometaboinfusioner De får, herunder også infusioner med næringsstoffer (mad)kann tilkann kroppen Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits der 1,5 mmol/l, magnesium 0,50 mmol/l, chlorid 111 mmol/l, hydrogencarbonat lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst Stück (parenteral ernæring). Lægen vilSäure-Basen medinddrageStatus disse oplysninger, nårPatienten han/hun ordinerer lische Status beeinflusst lische Säure-Basen desdes Patienten beeinflusst StückStückglucose 5,55 mmol/l. 35 mmol/l, werden.Hierbei Hierbeiististzu zubeachten, beachten, dass dass eine eine Erhöhung Erhöhung des des multiBic®. werden. werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des … bis sich Trennnaht zwischen den beiden –De øvrige indholdsstoffer er vand til injektionsvæsker, saltsyre (25%) og kuldioxid. Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung … bis bisposesøm sich die die Trennnaht zwischen den beiden …indtil den stiplede mellem de to kamre er fuldstændig og væsken fra … sich die Trennnaht zwischen denåben beiden Lægen skal haveDialysierflüssigkeitsflusses kendskab til al den medicin, De måtte tage. Lægen vil ændre doserinDialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung eine Verschiebung Richtung Kompartimenten de auf ganzen geöffnet hat Azidose bewirkt. Dies ist anders anders als bei bei Verwendung Verwendung von von toihrer kamre erganzen blandet.Länge Den teoretiske osmolaritet er 296 mosm/L og pH ≈ 7,40. Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hathat gen af visse typer af medicin, som fjernes fraDies kroppen under hæmofiltrering. Kompartimenten auf ihrer Länge geöffnet Azidose bewirkt. ist als Hersteller: Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von und die beiden Lösungen gemischt sind. Hersteller: (mitatz.B. z.B. 35mmol/l mmol/l Bikarbonat) wie sie sie und die fra beiden Lösungen Hersteller: Hvis De tager digoxin, vilDialysierflüssigkeiten Deres læge være klar over, korrektion af saltbalancen kanwie Pakningsstørrelse Dialysierflüssigkeiten (mit 35 Bikarbonat) wie Efter blanding afund væsken de to kamre skal detgemischt kontrolleres, atsind. den stiplede Fresenius die beiden Lösungen gemischtsind. Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) sie Medical Care AG & &Co.KGaA bei der der CVVHD CVVHD in Kombination Kombination mit systemischer systemischerposesøm er helt åben, at væsken er klar og farveløs og at posen ikke lækker. Fresenius Medical AGleveres Co.KGaA ® sløre symptomer på digoxins bivirkninger, bl.a. unormal hjerterytme (hjertearytmi). inKombination mit multiBic 2 Medical mmol/lCare kalium i &pakker med 2 poser á 5000 ml. Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Fresenius Care AG Co.KGaA bei bei der CVVHD in mit systemischer D-61346 Bad Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von D-61346 BadHomburg Homburg Antikoagulation® Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss +49 sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den 3. Brugsfærdig opløsning D-61346 Bad Homburg (0)6172/609-0 Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Indehaver af markedsføringstilladelsen � 3. SÅDAN SKAL DE BRUGE multiBic Ci-Ca DialysateK2 K2 wird wirdein ein ausgeglichener ausgeglichener metabometabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0 2 2l/hl/hCi-Ca Dialysate sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0 beiden komplett ist, anvisningKompartimenten af lægen kan hæmofiltreringsopløsningen tilsættes lægemidler. Ci-Ca K2 wird einudføres ausgeglichener metaboKompartimenten komplett geöffnet geöffnet ist, dass dass die die lischerDialysate Säure-Basen Status typisch Kombination mitEfterbeiden Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland Hæmofiltrering 2og l/h administration af hæmofiltreringsvæske hosininpatienter med lischer Säure-Basen Status typisch Kombination mit Lösung klartilund farblos ist und dassførst der dicht ist. mellem beiden Kompartimenten geöffnet dass tilsætning hæmofiltreringsvæsken skeBeutel efter atist, sømmen Lösung klar und farblos ist komplett und må dass der Beutel dicht ist. die 100Säure-Basen ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt der bei Verwendung lischer Status mit Enhver akut nyresvigt. Denne type behandling skal ordineres ogtypisch ledesDies af eninlæge, Fremstiller 100 ml/min Blutfluss erreicht. giltKombination bei har Verwendung Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. kamre erDialysate helt åben ogK2deist to oplsøninger omhyggeligt blandet. nach Enhver Ci-Ca innerhalbervon 48 Stunden eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der dende toCi-Ca erfaring med behandling af denne type patienter. 100 eines ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt bei Verwendung Dialysate K2 innerhalb vonanvisning 48 Stunden nach ausreichend großen High-Flux Dialysators, der dentilsætning af et Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6-8, lægemiddel må ist kun ske efter lægens og der skal udvises dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach eines ausreichend High-Flux der den forsigtighed Ved akut nyresvigt udføres behandlingen igroßen en begrænset periode ogDialysators, ophører, når den dem Mischen Pufferbasentransport nicht behindert. for ikke at aufzubrauchen. kontaminere indholdet i posen. Efter en sådan tilsætning skal 66606 St. Wendel, Tyskland fulde nyrefunktion er genvundet. dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. hæmofiltreringsvæsken igen blandes omhyggeligt inden infusionen påbegyndes. Dansk repræsentant multiBic® må kun anvendes til voksne. multiBic® anbefales ikke til børn, da der ikke er Poserne skal mærkes med oplysninger om lægemidlets navn og mængden af det Fresenius Medical Care Denmark A/S nogen erfaring med behandling af denne aldersgruppe. tilsatte lægemiddel samt klokkeslæt og dato. Oldenburg Allé 1 multiBic® er udelukkende til intravenøs infusion og må ikke anvendes på anden Den brugsfærdige væske skal anvendes straks, og hvis dette ikke er muligt inden 2630 Tåstrup vis. for 48 timer efter blanding. Med udgangspunkt i Deres helbredsmæssige tilstand, kropsvægt og mængden af Den brugsfærdige blanding skal opvarmes til kropstemperatur (36,5ºC-38,0°C) affaldsstoffer, der skal fjernes, vil Deres læge beslutte, hvor meget væske, der skal umiddelbart inden infusion. Den præcise temperatur bestemmes af lægen og afhænger Denne indlægsseddel blev senest opdateret udskiftes under hæmofiltreringsbehandlingen. Normalt vil en filtreringshastighed på af det kliniske behov. Der må kun anvendes godkendt udstyr til opvarmning af hæmofil- maj 2011 800-1400 ml/time være passende til voksne. Filtrationshastigheden må ikke overstige treringsvæske. Det anbefales at anvende en anordning, der er specielt beregnet til 75 liter pr. dag. hæmofiltreringsbehandling og som også opvarmer hæmofiltreringsopløsningen inden Brugsanvisning infusion. Der må ikke anvendes mikroovn til opvarmning af hæmofiltreringsopløsningen på grund af faren for lokal overophedning. 1.Fjernelse af beskyttelsesposen og omhyggelig kontrol af posen med hæmofiltreringsvæsken. Hæmofiltreringsopløsning er til engangsbrug. Beskyttelsesposen må først fjernes umiddelbart før opløsningen skal anvendes. Delvist brugte eller beskadigede poser skal kasseres. Den ydre folie kan til tider blive beskadiget under transport eller opbevaring. Dette kan resultere i kontaminering og vækst af mikroorganismer i hæmofiltreringsvæsken. Gebrauchsanweisung multiBic hemofiltreringsvæske ® 2 mmol kalium/l Pakningsvedlegg Les nøye gjennom dette pakningsvedlegget før du begynner å bruke dette legemidlet. – Ta vare på dette pakningsvedlegget. Du kan få behov for å lese det igjen. – Hvis du har ytterligere spørsmål, kontakt lege eller apotek – Dette legemidlet er skrevet ut til deg personlig og skal ikke gis videre til andre. Det kan skade dem, selv om de har symptomer som ligner dine. – Hvis du får alvorlige bivirkninger eller du registrerer bivirkninger som ikke er listet opp her i dette vedlegget, kontakt lege. multiBic® 2 mmol kalium/l, hemofiltreringsvæske –De aktive substansene er natriumklorid, natriumhydrogenkarbonat, kalsiumkloriddihydrat, magnesiumkloridheksahydrat, glukose (som monohydrat). multiBic® 2 mmol kalium/l kommer i en tokammerpose. Ett kammer (stort kammer) inneholder den alkaliske hydrogenkarbonatvæsken (natrium 147,37 mmol/l, hydrogenkarbonat 36,95 mmol/l, klorid 110,42 mmol/l), det andre kammeret (lite kammer) inneholder den sure glukosebaserte elektrolyttvæsken (kalium 40 mmol/l, kalsium 30 mmol/l, magnesium 10 mmol/l, klorid 122 mmol/l og glukose 111 mmol/l). Blanding av de to væskene ved å åpne midtsømmen mellom de to kamrene resulterer i en bruksferdig væske. 1000 ml multiBic® 2 mmol kalium/l bruksferdig væske inneholder natriumklorid 6,136 g, kaliumkloriddihydrat 0,1491 g, natriumhydrogenkarbonat 2,940 g, kalsiumkloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumkloridheksahydrat 0,1017 g, og glukosemonohydrat tilsvarende vannfri glukose 1,000 g ekvivalent til et elektrolyttinnhold: Na+ 140 mmol/l, K+ 2,0 mmol/l, Ca2+ 1,5 mmol/l, Mg2+ 0,50 mmol/l, Cl– 111 mmol/l, HCO3– 35 mmol/l og glukose 5,55 mmol/l. –De andre ingrediensene er vann til injeksjonsvæsker, saltsyre (25 %), karbondioksid. –Teoretisk osmolaritet: 296 mosm/l, pH 7,40 multiBic® 2 mmol kalium/l kommer i pakninger på 2 poser som hver inneholder 5000 ml (kartong) Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung 2.Hva du må ta hensyn til før du Innehaver av markedsføringstillatelse: Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland Tilvirker: Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6– 8, 66606 St. Wendel, Tyskland D Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung I dette pakningsvedlegget: 5.Oppbevaring av multiBic® 6.YtterligereD informasjon 2 mmol kalium/l D Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeBrukerveiledning ® ® 3.HVORDAN DU BRUKER 2 mmol 1.HVA multiBic kalium/lhaemodialysis, ER OG HVA DETCVVHD) BRUKES bei TIL Citratannuous2 mmol veno-venous desbørverwendeten kontinuKörpergewicht desmultiBic Patienten, mitkalium/l 1,5 bis 2,5 l/h brauchsanweisung Hemofiltreringsvæsken administreresGerätes i følgendezur trinn: des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf tikoagulation unter Verwendung 4%-iger NatriumHemofiltrasjon pasienter med nyresvikt inkludert av Anschluss Dette legemidlet erZweckbestimmung væske til hemofiltrering. Dosistilder kontinuierlichen DialysebeDialysierflüssigkeit beiakutt Erwachsenen die forordning erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit avdem Dialysat1.Fjerning av ytterposen ogextrakoporalen nøye inspeksjon hemofiltreringsposen. Anschluss des Beutels an den Kreislauf substitusjonsvæsker bør være under ledelse av en lege med erfaring med Ci-Ca Dialysate ist eine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit konticitratlösung und mitK2 paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeNach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel multiBic® 2 mmol kalium/l er til bruk for pasienter med akutt nyresvikt zur av Ci-Ca handlung Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit kreislauf Ytterposen fjernes førstwobei umiddelbart bruk. verbunden, eineførKontamination der denneWenn behandlingen. nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung Ci-Ca Dialysate K2 ist hemofiltrasjon. eine zur(contikontiDialysate muss zusammen mitDialysierflüssigkeit einem Gerät zur kontinudem Mischen beider Kompartimente wird derder Beutel enhver opprinnelse somK2 krever kontinuerlig mit der Dialysierflüssigkeit Ge- fra produsent handlung klinisch von nichtKindern andersliegen indiziert, der Behandlung nicht wird, vor. je nach Nach Plastbeholdere kan av og tilentsprechend bli skadet under transport Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratannuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contiBehandling av akutt nyresvikt utføres i en begrenset periode og avsluttes ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Gebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des Patienten, mit 1,5 bis 2,5 l/h Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach sykehus eller innenvermieden sykehuset. werden Dette kanmuss. føre tilEin kontaminasjon og ® 2.HVA DU MÅ TAtikoagulation HENSYN TIL FØR DUhaemodialysis, BRUKER multiBic 2 mmol Teiletilder Konnektoren einmal unter Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous CVVHD) bei ist Citratannår nyrefunksjonen er helt Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt und Handhabung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht desrestituert. mit 1,5 2,5 l/h brauchsanweisung Dialysierflüssigkeit beiPatienten, Erwachsenen die bis erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat-Det er derfor vekst av mikrober eller sopp i hemofiltreringsvæsken. kalium/l neben ® tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumcitratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 sollførverworfen multiBic 2 mmol kalium/l skal kun brukes til intravenøs infusjon. Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatÖffnen der Umverpackung nødvendig med nøye visuell inspeksjon av posen tilkobling og bruk. kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der ® citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Dialysate muss zusammen einem Gerät zur kontinuBruk ikke multiBic 2 mmol kalium/l: Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitwird der Behandlung von Kindern nicht vor. werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen DialysatundK2Filtratflusses auchmitintegrierte Pumpen zur Særlig oppmerksomhet må gisin tilKontakt den minste skade Sett den ferdigblandede væsken innmit i liegen dender ekstrakorporeale kretsen ved kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination derpå lukning, sveiseDer Doppelkammerbeutel Dialysierflüssigkeit Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr kommenden Dialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinuierlichen Hämodialyse werden, dass zur – hvis kaliumverdien din der er veldig lavund derenBehandlung von liegen nicht vor. Gebrauch derDialysierflüssigkeit Förderung Citratdereingesetzt Calciumlösung enthält. sømmer ogoder hjørnene på posen med på kontaminasjon. hjelp erst av doseringspumpe. Infusion oder zur in tanke den extrakoporalen unmittelbar vorKindern dem beabsichtigten der Infusion mit ihr werden in Kontakt kommenden Teile der Konnektoren vermieden muss. Einmulig einmal ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung –hvis du har en tilstand som kalles metabolsk alkalose og som oppstår Væsken skal kun brukes dersom klar og fargeløs og dersom Når blodserum filtreres vedaus hemofiltrasjon, må det filtrerte volum, minus Dialysierflüssigkeit der Umverpackung genommen. VorTeile der Konnektoren vermieden werdenden muss. Einverworfen einmal Blutkreislauf bestimmt. dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2ersoll Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Öffnen der Umverpackung Zusammensetzung ved metabolismeforstyrrelser pakning Beutel og koblinger erDialysate uskadet og intakt. den nødvendige ultrafiltrasjonsmendgen, erstattes av hemofiltre- werden. dem Öffnen die Umverpackung aufi form Beschädigungen sollintravenösen verworfen neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Ci-Ca Dialysate istAnwendung nichtK2zur Ci-Ca Dialysate K2Ci-Ca sollK2vor auf etwa KörperDialysatund Filtratflusses auch Pumpen zur Öffnen dermuss Umverpackung Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird dekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 befindet sichpåintegrierte in einem DoppelICi-Ca tvilstilfeller bør behandlende legezur avgjøre om hemofiltreringsvæsken –hvis hemofiltrasjon er feil behandling for deg enten grunn av økt ringsvæske. werden. vor Beutel mit beschädigter Umverpackung werden. Dialysate K2werden, ist nicht intravenösen Dialysatund CitratFiltratflusses integrierte Pumpen zur geprüft Förderung der und der auch Calciumlösung enthält. Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar dem beabsichtigten Gebrauch der temperatur aufgeheizt um einen relevanten Abfall kan brukes. proteinomsetning (katabolisme), eller atund det er umulig å oppnå tilstrekkammerbeutel mit Gesamtinhalt von 5000 ml. Die Filtrasjonshastigheten forordnes av behandlende lege avhengig av den sind zu verwerfen. Förderung der einem Citratder Calciumlösung enthält. Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. 2.Blanding av de to kamrene kelig blodgjennomstrømning i fistelDialysierflüssigkeit eller kateter, eller på erhält grunn avman stor durch anwendungsfertige kliniskedem status og pasientens Dersom intet annet forordnes, Zusammensetzung Dialysierflüssigkeit auskroppsvekt. der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. Öffnender muss die Umverpackung auf Beschädigungen K2 soll –vor Anwendung auf etwa Körperblødningsrisiko relatert blodfortynnende legemidler. Tokammerposen bikarbonatog elektrolytt/glukosedelen blandes for beiden Kompartimente Zusammensetzung er enMischen total filtrasjonshastighet på 800 til 1400 ml/t passende hos voksneCi-CaDialysate Mischen dertil beiden Einzelkompartimente vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in unmittelbar einem Doppeldem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung Dialysate K2 soll vor Anwendung aufrelevanten etwa Körper® å få en bruksferdig væske. temperatur aufgeheizt werden, um einen Abfall beiden Kompartimente müssen vor Ge-Ci-Ca Vær spesieltder forsiktig medDialysate multiBic 2 mmol kalium/l: Ci-Ca K2 befindet sich invon einem Doppelfor å Die fjerne metabolske avfallsprodukter relatert tilunmittelbar pasientens metabolske Anwendung. Das Kompartiment enthält kammerbeutel mit kleine einem Gesamtinhalt 5000250 ml. ml Die Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung sind zu verwerfen. temperatur werden, um einen relevanten Abfall om sømmen ++ Etteraufgeheizt blanding av begge kamrene, det kontrolleres status. En maksimal filtrasjonshastighet gemischt på 75 l pr. dag anbefales. brauch Dialysierflüssigkeit werden. kammerbeutel einem Gesamtinhalt vonK ml. Die der Körpertemperatur des Patienten zu må vermeiden. Kaliumkonsentrasjonen i serum kontrolleres regelmessig før og+5000 , 40 mmol/l ,under 72 mmol/l saureanwendungsfertige Lösung mitmå 15mit mmol/l Mg Dialysierflüssigkeit erhält man durch sind zu der verwerfen. - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD DoppeldeserPatienten zuåpnet, vermeiden. mellom kamrene fullstendig at væskenimer klar og uten farge + anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch beiden Kompartimente hemofiltrasjon. dens under hemofilDet erMischen ingen kliniskder erfaring om bruk eller dosering av dette produktet der Körpertemperatur der beiden og Einzelkompartimente unmittelbar vor Cl-Pasientens , Mischen einen Hkaliumstatus -Überschuss von trend 2,0 mmol/l (entsprechend kammerbeutel. A) og at tokammerposen ikke lekker. Mischen der beiden Kompartimente Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Getrasjonen måeinem tas hensyn til. Dersom det er påvist hypokalemi eller det til barn. derpH-Wert Anwendung. Das 2,7) kleine enthält 250 Hinweise von etwa undKompartiment 111 mmol/l Glucose. Dasml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Gevæske ++av kalium og / eller - 3.Bruksferdig Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen derdet Anwendung. Das kleine Kompartiment ml er tendens tilgroße det, saure kan bli nødvendig med tilførsel der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Hinweise , 40 mmol/l enthält K++, 72 250 mmol/l Lösung mit 15 mmol/l Mg Kompartiment enthält 4750 mit brauch - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Tilsetning isind. substitusjonsvæsken bør kun etter at substitu+ mit Lösung 15 mmol/l Mg mmol/l(entsprechend K , 72 mmol/l -, einen bytte til en substitusjonsvæske høyere kaliumkonsentrasjon. Dersom gemischt +Hmed - und -. A) - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD imgjøres DoppelClsaure -Überschuss von 2,0, 40 mmol/l , 118,84 mmol/l Cl 21,16 mmol/l HCO 140 mmol/l Na + A) kammerbeutel. 3 sjonsvæsken er blitt godt blandet (se figur). Etter en slik tilsetning, må Cl , av einen H -Überschuss von det er tegn på utvikling hyperkalemi, kan en av mmol/l filtrasjonshaskammerbeutel. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach einem pH-Wert von etwa 2,7)økning und2,0 111 mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) væsken igjen blandes nøye før infusjonen startes. Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen tigheten og/eller til en substitusjonsvæske med lavere kaliuminnhold einem pH-Wert von Dialysierflüssigkeit etwa 2,7) und 111mlmmol/l Glucose. Die bytte anwendungsfertige enthält: große Kompartiment enthält 4750 einer Lösung Das mit - Nicht anwenden, bevor beidenumiddelbart, Lösungen dem Mischen Den bruksferdige væskendie bør brukes men innen maksigemischt sind. verbrauchen. være påkrevdNatriumchlorid i tillegg tilmmol/l vanlige tiltak. + große Kompartiment enthält Cl4750 ml einer Lösung - und 6,604 g/l ,+118,84 mmol/l 21,16 mmol/l HCOmit 140 Naintensivmedisinske gemischt sind. 3 -. Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. mum 48 timer etter blanding. 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO . Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach I tillegg må følgende parametre monitoreres før og under hemofiltrasjon: 3 Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach substitusjonsDersom intet annet er forordnet, skal den - Nur verwenden, wenn Lösung klarStunden undbruksferdige Behältnis unbeDie anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: dem Mischen verbrauchen. Serumnatrium, -kalsium, -magnesium, -fosfat, blodsukker, syre-baseKaliumchlorid 0,1491 g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: demschädigt. Mischen verbrauchen. væsken varmes opp til 36,5 °C – 38,0 °C før infusjon. Den eksakte Natriumchlorid 6,604 g/l status, urea- Magnesiumchlorid og kreatinnivå, kroppsvekt og væskebalanse (for tidligst - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Natriumchlorid 6,604 g/l Hexahydrat 0,1525 g/l temperatur må velges ut fra kliniske behov og teknisk utstyr som - Nicht zur intravenösen Infusion Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l mulig å kunneGlukose oppdage over- og dehydrering). - Dialysierflüssigkeit nur bestimmt. zusammen mit der Infusion - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l Monohydrat 1,100 brukes. wenn Kaliumchlorid 0,1491 g/l Nur verwenden, Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Før bruk må væskeposen inspiseres nøye. schädigt. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Hemofiltreringsvæsken er til engangsbruk. Weitere Bestandteile: schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l - Calcium freieogDialysierflüssigkeit: Separate Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 med g/l Hemofiltreringsvæsken børInjektion varmes til tilnærmet kroppstemperatur - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Delvis brukte skadede poser skal kastes. Wasser zur Glukose Monohydrat 1,100 g/l Dialysierflüssigkeit zusammen mit der Infusion egnet utstyr før infusjon og må under ingen omstendigheter infunderes Glukose Monohydrat 1,100 g/l ® Calcium istnur zwingend erforderlich. vonvon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. du tar for mye av multiBic : Salzsäure Weitere25% Bestandteile: vonDersom Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. under romtemperatur. Weitere Bestandteile: Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - Etter Derbruk Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginnrapportert, der med anbefalt dosering, erSeparate ingen krisesituasjoner Wasser zur - - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Infusion Wasser zurInjektion Injektion Mikrobølgeovner ikke brukes til å der varme multiBic kalium/l påin der Die skal Konzentrationen Ionen und2 mmol der Glucose von Calcium zwingend erforderlich. Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. dessuten kan av væsken stoppes når det skal være. Dersom Salzsäure 25% von Calcium ististbruken zwingend erforderlich. Salzsäure 25% grunn av risiko for lokal overoppheting. anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: væskebalansen ikke beregnes kan Beginn overhydrering eller derav Der Aufbauder derCitrat-CVVHD Citrat-CVVHD muss vor Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einnøyaktig, falscher Anschluss - - Der Aufbau muss vor Beginn derder der + TubeslangeneNa som brukes for å anvende multiBic væsken Die Konzentrationen der und der Glucose følgende med forventede sirkulatoriske reaksjo133 mmol/l Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. Citrat- dehydrering und der forekomme, Calciuminfusion ausgeschlossen Die Konzentrationen der Ionen Ionen undskal derinspiseres Glucose in in der der Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. + Dersom hver 30 minutt. utfellinger oppdages inni disse tubeslangene skal ner. Disse kan vise seg i form av endringer i blodtrykk, sentralt Dialysierflüssigkeit 2,0 sind: mmol/l K anwendungsfertigen B) Das Brett kleineutKompartiment Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einAufbau falscher Anschluss anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden. Der richtige sollte dadurch bestätigtvenetrykk, Das kleine entfalten. + erstattes umiddelbart det lille kammeret. Insbesondere muss ein falscher Anschluss derder posen og tubeslangene og pasienten overvåkes puls ogund pulmonært arterietrykk. Overhydrering kan medføre kongestiv + 133 mmol/l Mg++Na 0,75 mmol/l Citratder Calciuminfusion ausgeschlossen Na 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der Citratund og/eller der Calciuminfusion ausgeschlossen + nøye. hjertesvikt pulmonær overbelastning. mmol/l B) Cl- KK+++ 116,52,0 werden. Derrichtige richtige Aufbau solltedadurch dadurch bestätigt 2,0 mmol/l mmol/l B) B) Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der Aufbau sollte bestätigt Ved overhydrering må ultrafiltrasjonen økes og mengden substitusjons++ væskene er blandet. Må ikke brukes før de to Mg 0,75 mmol/l werden, dass diecitratbedingte citratbedingte Absenkung der nach mmol/l HCO3Mg 20 0,75 mmol/l werden, dass die Absenkung der poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30må min væske reduseres. I tilfelle av markert dehydrering ultrafiltrasjonen reClCl- - wasserfrei 116,5 Graviditet ogGlucose, amming Konzentration des ionisierten Calciums im extrakor116,5 g/lmmol/l mmol/l 1,0 Konzentration des ionisierten Calciums imwird. extrakorBeginneller der Behandlung verifiziert Fehltøkes diese, -duseres stoppes, og mengden substitusjonsvæske etter behov. HCO3 20 mmol/l Så langt er ingen klinisk HCO3erfaring tilgjengelig. Den bikarbonatbufrede 20 mmol/l poralenKreislauf Kreislaufspätestens spätestens2020bisbis3030min minnach nach poralen muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es Overbehandling kan føre til forstyrrelser i elektrolyttkonsentrasjonen g/l pH ≈Glucose, 7,4 substitusjonsvæsken må kunwasserfrei brukes etter nøye vurdering 1,0 av Glucose, wasserfrei 1,0potensielle g/l Beginnder derBehandlung Behandlungverifiziert verifiziertwird. wird.Fehlt Fehltdiese, diese, Beginn og syrebasebalansen, for eksempel kan en overdosering av bikarbonat bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zu theoretische 278 mosmol/l fordeler og ulemper for morOsmolarität og barn. muss unbedingt derAufbau Aufbau überprüftwerden, werden, es muss unbedingt der überprüft dada essubstitusjonsvæske. pH forekomme ved bruk av uforholdsmessig store volum pH≈≈7,4 7,4 schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. beiDette Vertauschen der CalciumundCitratinfusion Citratinfusion Bilkjøring og bruktheoretische av maskiner: bei Vertauschen der Calciumund zuzuav ionisert Osmolarität 278 mosmol/l kan muligvis føre til metabolsk alkalose, senkning 2 theoretische Osmolarität 278 mosmol/l aktiver Ober- High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4kann. mkann. schweren Elektrolytentgleisungen kommen Ikke relevant.Art der Anwendung schweren kommen kalsium Elektrolytentgleisungen eller kramper. 2 72h tauschen. flächeDialysator verwenden nach spätestens ® Dielegemidler Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate High-Flux Dialysator mitund mindestens aktiver OberArt Anwendung Ober- - High-Flux mit mindestens 1,41,4m2maktiver Bruk av andre sammen med multiBic 2 mmol kalium/l: Artder der Anwendung MULIGE - 4.Bei einerBIVIRKNINGER Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. K2 av durch den Hersteller geschult worden fläche verwenden undnach nachspätestens spätestens 72h tauschen. fläche verwenden und 72h tauschen. Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Dialysate Die Anwender müssen vor dem Einsatzsein. vonavCi-Ca Ci-Ca Dialysate Korrekt dosering substitusjonsvæsken og nøye monitorering klinisk® med alle legemidler, kan multiBic 2 mmol bivirkninger. bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kannkalium/l es zuhaeiner Andere bei Anwendung verwendete Geräte und BeiSom einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. K2 den worden - - Bei einer Einschränkung des z.B. kjemiske parametre ogdurch vitaleder tegn vil hindregeschult interaksjoner medsein. andre K2 durch denHersteller Hersteller geschult worden sein. som kvalme, oppkast, muskelkramper, hypotensjon Azidose, einer Hypocalcämie oder erhöhtenog Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Geräte Prädilution beiBivirkninger Patientenmit mitLeberinsuffizienz, Leberinsuffizienz, kann einer Andere bei Anwendung bei Patienten kann eseseinem zuzueiner legemidler. Følgende interaksjoner er mulige: Andere bei der der Anwendung verwendete verwendete Geräte und hypertensjon, være et resultat av einem behandlingsformen seg selv eller Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen iFällen Azidose, einerkan Hypocalcämie oder einem erhöhten infundiert werden. Das Verhältnis voninfusjoner 4%-iger NatriumLösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss Azidose, einer Hypocalcämie oder Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in in Prädilution Prädilution • Elektrolyttsubstitusjoner, parenteral ernæring og andre blikann indusert av substitusjonsvæsken. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchenFällen Fällen es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis von citratlösung zum Blutfluss normalerweise etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-iger 4%-igerbeiNatriumNatriumvanligvis gitt i intensivmedisin, interagerer med serumsammensetninGenerelt erNierenersatzbehandlung toleransen fordiebikarbonatbufret hemofiltreringsvæske kann notwendig sein,die Citrate-CVVHD zu beenden kann esesnotwendig sein, Citrate-CVVHD zu beenden zum Blutfluss normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die anders durchzuführen. gen og pasientens væskestatus. Dette måetwa tassollte i betraktning når manpro 1:34 citratlösung liegen, entsprechen 4 mmol Citrat Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem god. kan følgende potensielle bivirkninger fra behandlingen und dieImidlertid Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. 1:34 1:34 liegen, liegen, entsprechen etwa etwa 44 mmol mmol Citrat Citrat pro pro Liter StartDen Lösungsbeutel von der Ecke Ecke gegenüber dem Lösungsbeutel der dem forordner hemofiltrasjonsbehandling. behandeltes Blut.entsprechen - forventes: Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinen ausgegenüber aufrollen i motsatt hjørneKompartiment av detvon minste kammeret, og rull ... posen…. behandeltes Blut. behandeltes Blut. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zuSerumkleinen Kompartiment aus aufrollen ... kleinen Kompartiment aus aufrollen ... • Hemofiltrasjonsbehandling kan redusere legemidlers blodkonsentraeinerellerHypophosphatämie kommen. (f.eks. Diezu Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwiOverdehydrering, elektrolyttforstyrrelser hypokalemi), hypoeiner Hypophosphatämie kommen. Die C) C) einer Hypophosphatämie sollte kommen. Die SerumSerum- und Eine Calciumlösung mitmuss einer systemisch Calciumkonzentration mit einer Calciumkonzentration zwisjon, særligschen for Eine legemidler med proteinbindingskapasitet, med lite in das phosphatkonzentration deswegen kontrolliert 50 Calciumlösung und 500lavmmol/l oder fosfatemi, hyperglykemi og metabolsk alkalose. C) phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in distribusjonsvolum, med en molekylærvekt under hemofilterets cut-off schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittel®werden. bei Bedarf Phosphat venöse Blutschlauchsystem des En CVVHD Systems unmittelbei5. Bedarf Phosphatsubstituiert substituiert og for legemidler som adsorberes av hemofilteret. passende endring venöse des CVVHD Systems unmittelOPPBEVARING AV multiBicwerden. 2 mmol kalium/l bar vor derBlutschlauchsystem Konnektion mit dem venösen Katheterlumen - Steril durch Autoklavierung. av dosen for slike legemidler kan bli nødvendig. bar vorder derKonnektion Konnektion mit dem dem venösen venösen Katheterlumen Katheterlumen - - Steril durch Autoklavierung. bar vor mit Steril durch Autoklavierung. Skal ikke oppbevares under +4 °C. infundiert werden. Die Die infundierte Menge Calcium - Må Frei von Bakterien-Endotoxinen. infundiert werden. infundierte Menge Calcium istist werden. Die avinfundierte • Toksisk effekt avinfundiert digitalis kan bli maskert hyperkalemi,Menge hyper- Calcium - - Frei von Bakterien-Endotoxinen. ikke brukes etter holdbarhetsdatoen som er oppgitt på posen. Frei von Bakterien-Endotoxinen. regelmäßiger Kontrollen desdes systemischen - Væsken Nicht unter 4und °C und nicht 25 °Celler aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisiermagnesemianhand og anhand hypokalemi. Korreksjonen av disse elektrolyttene vedionisierregelmäßiger Kontrollen systemischen ionisier- - Nicht unter 4 4°C°C und nicht 25über skal ikke brukes hvis er°Caufbewahren. uklar hvis plastposen er skadet. Nicht unter nichtüber überden 25°C aufbewahren. ten kan Calciums anzupassen. Eine Startdosis tenfremskynde Calciums anzupassen. Eine Startdosisvon vonetwa etwa hemofiltrasjon tegn og symptomer på digitalisintoks, ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von - Den Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem innen Etikett. - - Verwendbar bis: siehe Angabe aufaufdem Etikett. klargjorte væsken må brukes umiddelbart 48 timer etter at Verwendbar bis: siehe Angabe dem Etikett. 1,7kardial mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im for eksempel arytmi. 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist er blandet, og skal ikke oppbevares høyere enn +25 °C. - den Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum einmaligen Gebrauch. Zum einmaligen Gebrauch. allgemeinen geeignet. Dies entspricht beibei einer allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einerDosis Dosisvon von allgemeinen geeignet. Dies entspricht einer Dosis von Overflødig væske kastes! 2l/hl/hCi-Ca Ci-Ca Dialysate K2der der Infusion von mmol/h Calcium. 2 l/h 2Ci-Ca Dialysate K2 K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. Dialysate Infusion 33 mmol/h Calcium. Mitdem dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhrdurch durchBlutBlut6.YTTERLIGERE INFORMASJON Mit dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr Mit Verhältnis zwischen Pufferzufuhr durch Blutististpyrogenfrei undCitratfluss Citratfluss einerseits und Pufferentfernungdurch durchden den Dialysierflüssigkeit istom pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei ForDialysierflüssigkeit ytterligere informasjon dette legemidlet bes henvendelser rettet til und und Citratfluss einerseits undund Pufferentfernung einerseits Pufferentfernung durch den Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannder dermetabometaboden lokale representant for innehaveren av markedsføringstillatelsen: Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann lische Säure-Basen Status des Patientenbeeinflusst beeinflusst Vingmed AS Stück lische Säure-Basen Status Patienten beeinflusst lische Säure-Basen Status desdes Patienten StückStück werden.Hierbei Hierbeiististzu zubeachten, beachten, dass dass eine eine Erhöhung Erhöhung des des Postboks 374, Høvik werden. werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden mellom kamrene åpnes fullstendig væskene fra 1323 Høvik … bis sich de dietoTrennnaht zwischen denogbeiden Dialysierflüssigkeitsflusses eineVerschiebung VerschiebungRichtung Richtung….til sømmen Dialysierflüssigkeitsflusses eine Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat Azidosebewirkt. bewirkt. Dies ist ist anders anders als als bei bei Verwendung Verwendung von von begge blandes. Kompartimenten auf ihrer Länge hathat Dette pakningsvedlegget ble sist godkjent: 2010-03-22 Kompartimenten aufkamrene ihrerganzen ganzen Längegeöffnet geöffnet Azidose Hersteller: Azidose bewirkt. DiesDies ist (mit anders alsmmol/l bei Verwendung von und die beiden Lösungen gemischt sind. Hersteller: Dialysierflüssigkeiten z.B. 35 Bikarbonat) wie sie und die die beiden Hersteller: Dialysierflüssigkeiten z.B. mmol/l Bikarbonat)wie wiesie sie und beidenLösungen Lösungengemischt gemischtsind. sind. Dialysierflüssigkeiten (mit(mit z.B.Kombination 35 35 mmol/l Bikarbonat) Fresenius Medical Care bei der CVVHD in mit systemischer Fresenius Medical CareAG AG& &Co.KGaA Co.KGaA der CVVHDin inKombination Kombinationmitmit systemischer systemischer Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss D-61346 Fresenius Medical Care AG & Co.KGaA bei bei der CVVHD Bad Nach dem dem Mischen Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden. finden. Bei Bei einer einer Dosis Dosis von von Nach D-61346 BadHomburg Homburg Antikoagulation Verwendung der beiden Kompartimente muss sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den D-61346 Bad Homburg +49 (0)6172/609-0 Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo� 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist,zwischen dass dieden � +49 (0)6172/609-0 2 l/h Ci-Ca K2 wird eintypisch ausgeglichener metabolischerDialysate Säure-Basen Status Kombination mit beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die lischer Säure-Basen Status typisch inin Kombination mit Lösung Kompartimenten klar und farblos ist und dass der Beutel ist, dichtdass ist. die beiden komplett geöffnet 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt bei Verwendung lischer Status typisch mit Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. 100 Säure-Basen ml/min Blutfluss erreicht. DiesingiltKombination bei Verwendung klar und farblos ist und dass dicht ist. Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb vonder 48 Beutel Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Lösung 100 eines ml/min Blutfluss erreicht. Dies giltDialysators, bei Verwendung ausreichend großen High-Flux der den Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach einesPufferbasentransport ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Ci-Ca dem Mischen aufzubrauchen. nicht behindert. dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. 1.Hva multiBic® 2 mmol kalium/l er og hva det brukes til bruker multiBic® 2 mmol kalium/l 3.Hvordan bruker du multiBic® 2 mmol kalium/l 4.Mulige bivirkninger Gebrauchsanweisung Druckfreigabe: 00.00.00 SDV
Documentos relacionados
multiBic - Fresenius Medical Care
Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer
Leia maismultiBic
utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung Tome especialnuous cuidadoveno-venous com multiBic 3 ...
Leia mais