multiBic
Transcrição
multiBic
Zusammensetzung Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in enthält einem 250 Doppelder Anwendung. Das kleine Kompartiment ml ++ einemMg Gesamtinhalt vonK+5000 ml. Die , 40 mmol/l , 72 mmol/l saure kammerbeutel Lösung mit 15mitmmol/l + anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit man durch Cl-, einen H -Überschuss von 2,0 mmol/lerhält (entsprechend Einzelkompartimente unmittelbar vor einemMischen pH-Wertder vonbeiden etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml große Kompartiment enthält 4750++ ml einer Lösung mit + saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l - und 21,16 mmol/l HCO -. mmol/l Clvon 140 mmol/l Na+, 118,84 3 2,0 mmol/l (entsprechend Cl-, einen H+-Überschuss Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. Mischen der beiden Kompartimente dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDie beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall brauch Dialysierflüssigkeit gemischt werden. sind zu der verwerfen. - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. im Doppelkammerbeutel. A) Mischen der beiden Kompartimente Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel- Dialysierflüssigkeit kammerbeutel. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach A) einem pH-Wert von Dialysierflüssigkeit etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das Die anwendungsfertige enthält: - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. große Kompartiment enthält 4750 ml einer Natriumchlorid 6,604 g/l Lösung mitgemischt + - Nicht sind. zur intravenösen Infusion bestimmt. 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO . 3 Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - Dialysierflüssigkeit von 48 nach unbe® - Nur verwenden,innerhalb wenn Lösung klarStunden und Behältnis Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento – Read all of this leaflet carefully before you start using multiBic 4 mmol/L potassium. Kaliumchlorid 0,1491 enthält: g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit demschädigt. Mischen verbrauchen. NatriumchloridHexahydrat 6,604 g/lg/l – Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler. Magnesiumchlorid 0,1525 – Keep this leaflet. You may need to read it again. - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l Glukose Monohydrat 1,100 – Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico. – If you have further questions please ask your doctor or pharmacist. - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Bestandteile: schädigt. – Se algum dos efeitosSeparate secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico – If any of the side effects gets serious, or if you notice anyWeitere sideMagnesiumchlorid effects not listed in this leaflet, tell your doctor. - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Infusion 0,1525 please g/l Wasser zur Injektion Hexahydrat - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium ist zwingend erforderlich. Salzsäure 25% von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Weitere Bestandteile: - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss Infusion vor Beginn der - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Wasser zurInInjektion Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der this leaflet: Neste folheto: Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. von Calcium ist zwingend erforderlich. Salzsäure 25% ® ® sind: Das® kleine Kompartiment entfalten. 1. What multiBic® 4 mmol/L potas- 2. B efore you use multiBic® 3. H ow to useanwendungsfertigen multiBic 4 mmol/L Dialysierflüssigkeit 4. Possible side effects 5. How to store multiBic 4 mmol/L 6. Further information muss einmuss falscher dermultiBic® 1. O der que éCitrat-CVVHD multiBic 4 mmol/L 2.Anschluss Antesder de utilizar 3. Como utilizar multiBic® 4. Efeitos secundários possíveis 5. Como conservar multiBic® 6. Outras informações - Der Insbesondere Aufbau vor Beginn + mmol/l sium is and what it is used for 4 mmol/L potassium potassium Na Die Konzentrationen der Ionen133 potassium Potássio e para que é utilizado 4 mmol/L Potássio 4 mmol/L Potássio 4 mmol/L Potássio Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen und der Glucose in der Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. 2,0 sind: mmol/l K+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit B) werden. Der richtige dadurch Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss ein Aufbau falschersollte Anschluss derbestätigt Mg++ Na+ 0,75 mmol/l 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen + ® Em caso de hiper-hidratação a ultrafiltração deve ser aumentada e o débito e o os dois compartimentos e a mistura completa das duas soluções. A adição de Cl 116,5 mmol/l ® K 2,0 mmol/l 1.WHAT multiBic 4 mmol/L potassium is AND WHAT IT IS USED FOR ® sollte dadurch B) B) Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der richtige Aufbau bestätigt Unit multiBic 4 mmol/L 1. O QUE É multiBic 4 mmol/L Potássio E PARA QUE É UTILIZADO - ++ volume da solução de substituição perfundida reduzidos. Em caso de desidrataqualquer medicamento à solução para hemofiltração só poderá levar-se a cabo mmol/l HCO3Mg 20 0,75 mmol/l multiBic® 4 mmol/L potassium is a solution for haemofiltration (removal ® die citratbedingte potassium werden, dass Absenkung der poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 min nach multiBic 4 mmol/L Potássio é uma solução para hemofiltração. ção marcada, a ultrafiltração deve ser diminuída ou descontinuada e o volume de sob supervisão médica e evitando introduzir qualquer contaminação no saco. Cl- wasserfrei 116,5 g/lmmol/l Glucose, 1,0 of waste products from the body in people with kidney disease). It is Konzentration des ionisierten Calciums im extrakor® Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, multiBic 4 mmol/L Potássio é para utilização em doentes com insuficiência renal solução de substituição perfundido deve ser aumentado apropriadamente. Sodium chloride HCO36.136 20 g Após adição, a solução de substituição deverá ser misturada de novo antes do mmol/l used in patients with acute kidney failure. The type of solution you are poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30contínua. minwerden, nach da es muss unbedingt der Aufbau überprüft aguda que necessitem de hemofiltração pH ≈ 7,4 A sobredosagem pode resultar em perturbações das concentrações dos início da perfusão. Os sacos devem ser rotulados com o nome quantidade de Glucose, wasserfrei 1,0 g/l given depends on the amount of potassium (a salt) in your blood. Your Beginn Behandlungder verifiziert wird. diese, Potassium chloride 0.2982 g bei der Vertauschen CalciumundFehlt Citratinfusion zu electrólitos e do equilíbrio ácido-base, isto é, pode ocorrer uma sobredosagem theoretische Osmolarität 278 mosmol/l medicamento, hora e data. doctor will check your potassium levels regularly. mussschweren unbedingt der Aufbau überprüft werden, da eskann. 2.ANTESElektrolytentgleisungen DE UTILIZAR multiBic® 4 mmol/L Potássio pH ≈ 7,4 kommen D máximo de de bicarbonato se for administrado/perfundido um volume elevado da solução de A solução obtida deve ser usada de imediato, ou durante um prazo ® Sodium hydrogen carbonate g bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu Não utilize multiBic 4 mmol/L Potássio 2 theoretische Osmolarität 278 2.940 mosmol/l substituição. Esta situação poderá conduzir a um estado de alcalose metabólica, a 2.BEFORE YOU USE multiBic® 4 mmol/L potassium aktiver OberHigh-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m Art der Anwendung 48 horas após a mistura. schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. um decréscimo de cálcio ionizado ou a tetania. – Severwenden os seus níveis de nach potássio forem 2muito72h altostauschen. (hipercaliemia). Calcium chloride dihydrate müssen vor dem 0.2205 fläche Do not use multiBic® 4 mmol/L potassium: Die Anwender Einsatz von Ci-Cag Dialysate A solução para hemofiltração pronta a utilizar deve ser aquecida até - High-Flux Dialysator mit und mindestensspätestens 1,4 m aktiver OberArt der Anwendung Instruções de utilização –einer Se tiverEinschränkung uma denominada metabólica que pode acontecer - Bei des Citratstoffwechsels, z.B. 36,5 °C – 38 °C imediatamente antes da perfusão. A temperatura exacta deve durch den Hersteller geschult worden • if you have metabolic alkalosis (a condition where there is too much fläche verwenden und condição nach spätestens 72halcalose tauschen. MagnesiumK2 chloride 0.1017 g Dialysate Diehexahydrate Anwender müssen vor dem Einsatzsein. von Ci-Ca quando o seu metabolismo normal foi alterado; A solução de hemofiltração deve ser administrada nas etapas seguintes: ser seleccionada em função das necessidades clínicasD e do equipamento bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es bicarbonate in the blood) Andere verwendete - Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B.zu einer K2 bei durchder den Anwendung Hersteller geschult worden sein.Geräte und técnico utilizado. Os fornos microondas não devem ser utilizados para aquecer o Glucose anhydrous 1.000 g 1. R emoção do invólucro exterior e inspecção cuidadosa do saco para hemofil– S e a hemofiltração não for adequada no seu caso, o que poderá dever-se Azidose, mit einer Hypocalcämiekann oder Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution bei Patienten Leberinsuffizienz, es einem zu einererhöhten • if you have hyperkalaemia (your potassium level is too high) Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und Dsobreaquecimento ® multiBic 4 mmol/L Potássio dada a possibilidade de tração ao excessivo metabolismo proteico (hipercatabolismo), à impossibilidade de as Glucose monohydrate 1.100 g Prädilution Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf local. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällen infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger NatriumAzidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeLösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in • if you are hypersensitive (allergic) to any of the ingredients, as given in fluxo sanguíneo suficiente no acessoFällen vascular, ou a um elevado O revestimento exterior só deverá ser removido imediatamente antes da A solução para hemofiltração é para uso único. Embalagens parcialmente kann alcançar es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. InK2solchen citratlösung zum Blutfluss normalerweise etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-igerbeiNatriumCi-Ca Dialysate ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiNach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel Section 6. handlung risco de hemorragias relacionadas comzumedicação utilizada para prevenir a administração. utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. kannund es notwendig sein, die Citrate-CVVHD beenden ®4 mmol citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise beiLiter etwa die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti1:34 liegen, entsprechen etwa Citrat pro Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem Unit multiBic 4 mmol/L mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Geklinisch anders indiziert, wird, durante je nach coagulação do sangue. • if haemofiltration is in general the wrong treatment in your situation for OsWenn recipientes plásticos nicht podem ficar ocasionalmente danificados o Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com ao und anders durchzuführen. 1:34 liegen, etwa 4 mmol Citrat pro LiterRoll up theDen Lösungsbeutel Ecke dem nuous veno-venous haemodialysis, bei Citratan- transporte behandeltes Blut. entsprechenpotassium ® - die BeiNierenersatzbehandlung einerespecial effektiven CVVHD Behandlung kann esCVVHD) zu kleinen Kompartiment ausgegenüber aufrollen solution bag starting fromvon the der corner opposite the small ... compartment ... des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des Patienten, mit 1,5 dabis 2,5Como l/h brauchsanweisung the following reasons: Tome cuidado com multiBic 4 mmol/L Potássio do fabricante para a clínica de diálise ou dentro clínica. seu médico ou farmacêutico. behandeltes Blut.mit einer Calciumkonzentration zwi- Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf kleinen Kompartiment aus aufrollen ... tikoagulation unterser Verwendung 4%-iger Zweckbestimmung Dosis einer Hypophosphatämie kommen. Diezu SerumEine Calciumlösung Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche pode der ocorrerkontinuierlichen a contaminação microbiológicaDialysebeou fúngica da soluçãoAnschluss Os níveis de potássio no sangue devem controlados regularmente antes eNatrium- resultado, ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat – excessive protein metabolism (hypercatabolism) Na+ 140Calciumkonzentration mmol/L einerphosphatkonzentration Hypophosphatämie kommen. C) C) Calciumlösung einer zwiBeutels an den extrakoporalen Ci-Ca Dialysate K2 istSerumeine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca konti-de Effektivität citratlösung und mitDie paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeNach4.EFEITOS demdes Mischen beider Kompartimente wirdKreislauf der Beutel sollte deswegen kontrolliert und handlung schenEine 50 und 500 mmol/lmitmuss systemisch oder in das hemofiltração. Como tal, é necessária uma erreicht. inspecção visual do recipiente durante a hemofiltração. SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS der Dialysebehandlung Erfahrungen mitAnschluss kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der C) – an impossibility to achieve a sufficient blood flow through the phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen 50 und 500 mmol/l oder in das nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung Ci-Ca Dialysate K2 ist eine zur(contikonti-e da Dialysate K2 muss mitDialysierflüssigkeit einem Gerät zur kontinuNach beider Kompartimente Beutel mit dem der Mischen Dialysierflüssigkeit entsprechend Ge® wird derder handlung solução antes da sua utilização. Deve dar-senicht especial ao mínimo bei Se Bedarf Phosphat substituiert werden. Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach venöse Blutschlauchsystem desmuss Systems unmittelK+ CVVHD 4.0 systemisch mmol/L o seu nível de potássio nowerden. sangue ézusammen baixo (hipocaliemia) ou está em diminuider Behandlung von Kindern liegen vor.atenção Como todos os medicamentos, multiBic 4 mmol/L Potássio pode causar efeitos Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden haemofilter bei Bedarf Phosphat ierlichen substituiert venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelnuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) Citratannuierlichen veno-venösen (contiHämodialyse eingesetzt werden, dass zur danoKörpergewicht der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Ge-as pessoas. que possa ocorrernicht na zonaPatienten, de fecho,indiziert, nasmit zonas1,5 soldadas nos cantos dobrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur des bis jee 2,5 l/h mit Wenn klinisch anders wird, nach çãodurch é recomendado um suplemento de potássio e/ouHämodialysebehandlung a mudança para um bei líquido bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen - Steril Autoklavierung. secundários, no entanto estes não se manifestam em kontinutodas 2+ bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal Steril durch Autoklavierung. tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei CitratanCa 1.5 mmol/L – a high risk of bleeding related to medications required to prevent recipiente visando uma possível contaminação. Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung de substituição com maior concentração de potássio. brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des Patienten, mit 1,5 bis 2,5 l/h Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysatinfundiert werden. Die infundierte Menge Calcium ist Os efeitos indesejáveis que poderão resultar do tratamento per si ou poderão - von Frei Bakterien-Endotoxinen. von Bakterien-Endotoxinen. infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium ist tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumcitratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca clotting in the haemofilter - Frei dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 soll verworfen A solução apenas deverá ser utilizada se estiver límpida e incolor e se a neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit Se o seu nível de potássio no sangue é alto (hipercaliémia) ou está em aumento, 2+ ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatÖffnen der Umverpackung kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierser induzidos pela solução de substituição incluem: náuseas, vómitos, cãibras Mg 0.50 mmol/L ionisier- Nicht unter 4indicado °CDialysatundDialysate nicht 25 °Cmit aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen citratlösung und paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca K2Filtratflusses muss zusammen mitintegrierte einem(para Gerät zur kontinue osder conectores estiverem intactos e nãovor. danificados. mitwirdkreislauf - Nicht unter 4 estar °C und nicht über 25über °C Effektivität Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen der Behandlung von Kindern liegen nicht werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen pode um aumento daaufbewahren. dose do fluido de substituição eliminar und auch Pumpen zur embalagem verbunden, wobei Kontamination der Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit musculares e aumento e diminuição da pressão sanguínea. Dialysierflüssigkeit oder der miteine ihr in Kontakt kommenden ten Calciums anzupassen. EineEine Startdosis von etwa Take special care with multiBic® 4 mmol/L potassium: ten Calciums anzupassen. Startdosis von etwa Dialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinuierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Em caso de dúvida, o médico assistente deverá decidir acerca da utilização ou der Behandlung von Kindern liegen nicht vor. mais bis: potássio doAngabe seu organismo) e/ouEtikett. mudar solução para hemofiltração para - Verwendbar siehe auf Cl 113Dialysierflüssigkeit mmol/L Förderung derdem Citratundader Calciumlösung enthält. Infusion oder Infusion in hemofiltração den extrakoporalen unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch derDialysierflüssigkeit oderzur derda mitsolução ihr werden in para Kontakt kommenden Teile der Konnektoren vermieden muss. Ein einmal Geralmente, a tolerância tamponada com bicarbo1,7 mmol Ca pro applizierter • Your doctor will check your hydration status (the amount of water in ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, zurnãoerst 1,7 mmol CaLiter pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeitististimim Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmtdass ist und Handhabung do saco. outra comGebrauch. uma concentração menor de potássio. - Zum einmaligen Gebrauch. - Zum einmaligen aus der Umverpackung genommen. VorTeile der vermieden werden muss. Ein einmal efeitos adversos Blutkreislauf bestimmt. natoKonnektoren é boa. NoBeutel entanto, poderão ser antecipados osverworfen potenciais your body), the levels of potassium, other salts, certain waste products, dekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 soll allgemeinen geeignet. DiesDies entspricht einer Dosis Behandlung mitzur Citratantikoagulation bestimmt und Dialysierflüssigkeit Handhabung allgemeinen geeignet. einer Dosisvon von Pumpen Einstellung eines definierten HCO3 entspricht 35 beibei mmol/L Öffnen der Umverpackung O seu médico Zusammensetzung pode neben querer também controlar os níveis de outros electrólitos (sais)istBlut-, 2. Mistura dos dois compartimentos Öffnen die Umverpackung auf Beschädigungen do tratamento: dekonnektierter Beutel Dialysate sollintravenösen verworfen and your blood sugar levels. Your doctor also might advice you about neben Pumpen zur de Einstellung eines edefinierten Blut-, 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion 3 mmol/h Calcium. 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. werden. Ci-Ca Dialysate istAnwendung nichtK2zur Ci-Ca Dialysate K2Ci-Ca sollK2vor auf etwa Körperund Filtratflusses auch integrierte zur dem Öffnen dermuss Umverpackung Der Doppelkammerbeutel mit der wirdantes no seu organismo eDialysatdeterminar os seus níveis açúcar no sangue o seuPumpen peso Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelOsgeprüft dois compartimentos do saco deverão ser Dialysierflüssigkeit misturados imediatamente Glucose der 5.55Pufferzufuhr mmol/L werden. vor Beutel mit beschädigter Umverpackung your diet. werden. Ci-Ca K2werden, ist nicht zureinen intravenösen Dialysatund Filtratflusses auch integrierte Pumpen zur Hiper-hidratação desidratação, electrolíticos (i.e. hipocaliemia), Förderung der Citratund derquerer Calciumlösung enthält. Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Mit dem Verhältnis zwischen durchBlutBlutInfusion oderDialysate zurou Infusion indistúrbios den extrakoporalen erst unmittelbar dem beabsichtigten Gebrauch der temperatur aufgeheizt um relevanten Abfall Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch antes e durante a hemofiltração. O seu médico pode controlar se o seu da administração kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die sind zu verwerfen. Förderung der Citratund der Calciumlösung enthält. hipofosfatemia, hiperglicemia e alcalose metabólica. • Do not use multiBic® 4 mmol/L potassium before mixing the two Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf equilíbrio hídrico é correcto, que não estáDialysierflüssigkeit desidratado ou hiper-hidratado (falta dedurch bestimmt. des Patienten zu vermeiden. und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den der Körpertemperatur The other ingredients are water for injections, hydrochloric acid 25%, and Após misturar ambos os compartimentos, deverá ser verificado se a selagem anwendungsfertige erhält man Zusammensetzung solutions in the double chamber (two-compartment) bag. Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboar, tornozelos inchados...) dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen ® Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabocarbon dioxide. Ci-Ca5.COMO Dialysate K2 soll vor Anwendung auf Potássio etwa Körpercompletamente aberta, se a solução está límpida e incolor e se o recipiender beiden Kompartimente Zusammensetzung CONSERVAR multiBic 4 mmol/L Mischen derDialysate beiden Einzelkompartimente vor estáMischen Ci-Ca K2 befindet in unmittelbar einem Doppeldem Öffnen muss Beutel die Umverpackung auf Beschädigungen • The tubing lines used to apply multiBic solution should be inspected lische Säure-Basen Status des Patientenbeeinflusst beeinflusst geprüft werden. mit beschädigter Umverpackung Antes de utilizar, o saco da solução para hemofiltração devesich ser inspeccionado Dialysate K2 soll vor Anwendung aufrelevanten etwa KörperStück ® estanque. Säure-Basen Status Patienten temperatur aufgeheizt werden, umdas einen Abfall Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge-Ci-Ca Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich invon einem DoppelStück What multiBiclische 4 mmol/L potassium looks like des and contents of the pack des derpara Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 Manter fora do alcance e da vista crianças. kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt 5000 ml. ml Diete está Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung every 30 minutes. If precipitate is observed within these tubing lines, werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung sind zu verwerfen. cuidadosamente assegurar que a solução está límpida e incolor e que o temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten ++ werden. Hierbeiisist zu beachten, dass eine bag Erhöhung des 3. Solução a utilizar brauch Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel einem Gesamtinhalt vonK+5000 ml. Die der Körpertemperatur des Patienten zu4 °C vermeiden.Abfall …peel bisseam sichbetween die Trennnaht zwischen beiden multiBic® 4 mmol/L potassium delivered in a double (two-Richtung , 40 mmol/l , man 72 mmol/l Lösung mit de 15mit mmol/l Mg anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält durch sindpronta zu der verwerfen. bag and tubing lines must be replaced immediately and the patient Não conservar a temperatura inferior a Dialysierflüssigkeitsflusses eine chamber Verschiebung saco não está saure danificado. A solução hemofiltração deve ser aquecida antes … until the both compartments hasden opened along its entire Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel… bis sich die Trennnaht zwischen den beiden des Patienten zu vermeiden. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch einetheVerschiebung Richtung -, Mischen Mischen der beiden Kompartimente Poderão ser adicionados medicamentos à solução para hemofiltração prontader a Körpertemperatur compartment).Dialysierflüssigkeitsflusses Mixing of both bewirkt. solutions Dies by opening seam between the Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor carefully monitored. einen H+der -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend da perfusão atéClatingir aproximadamente a temperatura corporal (o seu médico Azidose ist anders als bei Verwendung von length and the solutions compartments aregeöffnet mixed. hat hat Não utilize multiBic® 4 mmol/L Potássio após o prazo de validade impresso no kammerbeutel. A) Kompartimenten auf from ihrerboth ganzen Länge Mischen der beiden Kompartimente Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Hersteller: utilizar. Esta adição só poderá ser realizada após a abertura da selagem entre Dies istsolution anders als bei Verwendung von Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Getwo chambersAzidose resultsDialysierflüssigkeiten inbewirkt. the ready-to-use for haemofiltration. und die beiden Lösungen gemischt sind. der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml deve assegurar-se quepH-Wert é só utilizado Não deve, em Hinweise einem vonequipamento etwa 2,7) apropriado). und 111 mmol/l Glucose. Das (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie do saco após VAL..O prazo de validade ao último dia do mês Hersteller: Kompartimente müssen unmittelbar ++ - rótulo Nicht anwenden, bevor die corresponde beiden Lösungen undcompartments, die beiden Lösungen sind. der Das kleine Kompartiment ml Die beiden Taking other medicines: der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. vor Ge- Hinweise Dialysierflüssigkeiten 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie After mixing both it must be gemischt checked, that the peel seam Fresenius Medical AG & Co.KGaA , 40ambiente. mmol/l enthält , 72 250 mmol/l saure Lösung mitabaixo 15 mmol/l Mg nenhumaCare circunstância, serAnwendung. perfundida da temperatura OK+forno Each bag contains 5000 in(mit total. indicado. bei mL dersolution CVVHD inz.B.Kombination mit systemischer große Kompartiment enthält 4750 mit brauch - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung + brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. + mit 15 mmol/l Mg ® , 40 mmol/l K , 72 mmol/l saure Lösung -AG Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Fresenius Medical Care & Co.KGaA gemischt sind. +Hpara Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other bei der CVVHD in Kombination mit systemischer is completely open, that the solution is clear and colourless and that the Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppelmicroondas não deve ser utilizado aquecer o multiBic 4 mmol/L Potássio D-61346 Bad Homburg ® Cl , einen -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Pack size: mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO3A). A) 140 mmol/l Na , 118,84 Não utilize multiBic 4 mmol/L Potássio se solução não se apresentar límpida e kammerbeutel. Nach Mischen der beiden Kompartimente muss +49 Cl-sobreaquecimento , einen H+-Überschuss sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den Homburgeinem medicines, including medicines obtained without a prescription. This dadaBad a possibilidade de local. 2,7)von isdem not leaking. (0)6172/609-0 kammerbeutel. Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von container - incolor Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach pH-Wert von etwa und2,0 111mmol/l mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) � D-61346 K2 wird ein ausgeglichener metabo2 bags of 5000 mL 2 l/h Ci-Ca Dialysate e os sacos estiverem estragados. - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen sichergestellt werden, dass die Trennnaht einemKompartiment pH-Wert von Dialysierflüssigkeit etwa 2,7) und Glucose. beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist,zwischen dass dieden � +49As(0)6172/609-0 is especially important if you are taking or recently have taken Die anwendungsfertige enthält: linhas de sangue utilizadas para administrar a solução de 111 multiBic devem große enthält 4750 mlmmol/l einer Lösung Das mit 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabolischer Säure-Basen Status typisch in Kombination mit Nicht anwenden, bevor beidenimediatamente, Lösungen não deve ser armaMischen verbrauchen. 3. Ready-to-use solution Adem solução pronta a utilizar devedie ser utilizada Marketing Authorisation Holder gemischt sind. Lösung Kompartimenten klar und farblos ist und dass der Beutel ist, dichtdass ist. die + beiden komplett geöffnet große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit digitalis (a medication prescribed for certain heart diseases). ser verificadasNatriumchlorid a cada 30mmol/l minutos.NaSe,+for observado precipitado nas linhas de HCO3 . 6,604 g/l 118,84 mmol/l Cl -und 21,16 mmol/l 140 ml/min Blutfluss erreicht. Diesin gilt bei Verwendung lischer100Säure-Basen Status typisch Kombination mit gemischt sind. -. zenada acima de + 25 °C e deve servon usada noStunden máximo nas 48 horas seguintes If prescribed, medicinal products (drugs) mayder be added todicht the readyNicht zur intravenösen Infusion bestimmt. 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Lösung klar und farblos ist und dass Beutel ist. Dialysierflüssigkeit innerhalb 48 nach sangue, o saco e as linhas deverão ser imediatamente substituídos e o paciente 3 Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von nach Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l eines ausreichend großen High-Flux der dento-use 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt Dialysators, bei Verwendung mistura. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach unbehaemofiltration solution. This should only48beStunden carried out after Pregnancy and breast-feeding - à Nur verwenden, wenn Lösung klarStunden und Behältnis Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: Germany deverá ser monitorizado cuidadosamente. dem Mischen verbrauchen. dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den the seam between the two chambers has been fully opened and the dem Mischen verbrauchen. Aschädigt. solução para hemofiltração é para uso único; qualquer resíduo de solução não If you are pregnant or think you might be pregnant or if you are 6,604 Não utilizar antes deNatriumchlorid efectuar a misturaHexahydrat das duas soluções no0,1525 saco de doisg/l ManufacturerPufferbasentransport nicht behindert. - Nicht zur deverá intravenösen Infusion bestimmt. Natriumchlorid 6,604 g/l Magnesiumchlorid twodem solutions have been thoroughly mixed. The addition of any drugs to Mischen aufzubrauchen. ser rejeitado! breast-feeding you should tell your doctor before starting treatment with - Nicht zur intravenösen Infusion 1,680 g/lg/l compartimentos. Natriumhydrogencarbonat - utilizado Dialysierflüssigkeit nur bestimmt. zusammen mit der Infusion Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8, - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 g/lg/l the haemofiltration solution would only be carried out on the doctor´s Glukose Monohydrat 1,100 multiBic® 4 mmol/L. ® Kaliumchlorid 0,1491 g/l - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeUtilizar multiBic 4 mmol/L Potássio com outros medicamentos: von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. schädigt. 6. OUTRAS INFORMAÇÕES Kaliumchlorid 0,1491 g/l advice and care must be taken not to introduce any contamination into Weitere Bestandteile: 66606 St. Wendel, Germany schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l O correcto doseamento das soluções de substituição e a rigorosa monitorização ® - Qual Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l the bag. After a drug has been added to the haemofiltration solution, D - Dialysierflüssigkeit zusammen mitPotássio der Infusion a composição denur multiBic 4 mmol/L zur Injektion Information and correspondence Glukose Monohydrat 1,100 g/l 3.HOW TO USE multiBic® 4 mmol/L potassium - Dialysierflüssigkeit zusammen mit der Infusion dos parâmetrosWasser químicos e clínicos e dos sinais vitais evitarão interacções com Glukose Monohydrat 1,100 g/l the solution should be thoroughly mixed again before administration of von Calcium istnur zwingend erforderlich. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. – As substâncias activas são cloreto de sódio, cloreto de potássio, Salzsäure 25% ® Weitere Bestandteile: von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Distributor / local representative: outros fármacos. Weitere Bestandteile: multiBic 4 mmol/L potassium will be given in a hospital or clinic. Your the solution to the patient. The bags should be labeled with details of Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn derde hidrogenocarbonato de sódio, cloretoSeparate de cálcio di-hidratado, cloreto Wasser zur São possíveis as seguintes interacções: - - Calcium freie Infusion Fresenius Medical Care (UK) Ltd doctor will know how to use multiBic® 4 mmol/L potassium. For “Instructhe name and amount of drug, together with the time and date. Wasser zurInjektion Injektion Die Salzsäure Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der magnésio hexa-hidratado e erforderlich. glucose (mono-hidratada) vonBehandlung Calciumist istzwingend zwingend sorgfältig kontrolliert werden. 25% tions for use” see the end of this leaflet. von Calcium erforderlich. – A substituição de electrólitos, a 25% nutrição parentérica e outras perfusões normalNunn Brook Road, Huthwaite, Salzsäure The ready-to-use solution shall be used immediately, not be stored above ® anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit Der Aufbauder Citrat-CVVHD muss vorBeginn Beginn 1000 ml deder solução de multiBic 4 mmol/L Potássio pronta Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einmuss falscher Anschluss dercontém mente administradas nos cuidados intensivos interagem com asind: composição do - - Der Aufbau Citrat-CVVHD vor derder a usar Notts NG17 2HU, England +25°C and must be used within a maximum of 48 hours after mixing. Die Konzentrationen der und Glucose Na+dos 6,136 g de cloreto sódio, 0,298 gwerden. de cloretoausgeschlossen de potássio, 2,940 g de Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. Citratund derdekontrolliert Calciuminfusion soro e os níveis fluidos do doente. Die Konzentrationen der Ionen Ionen133 und der der mmol/l Glucose in in der der Behandlung sorgfältig 4.POSSIBLE SIDEZweckbestimmung EFFECTS + anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: Instructions for use I f not otherwise prescribed, the ready-to-use solution for haemofiltration Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf hidrogenocarbonato de sódio, 0,2205 g de cloreto de cálcio di-hidratado, 2,0 plasmática mmol/l Dosis der kontinuierlichen DialysebeB) Das kleine kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einAufbau falscher Anschluss anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: – O tratamentoKpor++hemofiltração pode diminuir a concentração de werden. Der richtige sollte dadurch bestätigt ® Das Kompartiment entfalten. + Abra o compartimento pequeno. Insbesondere muss ein falscher Anschluss derder Like all medicines,Ci-Ca multiBic 4 mmol/L can have side effects,zur kontishould be warmed immediately before wird infusion the patient to + Na 133 mmol/l 0,1017 g deder cloreto de magnésio hexa-hidratado, 1,000 g de glucose 1. Removal of the overwrap and careful inspection of the bag containing Nach dem Dialysate K2potassium ist eine Dialysierflüssigkeit Mischen beider Kompartimente der into Beutel Mgnomeadamente 0,75 mmol/l Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen handlung medicamentos, de medicamentos com uma baixa capacidade Na 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der anidra Citratund Calciuminfusion ausgeschlossen + although not everybody gets them. 36.5°C – 38.0°C. The exact temperature must be selected on the + (equivalente a 1,100 g de glucose mono-hidratada), equivalente a um teor de 2,0 mmol/l K B) the haemofiltration solution nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contiCl 116,5 mmol/l de ligação a proteínas, com um volume de distribuição pequeno, com um mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Gewerden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt K 2,0 mmol/l B) Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach ® B) Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt ++ + + 2+ 2+ The side effects of multiBic 4 mmol/Lhaemodialysis, potassium include: doctor’s advice depending on the clinical need. Only devices approved electrólitos de die Na 140 mmol, K 4,0 mmol, Ca 1,5 mmol, 0,50 mmol, Mg 0,75 mmol/l - ++ nuous veno-venous CVVHD) bei Citratan The Körpergewicht overwrap should only removed immediately peso molecular abaixo do de remoção do hemofiltrado e 20 de medicamentos werden, dass citratbedingte Absenkung der Mg Mg 0,75 mmol/l mmol/l HCO3 des verwendeten Gerätes zur kontinudesbe Patienten, mit 1,5before bis using 2,5 the l/h brauchsanweisung werden, dass die citratbedingte Absenkung der – – poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 min nach • nausea (feeling tikoagulation sick) for warming haemofiltration solutions must be used. The use of a Cl 113 mmol,des HCOionisierten 35 mmol eCalciums de glucose de 5,55 mmol. ClCl- wasserfrei 116,5 mmol/l unter Verwendung 4%-iger Natrium-solution. absorvidos no hemofiltrado. O seu médico poderá ter necessidade ajustar 3 Konzentration im extrakor116,5 deg/l mmol/la Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Glucose, 1,0 Hämodialysebehandlung mittreatments dem DialysatKonzentration des ionisierten Calciums im extrakorBeginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, dedicated device for haemofiltration which will also warm • vomiting (being citratlösung sick) HCO3 20 mmol/l und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca – Os outros componentes são água para preparações dose destes medicamentos. Plastic containers occasionally be damaged transportmit from HCO320 mmol/l poralen Kreislauf spätestens bis mininjectáveis, nach ácido clorídrico Effektivität dermay Dialysebehandlung erreicht.during Erfahrungen wobei eine prior Kontamination der poralen Kreislauf spätestens 2020bis 3030min nach the verbunden, solutions for haemofiltration to infusion is recommended. muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es • muscle crampsDialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu-the manufacturer to the dialysis clinic or hospital clinic or within the clinickreislauf a 25 % e dióxido de carbono. wasserfrei 1,0 g/l pH ≈Glucose, 7,4 – Os efeitos tóxicos dos digitálicos podem estar encobertos por hipercaliemia, Glucose, wasserfrei 1,0 g/l hiBeginn der Behandlung verifiziertwird. wird.Fehlt Fehltdiese, diese, der Behandlung von Kindern liegen nicht vor. ® Beginn der Behandlung verifiziert Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden Microwave ovens must not be used to warm multiBic 4 mmol/L bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu • changes in blood pressure ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zuritself. This can lead to contamination and the growth of bacteria or a permagnesemia e hipocaliemia. A correcção278 destesmosmol/l electrólitos pela hemofiltração theoretische Osmolarität Osmolaridade teórica: 300 mosm/l. pH 7.4 muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es mussschweren unbedingtElektrolytentgleisungen der Aufbau überprüft werden, da eskann. potassium due tovermieden the possibility of local overheating. Konnektoren werden muss. Ein einmal pH≈≈7,4 kommen mit Citratantikoagulation bestimmt Handhabung ® Some side effectsBehandlung might be caused by too much or too little fluid. ist undfungus pode precipitar os pH sinais e7,4 sintomas de toxicidade digitálica, i.e. arritmia cardíaca. in the solution for haemofiltration. Therefore careful inspection ofTeile der Qual o aspecto de multiBic 4 mmol/L Potássio e conteúdo da embalagem bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zu Osmolarität 2 T he haemofiltration solution is for single useverworfen only; any unused solution theoretische Osmolarität278 278mosmol/l mosmol/l Beutel Ci-Ca Dialysate K2 soll neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,the bag These are: and ofder the solution before use is necessary. Particular attention dekonnektierter Gravidez e aleitamento Ober- multiBic High-Flux Dialysator mité mindestens mkann. Öffnen Umverpackung ® Elektrolytentgleisungen Arttheoretische der Anwendung schweren kommen 4 mmol/L Potássio, apresentado em1,4 saco deaktiver dois compartimentos. Um schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. any damaged shouldzur be intravenösen discarded. Ci-Ca Dialysatecontainers K2 ist nicht Dialysat- und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurshould paid to even the slightest to the closure of the bag, werden.and • shortness of breath DerbeDoppelkammerbeutel mitdamage der Dialysierflüssigkeit wird fläche verwenden und nach spätestens 72hObertauschen. Não estão disponíveis quaisquer dados clínicos até à presente data. ACi-Ca soluçãoDialysate de 2m2 contém Die Anwender müssen vor dem Einsatz von dos compartimentos, o compartimento grande, a solução alcalina (sódio High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 aktiver OberArt der Anwendung aktiver High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m Art der Anwendung Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält. the welded seam and the the bag. The solution shouldder only beInfusion oder zur Infusion in den extrakoporalen • swelling of the ankles and legs erst unmittelbar vorcorners dem of beabsichtigten Gebrauch substituição tamponada com bicarbonato só deverá ser utilizada após avaliação, - 147,37 mmol/L, Bei einer Einschränkung des36,95 mmol/L Citratstoffwechsels, z.B. hidrogenocarbonato e cloreto 110,42 mmol/L), K2 durch den Hersteller geschult worden sein. fläche verwenden undnach nachspätestens spätestens 72h tauschen. fläche verwenden und 72h tauschen. Anwender vor von Die Anwender müssen vor dem dem Einsatz vonaCi-Ca Ci-Ca Dialysate usedDialysierflüssigkeit if clear and colourless the container (thegenommen. bag) and connectors This leaflet was last revised in September 2011 ausand derifUmverpackung Vor Blutkreislauf pelo seu médico, dosDie potenciais riscosmüssen e benefícios para aEinsatz mãe e para criança.Dialysate • dehydration (e.g. dizziness, muscle cramps, feeling thirsty) bestimmt. outro compartimento, compartimento pequeno, contém azu solução bei Patienten mit oLeberinsuffizienz, kann es einerelectrolítica Andere bei Anwendung verwendete Beioeiner einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. K2 den worden - - Bei Einschränkung des z.B. K2 durch durchder denHersteller Herstellergeschult geschult worden sein. sein.Geräte und are undamaged aredie intact. dem Öffnenand muss Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körper• blood disordersZusammensetzung (e.g. abnormal salt concentrations in your blood) com glucose (potássio 80 mmol/L,kann cálcio 30 mmol/L, magnésio ® Azidose, einer Hypocalcämie oder erhöhten10 mmol/L, Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Geräte Prädilution beiácida Patienten mitLeberinsuffizienz, Leberinsuffizienz, kann eseinem einer Andere bei der Anwendung verwendete bei Patienten mit es zuzueiner 3.COMO UTILIZAR multiBic 4 mmol/L Potássio Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelAndere bei der Anwendung verwendete Geräte und of doubt the doctor should whether the haemofiltration geprüft werden. Beutel mit decide beschädigter Umverpackung If you notice any ofkammerbeutel these side effects or any adverse effects not mentioned In case cloreto 162 mmol/L e glucose 111 mmol/L). A solução para perfusão temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen Fällenpronta a Azidose, einerHypocalcämie Hypocalcämie oder einem erhöhten werden. DasNatriumcitratlösung Verhältnis von 4%-iger Natriummuss in Azidose, einer oder einem mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Diesolution Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution Prädilution A hemofiltraçãoinfundiert em Lösungen: doentes com 4%-ige insuficiência renal aguda incluindo a prescrição be used or not. sindshould zu verwerfen. in this leaflet please inform your doctor or the nurse looking after you utilizar é obtida após a mistura das duas soluções mediante a abertura da junção der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchenFällen Fällen kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumde soluções decitratlösung substituição, deverá ser realizada sob a direcção de um médico zum Blutfluss normalerweise bei etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-iger Natriumanwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch immediately. intermédia entre ossein, dois compartimentos. 2. Mixing of the solutions in the double chamber bag. kann notwendig sein,die dieCitrate-CVVHD Citrate-CVVHD beenden com experiência neste tipo de tratamentos. kann esesnotwendig zuzu beenden citratlösung zum sollte normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente 1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem ® multiBic 4 mmol/L Potássio é fornecido emdurchzuführen. caixas cartão contendo 2 sacos de mlThe Die two solutions should be mixed immediately before use vor to produce beiden Kompartimente müssen unmittelbar Ge- aHinweise und dieNierenersatzbehandlung Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. und die anders No caso de insuficiência agudaentsprechen a duração do tratamento émmol limitada, sendopro 1:34 liegen, etwa Citrat 1:34renal liegen, entsprechen etwa 44 mmol Citrat pro Liter Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 behandeltes Blut. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinen Kompartiment aus aufrollen ... Enrole o saco de solução para cima, começando pelo canto oposto ao compartimento pequeno... ® 5000 ml. ++ + solution ready-to-use. 5.HOW TO STOREsaure multiBic 4 mmol/L potassium descontinuadaEine quando a função renal for mit recuperada behandeltes Blut. behandeltes Blut. - - Bei CVVHD kann Beieiner einereffektiven effektiven CVVHDBehandlung Behandlung kannes eszuzuSerumLösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kleinen kleinen Kompartiment Kompartiment aus ausaufrollen aufrollen...... einer Hypophosphatämie kommen. Die - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelCalciumlösung einer completamente. Calciumkonzentration zwi® ® + Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante Your doctor knowsCl how to storeHmultiBic 4 mmol/L multiBic 4 mmol/LEine Potássio é indicado exclusivamente administração por einer Hypophosphatämie kommen. Die C) C) einer Hypophosphatämie sollte kommen. Die SerumSerum- und , einen -Überschuss von potassium. 2,0 mmol/l (entsprechend Eine Calciumlösung mitmuss einerpara Calciumkonzentration mit einer Calciumkonzentration zwiA) A) phosphatkonzentration deswegen kontrolliert kammerbeutel. schen 50 Calciumlösung und 500 mmol/l systemisch oder in das C) via intravenosa e não deve ser administrado por outra via. Fresenius Medical Care Deutschland GmbH phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das schen und 500 500 mmol/l mmol/l muss systemisch oder in das schen 5050und muss systemisch in bei Bedarf Phosphat substituiert werden. Blutschlauchsystem des CVVHD Systemsoder unmittel- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen Bad Homburg v.d.H., Alemanha O seu médico venöse determinará o volume de líquido a ser eliminado e substituído bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD CVVHD Systems unmittelunmittelbei61346 Bedarf Phosphat substituiert werden. große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit venöse des Systems 6.FURTHER INFORMATION bar vor derBlutschlauchsystem Konnektion mit dem venösen Katheterlumen Steril durch Autoklavierung. gemischt sind. + Telefone: 0049 61726090, Fax: 0049 61726868440 durante a hemofiltração com base nas suas condições médicas, no seu peso ® 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO -. barvor vorder derKonnektion Konnektion mit mit dem dem venösen venösen Katheterlumen Katheterlumen - - Steril bar Sterildurch durchAutoklavierung. Autoklavierung. 3 What multiBic 4 mmol/L potassium contains infundiert Die infundierte Menge - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach - Fabricante Frei Bakterien-Endotoxinen. von Bakterien-Endotoxinen. corporal e na quantidade de werden. metabolitos queDie necessitam ser eliminados. Normalinfundiert werden. Die infundierte MengeCalcium Calcium istist infundiert werden. infundierte Menge Calcium - - Frei von Frei von Bakterien-Endotoxinen. Active substances:Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisiermente em adultos éanhand adequado um nível de filtração entre dem Mischen verbrauchen. Nicht unter 4und °C und nicht 25 °C aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierFresenius Medical Care Deutschland GmbH regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisier- - Nicht nicht über Nichtunter unter4 4°C°Cund nicht über25über 25°C °Caufbewahren. aufbewahren. 1000 mL of the ready-to-use solution for haemofiltration contain: Natriumchlorid 6,604 g/l 800 e 1400 mlten por hora. OCalciums nível deanzupassen. filtração não deveEine exceder 75 l por dia. von Calciums Startdosis ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis vonetwa - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Strasse, 6 – 8, 66606 St. dem Wendel, Alemanha ten anzupassen. Eine Startdosis von etwa - Frankfurter Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Verwendbar bis: siehe Angabe auf Etikett. ® Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Não há nenhuma na de multiBic 4 mmol/L Potássioististimim DDialysierflüssigkeit 1,7experiência mmol Caclínica pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit 1,7mmol mmol Capro proutilização Liter applizierter Dialysierflüssigkeit - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbe1,7 Ca Liter applizierter - Distribuidor: Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum einmaligen Gebrauch. Zum einmaligen Gebrauch. Kaliumchlorid 0,1491 g/l em crianças. Como tal, a sua utilização não é recomendada. allgemeinen geeignet. Dies entspricht beibei einer allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einerDosis Dosisvon von schädigt. allgemeinen geeignet. Dies entspricht einer Dosis von Fresenius Medical Care Portugal, S.A. ® Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l Se utilizar mais multiBic 4 mmol/L Potássio do que deveria 2l/hl/hCi-Ca Ci-Ca Dialysate K2der der Infusion von mmol/h Calcium. 2 l/h Dialysate K2 K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. 2Ci-Ca Dialysate Infusion 33 mmol/h Calcium. - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion Rua da Boaviagem, n.º 35 – Lugar de Crestins – Moreira Glukose Monohydrat 1,100 g/l Não há qualquer registo de situações de emergência após utilização nas doses Mitdem dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhrdurch durchBlutBlutMit dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. 4470 Maia, Portugal Mit Verhältnis zwischen Pufferzufuhr durch BlutWeitere Bestandteile: recomendadas. Além und disso,Citratfluss a administração da solução poderá ser descontinuada Dialysierflüssigkeit ististpyrogenfrei einerseits und Pufferentfernungdurch durchden den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei und und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung Telefone: 229 438 280, Fax: 229 438 280 Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion a qualquer momento. Se o balanço hídrico não for calculado e monitorizado Wasser zur Injektion Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannder dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann Este folheto foi aprovado pela última vez em 12.2009 von Calcium ist zwingend erforderlich. D correctamente poderálische surgir hiper-hidratação ou desidratação, resultando nas Salzsäure 25% Säure-Basen Patientenbeeinflusst beeinflusst Stück Säure-Basen Status beeinflusst Ansc uss descirculatórias Beu elische s associadas. an den exEstas akopo aStatus en K des edes sPatienten auPatienten lische Säure-Basen Status des Stück Zweckbest mmung Dos - Der Aufbau musser vorchen Beginn der Zweckbest mmung Dosder s Citrat-CVVHD der kont nu D a ysebe- Anschreacções poderão manifestar-se por alterações na Stück s der kont nu er chen D a ysebewerden.Hierbei Hierbeiististzu zu beachten, dass dass eine eine Erhöhung Erhöhung des des Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der werden. Hierbei ist zu beachten, dass Erhöhung des pressão na pressão venosa central, frequência cardíaca pressão Behandlung sorgfältig C bis Casich D adie ysaTrennnaht e K2 s zwischen e ne D aden ys ebeiden üss gke zu kon C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon Nach Nach dem M arterial, schen bewerden. de Kompa men enawbeachten, d deeine Beu eeinee na … hand ung hand ung kontrolliert werden. Dialysierflüssigkeitsflusses Verschiebung Richtung … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden ...até que a selagem entre os 2 compartimentos esteja aberta em todo o … die Trennnaht zwischen beiden ung con Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: arterialDpulmonar. casos podem ser induzidas insuficiência eine Verschiebung Richtung kleine Kompartiment entfalten. nubis e sich chen veno venösen Hämod aden ysebehand nu e Das chenUnfold veno Hämod a ysebehand ung con Insbesondere Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat a ys Dialysierflüssigkeitsflusses e Em üss gkede hiper-hidratação en sp echend de Ge Wenn k n sch n ch ande s nd z e w d e nach m Wenn k muss n sch ein n chfalscher ande sAnschluss nd z e der w d e nach m de Azidose bewirkt. Dies ist ist anders anders als bei bei Verwendung Verwendung von von the venösen small compartment. comprimento eihrer as soluções misturadas. Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hathat Kompartimenten auf ganzen Länge geöffnet Azidose bewirkt. Dies als cardíaca congestiva e/ou congestão pulmonar. 133 mmol/l Na+ Hersteller: Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a an nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a an Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen und sind. Hersteller: Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b au ve wende en Ge ä(mit es z.B. zu nu Bikarbonat) Dialysierflüssigkeiten (mit z.B.kon 35mmol/l mmol/l Bikarbonat) wie wie sie sie Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchsanwe sung desDialysierflüssigkeiten und die die beiden beiden Lösungen Lösungen gemischt gemischt Hersteller: 2,0 mmol/l K+ B) und die gemischtsind. sind. koagu a beiden on unLösungen e Ve wendung 4% ge Na um z.B.Kombination 35D35 mmol/l wie sie werden. sollte dadurch bestätigt koagu a on un e Ve wendung 4% ge Na um Fresenius Medical AG & &Co.KGaA bei der der CVVHD CVVHD mit systemischer systemischer DMedical a ys eCare üss gke be E wachsenen d e e o de che D Der a ysrichtige e üss Aufbau gke be E wachsenen d e e o de che e c e chen HämodDialysierflüssigkeiten a ysebehand ung m(mitinin dem a ysa Bikarbonat) Fresenius Care AG Co.KGaA bei Kombination mit Mg++ 0,75 mmol/l Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Fresenius Medical Care AG &nu Co.KGaA us Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf werden, dass die citratbedingte Absenkung der c a ösung und m pa a e e Ca c umsubs u on C Ca c a ösung und m pa a e e Ca c umsubs u on C Ca bei der CVVHD in Kombination mit systemischer Zweckbes mmung erung chen D-61346 Bad Homburg Zweckbes mmung Dos s der kon nu er chen D a ysebeNach dem dem Mischen Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer einer Dosis Dosis von von Nach EDos ekHomburg v sä der de Dkon a ysebehand e e chD a E ysebeah ungen m Ansch E ek v ä de D a ysebehand ung e e ch E ah ungen m D-61346 Bad k es k e s au ve bunden Antikoagulation wobe e ne Verwendung Kon am na finden. on de Bei der beiden Kompartimente muss Cl116,5 mmol/l sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den D-61346 Bad Homburg Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorC Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on C Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on D a ysa e K2 muss zusammen m e nem Ge ä zu kon nu +49 (0)6172/609-0 D a ysa e K2 muss zusammen m e nem Ge ä zu kon nu Nach dem Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beu e � hand ung hand ung 2l/hl/hCi-Ca Ci-CaDialysate DialysateK2 K2 wird wirdein ein ausgeglichener ausgeglichener metabometabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0 de Behand ung von K nde n egen n ch vo de Behand ung von K nde n egen n ch vo 2 sichergestellt die zwischen den Day HCO3 20 mmol/l D a ys e üss gke odeCi-Ca deen mDialysate h n Kon akwird kommenden beiden Kompartimenten komplett geöffnet dass nuwerden, e Hämod chen dass eno enöeTrennnaht en Hämod awe ebehand ung con poralen Kreislaufn spätestens 20 bis nd 30 min nu e Hämod chen eno enöeen Hämod ung con chen a yse ngese zist, dendie �zu+49 (0)6172/609-0 e chen a yse ngese z aweebehand den dass zu K2de ausgeglichener metabopSäure-Basen echend Geeintypisch komplett geöffnet ist, dass diedass lischer Status Kombination mit beiden eKompartimenten Wenn n ch n ch ande nd e w d e nach m de Wenn ch n ch ande e nach w d e nach m de D a e ü 2 gl/helischer Säure-Basen Status inin Kombination mit Lösung Kompartimenten klar und farblos und dass der Beutel dicht ist.mmbe Glucose, wasserfrei 1,0 g/l beiden komplett geöffnet dass Te ea Te eanwe de Konnek en ve100 m eden muss E ntypisch eDies nma nuou eno enou aa onist, CVVHD a an Handhabung nuou enou a an Handhabung Beginn derpe Behandlung Fehlt1 diese, ung m ist anhaemod koagu bes Behand ung eno m C a anhaemod koaguaa on CVVHD bes mmbe sC und klar und farblos istC unda dass der Beutel dicht ist. diesC und ml/min erreicht. gilt bei Verwendung Kö pe gew ch de Pa en en m 1 5 b 2 5 h b auch Säure-Basen typisch ingilt Kombination mit LösungBehand ung de olischer e wende en Gewe äBlutfluss edenuStatus on nu Kö gew ch deverifiziert Pa enwird. en m 5 b 2 5 h b auch 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies bei Verwendung Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. oagu Veung wendung 4% oagu a onzu unEens eVeung wendung 4% nge der deko dekonnek e ae Beu C ung Caausreichend D e erreicht. K2 ve wo gilt en Dialysators, Ci-Ca neben Dialysate K2 aistoninnerhalb 48 Stunden nach Pumpen zu unEens von evon eStunden nes de nge e enNaB uum ÖD anene de ü Umve g e bepackung E wach enen d e e o de che neben Pumpen e nes de e enNaBmuss uum unbedingt eines großen High-Flux der den Ci-Ca ü Aufbau g e beüberprüft E wach werden, enen d da e ees o de che e chen pH ≈ 7,4 e chen Hämod ebehand ma ysa dem D aso aHigh-Flux 100eeines ml/min Blutfluss Dies bei Verwendung ÖD anene de Umve packung Dialysate K2 ist innerhalb 48 nach ausreichend großen Dialysators, der den c a ö ung und m pa a e e Ca c um ub u on C Ca c a und ö ung m pa auch a e e Ca c um u on Cbei Calciumund Citratinfusion zuüss dem Mischen E e Doppe ä de D a beu ebehand ungen E e Doppe ä der de D a beu ebehand ungen Pufferbasentransport nicht behindert. D a ysa aufzubrauchen. und F innerhalb a usses von auch48n Stunden eg e e Pumpen zu C Ca Deines awobe ysa eeK2 chgroßen zunicht nHigh-Flux avenösen D a ysa F und a usses n eg e eub Pumpen zuCaVertauschen Dialysate K2 ist nach theoretische Osmolarität 278 mosmol/l au d au dene bunden ne sKonn am na on de kamme e mungdee eDch a ysEe ahüss gkem w d e we ausreichend Dialysators, der den Ci-Ca kamme e mung dee eDch a ysEe ah gkem w d e we dem Mischen Pufferbasentransport behindert. aaufzubrauchen. a e K2 mu ammen m e nem Ge ä u on nu De a a e K2 mu ammen m e nem Ge ä u onschweren nu De nde n beabs egen nch chg en o Geb auch de D a n eus Behand nde n kommen egen nch chkann. o Geb auch de D a n eusüong ode Fö deDung de C a undu de Ca c um ösung en hä Fö deDung de C a undu de Ca c um ösung en hä n ush on n adennicht ex behindert. akopo a en dem Mischen aufzubrauchen. ede s Behand unm eung ba on vo K dem ede s Elektrolytentgleisungen unm eung ba on vo K dem beabs g en e odezu de m n Kon ommenden Pufferbasentransport e chen Hämod a e e nge e we den da u e chen Hämod a e e nge e we den da u 2 - High-Flux mindestens m aktiver OberArt der Anwendung a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eBdeu k DHandhabung aDialysator ys e üssmit gke aus de 1,4 Umve packung genommen Vo Te eBdeu kKonne m eden we den mu E n e nma e s auo en bese mm Behand ung m C a an oagu a on be mm und DHandhabung Behand ung m C a an oagu a on be mm und verwenden fläche undmuss nach dspätestens 72h tauschen. Zusammense zung Zusammense zung Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate dem Ö nen d epackung Umve packung au Beschäd gungende onne dem Ö nen epackung Umve packung au Beschäd gungende onne eD ae Beu eK2C so Ca vo D a Anwendung a e K2 o au e woe wa en Kö pe neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u C Ca C Ca a e Ö de muss Umve Ö nen de Umve C CaD D e K2 s ch n neg eenem Doppe u gep nen C CaD D e K2 s ch n neg eenem Doppe - Bei ueiner Einschränkung des eCitratstoffwechsels, K2 durch den Hersteller geschult worden sein. we den gep üDoppe we den Beu mm beschäd gee z.B. Umve packung a a aysaund F abeu nde e auch e Pumpen we den C aCau Dau a gehe sa e zK2wes den n chumue nen n a eenösen a a aysaund F abeu nde e auch e Pumpen De üDoppe ammeBeu beuee mm beschäd de D a gee ü Umve g e packung w d we den De amme beu e de D a ü g e w d empC empe evan en Ab a mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer kamme beu e m e nem Gesam nha von 5000 m D e kamme e m Gesam 5000 D e Patienten Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und s nd zu ve we en Fö de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä send zu ve we en Föbeu de ung de eC nem a und de Canha c umvon ö ung en häm bei n usdeonK n usdeonKöode u naus exzuakopo en e unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de pe empe u on des nPaden en en ve meaden oder einem erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man du ch anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man duAzidose, ch D aeinere Hypocalcämie D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo ü g e au de Um e pac ung genommen Vo Buk es B u k e s au bes mm Läs4%-iger noga Natriumigenom dennaM bipacksedel innan börjarmen använda Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitatmen lääkkeen schen de be den Kompa men e In solchen Fällen M schen de be kommen. den Kompa men e infundiert werden. Das Verhältnis von Zusammense Zusammense M schen de be den Ezung nze kompa e unm ekäyttämisen. ba vo M schen de be den Ezung nzedu kompa e unm edetta ba Calciumsubstitutionsbedarf voläkemedel. dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D K2 o o Anwendung au e wa Kö pe kann notwendig die zugbeenden e be den Kompa men ebemüssen unm eeba vo Ge e be Kompa C seloste. Ca D a Voit a e tarvita beKompa nde myöhemmin. ch e nem Doppe citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa C Ca D a Das a edukK2 bebehöva nde ch e nem Doppe – Spara denna bipacksedel, läsa Säilytä sitä detämä Anwendung Das kK2e ne menn en hä 250 m Dgep de Anwendung ekan ne Kompa mennden en häigen. 250 m esDgep H anu H anwe se ü we den Beu e m chäd g e Um pac ung ü den we sein, den BeuCitrate-CVVHD emen m ebemüssen chäd eunm Um eeba pac vo ungGe empe empe u au gehe we den um e nen e e an en Ab a durchzuführen. D aen ys e üss gke gem sch we den amme beu e nemMg Ge am onK 5000 m D e b auch 1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Liter auch D aen ys e üssanders gke gem sch we den amme beu e15mder e Ecke nemMg Ge am onK 5000 m und D ediebNierenersatzbehandlung Den von dem 40tainha mmo 72 mmo sau e Lösung m ekäänny 15mmmo 40 nha mmo 72 mmo sauLösungsbeutel e Lösung m vänd mmo nd u dee we nd u dee we – Om du har ytterligare frågor dig till gegenüber din läkare eller farmaceut. Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, lääkärisi apteekin puoleen. D D a empe ys e aüss gkePa en ü enC u ae CVVHD m Doppe de Kö pe de Kö pe u de me den anwendung e ge D a e ü g e e hä man du ch anwendung e ge D a e ü g e e hä man du ch behandeltes Blut. - Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu ausvon aufrollen ... C e nen H Übe schuss von 2 0 mmo en sp echend A C kleinen e nen Kompartiment H Übe schuss 2 0 mmo en sp echend ka kamme beu e M schen de be den Kompa Die men e MpHchen de bee den E7n und e ompa men e Gunm e baDaso M schen de be den Kompa men e MpHchen de bee den E7n und e ompa men e Gunm e baDas o AHypophosphatämie einer kommen. SerumEine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwi® ® e nem We von wa 2 111 mmo ucose e nem We von wa 2 111 mmo ucose multiBic 4 mmol/L kalium, hemofiltrationsvätska Innehavare av godkännande för försäljning Information avsollte men multiBic 4 mmol/Lbevo kalium,dhemofiltraationeste Myyntiluvan haltijade Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250Valmisteesta antaaKompa tietoja men e mü en unm e ba o Ge den Kompa e mü kontrolliert en unm eund ba o Ge ch anwenden e be den Lösungen m D e be den de Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250 m D e belämnas H nweNs H nweNse deswegen schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das C) g oßeCare Kompa men GmbH, en hä61346 4750BadmHomburg e ne Lösung mFresenius g oßeCare Kompa men GmbH, en hä61346 4750BadmHomburg e ne Lösung phosphatkonzentration m b auch de D a Suomi e ü Oyg e gem ch we den b auch de D substituiert a e ü werden. g e gem ch we den –De aktiva innehållsämnena är natriumklorid, kaliumklorid, Fresenius Medical natriumkloridi, kaliumkloridi, natriumvetykarFresenius Medical Medical Care au eDeutschland Lö ung m 15 mmo Mg 40 mmo v.d.H., K 72 mmo au eDeutschland Lö ung m 15 mmo Mg 40 mmo v.d.H., K 72 mmo sch beiI Sverige: Bedarf Phosphat venöse Blutschlauchsystem des CVVHDnatriumväteSystems unmittelD a ge D a gem e – üVaikuttavat g send aineet ü C ovat a CVVHD m Doppe 140 mmo Na 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO 140 mmo Na 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO karbonat, kalciumklorid, och glukosKatheterlumen (som Tyskland Fresenius Medical Care Sverige AB bonaatti, kalsiumkloridi, magnesiumkloridiheksahydraatti ja glukoosi Saksa Valimotie 13 b B C e nen H Übe chu on 2 0 mmo en p echend C e nen H Übe chu on 2 0 mmo en p -echend bar vor magnesiumkloridhexahydrat der Konnektion mit dem venösen Steril durch amme D amme D abeu ys(monohydraattina) ee üss gke nne ha b von 48 S unden nach AHelsinki A Autoklavierung. monohydrat). infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium Tillverkare Djupdalsvägen 1 00380 e nem pH Wee ge on D e wa Valmistaja D e anwendungs e nem pH Wee ge on D e wa Da von Bakterien-Endotoxinen. ist a ys2 e7 und üss111 gkemmo en häG uco e Da D e anwendungs a ys2 e7 und üss111 gkemmo en häG uco- eFrei N chde N chdem anwenden beboauchen d e be den Lösungen M schen ve 192 51 Sollentuna –Övriga innehållsämnen vatten för injektionsvätskor, och ionisier– Muut aineet ovat injektionesteisiin käytettävä vesi, suolahappo ja g o Deutschland eo Kompa men enFrankfurter hä 4750 m e ne Lö ung m g o Deutschland eo Kompa men hä 4750 m e ne m Fresenius Medical Care GmbH,enFrankfurter 6 – 8, Fresenius Medical Care GmbH, Strasse 6 – 8, anhand ärregelmäßiger Kontrollen des saltsyra systemischen Na umch d 6 604 g Na umch d 6 Strasse 604 g Lö ung gemNs - Nicht unter 4 °C und nicht über 25 °C aufbewahren. gemNsch szund n avenösen n us on bes mm ch hiilidioksidi koldioxid. 140 mmo Na 118 21 16gmmo HCO 140 mmo Na 118 21 16gmmo HCOI Finland: 66606 St. Wendel, Tyskland 66606 St. Wendel, Saksa ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa Na umhyd ogenca bona84 mmo C 1und 680 Na umhyd ogenca bona84 mmo C 1und 680 - Verwendbar bis: siehe auf dem Etikett. D a Nu s D a Nu s e multiBic gke nne hakalium b onhemofiltraationeste 48 unden nach ® Fresenius Medical CareAngabe Suomi Oy veüss wenden wenn Lösung k aS und Behä n ssaatavana unbe pakkauksimultiBic® 4 mmol/L förpackningar innehållande 4 mmol/L on 1,7kalium mmoltillhandahålls Ca pro Liter iapplizierter Dialysierflüssigkeit ist im Ka umch o d 0 1491 g Ka umch o d g hä - Zum D e anwendung e ge D a e ü g e en hä D e anwendung e ge D a e ü0 1491 g e en demsc M demschäd M schen b auchen einmaligen Gjuterivägen 13Gebrauch. bB 2 påsar à 5000 ml. na, gjoissae on 2 pussia à 5000 ml. allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von Na umch o d 6 604 g Na umch umchoo ddHexahyd a 6 604 g g Magnes umch o d Hexahyd a 0 1525 g Magnes 0 1525 00380 Helsingfors N chD N chD au ysn ea enö on be mm üss en gken u nu zusammen m de n us on 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium. Na Monohyd umh d ogenca bona 1 680 g g Na Monohyd umh d ogenca bona 1 680 g g G ukose a 1 100 G ukose a 1 100 Nu vo e Nu von e wenden a und Behä unbe C a wenn C aLö anung koagu a on ve nwenden Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutumch o d 0 1491 g umch o d 0 1491 g We e Ka e Bes and ee We e Ka e Bes and ee chäd chäd g Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den C Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Ca c um e e D a ys e üss gke Sepa a e n us on Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Wasse zu n ek on Wasse zu n ek on Da s D a s e üss gke nu usammen m de n us on Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboG ue o25% e Monoh d a 1 100 g G ue o25% e Monoh d a 1 100 g vo von Ca c um s zw ngend e o de ch Sa zsäu Sa zsäu on C on C a C a an koagu a on e wenden lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst We e e Be and e e We e e Be and e e Stück De De Au bau de C a CVVHD muss vo Beg nn de I denna bipacksedel finner du information om: Tässä selosteessa esitetään: Ca c u Ca c um e e D a s e üss gke Sepa a e n us on Wa e au onen n e on werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des Wa e au onen n e on D e Konzen de onen und de G ucose n de D e Konzen de onen und de G ucose n de Be Behand ung g® ä eg okon och e we den ® ® ® bisH sich die zwischen används den beiden wsongend dekalium 1. Vad är multiBic®Dialysierflüssigkeitsflusses 4 mmol/L kalium och 2.eine InnanVerschiebung du använder multiBic 4 mmol/L … 3. Sa ur multiBic 4 mmol/L 5. Förvaring av multiBic® 4 mmol/L kalium on Ca c1.um Mitäs multiBic 4 mmol/L hemo2. Ennen kuin käytät multiBic® 4 mmol/L anwendungs 3. MSa iten multiBic 4 mmol/L kalium 4. Mahdolliset haittavaikutukset 5. multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraa- on Ca äu ee 25% äu eeTrennnaht 25% Richtung gen D a ys e üss gke s nd anwendungs gen D a yskalium e üss gke s nd4. Eventuella biverkningar Das k e ne Kompa men en a en Das k e ne Kompa men en a en n nsbesonde e nmuss a sche Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat De Au De Au baufiltraationeste de C e amuss CVVHD vo BegAnsch nn de uss vad används detAzidose för kalium on ja mihin sitä käytetään kaliumdehemofiltraationestettä käytetään tionesteen säilyttäminen bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von Na hemofiltraationestettä Na D e Kon en a onen de onen133 C D e Kon en a onen de onen133 und de mmo G uco e n de C aung und Ca coum us den on ausgesch ossen und de mmo G uco eHersteller: n de Behan Behand so g ädeg kon e nwe und die beiden Lösungen gemischt sind. Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie 2 0 mmo K B 2 0 mmo K B anwendung e gen D a e ü g e nd anwendung e gen D a e ü g e nd w we den eDemuss ch ege bau soAnsch e dadu Da e ne Kompa men en a en ne Kompa men en a en Fresenius Medical CareDa AG &e Co.KGaA nsbes nsbesonde n Au a sche uss ch debes ä g bei der CVVHD in Kombination mit systemischer Mg 0 75 mmo Mg 0133 75 muss mmo Na 133 mmo Nach dem Mischen der beiden Kompartimente Na mmo den dedass e cn usa on bedausgesch ng e Absenkung de C aw D-61346 Bad Homburg C awe und Ca cd um ossen Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von C HAITTAVAIKUTUKSET 116 52 0 mmo C BIVERKNINGAR 52 0 mmo K mmo ® sichergestellt zwischen den K werden, dass die Trennnaht116 mmo � +49 B B B B)(0)6172/609-0 Ko Konzen on on s e een Ca ch c hemofiltraationeste ums we de we den DeMITÄa chmultiBic gedes Au ®bau so dadu bes ämgex ako ON JA MIHIN 4.EVENTUELLA 4. MAHDOLLISET 1.VAD ÄR multiBic kalium,K2 OCHwird VADein ANVÄNDS DET FÖRmetabo1. 4 mmol/L kalium 2 l/h4 mmol/L Ci-Ca Dialysate ausgeglichener Mg 0 75 mmo beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die HCO3 20 mmo Mg 0 75 mmo HCO3 20 mmo ® ® we de we den de es au c aspä bedes ng ens e Absenkung SITÄKKÄYTETÄÄN po po a dass en 20 b s 30dem n nach Liksom alla läkemedel kan multiBic 4 mmol/L kalium ha biverkningar. Kuten kaikilla lääkkeillä, multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationesteelDetta läkemedel ärlischer en hemofiltrationsvätska. Säure-Basen Status typisch in Kombination mit C 116 5 mmo Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. C 116 5 mmo G ucose wasse e 1 0 g G ucose wasse e 1 0 g Kon e Kon Beg en Tämä annon desBehand onhemofiltraationeste. s e ung en Ca Be de vec ums z e mwexd ako Feh d ese lä voi olla haittavaikutuksia. lääke on Biverkningar såsom illamående, kräkningar, muskelkramp, minskat blodml/min Blutfluss gilt bei Verwendung multiBic® 4 mmol/L100 kalium används vid akuterreicht. njursvikt Dies (akut bristande HCO3 20 mmo HCO3 20 mmo po ame po amuss en multiBic K unbed e s au späde es ens 20 bübe s 30 nach ® ng Ci-Ca pH Dialysate K2 blodtryck ist innerhalb von 48 kan Stunden nach tryck (hypotension) ökat (hypertension) förorsakas av Au bau p üm nwe denkäytetään da es akuutissa eines kontinuerlig ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Haittavaikutukset, kuten pahoinvointi, oksentelu, lihaskouristukset, matala njurfunktion) som kräver hemofiltration. 4 mmol/L kalium-hemofiltraationestettä pH ≈ 7 4 ≈ eller 7G 4uco G uco e wa e e 10 g e waav emultiBic e ® 10 g Beg be nn Beg be nn de ungdeve Ca ceumw d Feh själva dem behandlingen utlösas Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. verenpaine (hypotensio) tai kohonnut (hypertensio), voivat Ve Behand auschen und C da ese n us on zu munuaisten vajaatoiminnassa (akuutti vajavainen munuaistoiminta), joka heo e sche Osmo a verenpaine ä 278 mosmo heo eeller sche Osmo a ä 2784 mmol/L mosmo kalium. muss mussschwe unbed ng ü we kommen den da eskann 2.INNAN DU ANVÄNDER multiBic® 4 mmol/L kalium pH ≈ 7 4 tai multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraaaiheutua itse hoitomuodosta vaatiien jatkuvaa hemofiltraatiota. pH ≈ 7 ®4 4 mmol/L kalium tolereras i allmänhet bra. Behandlingen med multiBic sc Ede ek Au o ybau en übe g e psungen be Ve be Ve auschen de Ca c um und C a n us on u Använd inte multiBic® 4 mmol/L kalium tioneste aiheuttaa ne. heo e Anwendung che O mo a ä 278 mo mo heo e Anwendung che O mo a ä 278 mo mo H e Obe H gh FEuNNEN a ogKÄYTÄT m m nde en ®1 4 mmol/L 4kann m ak kalium Art der Art der ® schwe schwe en ekD oa KUIN y en e sungen kommen 2. multiBic 5.FÖRVARING AV multiBic 4 mmol/L kalium ® – om du har kaliumöverskott (hyperkalemi). Hoito multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationesteellä siedetään äche e wenden und nach pä e en 72h au chen D e Anwende mü en o dem E n a on C Ca D a a e D e Anwende müAnwendung en o dem E n a on C Ca D a a e hemofiltraationestettä H gh Fä H gh F u D o m m nd n 1 4 m Ob Förvaras vid lägst 4 °C. Ar der Anwendung Ar der yleensä hyvin. –om du har hög halt av alkaliska ämnen i kroppen orsakad av störning i ew ne nsch des a su ohemofiltraationestettä s zB K2 duDchAnw den nd He mü e e ge woE den e on n C C D K2 du den efter He utgångsdatumet e e ge wo e on n C C D hBe hBe Älä nd nE und n änkung h ®p4 mmol/L n C 72h hwechse n käytä multiBic kalium n chu o d m n Använd inte detta läkemedel påE den påsen. DchAnw nd mü n chu o d m n ämnesomsättningen (metabolisk alkalos). Pa Lebe enz e be de Anwendung ve wende e nGe ä e und Ande K2 egodkändes be de Anwendung ve wende e nGe ä e und 5. multiBic® Ande 4 mmol/L kalium hemofiltraationesteen SÄILYTTÄMINEN Be eben Be ebene– Ejos nen chen än m ungkaliumin de Cnsu a zoveressä wechkann e esB zu e ne K2 du h d n H g hu wo d n du h d n H g hu wo d n sinulla on liikaa (hyperkalemia). ® Denna bipacksedel senast: 2009-10-21 Var särskilt försiktig med multiBic 4 mmol/L kalium: Az Az dose e ann ode en Lösungen 4% Na Anwendung umc a ösung muss en PGeädä eu on Lösungen Na Anwendung umc a ösung muss en PGeädä eu on Säilytettävä vähintään 4 °C:ssa. be Pa be Pa en me ne Lebe n u cäm enkorkea e eunem eaineiden ne e höh Ande e bege de e wende und Ande 4% e bege de e wende und –jen os sinulla onHypoca kehossasi alkalisten pitoisuus, mikä Koncentrationen av kalium i blodet kommer att kontrolleras regelbundet u onsbeda kommen ne höh so chen Fä en undLö e pussissa we den Das hä käyttöpäivämäärän n as övon Naäd um Följande uppgifter uteslutande läkare A doCa n undLö eärungen we den hä noch Naäd um A doCaec umsubs ejohtuu ne Haineenvaihdunnan poca cäm e ode e nem(metabolinen en alkaloosi). ungen 4% ge viimeisen NaVe umc ung4% mu ge n P u on Älä käytä tätä nlääkettä olevan 4% Das geför NaVe umc as övon ung4% mu ge n P u on häiriöstä av din läkare före och under pågående behandling. hälsovårdspersonal Ca cka u es no g se nommen d e C na eoei CVVHD Ca ckann um Tietyissä ub u wend on beda chen Fäzu enbeenden c a ösung u uss e we n und ezum weBden Da soVe ehäno n maon 4%segebeNae wa um c a ösung u uss e we n und ezum weBden Da soVe ehäno n maon 4%segebeNae wa um tapauksissa hemofiltraatio ole sopiva hoitomuoto. Esimerkiksi, jälkeen. –Vid för låg kaliumnivå (hypokalemi) kan du behöva tillägg av kalium annun e multiBic® 4 mmol/L annund e no eliian nsadzbehand e C a proteiinimetabolia e ung CVVHD cegen a ö ung B 31.8.2011 u ue wa o 4 e mmo no maCe we a ö tillhandahålls ung B ui enuedubbelkammarpåse. no maCe we ep be d ewend N e gene andeu sbeenden du(hyperkatabolia), chzu üh en jos on Tämä seloste1 on 34 hyväksytty enviimeksi spum echen a ep be o Leewa Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem 1 34 ckalium egen en spum echen wa o 4 e mmo aDen o Leewa Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem jos sinulla on korkea eller behöva byta till en annan lösning innehållande högre kaliumstora kammaren innehåller den alkaliska vätekarbonatlösningen und dBee und dBee Nvaikeuksia ene ene e aek behand ung andekorkea du ch u ühkann en es zutai jos sinulla on 1 34 esegen beu e on men demmEcaus e gegenübe dem 1 34 esegen en p echen e wa 4 mmo (natrium C a p o L eRulla ihopDen Lök med ung beu efrånonhörnet de Ec eemot gegenübe dem behande B u en p echen e wa 4 mmo C a p o L e A Den Lök eung behande B u e ven CVVHD Behand ung nen Kompa au o en saavuttaa riittävän veritien verenvirtaus e nen Kompa men aus au o en påsen början mitt den lilla kammaren… koncentration. Seuraavat tiedot on tarkoitettu ammattilaisille: 147,37 mmol/L, vätekarbonat 110,42 mmol/L). Den behande e B vain u m hoitoalan behande e36,95 mmol/L, B u m e neklorid Be ee n Be ee ne e Hypophospha everenvuodon en CVVHD Behand ung ann eD antikoagulaatio e nen Kompa men au au o en e nen Kompa men au au o en riskiäm johtuen käyttämistäsi nesuuri e kommen e u Se um lääkkeistä. E ne Ca c um ösung e ne Ca c umkonzen a on zw E ne Ca c um Caelektrolytlösningen c umkonzen a on zw –Vid för hög kaliumnivå (hyperkalemi) kan filtrationshastigheten behöva lilla kammaren innehåller dencösung sura –multiBic® 4 mmol/L saatavana kaksie ne ph C e ne phospha HOle popho phavarovainen äm e soommen D® e4 mmol/L Se umokalium C E 50 nekalium Ca chemofiltraationeste um ö mmo ung m muss e neonsys Ca em c umsch on en a nondas w C E 50 ne und Ca um öglukos-baserade ung m muss e ne sys Ca em c umsch on ode en a nondas w C konzen a on e deswegen kon e und erityisen multiBic schen und 500 ode schen 500 mmo ökas och normala rutiner för intensivvård behöva användas. (kalium 80 mmol/L, kalcium 10 mmol/L, klorid kammioisessa pussissa. Iso und kammio alkalisen bikarbonaattiC C pho be p pho be phahemofiltraationesteeseen on enPhospha a on o subs e de wegen o e und 50 500sisältää mmo em ch ode chen 5030 mmol/L, und 500 magnesium mmo em ch ode Beda usuhteen: e weonden venösechen B u sch auchsys em desmu CVVHD Sys ems unmn eda B u sch auchsys em desmu CVVHD Sys ems unmn eda 162 mmol/L,venöse glukos enö 111 mmol/L). färdigberedda lösningen liuoksen (natriumia 147,37 mmol/L, vetykarbonaattia 36,95 mmol/L, –i vissa situationer där hemofiltration ej är rätt behandling för dig. Det be Be be Beda Pho pha ub u e we den enö e B u ch auch em de CVVHD S em unm e e B u chDen auch em de CVVHD S erhålls em unm e Lääkäri tarkkailee säännöllisesti kaliumin pitoisuutta veressäsi ennen ba vo de Konnek on m dem venösen Ka he e umen ba vo de Konnek on m dem venösen Ka he e umen S S e du ch Au ok av e ung genom att öppna svetsfogen mellan de två kamrarna så att de båda kloridia 110,42 mmol/L). Pieni kammio sisältää happaman kan t.ex. vara om du har för hög proteinmetabolism (hyperkatabolism), ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen Se d S e du hoitoa ch Au jao hoidon a e ung n undneelektrolyyttiliuoksen D e (kaliumia e80 mmol/L, ee Menge CaCa c um n undneundwe D e Dne und e ee Menge c um lösningarna blandas. glukoosipohjaisen kalsiumia om det är svårt att uppnå tillräckligt högt blodflöde genom hemofiltret e Ba voneBak en aikana. Endo ox nen undwe e den we den Dne und n und e Menge c um s e den we den n und e MengeCaCa c um s F e Fo F e Fon en eEndo oliian nen ® – J os sinulla on alhainen kaliumtaso (hypokalemia), voit tarvita 30 mmol/L, magnesiumia 10 mmol/L, kloridia 162 mmol/L, glukoosia anhand ege mäß ge Kon o en des sys em schen on s e anhand ege mäß ge Kon o en des sys em schen on s e 1000 ml färdigblandad lösning av multiBic 4 mmol/L kalium innehåller eller om du löper hög risk för blödning beroende på mediciner som du Nun che un eC und 4 Cn und n ch25übe 25bewah C auen bewah en anhand ege mä ge Kon o en de em chen on e anhand ege mä ge Kon o en de em chen on e N chNu N ch 4 ch übe C au kaliumlisää tai voit joutua vaihtamaan toiseen nesteeseen, jossa on 111 mmol/L). saadaan kahden natriumklorid 6,136 g, 0,298 g, behöver ta för att undvika koagulering i hemofiltret. en Käyttövalmis Ca anzupassen E neE ne Ssauma aS ados s vonone ewa en Ca ums anzupassen E neE ne S aS ados enc ums Ca c neste um an upa avaamalla en do wa enckaliumklorid Ca c um an upa natriumvätekarbonat en dos vonone ewa wa Ve Ve wendba behe s kaliumpitoisuus. sAngabe ehe Angabe Ve wen Ve wendba b au demauE dem e E ke korkeampi kammion välissä niin että liuokset sekoittuvat. 2,940 g, kalciumkloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumkloridhexahydrat 1 7 mmo Ca p o L e app z e e D a ys e üss gke s m 1 7 mmo Ca p o L e app z e e D a ys e üss gke s m Din läkare kommer även att kontrollera nivåer av andra ämnen i ditt blod 1 7 mmo Ca p o L e app e e D a e ü g e m 1 7 mmo Ca p o L e app e e D a e ü g e m ® eJnma genon Geb ZumZu e ZumZum e nma gensinulla Geb auch –1000 ml käyttövalmista 0,1017 g, vattenfri glukos Dettagne motsvarar ett ch elektrolytinnehåll – os liianauch korkea kaliumtaso (hyperkalemia) voidaan filtraati(natrium, kalcium, magnesium, fosfat, blodsocker, urea, kreatinin samt a geme nenmultiBic gee D esDen sp be bee ne a geme nen1,0 g. gee D esDen be bee ne a geme nen gne gee4 mmol/L gne ekaliumta en ch p hemofiltraatioch e neDos Dos vonon a geme nen gne gee e sp en p ch e neDos Dos vonon D D nestettä sisältää 0,2982 g,h Ca av natrium 140 mmol/L, kalcium onopeutta joutua lisäämään ja käyttämään tavanomaisia tehohoitotoisurhetsgrad). Även din kroppsvikt och vätskebalans kontrolleras före och 2 Ca h CD Ca D ae6,136 g, a ede K2 kaliumkloridia de u von on on 3 mmo h Cac cum um 2 h Cnatriumkloridia a ysa K2 n usnon 3 mmo h Ckalium D4,0 mmol/L, ae K2 a ede K2 de u 1,5 mmol/L, on on 3 mmoh Ca h Cac cum um 2 h C2 Ca D Ca a ysa n usnon von 3 mmo natriumvetykarbonaattia 2,940 g, kalsiumklorididihydraattia 0,2205 g, magnesium 0,50 mmol/L, klorid 113 mmol/L, bikarbonat 35 mmol/L och menpiteitä. under pågående behandling. M dem n0,1017 g w chen de e uh u uhduduchchBBu u M dem n schen w chen e uh u uhduduchchBBu u M dem Ve häVenhä s zw schen Pu Pu e zu M dem Ve häVenhä s zw de de Pu Pu e zu magnesiumkloridiheksahydraattia jadevedetöntä glukooglukos 5,55 mmol/L. Lääkäri tarkkailee myöspmuiden aineiden tasoa veressäsi (natrium, kalsiD Alla förpackningar måste noggrant inspekteras visuellt med avseende på D aelektrolyyttisisältöä, Pu e natriumia en e nungduduchchden den und C a u e ne e und Pu e en e nung du ch den D g g und Cund a Cuss eu ne esenes eundund Pu e en e nung und C 300 mosmol/l a uss e ne se s und Pu e en e nung du ch den sia 1,000 g. Tämä vastaa jossa on Teoretisk osmolaritet: um, fosfaatti, veren sokeri, urea, kreatiniini sekä happamuusaste). Myös skador innan påsen ansluts och hemofiltrationsvätskan används. e gke ü gs euss uande ande anndede me meabo abo e gke ü gs euss uande ande abo D akaliumia ysDea üss e see se kann D a ysDea üss e see se kannanndede memeabo 140 mmol/L, 4,0 mmol/L, kalsiumia 1,5 mmol/L, magnepH 7,40 painoasi ja nestetasapainoasi tarkkaillaan ennen hoitoa ja hoidon aikana. Under pågående behandling ska slangsystemet noggrant kontrolleras che e Ba S ena Susbikarbonaattia a udesdePa Pa en bee u che eSäu e Ba S ena Susa udesdePa Pa been nuss u siumia 0,50 mmo/L, kloridia 113 mmol/L, 35 mmol/L jan nuss sche Säu eSäu Basen en enenbee sche Säu Basen en en enenbee S Hanteringsanvisning Pakkauksien huolellinen visuaalinen tarkistus ennen kytkemistä ja hemovarje halvtimme. Skulle fällning uppstå måste påsen och slangsystemet we den H enu uchen beach en daysebee ne E höhung de uss des Beu e s an den ex akopo a en K e s au we den H e be u beach en da e ne E höhung de Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Ansch glukoosia Zweckbestimmung Zweckbes mmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeDos5,55 mmol/L. s der a we den Hkon e be sbezuerbeach en D dass e ne E höhung des we den H e be s zu beach en dass e ne E höhung des …b ch d e T ennnah chen den be den … b ch d e T ennnah w chen den be den Hemofiltrationslösningen ska administreras i följande steg: filtraationesteen käyttöä on tärkeää. omedelbart ersättas och patienten övervakas. D a e ü300 mOsm/l g e u e e ne Ve ch ebung RNach ch ung D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach ch ung m ew … Mischen mm m wird … mm bbes de s ch d e T ennnah schen den be den … bbeider sms chKompartimente d e T ennnah zw schen den be den Ci-Ca Dialysatenoga K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiC Ca D a a e K2 e ne D a e ü g e u on–Teoreettinen osmolaliteetti: dem der Beutel dem M Kompa chen wzw de Beu D ung a ysAe doüss gke s usses e ne Ve sch ebung R ch ung handlung hand D av a ys e üss gke s usses e ne Ve sch ebung R ch ung men Kompa en au h men e gan endLänge geöe ne ha 1. B orttagande ytterhöljet och noggrann inspektion av hemofiltrationsKompa men en au h e gan en Länge geö ne ha Hoidon aikana letkustoa on tarkistettava huolellisesti 30 minuutin välein. e bew De ande a be Ve wendung on A do e bew De ande a be Ve wendung on m Graviditet och amning nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti-påsen nu e chen eno enö en Hämod a ebehand ung con Kompa men en au h e ganzen Länge geö ne ha He s e – pH 7,4 Kompa men en au h e ganzen Länge geö ne ha mitvon der Dialysierflüssigkeit entsprechend derch Gem von de D a e und ü d ge be e den enLöp ungen echend kü ande Dg es s nd ande awsmmo wendung He s e eJos letkustossa havaitaan saostumia, pussi ja letkusto on vaihdettava dose bew kü anders Dg es s indiziert, andeBs 35 awird, smmo be jeVe wendung Wenn Az klinisch nicht nach Wenn Az dose n Dcha bew n ch eBs 35 dbe eVe nach gemdech Gend und d e be den Lö ungen gem nd ® e e en m B a bona w e e D a e e en m B a bona w e e He Erfarenhet från användning av multiBic tillhaemodialysis, gravida och ammande kvinnor Heu sMed e ca e Ca esekä nuous veno-venous CVVHD) bei Citratan- Körpergewicht nuou eno enou haemod a CVVHD be C a an be denenLösungen schnu s nd und e be den Lösungen gem sch s nd Käyttöohje des dverwendeten Gerätes zur kontinude dee wende Ge ä e gem u on des Patienten, 2,5 l/h em Kö pe Dgew de Pa en m en nz m 5na bonB 2ka h em a ysch e üss en BKomb 351mmo wb eauch s e anwe ung und ysbe etas üss enstrax m före BKomb 351,5 mmo ka wbrauchsanweisung e che se Ytterhöljet D fårainte bort förrän användning. PlastförF e en u AG seurattava & Co KGaA välittömästi potilasta be de gke CVVHD m5 bona che de gke CVVHD nz mit na bis onB m bona Kaksikammioisen pussin jae elektrolyyttiNär Nach lösningarna bådadekamrarna har blandatsmen är det viktigt att F e Fenesen saknas för närvarande. Tala om för din läkareVerwendung om du är gravid.4%-iger Natriumtikoagulation unter oagu untarkasti. e Ve wendung 4% ge Na um Hemofiltraationeste tulee annostella seuraavasti: Nach dem M chenlokerot de (vetykarbonaattikammio be den Kompa men mu F ese dem från M de chen be usHombu Med ja ca Ca e AG & aCoonKGaA Dialysierflüssigkeit beia under Erwachsenen dienden erforderliche D a be e ü de g eoagu bea on E wach enen na d enden e omBe de esys che ierlichen Hämodialysebehandlung mitden demKompa Dialysat- e mu e chen Hämod a ebehand ung m dem D a a packningar kan ibland skadas eller förvaring. CVVHD n Komb on em sche be de CVVHD n transport Komb na on mBe eDetta sys em scheonkontrollera D 61346 D 61346 Bad g An Ve wendung ne Do on An oagu on Ve wendung ne Do Raskaus imettäminen glukoosi-kammio) sekoitetaan juuribe käyttöä käyttövalmiin nesteen att sömmen är helt att lösningen är klar färglös citratlösung av undmaskiner: mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Cakan Effektivität CaUlkokääreen Körförmåga och användning Nach deme Mwobe schen de Kompa muss +49 Nach dem schen deöppen, be Kompader men eden muss +49 che ge we den e da dennen e den T ennnah w men chen eden che ge e Mwobei we den da d e den T ennnah w chenoch der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitDosme E e Anäpoistaminen de2 DhaC ebehand ung e ewch En ah ungen m Dosme D 61 D 61346 Bad Hombu gc a ö ung und m ® pa a e e Ca c um ub u on C 1. leda tillAn kontamination ochD växt ave mikroorganismer eller svamp ja hemofiltraatiopussin huolellinen tarkasta0 kreislauf verbunden, eine Kontamination e au e bunden ne Kon am na on de 0 6172 609 0 koagu a on Ve wendung nden Be e ne s von koagu a on Ve wendung nden Be e ne s von � � Ca D a a e K2 d e au geg chene abo 2 h C Ca a a K2 w d e n au geg chene abo aikaansaami-seksi. samt att påsen inte läcker. Tällä hetkellä ei ole kokemusta multiBic in käytöstä raskaana olevilla ja ® Dialysate zusammen einematt Gerät u ammen m e nem Ge ä u on nu minen sübe che gesode e de wemen denh dass deae Tgeö ennnah zwdaschen sbe che gesKompa e der wemen denihr dee Tgeö ennnah zwdaschen ne d eden � +4 den endass ne d eden � +49 0 6172 609 0 D a a e K2 mu Det finns ingen känd påverkanK2avmuss multiBic i sig, på mit förmågan köra zur bil kontinu-i hemofiltrationssvätskan. der Behandlung liegen de Behand nde egen Alla oder mit in omp Kontakt kommenden a gden e Kompa m en n omp Konjälkeen, ommenden 2 h Cung Caon DSäu aK ysa en K2 meDon abo 2 h C che Cavon DSäu aKindern ysa e K2 e nvor. ausgeg chene meDialysierflüssigkeit abo3.Färdigberedd che e Ba en wS nadch ue n oausgeg p ch nchene Komb na meTarkasta eförpackningar Ba en wS nicht adumåste pdärför ch nnoggrant Komb na on m imettävillä äideillä. Kerro lääkärille, jos olet raskaana. kammioiden sekoittamisen että ne erottanut sauma ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur e chen Hämod a e e nge e we den da u lösning Lö ung a und a b o und da de Beu e d ch be den Kompa men en komp e geö ne s dass d e Löden ung Kompa a und amen b o en und dae de Beu e ds ch dass d e eller utföra precisionsarbete. be komp geö ne inspekteras sche visuellt med avseende på skador innan påsen ansluts och Ulkokääre tulee 100Säu mvasta n juuri B u ennen uS a us eannostelua. e ch D eMuoviset bepakkaVe wendung 100Säu m emBasen n B u uS a us e e ch D e n g Komb be na Ve wendung schepoistaa emBasen yp sch n g Komb na on Teilem der Konnektoren vermieden werden muss. einmal Te emdeonKonne o enettäe liuos m eden we den nettä e nma yp sch on täysin auki, kirkas ja mu väritönEjade pakkaus ei vuoda. Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist undhemofiltrationsvätskan Behand ung m C a an oagu a on be mm und Handhabung Handhabung Ajaminen ja koneiden käyttö: Eventuell tillsats till ersättningslösningen skaEin bara görase efter det att Lösung unde K2 a on b sos s und e d ch Lösung und a b sos nne s und dass de d ch används. Även små skador vid förslutningen, vidde den Intag av andra läkemedel: voivat100 joskus vaurioitua tai Tämä C Dk aae sa nne ha dass b on 48 Beu S unden nachs C CaBeutel Dk aa sa e K2 ha 48 Beu S unden nachs ne chend ensäilytyksen HDgh Dbe a aVe o wendung de onne den ne auB ue chend en HDgh a aVeo wendung m nauB packung ue kuljetuksen uss eg eo ch esF ug aikana. 100hörn me Umverpackung m nförpackningen uss egmåste eo ch esF ug Dbe dekonnektierter Ci-Ca K2 bsollonverworfen e eCaBeu neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,svetsning Pumpen E n e ung etainetarkkuutta de n e en B u ukset 3. Käyttövalmis nesteC Ca D a a e K2 o e wo en ersättningslösningen har Dialysate blandats noga. Öffnen Ö nen demekontaminaation Umve multiBic®illä ei oleneben tunnettua vaikutustau autonajokykyyn ochder på uppmärksammas på grund saattaa aiheuttaa ja mikro-organismitai sienikasvustoa Behandlingen medDialysatmultiBic® kan medföra att nivån av andra läkemedel du dem M schen au ub auchen M au ub ene anm ch beh Pu en anmit ch beh CaDDaaysa ysae ei eK2pidä K2s lisätä sn ch nne von 48 korvausneste S unden nach Cdem Dschen a ysatillsats eK2K2 nne haintravenösen b von 48noggrant S unden nach e nes Pu ause ebachend g po oßen Hagh F nde uxü D ga ysa e nes ause ebachend g po oßen H gh F nde ux D a ysa wird o s dewerden. den Ci-Ca Dialysate istsauchen nicht zur den CC Ca zuha nb avenösen und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurav risken Der Doppelkammerbeutel dern Dialysierflüssigkeit De Doppe amme beu de n D e wo sd deweden vaativaan työhön. D a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u hemofiltraationesteessä. Efter enCaeventuell måste ersättningsvätskan blandas Korvausnesteeseen mitään ennen kuin on för föroreningar. Kaikki pakkaukset täytyyesiksi tarkastaa använder blir lägreFörderung i kroppen. Intag av andra läkemedel kan också påverka dem auon zubnauchen der Citratund der Calciumlösung enthält. Hemofiltrationsvätskan Fö otto de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä dem Mzur schen au zubinauchen Puvisuaalisesti ee basen anspo nvaralta ch ch beh Pu e basen n ch behomnde oder Infusion den extrakoporalen ode M schen usekoittunut. n us den ex akopo a en erst unmittelbar vor dem beabsichtigten e unm ba ovaurioiden dem beab g nde en pussin Geb auch de ja n us on innan infusionen startas. kauttaaltaan Muiden lääkkeiden fåranspo användas endast denGebrauch är klar ochder färglösInfusion huolellisesti ennen kytkemistä din behandling med multiBic®. Tala därför om för din läkare om du tar eller Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo Blutkreislauf bestimmt. B u k e s au bes mm ® Mahdollisen lisäyksen jälkeen korvausneste tulee jälleen sekoittaa Eftersom det saknas kompatibilitetsstudier får denna lösning inte blandas och om påsen och förslutningarna är oskadade och intakta. Om det hemofiltraationesteen käyttöä. Myös pienet vauriot sulkijassa, saumassa nyligen har tagit andra läkemedel, även receptfria sådana. multiBic -hoito voiZusammense aiheuttaa sen, että zung muiden käyttämiesi lääkkeiden Zusammensetzung dem Öffnen die Umverpackung dem Ö nenkulmissa mu dtäytyy e Umhuomioida e pac ung au Be chäd vaaran gungentakia.C Ca Dkauttaaltaan aloittamista. med andra läkemedel. Om en tillsats görs måste man först utvärdera råder något tvivelmuss ska ansvarig läkare avgöraauf omBeschädigungen hemofiltrationsvätskan a a e K2 ennen o oinfuusion Anwendung au e wa Kö pe epäpuhtauksien taso kehossa alenee. Muiden Dialysate befindet sich in einem Doppel- geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperC Ca D alääkkeiden a e K2 ottaminen be nde voi myös ch nvaikuttaa e nem Doppe ja pakkauksen gep ü we den saa Beukäyttää e m vain be jos chäd g ekirkasta Um ejapac ung sekäempe ® 3.HUR multiBic®Ci-Ca 4 mmol/L kalium K2 ANVÄNDS kompatibiliteten mellan denna tillsats och ersättningslösningen. Tillsatsen kan användas. Koska multiBic -hoitoosi. temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall a u auyhteensopimattomuustutkimuksia gehe we den um e nen e e eianoleentehty, Ab alääkevalmistetta eHemofiltraationestettä se on väritöntä kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die amme beu e m e nem Ge am nha on 5000 m D ® sind zuavverwerfen. nd u e we en får bara göras efter blandning av innehållet i de båda kamrarna. sekoittaa Jos korvausnesteeseen Behandling med multiBic utförs av sjukvårdspersonal. Behandlingen 2.Blandning de två kamrarna der Körpertemperatur desnoggrann Patienten zu vermeiden. de Kö eipesaaempe a u muiden de Pa lääkkeiden en en u kanssa. e me den Ilmoita lääkärillesi anwendung tai apteekkiin,ejosge parhaillaan anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch D a ekäytät ü gtaieoleteäskettäin hä man du chpakkaus ja liittimet ovat vaurioitumattomat ja ehjät. Epävarmoissa tapauk® tehdään lisäys, se tulee tehdä vasta kun yhteensopivuus korvausnesavslutas när din njurfunktion är helt återställd. Använd inte multiBic 4 mmol/L kalium om lösningen är grumlig eller Dubbelkammarpåsens kamrar (vätekarbonatkammaren och elektrolyttulee päättää hemofiltraationesteen käytöstä. käyttänyt muita lääkkeitä, Mischen der beiden Kompartimente schenlääkärin de be den Kompa men e Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor M chenmyös de lääkkeitä, be den Ejoita n elääkäri ompaei ole menmäärännyt. e unm e ba o sissaMhoitavan teen kanssa on arvioitu. Lisäys voidaan tehdä vain kun korvausnesteen om påsen är skadad. glukos-kammaren) ska blandas omedelbart före användning för att multiBic® 4 mmol/Lder kalium är avsett för intravenös infusion. 2.mKahden D e nestekammion be den Kompayhdistäminen men e mü en unm e ba o Ge Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise de e ne Kompa men en hä 250 H nwe se kammiota on kauttaaltaan sekoitettu. ® Anwendung Da kaksi 3.MITEN multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationestettä erhålla den färdigberedda lösningen. Den färdigberedda lösningen ska användas omgående, får inte förvaras ++ b auch de D a e ü g e gem ch we den Den färdigblandadesaure lösningen kommer införasMg i blodcirkulationen Lösung mit 15attmmol/l au e Lö ung m 15 mmo Mg , 40 mmol/l K+, 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. 40 mmo K 72 mmo Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelD a ü multiBic g e ®ü4 mmol/L C a kalium CVVHDhemofiltraationestettä m Doppe KÄYTETÄÄN Äläekäytä jos liuos on över 25 °C och ska användas inom 48 timmar efter blandning. Ur + -, doseringspump. utanför kroppen viaClen on 2 0 mmo en p echend einen H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend C e nen H Übe chu A) A) A A kammerbeutel. amme beu tai e jos pussi on vaurioitunut. sameaa mikrobiologisk synvinkel ska den färdigberedda lösningen användas multiBic®-hoidon antaa sairaanhoitohenkilökunta. Hoito lopetetaan kun Mängden ersättningslösning kommer att anpassas av behandlande läkare einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das e nem pH We on e wa 2 7 und 111 mmo G uco e Da omedelbart efter anslutning. Om lösningen inte används omedelbart är Ka.äyttövalmis neste on käytettävä välittömästi, säilytettävä alle 25 °C munuaistesi toiminta on kokonaan palautunut ennalleen. - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen N ch anwenden bevo d e be den Lösungen med hänsyn tagengroße till dinaKompartiment behov och din kroppsvikt. enthält 4750 ml einer Lösung mit g o e Kompa men en hä 4750 m e ne Lö ung m lagringstid käytettävä gemischt sind.och förvaringsgemjasch s nd 48 tunnin kuluessa sekoittamisest. Mikrobiologiselta kanmultiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraationeste on C tarkoitettu annettavaksi Erfarenhet från användning till barn saknas. mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-. 140 mmol/l Na+, 118,84 140 mmo Na 118 84 mmo und 21 16 mmo HCO förhållanden användarens ansvar. nalta nesteha tulee käyttää kytkemisen jälkeen. suonensisäisenä infuusiona. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach D a ys e käyttövalmis üss gke nne b von 48 välittömästi S unden nach ® Om för mycket multiBic 4 mmol/L kalium tillförts Jos nestettä ei käytetä välittömästi, varastointiaika ja säilytysolosuhteet Om inget annat förskrivits ska den färdigberedda lösningen värmas Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: e anwendung e ge verenkiertoon D a e ü infuusiopumpun g e en hä Käyttövalmis liuos Dviedään kehonulkoiseen dem Mischen verbrauchen. dem M schen ve b auchen ® Administrering av multiBic 4 mmol/L kalium kan avbrytas6,604 när som g/l ovat käyttäjän vastuulla. till mellan 36,5 °C och 38,0 °C alldeles innan infusion. Den exakta Natriumchlorid Na umch o d 6 604 g avulla. - Nichttemperaturen zur intravenösen Infusion bestimmt. N chElleiu muuta n a enö en n u käyttövalmis on be mm korvausneste tulisi lämmittää helst. Om vätskebalansen inte är korrekt beräknad och kontrollerad ole määrätty, kommer att väljas beroende på den kliniska situationen Natriumhydrogencarbonat 1,680 kan g/l Na umh d ogenca bona 1 680 Hoitava lääkäri sovittaa korvausnesteen määrän tarpeesi ja painosi g - Nur och verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNu e wenden wenn juuri Lö ung und Behä n lämpötila unbe tulee valita övervätskning (hyperhydrering) eller undervätskning (dehydrering) uppträda. 36,5 – 38,0 °C:een ennena käyttöä. Tarkka den tekniska utrustningen som används. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Ka umch o d 0 1491 g mukaan. schädigt. chäd g Detta kan bland annat leda till förändringar i blodtryck och 0,1525 hjärtfrekvens. kliinisten vaatimusten ja käytetyn teknisen laitteiston mukaan. När multiBic används vid CRRT behandling ska slangsystemet noggrant Magnesiumchlorid Hexahydrat g/l Magne umch o d He ah d a 0 1525 g Kokemusta käytöstä lapsilla ei ole. - Dialysierflüssigkeit zusammen derfällning Infusion D a ys e üss gke antoon nu zusammen m de onntarkistettava us on multiBic-nesteen käytettävä letkusto visuaalikontrolleras visuelltnur varje halvtimme.mit Skulle uppstå måste Glukose Monohydrat 1,100 g/l G u o e Monoh d a 1 100 g Jos multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraationestettä on annettu von påsen Citratoch (Citratantikoagulation) verwenden. von sesti C a30Cminuutin a an välein. koaguJos a on ve wenden letkustossa havaitaan saostumia, pussi ja slangsystemet omedelbart ersättas och patienten noga Weitere Bestandteile: We e e Be and e e liian paljon: vaihdettava välittömästi sekä seurattava potilasta tarkasti. - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion Ca cletkusto um eon eD a ys e üss gke Sepa a e n us on övervakas. Wasser zur Injektion Wa e u n e on multiBic® 4 mmol/L annostelu voidaan von Calcium ist zwingend erforderlich. von Ca c um s zw ngend e o de ch Hemofiltraationeste on kertakäyttöistä. Hemofiltrationslösningen är avsedd för engångsbruk. Salzsäure 25% Sakalium äu ehemofiltraationesteen 25% keskeyttää milloin vain. Jos nestetasapainoa ei ole oikein laskettu ja pakkaukset tulee - Der Aufbau der Citrat-CVVHD mussska vorkasseras. Beginn der De Osittain Au baukäytetyt de C jaavaurioituneet CVVHD muss vo Beg nn hävittää. de Delvis använda eller skadade påsar seurattu, voi esiintyä nesteytystä Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der D eliiallista Kon en a onen (hyperhydraatio) de onen undtaidekuivumista G uco e n de Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. Behand ung so g ä g kon o e we den (dehydraatio). Tämä voi johtaa mm. muutoksiin verenpaineessa ja anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: anwendung e gen D a e ü g e nd DasVik kleine Kompartiment entfalten. Da me ne Kompa menmm en a en Insbesondere muss ein falscher Anschluss der nsbesonde e muss e n a sche Ansch uss de upp den lilla kammaren. sydämen lyöntitiheydessä. Na+ Na 133 mmol/l 133 mmo multiBic 4 mmol/L potassium solution for haemofiltration ® multiBic 4 mmol/L Potássio solução para hemofiltração ® Package Leaflet Folheto Informativo Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung 0875130/03 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung multiBic hemofiltrationsvätska ® 4 mmol/L kalium Bipacksedel Ci-Ca Dialysate K2 2,0 0,75 mmol/l mmol/l B) 4 mmol/L kalium Pakkausseloste Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung K+ Mg++ - multiBic hemofiltraationeste ® Gebrauchsanweisung Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt werden, dass die citratbedingte Absenkung der K Mg 20 0 75 mmo mmo B C a und de Ca c um n us on ausgesch ossen we den De ch ge Au bau so e dadu ch bes ä g we den dass d e c a bed ng e Absenkung de multiBic 4 mmol/L kalium Ci-Ca Dialysate K2 hæmofiltreringsvæske, opløsning ® Gebrauchsanweisung Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung multiBic hemofiltreringsvæske ® D Indlægsseddel Information til brugeren D D Læs denne indlægsseddel inden De begynder at bruge Anschluss medicinen des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Dosis dergrundigt, kontinuierlichen Dialysebe– Gem indlægssedlen. De kan få brug for at læse den igen. Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti– Spørg lægen eller på apoteket, der er wird, mere De vil vide..mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeWenn klinisch nicht andershvis indiziert, je nach Gebrauchsanweisung nuous veno-venous haemodialysis,–CVVHD) Citratanbrauchsanweisung Körpergewicht des værre, Patienten, mitfår1,5 bis 2,5 l/h Tal medbei lægen, hvis en bivirkning bliver eller De bivirkninger, som ikke er nævnt her.des verwendeten Gerätes zur kontinuAnschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Zweckbestimmung tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natrium- Dialysierflüssigkeit Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen bei Erwachsenen Dialysebedie erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatBeutels an den extrakoporalen Ci-Ca Dialysate ist eine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca konti- Effektivität citratlösung und mitK2 paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeNach demdes Mischen beider Kompartimente wirdKreislauf der Beutel handlung der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitAnschluss kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contiCi-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur kontiDialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu- der beider Kompartimente wird derder Beutel Oversigt over indlægssedlen: mit dem der Mischen Dialysierflüssigkeit entsprechend Gehandlung Wenn klinisch nichtKindern anders indiziert, Behandlung von liegen nicht wird, vor. je nach Nach Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratannuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti® ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur der Dialysierflüssigkeit entsprechend der kontinuGebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur Körpergewicht des Patienten, mit 1,5wird, bis je2,5 l/h mit Wenn klinisch nicht anders4.indiziert, nach 1. Virkning og anvendelse 2. D et skal De vide, før De begyn3. S ådan skal De bruge multiBic Bivirkninger 5. Opbevaring 6. Yderligere oplysninger Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal tikoagulation unter haemodialysis, Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous CVVHD) bei Citratan® Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des beiPatienten, mit 1,5 2,5 l/h brauchsanweisung Dialysierflüssigkeit Erwachsenen die bis erforderliche der at bruge multiBic ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysattikoagulation Verwendung 4%-iger Natriumcitratlösung mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Öffnen dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate soll verworfen neben Pumpen und zurunter Einstellung eines definierten Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen dieErfahrungen erforderliche Effektivität derUmverpackung Dialysebehandlung erreicht. mit ierlichen Hämodialysebehandlung mitKontamination dem K2 Dialysatder kreislauf verbunden, wobei eine der citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Dialysate muss zusammen einem Gerät zur kontinuEffektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitwirdkreislauf der Behandlung von Kindernmit liegen nicht vor. werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen DialysatundK2Filtratflusses auchmitintegrierte Pumpen zur Der verbunden, eine Kontamination der der Dialysierflüssigkeit ® der mit ihr in Kontakt kommenden Hvis De har brugtoder forwobei meget multiBic Derfor skalDoppelkammerbeutel alle poser undersøges nøje forliegen skader før posen og før anven- Dialysierflüssigkeit Dialysate Hämodialyse muss zusammen mit einem Gerät zur kontinuierlichen werden, dass zur der Behandlung von Kindern nicht vor.tilsluttes 1. VIRKNING OG ANVENDELSE Förderung der K2 Citratund dereingesetzt Calciumlösung enthält. Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal delse af hæmofiltreringsvæsken. Man skal være opmærksom på enhver skade, hvor ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung Væskebalancen, dvs. væskeind- og udløb under hæmofiltrering, skal fastsættes præcist ® multiBic 4 mmol/l kalium er enPumpen hæmofiltreringsvæske. aus der Umverpackung Teile der Konnektoren werden muss. Ein einmal Blutkreislauf bestimmt. den end er, der på posens lukkemekanisme, stiplede posesømgenommen. og –hjørner påVor grund dekonnektierter Beutel K2 eller soll verworfen Behandlung mitzur Citratantikoagulation undlilleDialysierflüssigkeit Handhabung og overvåges nøje forvermieden atCi-Ca forhindreDialysate overhydrering væskeoverskud med symptomer neben Einstellung eines bestimmt definiertenistBlut-, Öffnen Umverpackung Zusammensetzung dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Patienter med akut nyresvigt have brug for hæmofiltreringsbehandling dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 soll verworfen af faren for kontaminering. nebenkanPumpen zurkontinuerlig Einstellung eines definierten Blut-, som f.eks. åndenød og/eller hævede ben og ankler eller dehydrering, der skyldes werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDialysatund Filtratflusses auch integrierte Pumpen zur Öffnen der Umverpackung Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppeltil at fjerne kroppens affaldsprodukter, normalt af nyrerne via urinen og til geprüft werden. Beutel Ci-Ca K2 ist nicht zureinen intravenösen Dialysat- der undsom Filtratflusses integrierte Pumpen zurOpløsningen underhydrering med deraf følgende muskelkramper tørst. Hvis nogle af må kun anvendes, hvis mit den erbeschädigter klar Dialysierflüssigkeit og farveløs Gebrauch ogUmverpackung hvis posen og werden. Förderung Citratundudskilles der auch Calciumlösung enthält. Der Doppelkammerbeutel mit der wird Infusion oderDialysate zur Infusion insvimmelhed, den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten der temperatur aufgeheizt werden, um relevantenog Abfall kammerbeutel einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die koblinger at genoprette saltog væskebalancen i kroppen. sind verwerfen. Förderung mit der Citrat- und der Calciumlösung enthält. disse symptomer enten overhydrering dehydering forekommer, skal De straks erunmittelbar intakte og ubeskadigede. oder zurpåInfusion denellerextrakoporalen erst zu vor beabsichtigten genommen. Gebrauch der Dialysierflüssigkeit ausdem der Umverpackung Vor Infusion Blutkreislauf bestimmt. der Körpertemperatur desinPatienten zu vermeiden. anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit Væsken (ultrafiltrat), der består af vand, affaldsstoffer og salte, fjerneserhält fra blodetman og er-durch Zusammensetzung fortælle detbestimmt. til lægen eller til den sygeplejerske, der tilser Dem. I disse tilfælde kan Dialysierflüssigkeit ausUmverpackung der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf Ved dem enhver tvivl skal den beiden behandlende læge afgøre, hvorvidt hæmofiltreringsvæsken Öffnen muss die auf Beschädigungen Ci-CaDeres Dialysate K2 soll vorog Anwendung auf Deres etwa læge Körperder Kompartimente Zusammensetzung Mischen derDialysate beiden Einzelkompartimente vor kanMischen stattes af hæmofiltreringsvæske. Hæmofiltreringsvæsken indeholder diverse Ci-Ca K2 befindet sichvand, in unmittelbar einemsalte Doppelhjertefrekvens blodtrykkes ændres. vil tilpasse filtrationshadem Öffnen muss Beutel die Umverpackung auf Beschädigungen anvendes eller ej. geprüft werden. mit beschädigter Umverpackung Dialysate K2 soll øges vor Anwendung aufrelevanten etwa Körpertemperatur aufgeheizt werden, einen Abfalleller indgives. Ved Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge-Ci-Ca Ci-Ca K2 befindet sich einem Doppelog sukker som der erstatning for detDialysate vand, Das sukker og salte, der fjernes medinultrafiltratet Anwendung. Kompartiment enthält 250 stigheden og dermedwerden, justere denumum mængde væske, der skalAbfall fjernes kammerbeutel mit kleine einem Gesamtinhalt von 5000og ml. ml Die Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung sindafzudeverwerfen. 2. Blanding to væskekamre. temperatur aufgeheizt einen relevanten ++ + Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel einem Gesamtinhalt vonK 5000 ml. Die brauch der Körpertemperatur des Patienten zuhæmofiltrationshastigheden vermeiden. for at korrigere saure kroppens vand- og mit saltbalance. skal ultrafiltrationen og og mængden , 40 mmol/l , man 72 mmol/l Lösung 15mitmmol/l Mg anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält durch sind zu der verwerfen. - overhydrering Dialysierflüssigkeit für øges Citrat-CVVHD im Doppelder Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. To-kammerposen, med kamre med henholdsvis bicarbonat og elektrolytopløsningen anwendungsfertige erhält man durch af tilført væske nedsættes. Ved udtalt dehydrering kan det være nødvendigt at nedsætte Afhængig af kaliumkoncentrationen i Deres blod Dialysierflüssigkeit vil lægen en hæmofiltreringsbeiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente Cl-, Mischen einen H+der -Überschuss von ordinere 2,0 mmol/l (entsprechend kammerbeutel. A) med glucose, blandes umiddelbart før anvendelse, hvorved den brugsfærdige Mischen der beiden Kompartimente Mischen der Einzelkompartimente unmittelbar vor Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise eller afbryde ultrafiltrationen og mængden af tilført hæmofiltreringvæske øges til et væske med en passende kaliumkoncentration, lægenund vilKompartiment med mellemrum der Anwendung. Dasog2,7) kleine enthält 250 mlvæske einem pH-Wert vonbeiden etwa 111jævne mmol/l Glucose. Das beiden Kompartimente müssen unmittelbar ++ til patienter enthält - passende Nicht niveau. anwenden, bevor die beiden Lösungen der Anwendung. Das kleine Kompartiment ml Diefremkommer. der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. vor Ge- Hinweise kontrollere kaliumindholdet. Hæmofiltreringsbehandling anvendes akut250 , 40 mmol/l med K++, 72 mmol/l Lösung mit 15 mmol/l Mg großesaure Kompartiment enthält 4750 mit brauch - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. + saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l gemischt sind. nyresvigt i en begrænset periode, indtil den fulde nyrefunktion er genvundet. +H -Überschuss von - und -. A) - Dialysierflüssigkeit fürføreCitrat-CVVHD im ogDoppelOverbehandling kan også til forstyrrelser i saltsyre-basebalancen. Der kan Cl ,- einen 2,0 21,16 mmol/lmmol/l (entsprechend , 118,84 mmol/l Cl HCO 140 mmol/l Na + A) kammerbeutel. 3 Cl , einen H -Überschuss muskelkramper. innerhalb von 48 Stunden nach kammerbeutel. - forekomme Dialysierflüssigkeit einem von etwa 2,7)von und2,0 111®mmol/l mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) 2.DET SKAL DE FØR pH-Wert DE BEGYNDER AT BRUGE multiBic - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das DieVIDE, anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit - Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen dem Mischen ® gemischt sind. verbrauchen. Brug ikke multiBic 4. BIVIRKNINGER große Kompartiment enthält Cl4750 ml einer Lösung - und Natriumchlorid g/l 21,16 mmol/l HCOmit 140 mmol/l Na+,+118,84 mmol/l gemischt 3 -. - 6,604 - multiBic Nicht®sind. zur intravenösen Infusion bestimmt. 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO . Dialysierflüssigkeit innerhalb vonbivirkninger, 48 Stunden nach – hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er meget høj (hyperkaliæmi) kan som al anden medicin give men ikke alle får bivirkninger. 3 Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach unbe- Bivirkninger Nur verwenden, wenn Lösung klarStunden und Behältnis Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: dem Mischen verbrauchen. –hvis De har metabolisk alkalose, der er en betegnelse for en bestemt tilstand, som såsom kvalme, opkastning, muskelkramper, for lavt og for højt blodtryk Kaliumchlorid 0,1491 enthält: g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit dem Mischen verbrauchen. Natriumchlorid 6,604 g/l schädigt. kan forekomme, når Deres normale stofskifte forstyrres. 0,1525 kan enten opstå som et resultat af hæmofiltreringsteknikken eller udløses af selve - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Natriumchlorid 6,604 g/lg/l Magnesiumchlorid Hexahydrat - Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l - hæmofiltreringsvæsken. Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion –hvis hæmofiltreringsbehandling ikke er hensigtsmæssigt i Deres tilfælde, - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 fordi g/l Glukose Monohydrat 1,100 g/lg/l Kaliumchlorid 0,1491 - NurBivirkninger verwenden, wenn klar und Behältnis unbevon Citrat verwenden. De har et forhøjet proteinstofskifte (hyperkatabolisme), fordi der ikke kan opnås som(Citratantikoagulation) udløsesLösung af selve hæmofiltreringsvæsken kan være: overhydrering schädigt. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Weitere Bestandteile: schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l tilstrækkelig stor blodgennemstrømning gennem hæmofilteret eller0,1525 fordi der g/l er risiko åndenødfreie eller hævede og ankler), dehydrering (f.eks. svimmelhed, - (f.eks. Calcium Dialysierflüssigkeit: Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat - Dialysierflüssigkeit nur ben zusammen mit Separate der Infusion Injektion Glukose Monohydrat 1,100i hæmofilteg/l - Dialysierflüssigkeit zusammen mitsom derkanInfusion for blødning Wasser på grund afzur medicin, der skal forhindre at blodet klumper muskelkramper, tørst), elektrolyt(salt)ubalance medføre nedsat kalium- eller Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium istnur zwingend erforderlich. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Salzsäure Weitere25% Bestandteile: von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. ret. phosphatkoncentration i blodet, høj blodsukkerkoncentration (hyperglycæmi) og en Weitere Bestandteile: Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - tilstand, Der Aufbau der Citrat-CVVHDsom muss vor Beginn der ® Wasser zur - - Calcium freie der kaldes metabolisk alkalose ogSeparate skyldesInfusion forstyrrelser i stofskiftet. Vær ekstra forsigtig med at anvende multiBic Wasser zurInjektion Injektion Die Salzsäure Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der vonBehandlung Calciumististzwingend zwingend erforderlich. sorgfältig kontrolliert werden. 25% von Calcium erforderlich. –Kaliumkoncentrationen i Deres blod skal måles med jævne mellemrum både før og Tal med lægen eller sygeplejersken, hvis en bivirkning er generende eller bliver værre Salzsäure 25% Dialysierflüssigkeit sind: anwendungsfertigen DerInsbesondere Aufbauder derCitrat-CVVHD Citrat-CVVHD muss vorBeginn Beginn Das kleine Kompartiment entfalten. muss falscher Anschluss - - Der Aufbau vor derder der under hæmofiltreringsbehandlingen. eller De får bivirkninger, som ikke ein er muss nævnt her. der und der Glucose in Na+ Die Behandlung sorgfältig kontrolliertwerden. werden. Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen DieKonzentrationen Konzentrationen der Ionen Ionen133 und der mmol/l Glucose in der der Behandlung sorgfältig kontrolliert –Hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er lavDialysierflüssigkeit (hypokaliæmi) eller faldende, kan det + anwendungsfertigen Bivirkningerne kan dermed blive indberettet til Lægemiddelstyrelsen, og viden om sind: mmol/l K at anvende B) Das kleine kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einAufbau falscher Anschluss anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden.kan Der richtige sollte dadurch bestätigt Das Kompartiment være nødvendigt supplerende kalium og/eller skifte2,0 til en hæmofiltre+ Fold det lille kammer ud.entfalten. Insbesondere muss ein falscher Anschluss derder bivirkninger blive bedre. + Na 133 mmol/l Mg++ 0,75 mmol/l Citratund der der Calciuminfusion ausgeschlossen Na 133 mmol/l werden, dass die citratbedingte Absenkung der ringsvæske med et højere kaliumindhold. Citratund Calciuminfusion ausgeschlossen + Patienter eller pårørende kan også indberette bivirkninger direkte til Lægemiddelsty- KK+ 2,0 mmol/l B) Cl 116,5 mmol/l werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt 2,0 mmol/l B) B) Konzentration ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der richtigedes Aufbau sollte dadurch bestätigt –Hvis kaliumkoncentrationen eller stigende, kan relsen. Mg 0,75 mmol/l - ++++ i Deres blod er høj (hyperkaliæmi) werden, dass die citratbedingte Absenkung der Mg 0,75 mmol/l HCO3 20 mmol/l det være nødvendigt -at øge filtrationshastigheden (for at fjerne mere kalium fra werden, die citratbedingte Absenkung Kreislauf spätestens 20 påbis 30der min nach netsted Deporalen finderdass skema og vejledning under Bivirkninger Lægemiddelstyrelsens ClCl- wasserfrei 116,5 Konzentration des ionisierten Calciumsim im extrakor116,5 g/lmmol/l mmol/l 1,0 kroppen). Glucose, Konzentration des ionisierten Calciums extrakorBeginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese, -www.laegemiddelstyrelsen.dk. HCO3 20 mmol/l HCO3 20 mmol/l poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 min nach –Derudover vil Deres læge sandsynligvis ønske at overvåge og måle koncentrationen poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30 minwerden, nach da es muss unbedingt der Aufbau überprüft wasserfrei 1,0 g/l pH ≈Glucose, 7,4 Glucose, wasserfrei 1,0 Deres g/l Beginn derBehandlung Behandlungverifiziert verifiziertwird. wird.Fehlt Fehltdiese, diese, af natrium, calcium, magnesium og phosphat i kroppen samt overvåge Beginn der 5.bei Opbevaring Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu theoretische Osmolarität 278blodsukkerniveauet mosmol/l mussunbedingt unbedingtder derAufbau Aufbauüberprüft überprüftwerden, werden, da es syre-basebalance, urinstofog kreatininniveauet, og Deres muss da eskann. pH ≈ 7,4 Opbevares utilgængeligt for børn. pH ≈ 7,4 schweren Elektrolytentgleisungen kommen beiVertauschen Vertauschender derCalciumCalcium-und undCitratinfusion Citratinfusion zu vægt før og under theoretische hæmofiltreringbehandlingen. Lægen vil også kontrollere Deres bei zu Osmolarität 278 mosmol/l 2 theoretische Osmolarität 278 mosmol/l ikke opbevares under 4°C. aktiver Ober- MåHigh-Flux Dialysator mit mindestens 1,4kann. mkann. Art schweren Elektrolytentgleisungen kommen væskebalancen for atder sikre, Anwendung at De ikke er dehydreret (udtørret) eller overhydreret schweren Elektrolytentgleisungen kommen Anvend multiBic® mit efter udløbsdatoen, der er trykt72h på posen. flächeikke verwenden und nach spätestens tauschen. (åndenød, hævede ankler osv.). 2m2 aktiver Die Anwender vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate High-Flux Dialysator mindestens 1,4 OberArt Anwendung aktiver Ober- - High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m Artder dermüssen Anwendung ® ikke multiBic medmindre væsken er 72h klartauschen. og farveløs og posenz.B. er ubeskadiget. –Inden infusion hæmofiltreringsopløsningen opvarmes tilEinsatz kropstemperatur - Anvend Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, K2skaldurch den Hersteller geschult worden sein. fläche verwenden undnach nachspätestens spätestens tauschen. fläche verwenden und 72h Die müssen vor von DieAnwender Anwender müssen vor dem dem Einsatz von Ci-Ca Ci-Ca Dialysate Dialysate (Deres læge Andere vil sørge for, at et godkendt apparat anvendes til formålet). Væsken må Den brugsfærdige væske skal anvendes straks, må ikke opbevares over 25°C og bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zuvedeiner bei Anwendung verwendete Beieiner einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. K2 den worden - - Bei Einschränkung des z.B. K2 durch durchder denHersteller Herstellergeschult geschult worden sein. sein.Geräte und under ingen Lösungen: omstændigheder anvendes, hvis den er under stuetemperatur. må anvendes mit inden for 48 timer efter blanding. Azidose, einer Hypocalcämie oder erhöhten 4%-ige Natriumcitratlösung muss inDer Prädilution beiskal Patienten mitLeberinsuffizienz, Leberinsuffizienz, kann einer Andere bei Anwendung verwendete Geräte bei Patienten kann eseseinem zuzueiner Andere bei der der Anwendung Geräte und ® ikke anvendes mikroovn tilwerden. opvarmning af multiBic på grundverwendete af risikoen for lokal Hæmofiltreringsvæsken er til engangsbrug; enhver ubrugt rest skal kasseres. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Inerhöhten solchen Fällen Azidose, einerHypocalcämie Hypocalcämie oder einem erhöhten infundiert Das Verhältnis von 4%-iger NatriumLösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution Azidose, einer oder einem Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution overophedning. Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchenFällen Fällen kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis von citratlösung zum Blutfluss normalerweise etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-iger 4%-igerbeiNatriumNatrium6. YDERLIGERE OPLYSNINGER –Slangerne til multiBic bør undersøges hver 30. minut. Hvis der observeres bundfald kann notwendig sein,die dieCitrate-CVVHD Citrate-CVVHD beenden kann esesnotwendig sein, zuzu beenden citratlösung zum sollte normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. liegen, entsprechen etwa 4 mmol pro Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem ® i slangerne, 1:34 skal posen og slangerne straksBlutfluss udskiftes og patienten skalCitrat overvåges multiBic 4 mmol/l kalium hæmofiltreringsvæske indeholder und dieNierenersatzbehandlung Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. und anders durchzuführen. 1:34 1:34 liegen, liegen, entsprechen etwa etwa 44 mmol mmol Citrat Citrat pro pro Liter Den Lösungsbeutel von der Ecke Ecke gegenüber dem Lösungsbeutel von der behandeltes Blut.entsprechen - die Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinensammen Kompartiment ausgegenüber aufrollen ...dem Rul væskeposen fra hjørnet modsat det lille kammer... tæt. – De aktive stoffer er natriumchlorid, kaliumchlorid, natriumhydrogencarbonat, behandeltes Blut. behandeltes Blut. mit einer Calciumkonzentration zwi- - Bei CVVHD kann Beieiner einereffektiven effektiven CVVHDBehandlung Behandlung kannes eszuzuSerumkleinen kleinen Kompartiment Kompartiment aus ausaufrollen aufrollen...... einer Hypophosphatämie kommen. Die Eine –multiBic® må ikkeCalciumlösung anvendes, før opløsningerne i posens to kamre er blandet. calciumchloriddihydrat, magnesiumchloridhexahydrat og glucose (som monohydrat). einer Hypophosphatämie kommen. Die SerumC) einer Hypophosphatämie kommen. Die SerumEine Calciumlösung mitmuss einer systemisch Calciumkonzentration Eine mit einer Calciumkonzentration zwi- C) phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen 50 Calciumlösung und 500 mmol/l oder in das Graviditet og amning ® C) multiBic 4 mmol/l kalium leveres i en to-kammerpose. Det store kammer phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelHvis De er gravid, trorvenöse De er gravid eller hvis De ammer, må DeCVVHD må ikke behandles indeholder den basiske væske (natrium 147,37 mmol/l, hydrogencarbonat bei Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelunmittelbeiBedarf Bedarf Phosphat substituiert werden. Blutschlauchsystem des Systems bar vor der Konnektion mit det dem venösen Katheterlumen Steril durch Autoklavierung. med hæmofiltreringsvæske, medmindre De har aftalt med lægen. chlorid 110,42 mmol/l). Det lille kammer indeholder sur barvor vorder derKonnektion Konnektion mit mit dem dem venösen venösen Katheterlumen Katheterlumen - - Steril durch bar Steril36,95 mmol/l, durchAutoklavierung. Autoklavierung. infundiert werden. infundierte Spørg Deres læge ellerinfundiert apoteket til råds, førDie De bruger nogen form Menge forMenge medicin.Calcium - Frei von Bakterien-Endotoxinen. glucosebaseret elektrolytopløsning (kalium 80 mmol/l, calcium 30 mmol/l, infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium istist werden. Die infundierte Calcium - - Frei Freivon vonBakterien-Endotoxinen. Bakterien-Endotoxinen. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisiermagnesium 104mmol/l, chlorid 162über mmol/l, glucose 111 mmol/l). Den brugsfærdige Brug af anden medicin - Nicht unter °Cnicht und nicht 25 °C aufbewahren. anhandregelmäßiger regelmäßigerKontrollen Kontrollen des des systemischen systemischen ionisierionisieranhand - - Nicht unter 4 4°C°Cund über 2525°C°Caufbewahren. Nicht unter und nicht über aufbewahren. ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa opløsning fremkommer ved at midtersømmen mellemEtikett. de to kamre brydes, og Nøje overvågning af filtrationshastigheden og korrekt dosering af hæmofiltreringsvæten Calciums Calciums anzupassen. anzupassen. Eine Startdosis von von etwa ten Eine Startdosis - Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem - - Verwendbar bis: siehe Angabe aufaufdem Etikett. Verwendbar bis: siehe Angabe dem Etikett. væskerne i de to kamre blandes. sken samt tæt overvågning af saltindholdet i Deres blod, blodtryk og puls kan medvirke 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im 1,7mmol mmolCa Capro proLiter Literapplizierter applizierter Dialysierflüssigkeit Dialysierflüssigkeit ist im 1,7 Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum Gebrauch. Zum Gebrauch. til at forhindre interaktion med andre lægemidler. Derfor skal De fortælle Deres læge einmaligen 1einmaligen 000 ml brugsfærdig multiBic® 4 mmol/l kalium væske indeholder: allgemeinen geeignet. Dies entspricht beibei einer Dosis allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosisvon von allgemeinen geeignet. Dies entspricht einer Dosis von om al den medicin, herunder ogsåK2 medicin, somInfusion ikke ervon købt natriumchlorid 6,136 g, kaliumchlorid 0,298 g, natriumhydrogencarbonat 2,940 g, 2tager, Ci-Ca Dialysate K2der der Infusion von mmol/h Calcium. 2 l/hDe2Ci-Ca Dialysate der Infusion 3 på mmol/h Calcium. l/hl/hCi-Ca Dialysate K2 von 33recept. mmol/h Calcium. Deres læge skal især kende til alle Verhältnis elektrolyt(salt)tilskud De måtte tage eller alle dedurch Blutcalciumchloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumchloridhexahydrat 0,1017 g og Mitdem dem zwischen der Pufferzufuhr Mitherunder dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr Mit Verhältnis Pufferzufuhr durchBlutBlutinfusioner De får, også infusioner medzwischen næringsstoffer (mad) til kroppendurch glucose, vandfri 1,0istgistsvarende til elektrolytindhold: natrium 140 mmol/l, kalium Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei undCitratfluss Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durchden den Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei und und Citratfluss einerseits Pufferentfernung durch einerseits und Pufferentfernung durch den (parenteral ernæring). Lægen vil medinddrage disseund oplysninger, når han/hun ordinerer 4,0 mmol/l, calcium 1,5 mmol/l, magnesium 0,50 mmol/l, chlorid 113 mmol/l, Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannder dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann multiBic® 4 mmol/l kalium til hæmofiltreringsbehandling. hydrogencarbonat 35 mmol/l, glucose 5,55 mmol/l. lische Säure-Basen Status des Patientenbeeinflusst beeinflusst Stück Stück lische Status Patienten beeinflusst Säure-Basen Status desdes Patienten Lægen skal havelische kendskab til alSäure-Basen den medicin, Dezumåtte tage. Lægen ændreErhöhung –DeStück øvrige indholdsstoffer er vand til injektionsvæsker, saltsyre (25%) og kuldioxid. werden. Hierbei beachten, dassvileine eine des werden. Hierbei ististbeachten, zu fra beachten, dass Erhöhungdes des werden. ist zu eine Erhöhung doseringen af visse typer afHierbei medicin, som fjernes kroppendass under hæmofiltrerings… bis sich die Trennnaht zwischen den beiden Den teoretiske osmolaritet er 300 mosm/L og pH ≈ 7,40. Dialysierflüssigkeitsflusses eine eine Verschiebung Verschiebung Richtung Richtung … bis bisposesøm Trennnaht zwischen den beiden …indtil den stiplede mellem de to kamre er fuldstændig og væsken fra … sich die die Trennnaht zwischen denåben beiden Dialysierflüssigkeitsflusses behandling. Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat Azidosebewirkt. bewirkt.Dies Dies ist ist anders anders als als bei bei Verwendung Verwendung von von to ihrer kamre erganzen blandet.Länge Kompartimenten de auf hathat Pakningsstørrelse Kompartimenten auf ihrerganzen Längegeöffnet geöffnet Azidose Hvis De tager digoxin, vilDialysierflüssigkeiten Deres læge være klarist over, at z.B. korrektion af kan wie Hersteller: Azidose bewirkt. Dies anders alsmmol/l beisaltbalancen Verwendung von die beiden Lösungen gemischt sind. Hersteller: (mit 35 Bikarbonat) sieEfter blanding afund und die fra beiden Lösungen ® Hersteller: Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wiesie sie væsken de to kamre skal detgemischt kontrolleres, atsind. den stiplede Fresenius und die beiden Lösungen gemischtsind. multiBic 4 mmol/l kalium leveres i pakker med 2 poser á 5000 ml.. sløre symptomerDialysierflüssigkeiten på digoxins bivirkninger, bl.a. unormal hjerterytme (hjertearytmi). (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie Medical Care bei der der CVVHD CVVHD inin Kombination Kombination mit mit systemischer systemischerposesøm er helt åben, at væsken er klar og farveløs og at posen ikke lækker. Fresenius Medical CareAG AG& &Co.KGaA Co.KGaA bei Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Fresenius Medical Care AG & Co.KGaA bei der CVVHD Kombination mit systemischer D-61346 Bad Homburg Indehaver af markedsføringstilladelsen ® in Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von D-61346 Bad Homburg 3. SÅDAN SKAL DE Antikoagulation BRUGE multiBic Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss 3. Brugsfærdig opløsning sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den D-61346 Bad Homburg (0)6172/609-0 Verwendung finden. Bei einer Dosis von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 Ci-Ca Dialysate K2 wird wird ein ausgeglichener ausgeglichener metaboFresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland +49 (0)6172/609-0 Hæmofiltrering Antikoagulation og administration af Dialysate hæmofiltreringsvæske udføres hos patienter medmetabo� 2 2l/hl/hCi-Ca K2 ein sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die anvisningKompartimenten af lægen kan hæmofiltreringsopløsningen tilsættes +49 (0)6172/609-0 �Fremstiller 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ausgeglichener komplett geöffnet ist, lægemidler. dass die lischer Säure-Basen Status typisch Kombination mitEfterbeiden akut nyresvigt. Denne type behandling skal ordineres og ein ledes af en læge, der har metabolischer Säure-Basen Status typisch inin Kombination mit Lösung klartilund farblos ist und dassførst der dicht ist. mellem beiden Kompartimenten geöffnet dass tilsætning hæmofiltreringsvæsken skeBeutel efter atist, sømmen Lösung klar und farblos ist komplett und må dass der Beutel dicht ist. die 100 denne ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt bei Verwendung lischer Status typisch mit Enhver erfaring med behandling patienter. 100afSäure-Basen ml/mintypeBlutfluss erreicht. DiesingiltKombination bei Verwendung Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6-8, Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. de to kamre er helt åben og de to opløsninger er omhyggeligt blandet. Enhver Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Ci-Ca 100udføres ml/min Blutfluss Dies og giltophører, bei når Verwendung Ved akut nyresvigt behandlingen i en erreicht. begrænset periode den der Dialysate K2 vonanvisning 48 Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, dentilsætning af et 66606 St. Wendel, Tyskland lægemiddel må ist kun innerhalb ske efter lægens og der skal udvises dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den fulde nyrefunktion er Pufferbasentransport genvundet. dem Mischen nicht behindert. forsigtighed for ikke at aufzubrauchen. kontaminere indholdet i posen. Efter en sådan tilsætning skal Dansk repræsentant ® behindert. dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht multiBic® må kun anvendes til voksne. multiBic anbefales ikke til børn, da der ikke er hæmofiltreringsvæsken igen blandes omhyggeligt inden infusionen påbegyndes. Fresenius Medical Care Denmark A/S nogen erfaring med behandling af denne aldersgruppe. Poserne skal mærkes med oplysninger om lægemidlets navn og mængden af det Oldenburg Allé 1 multiBic® er udelukkende til intravenøs infusion og må ikke anvendes på anden tilsatte lægemiddel samt klokkeslæt og dato. vis. Den brugsfærdige opløsning skal anvendes straks, og hvis dette ikke er muligt inden 2630 Tåstrup Med udgangspunkt i Deres helbredsmæssige tilstand, kropsvægt og mængden af for 48 timer efter blanding. affaldsstoffer, der skal fjernes, vil Deres læge beslutte, hvor meget væske, der skal Denne indlægsseddel blev senest opdateret Den brugsfærdige blanding skal opvarmes til kropstemperatur (36,5ºC-38,0°C) umidudskiftes under hæmofiltreringsbehandlingen. Normalt vil en filtreringshastighed på delbart inden infusion. Den præcise temperatur bestemmes af lægen og afhænger af maj 2011 800-1400 ml/time være passende til voksne. Filtrationshastigheden må ikke overstige det kliniske behov. Der må kun anvendes godkendt udstyr til opvarmning af hæmofiltre75 liter pr. dag. ringsvæsken. Det anbefales at anvende et godkendt apparat, der er specielt beregnet Brugsanvisning til hæmofiltreringsbehandling og som også opvarmer hæmofiltreringsopløsningen inden 1.Fjernelse af beskyttelsesposen og omhyggelig kontrol af posen med hæmofiltreinfusion. Der må ikke anvendes mikroovn til opvarmning af hæmofiltreringsopløsningen ringsvæske. på grund af faren for lokal overophedning. Beskyttelsesposen må først fjernes umiddelbart før opløsningen skal anvendes. Hæmofiltreringsopløsning er til engangsbrug. Den ydre folie kan til tider blive beskadiget under transport eller opbevaring. Dette Delvist brugte eller beskadigede poser skal kasseres. kan resultere i kontaminering og vækst af mikroorganismer i hæmofiltreringsvæsken. 4 mmol kalium/l Pakningsvedlegg Les nøye gjennom dette pakningsvedlegget før du begynner å bruke dette legemidlet. – Ta vare på dette pakningsvedlegget. Du kan få behov for å lese det igjen. – Hvis du har ytterligere spørsmål, kontakt lege eller apotek – Dette legemidlet er skrevet ut til deg personlig og skal ikke gis videre til andre. Det kan skade dem, selv om de har symptomer som ligner dine. – Hvis du får alvorlige bivirkninger eller du registrerer bivirkninger som ikke er listet opp her i dette vedlegget, kontakt lege. multiBic® 4 mmol kalium/l, hemofiltreringsvæske –De aktive substansene er natriumklorid, natriumhydrogenkarbonat, kalsiumkloriddihydrat, magnesiumkloridheksahydrat, glukose (som monohydrat). multiBic® 4 mmol kalium/l kommer i en tokammerpose. Ett kammer (stort kammer) inneholder den alkaliske hydrogenkarbonatvæsken (natrium 147,37 mmol/l, hydrogenkarbonat 36,95 mmol/l, klorid 110,42 mmol/l), det andre kammeret (lite kammer) inneholder den sure glukosebaserte elektrolyttvæsken (kalium 80 mmol/l, kalsium 30 mmol/l, magnesium 10 mmol/l, klorid 162 mmol/l og glukose 111 mmol/l). Blanding av de to væskene ved å åpne midtsømmen mellom de to kamrene resulterer i en bruksferdig væske. 1000 ml multiBic® 4 mmol kalium/l bruksferdig væske inneholder natriumklorid 6,136 g, kaliumkloriddihydrat 0,2982 g, natriumhydrogenkarbonat 2,940 g, kalsiumkloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumkloridheksahydrat 0,1017 g, og glukosemonohydrat tilsvarende vannfri glukose 1,000 g ekvivalent til et elektrolyttinnhold: Na+ 140 mmol/l, K+ 4,0 mmol/l, Ca2+ 1,5 mmol/l, Mg2+ 0,50 mmol/l, Cl– 113 mmol/l, HCO3– 35 mmol/l og glukose 5,55 mmol/l. –De andre ingrediensene er vann til injeksjonsvæsker, saltsyre (25 %), karbondioksid. –Teoretisk osmolaritet: 300 mosm/l, pH 7,4 multiBic® 4 mmol kalium/l kommer i pakninger på 2 poser som hver inneholder 5000 ml (kartong) Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung 2.Hva du må ta hensyn til før du Innehaver av markedsføringstillatelse: Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland Tilvirker: Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6– 8, 66606 St. Wendel, Tyskland D Ci-Ca Dialysate K2 Ci-Ca Dialysate K2 Gebrauchsanweisung I dette pakningsvedlegget: 5.Oppbevaring av multiBic® 6.YtterligereD informasjon 4 mmol kalium/l D Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeBrukerveiledning ® ® 3.HVORDAN DU BRUKER 4 mmol 1.HVA multiBic kalium/lhaemodialysis, ER OG HVA DETCVVHD) BRUKES bei TIL Citratannuous4 mmol veno-venous des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht desmultiBic Patienten, mitkalium/l 1,5 bis 2,5 l/h brauchsanweisung Hemofiltreringsvæsken i følgende trinn: des Beutels anbør denadministreres extrakoporalen Kreislauf tikoagulation unter Verwendung 4%-iger NatriumHemofiltrasjon pasienter med nyresvikt inkludert av Anschluss Dette legemidlet erZweckbestimmung væske til hemofiltrering. Dosistilder kontinuierlichen DialysebeDialysierflüssigkeit beiakutt Erwachsenen die forordning erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit avdem Dialysat1.Fjerning av ytterposen ogextrakoporalen nøye inspeksjon hemofiltreringsposen. Anschluss des Beutels an den Kreislauf substitusjonsvæsker bør være under ledelse av en lege med erfaring med Ci-Ca Dialysate ist eine Calciumsubstitution. Dialysierflüssigkeit konticitratlösung und mitK2 paralleler Zweckbestimmung Dosis der kontinuierlichen DialysebeNach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel multiBic® 4 mmol kalium/l er til bruk for pasienter med akutt nyresvikt zur av Ci-Ca handlung Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit kreislauf Ytterposen fjernes førstwobei umiddelbart bruk. verbunden, eineførKontamination der denneWenn behandlingen. nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung Ci-Ca Dialysate K2 ist hemofiltrasjon. eine zur(contikontiDialysate muss zusammen mitDialysierflüssigkeit einem Gerät zur kontinudem Mischen beider Kompartimente wird derder Beutel enhver opprinnelse somK2 krever kontinuerlig mit der Dialysierflüssigkeit Ge- fra produsent handlung klinisch von nichtKindern andersliegen indiziert, der Behandlung nicht wird, vor. je nach Nach Plastbeholdere kan av og tilentsprechend bli skadet under transport Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratannuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (contiBehandling av akutt nyresvikt utføres i en begrenset periode og avsluttes ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Gebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht des Patienten, mit 1,5 bis 2,5 l/h Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach sykehus eller innenvermieden sykehuset. werden Dette kanmuss. føre tilEin kontaminasjon og ® 2.HVA DU MÅ TAtikoagulation HENSYN TIL FØR DUhaemodialysis, BRUKER multiBic 4 mmol Teiletilder Konnektoren einmal unter Verwendung 4%-iger Natriumnuous veno-venous CVVHD) bei ist Citratannår nyrefunksjonen er helt Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt und Handhabung des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht desrestituert. mit 1,5 2,5 l/h brauchsanweisung Dialysierflüssigkeit beiPatienten, Erwachsenen die bis erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat-Det er derfor vekst av mikrober eller sopp i hemofiltreringsvæsken. kalium/l neben ® tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natriumcitratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2 sollførverworfen multiBic 4 mmol kalium/l skal kun brukes til intravenøs infusjon. Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatÖffnen der Umverpackung nødvendig med nøye visuell inspeksjon av posen tilkobling og bruk. kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der ® citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Dialysate muss zusammen einem Gerät zur kontinuBruk ikke multiBic 4 mmol kalium/l: Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitwird der Behandlung von Kindern nicht vor. werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen DialysatundK2Filtratflusses auchmitintegrierte Pumpen zur Sett den ferdigblandede væsken innmit i liegen dender ekstrakorporeale kretsen ved kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination derpå lukning, sveiseSærlig oppmerksomhet må gisin tilKontakt den minste skade Der Doppelkammerbeutel Dialysierflüssigkeit Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr kommenden Dialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinuierlichen Hämodialyse werden, dass zur – hvis kaliumverdien din der er veldig høyund derenBehandlung von liegen nicht vor. Gebrauch derDialysierflüssigkeit Förderung Citratdereingesetzt Calciumlösung enthält. hjelp erst av doseringspumpe. sømmer ogoder hjørnene på posen med på kontaminasjon. Infusion oder zur in tanke den extrakoporalen unmittelbar vorKindern dem beabsichtigten der Infusion mit ihr werden in Kontakt kommenden Teile der Konnektoren vermieden muss. Einmulig einmal ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung –hvis du har en tilstand som kalles metabolsk alkalose og som oppstår Væsken skal kun brukes dersom klar og fargeløs og dersom Når blodserum filtreres vedaus hemofiltrasjon, må det filtrerte volum, minus Dialysierflüssigkeit der Umverpackung genommen. VorTeile der Konnektoren vermieden werdenden muss. Einverworfen einmal Blutkreislauf bestimmt. dekonnektierter Beutel Ci-Ca Dialysate K2ersoll Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Öffnen der Umverpackung Zusammensetzung ved metabolismeforstyrrelser pakning og koblinger ervor uskadet og intakt. den nødvendige ultrafiltrasjonsmendgen, erstattes av hemofiltre- werden. dem Öffnen die Umverpackung aufi form Beschädigungen Beutel Dialysate sollintravenösen verworfen neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Ci-Ca Dialysate istAnwendung nichtK2zur Ci-Ca Dialysate K2Ci-Ca sollK2 auf etwa KörperDialysatund Filtratflusses auch Pumpen zur Öffnen dermuss Umverpackung Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird dekonnektierter Ci-Ca Dialysate K2 befindet sichpåintegrierte in einem Doppel–hvis hemofiltrasjon er feil behandling for deg enten grunn av økt ringsvæske. ICi-Ca tvilstilfeller bør behandlende legezur avgjøre om hemofiltreringsvæsken werden. vor Beutel mit beschädigter Umverpackung werden. Dialysate K2werden, ist nicht intravenösen Dialysatund CitratFiltratflusses integrierte Pumpen zur geprüft Förderung der und der auch Calciumlösung enthält. Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar dem beabsichtigten Gebrauch der temperatur aufgeheizt um einen relevanten Abfall proteinomsetning (katabolisme), eller atund det er umulig å oppnå tilstrekkammerbeutel mit Gesamtinhalt von 5000 ml. Die kan brukes. Filtrasjonshastigheten forordnes av behandlende lege avhengig av den sind zu verwerfen. Förderung der einem Citratder Calciumlösung enthält. Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. kelig blodgjennomstrømning i fistel eller kateter, eller på grunn av stor anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch 2.Blanding av de to kamrene kliniskedem status og pasientens Dersom intet annet forordnes, Zusammensetzung Dialysierflüssigkeit auskroppsvekt. der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. Öffnender muss die Umverpackung auf Beschädigungen K2 soll –vor Anwendung auf etwa Körperblødningsrisiko relatert blodfortynnende legemidler. beiden Kompartimente Zusammensetzung Tokammerposen bikarbonatog elektrolytt/glukosedelen blandes for er enMischen total på 800 til 1400 ml/t passende hos voksneCi-CaDialysate Mischen dertil beiden Einzelkompartimente vor Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in unmittelbar einem Doppeldemfiltrasjonshastighet Öffnen muss Beutel die Umverpackung auf Beschädigungen geprüft werden. mit beschädigter Umverpackung Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung aufrelevanten etwa Körper® temperatur aufgeheizt werden, um einen Abfall Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor GeVær spesieltder forsiktig med multiBic 4 mmol kalium/l: Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppelå få en bruksferdig væske. for å fjerne metabolske avfallsprodukter relatert til pasientens metabolske Anwendung. enthält kammerbeutelDas mit kleine einem Kompartiment Gesamtinhalt von 5000250 ml. ml Die sind Hinweise geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur zu verwerfen. aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall om sømmen ++ +5000 ml. Die status. En maksimal filtrasjonshastighet på 75 l pr. dag anbefales. brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden. Etter blanding av begge kamrene, må det kontrolleres Kaliumkonsentrasjonen i serum før K og ,under , 40 mmol/l 72 mmol/l saureanwendungsfertige Lösung mitmå 15kontrolleres mmol/l Mgregelmessig Dialysierflüssigkeit erhält man durch sind zu verwerfen. - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppeldeserPatienten vermeiden. + anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch mellom kamrene fullstendigzuåpnet, at væsken er klar og uten farge beiden Kompartimente hemofiltrasjon. dens under hemofilDet erMischen ingen kliniskder erfaring om bruk eller dosering av dette produktet der Körpertemperatur der beiden og Einzelkompartimente unmittelbar vor Cl-Pasientens , Mischen einen Hkaliumstatus -Überschuss von trend 2,0 mmol/l (entsprechend kammerbeutel. A) Mischen der beiden Kompartimente Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor og at tokammerposen ikke lekker. Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Getrasjonen måeinem tas hensyn til. Dersom det er påvist hypokalemi eller det til barn. derpH-Wert Anwendung. Das 2,7) kleine enthält 250 Hinweise von etwa undKompartiment 111 mmol/l Glucose. Dasml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge++av kalium og / eller - 3.Bruksferdig Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen derdet Anwendung. Das kleine Kompartiment ml væske er tendens tilgroße det, saure kan bli nødvendig med tilførsel der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. Hinweise , 40 mmol/l enthält K++, 72 250 mmol/l Lösung mit 15 mmol/l Mg Kompartiment enthält 4750 mit brauch - Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. + mit saure Lösung 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l(entsprechend K , 72 mmol/l -, einen bytte til en substitusjonsvæske høyere kaliumkonsentrasjon. Dersom gemischt Tilsetning isind. substitusjonsvæsken bør kun etter at substitu+Hmed Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD imgjøres DoppelCl -Überschuss von 2,0 mmol/l , 118,84 mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO 140 mmol/l Na . + A) kammerbeutel. A) 3 Cl , av einen H -Überschuss von det er tegn på utvikling hyperkalemi, kan en av mmol/l filtrasjonshassjonsvæsken er blitt godt blandet (se figur). en slik nach tilsetning, må kammerbeutel. - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Etter Stunden einem pH-Wert von etwa 2,7)økning und2,0 111 mmol/l(entsprechend Glucose. Das A) Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen tigheten og/eller til en substitusjonsvæske med lavere kaliuminnhold einem pH-Wert von Dialysierflüssigkeit etwa 2,7) und 111mlmmol/l Glucose. væsken igjen blandes startes. Die bytte anwendungsfertige enthält: große Kompartiment enthält 4750 einer Lösung Das mit - Nicht anwenden, bevornøye diefør infusjonen beiden Lösungen dem Mischen verbrauchen. gemischt sind. være påkrevdNatriumchlorid i tillegg til vanlige intensivmedisinske tiltak. + große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit Den bruksferdige væsken bør brukes umiddelbart, men innen maksi6,604 21,16 g/l mmol/l HCO3--. 140 mmol/l Na ,+118,84 mmol/l Cl--und gemischt sind.intravenösen Infusion bestimmt. - Nicht 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l undhemofiltrasjon: 21,16g/l mmol/l HCO3 . mum zur 48 timer etter blanding.von 48 Stunden nach - Dialysierflüssigkeit innerhalb I tillegg må følgende parametre monitoreres før og Cl under Natriumhydrogencarbonat 1,680 - Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 nach substitusjonsNur verwenden, wenn Lösung klarStunden undbruksferdige Behältnis unbeDie anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: Dersom intet annet er forordnet, skal den dem Mischen verbrauchen. Serumnatrium, -kalsium, -magnesium, -fosfat, blodsukker, syre-baseKaliumchlorid 0,1491 g/l Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält: demschädigt. Mischen verbrauchen. Natriumchlorid 6,604 g/l væsken varmes oppInfusion til 36,5 °C – 38,0 °C status, urea- Magnesiumchlorid og kreatinnivå, kroppsvekt og væskebalanse (for tidligst - Nicht zur intravenösen bestimmt. før infusjon. Den eksakte Natriumchlorid 6,604 g/l Hexahydrat 0,1525 g/l - Nicht zur intravenösen Infusion Natriumhydrogencarbonat 1,680 g/l temperatur må velges ut kliniske behovmit og teknisk utstyr som mulig å kunneGlukose oppdage over- og dehydrering). - Dialysierflüssigkeit nurfrabestimmt. zusammen der Infusion - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat 1,680 g/l Monohydrat 1,100 brukes. Kaliumchlorid 0,1491 g/lg/l - Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbevon Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Før bruk må væskeposen nøye inspiseres. schädigt. Kaliumchlorid 0,1491 g/l Weitere Bestandteile: schädigt. Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 g/l Hemofiltreringsvæsken er til engangsbruk. - Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Infusion Magnesiumchlorid Hexahydrat 0,1525 med g/l Hemofiltreringsvæsken børInjektion varmes til tilnærmet kroppstemperatur - Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit Separate der Infusion Wasser zur Glukose Monohydrat 1,100 g/l Delvis brukte ognur skadede poser skal - Dialysierflüssigkeit zusammen mitkastes. der Infusion egnet utstyr før infusjon og må under ingen omstendigheter infunderes Glukose Monohydrat 1,100 g/l von Calcium ist zwingend erforderlich. von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. Salzsäure 25% ® Weitere Bestandteile: vonDersom Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. du tar for mye av multiBic : under romtemperatur. Weitere Bestandteile: Calcium freieDialysierflüssigkeit: Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion - Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss Infusion vor Beginn der Wasser zur - - Calcium freie Etter bruk med anbefalt dosering, erSeparate ingen werden. krisesituasjoner rapportert, Wasser zurInjektion Injektion Mikrobølgeovner ikke brukes til å der varme multiBic kalium/l påin der Die skal Konzentrationen Ionen und4 mmol der Glucose von Calcium zwingend erforderlich. Behandlung sorgfältig kontrolliert Salzsäure 25% von Calcium ististbruken zwingend erforderlich. dessuten kan av væsken stoppes når det skal være. Dersom Salzsäure 25% grunn av risiko for lokal overoppheting. anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: Der Aufbauder derCitrat-CVVHD Citrat-CVVHD muss vor Beginn Das kleine Kompartiment entfalten. Insbesondere muss einnøyaktig, falscher Anschluss derderav - - Der Aufbau muss vor Beginn derder eller væskebalansen ikke beregnes kan overhydrering + TubeslangeneNa som brukes for å anvende multiBic væsken skal inspiseres Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der 133 mmol/l Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der Behandlung sorgfältig forekomme, kontrolliert med werden. følgende dehydrering forventede sirkulatoriske reaksjo+ Dersom hver 30 minutt. utfellinger oppdages inni disse tubeslangene skal Dialysierflüssigkeit 2,0 sind: mmol/l K anwendungsfertigen B) Das Brett kleineutKompartiment Kompartiment entfalten. Insbesondere muss ein falscher Anschluss anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind: werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt ner. Disse kan vise segein i form av endringer i blodtrykk, sentralt venetrykk, Das kleine entfalten. + erstattes umiddelbart det lille kammeret. Insbesondere muss falscher Anschluss derder posen og tubeslangene og pasienten overvåkes + 133 mmol/l Mg++Na 0,75 mmol/l Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen Na 133 mmol/l puls og pulmonært arterietrykk. Overhydrering kan medføre kongestiv werden, dass die citratbedingte Absenkung der Citratund der Calciuminfusion ausgeschlossen + nøye. + K 2,0 mmol/l B) Cl K ++ 116,52,0 mmol/l werden. Derrichtige richtige Aufbau solltedadurch dadurch bestätigt mmol/l hjertesvikt og/eller pulmonær overbelastning. B) B) Konzentration des ionisierten Calciums im extrakorwerden. Der Aufbau sollte bestätigt ++ væskene er blandet. Må ikke brukes før de to Mg 0,75 mmol/l werden, dass diemå citratbedingte Absenkung der substitusjonsmmol/l HCO3Mg 20 0,75 mmol/l Ved overhydrering ultrafiltrasjonen økes og mengden werden, dass die citratbedingte poralen Kreislauf spätestensAbsenkung 20 bis 30der min nach ClCl- - wasserfrei 116,5 Graviditet ogGlucose, amming Konzentration des ionisierten Calciums im extrakor116,5 g/lmmol/l mmol/l væske reduseres. I tilfelle av markert dehydrering må ultrafiltrasjonen re1,0 Konzentration des ionisierten Calciums imwird. extrakorBeginn der Behandlung verifiziert Fehlt diese, -HCO3 20 mmol/l Så langt er ingen klinisk HCO3erfaring tilgjengelig. Den bikarbonatbufrede 20 mmol/l poralen Kreislauf spätestens bis3030min minnach nachøkes etter behov. duseres eller stoppes, og mengden substitusjonsvæske poralen Kreislauf spätestens 2020bis muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es g/l pH ≈Glucose, 7,4 substitusjonsvæsken må kunwasserfrei brukes etter nøye vurdering 1,0 av Glucose, wasserfrei 1,0potensielle g/l Beginn derBehandlung Behandlung wird. Fehltdiese, diese, Overbehandling kan føre tilverifiziert forstyrrelser i elektrolyttkonsentrasjonen Beginn verifiziert wird. Fehlt bei der Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu theoretische 278 mosmol/l fordeler og ulemper for morOsmolarität og barn. muss unbedingtder derAufbau Aufbau überprüft esav bikarbonat og syrebasebalansen, for eksempel kanwerden, enwerden, overdosering muss unbedingt überprüft dada eskann. pH pH≈≈7,4 7,4 schweren Elektrolytentgleisungen kommen forekomme ved bruk av uforholdsmessig store volum bei Vertauschen der Calciumund Citratinfusion zu Bilkjøring og bruktheoretische av maskiner: bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zusubstitusjonsvæske. Osmolarität 278 mosmol/l 2 theoretische Osmolarität 278 mosmol/l aktiveravOber- Dette High-Flux Dialysator mindestens 1,4kann. m kan muligvis føre tilmitmetabolsk alkalose, senkning ionisert schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. Ikke relevant.Art der Anwendung schweren Elektrolytentgleisungen kommen 2 72h tauschen. flächeDialysator verwenden nach spätestens kalsium eller kramper. ® Dielegemidler Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate High-Flux Dialysator mitund mindestens aktiver OberArt Anwendung Ober- - High-Flux mit mindestens 1,41,4m2maktiver Bruk av andre sammen med multiBic 4 mmol kalium/l: Artder der Anwendung - Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B. K2 av durch den Hersteller geschult worden fläche verwenden undnach nachspätestens spätestens 72h tauschen. fläche verwenden und 72h tauschen. Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Dialysate Die Anwender müssen vor dem Einsatzsein. vonavCi-Ca Ci-Ca Dialysate Korrekt dosering substitusjonsvæsken og nøye monitorering klinisk4. MULIGE BIVIRKNINGER bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer Andere bei Anwendung verwendete Geräte und Beieiner einer Einschränkung desCitratstoffwechsels, Citratstoffwechsels, z.B. K2 den worden - - Bei Einschränkung des z.B. kjemiske parametre ogdurch vitaleder tegn vil hindregeschult interaksjoner medsein. andre K2 durch denHersteller Hersteller geschult worden sein. ® Som med alle legemidler, kan multiBic ha bivirkninger. Bivirkninger Azidose, Hypocalcämiekann oder erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Geräte Prädilution beiPatienten Patienten einer mitLeberinsuffizienz, Leberinsuffizienz, kann einer Andere bei Anwendung bei eseseinem zuzueiner legemidler. Følgende interaksjoner er mulige: Andere bei der der Anwendung verwendete verwendete Geräte und som kvalme,mit oppkast, muskelkramper, hypotensjon og hypertensjon, Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchen Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten infundiert werden. Das Verhältnis voninfusjoner 4%-iger NatriumLösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss Azidose, einer Hypocalcämie oder einem erhöhten Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in in Prädilution Prädilution • Elektrolyttsubstitusjoner, parenteral ernæring og andre kan være et resultat av behandlingsformen i In seg selv ellerFällen bli indusert av Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchenFällen Fällen kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In Insolchen infundiert werden. Das Verhältnis von citratlösung zum Blutfluss normalerweise etwa infundiert werden. Dassollte Verhältnis von 4%-iger 4%-igerbeiNatriumNatriumvanligvis gitt i intensivmedisin, interagerer med serumsammensetninsubstitusjonsvæsken. kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu beenden zum Blutfluss normalerweise bei etwa citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise beiLiter und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. gen og pasientens væskestatus. Dette måetwa tassollte i betraktning når manpro 1:34 citratlösung liegen, entsprechen 4 mmol Citrat Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem Generelt er toleransen for bikarbonatbufret hemofiltreringsvæske und dieImidlertid Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. 1:34 1:34 liegen, liegen, entsprechen etwa etwa 44 mmol mmol Citrat Citrat pro pro Liter StartDen Lösungsbeutel von der Ecke Ecke gegenüber dem Lösungsbeutel der dem forordner hemofiltrasjonsbehandling. behandeltes Blut.entsprechen - god. Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu kleinen ausgegenüber aufrollen kan følgende potensielle bivirkninger fra behandlingen i motsatt hjørneKompartiment av detvon minste kammeret, og rull ... posen…. behandeltes Blut. behandeltes Blut. Bei einer CVVHD kann Bei einereffektiven effektiven CVVHDBehandlung Behandlung kannes eszuzuSerumkleinen Kompartiment aus aufrollen ... kleinen Kompartiment aus aufrollen ... • Hemofiltrasjonsbehandling interagerer legemidlers blodkonsentraforventes: einer Hypophosphatämie kommen. Die Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwieiner Hypophosphatämie kommen. Die SerumC) einer Hypophosphatämie kommen. Die SerumEine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwisjon, særligschen for Eine legemidler med lav proteinbindingskapasitet, med lite C) Overeller dehydrering, elektrolyttforstyrrelser (f.eks. hypokalemi), phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und hypo50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und schen und 500 mmol/l mmol/l muss systemisch oder in das C) distribusjonsvolum, med5050 enund molekylærvekt under hemofilterets cut-off schen 500 muss systemisch oder in fosfatemi, hyperglykemi og metabolsk alkalose. bei Bedarf Phosphat substituiert werden. venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelbei venöse Blutschlauchsystem des En CVVHD Systems unmittelbeiBedarf BedarfPhosphat Phosphatsubstituiert substituiertwerden. werden. og for legemidler som adsorberes av hemofilteret. passende endring venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelbar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen Steril durch Autoklavierung. ® 5. durch Odurch PPBEVARING AV multiBic 4 mmol kalium/l av dosen for slike legemidler kan bli nødvendig. bar vorder derKonnektion Konnektion mit dem dem venösen venösen Katheterlumen Katheterlumen - - Steril Autoklavierung. bar vor mit Steril Autoklavierung. infundiert werden. Die Die infundierte Menge Calcium - Skal Freiikke vonoppbevares Bakterien-Endotoxinen. infundiert werden. infundierte Menge Calcium istist under +4 °C. werden. Die avinfundierte • Toksisk effekt avinfundiert digitalis kan bli maskert hyperkalemi,Menge hyper- Calcium - - Frei von Frei vonBakterien-Endotoxinen. Bakterien-Endotoxinen. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierNicht unter 4 °C und nicht 25 °C aufbewahren. anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisierMåunter ikke etter holdbarhetsdatoen som er oppgitt på posen. magnesemi og anhand hypokalemi. Korreksjonen av dissedes elektrolyttene ved ionisierregelmäßiger Kontrollen systemischen - - Nicht 4 4°C°Cund nicht über Nicht unterbrukes und nicht über25über 25°C°Caufbewahren. aufbewahren. ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa hemofiltrasjon kan og symptomer på Startdosis digitalisintoks, ten fremskynde Calciums tegn anzupassen. Eine von skal ikke brukes hvis den erdem uklar eller Etikett. hvis plastposen er skadet. - Væsken Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem - - Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett. Verwendbar bis: siehe Angabe auf Etikett. 1,7kardial mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im for eksempel arytmi. 1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist klargjorte væsken må brukes umiddelbart innen 48 timer etter at - Den Zum einmaligen Gebrauch. - - Zum einmaligen Gebrauch. Zum einmaligen Gebrauch. allgemeinen geeignet. Dies entspricht beibei einer allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einerDosis Dosisvon von den er blandet, og skal ikke oppbevares høyere enn +25 °C. allgemeinen geeignet. Dies entspricht einer Dosis von 2l/hl/hCi-Ca Ci-Ca Dialysate K2der der Infusion von mmol/h Calcium. 2 l/h 2Ci-Ca Dialysate K2 K2 der Infusion vonvon 3 mmol/h Calcium. Dialysate Infusion 33 mmol/h Calcium. 6.YTTERLIGERE INFORMASJON Mitdem dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhrdurch durchBlutBlutMit dem Verhältnis zwischen derder Pufferzufuhr Mit Verhältnis zwischen Pufferzufuhr durch Blutististpyrogenfrei ForDialysierflüssigkeit ytterligere informasjon dette legemidlet bes henvendelser rettet til undCitratfluss Citratfluss einerseits und Pufferentfernungdurch durchden den Dialysierflüssigkeit istom pyrogenfrei Dialysierflüssigkeit pyrogenfrei und und Citratfluss einerseits undund Pufferentfernung einerseits Pufferentfernung durch den den lokale representant for innehaveren av markedsføringstillatelsen: Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kannder dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann lische Säure-Basen Status des Patientenbeeinflusst beeinflusst Vingmed AS Stück lische Säure-Basen Status Patienten beeinflusst lische Säure-Basen Status desdes Patienten Stück PostboksStück 374, Høvik werden.Hierbei Hierbeiististzu zubeachten, beachten, dass dass eine eine Erhöhung Erhöhung des des werden. werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden 1323 Høvik Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung … bis sich die Trennnaht zwischen den beiden mellom kamrene åpnes fullstendig væskene fra … bis sich de dietoTrennnaht zwischen denogbeiden Dialysierflüssigkeitsflusses eineVerschiebung VerschiebungRichtung Richtung….til sømmen Dialysierflüssigkeitsflusses eine Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von begge kamrene blandes. Dette pakningsvedlegget ble sist godkjent: 2010-03-22 Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat Kompartimenten auf Lösungen ihrer ganzen Länge geöffnet hat Hersteller: Azidose bewirkt. ist anders als Verwendungvon von Azidose bewirkt. DiesDies ist (mit anders alsmmol/l beibeiVerwendung und gemischt sind. Hersteller: Dialysierflüssigkeiten z.B.35 35 Bikarbonat) wie wie sie sie und die die beiden beiden Hersteller: Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. mmol/l Bikarbonat) und die beidenLösungen Lösungengemischt gemischtsind. sind. Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie Fresenius Medical Care bei der der CVVHD CVVHD inin Kombination Kombination mit mit systemischer systemischer Fresenius Medical CareAG AG& &Co.KGaA Co.KGaA Nach dem beiden Kompartimente muss Fresenius Medical Care AG & Co.KGaA bei bei der CVVHD in Kombination systemischer D-61346 Bad Nach dem Mischen Mischen der der beiden Kompartimente muss Antikoagulation Verwendung finden. mit Bei einer einer Dosis von von Nach D-61346 BadHomburg Homburg Antikoagulation Verwendung finden. Bei Dosis dem Mischen der beiden Kompartimente muss sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den D-61346 Bad Homburg +49 (0)6172/609-0 Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo� 2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist,zwischen dass dieden � +49 (0)6172/609-0 2 l/h Ci-Ca K2 wird eintypisch ausgeglichener metabolischerDialysate Säure-Basen Status Kombination mit beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die lischer Säure-Basen Status typisch inin Kombination mit Lösung Kompartimenten klar und farblos ist und dass der Beutel ist, dichtdass ist. die beiden komplett geöffnet 100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt bei Verwendung lischer Status typisch mit Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist. 100 Säure-Basen ml/min Blutfluss erreicht. DiesingiltKombination bei Verwendung klar und farblos ist und dass dicht ist. Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb vonder 48 Beutel Stunden nach eines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Lösung 100 eines ml/min Blutfluss erreicht. Dies giltDialysators, bei Verwendung ausreichend großen High-Flux der den Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach einesPufferbasentransport ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Ci-Ca dem Mischen aufzubrauchen. nicht behindert. dem Mischen aufzubrauchen. Pufferbasentransport nicht behindert. 1.Hva multiBic® 4 mmol kalium/l er og hva det brukes til bruker multiBic® 4 mmol kalium/l 3.Hvordan bruker du multiBic® 4 mmol kalium/l 4.Mulige bivirkninger Gebrauchsanweisung Druckfreigabe: 00.00.00 SDV
Documentos relacionados
multiBic - Fresenius Medical Care
haemodialysis, utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung Tome especialnuous cuidadoveno-venous ...
Leia maismultiBic
utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung Tome especialnuous cuidadoveno-venous com multiBic 3 ...
Leia maismultiBic - Fresenius Medical Care
Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, nach bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen
Leia mais