multiBic

Transcrição

multiBic
Zusammensetzung
Mischen
der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor
Ci-Ca Dialysate
K2 befindet
sich in enthält
einem 250
Doppelder Anwendung.
Das kleine
Kompartiment
ml
++
einemMg
Gesamtinhalt
vonK+5000
ml. Die
, 40 mmol/l
, 72 mmol/l
saure kammerbeutel
Lösung mit 15mitmmol/l
+
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
man durch
Cl-, einen
H -Überschuss
von 2,0 mmol/lerhält
(entsprechend
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
einemMischen
pH-Wertder
vonbeiden
etwa 2,7)
und 111 mmol/l Glucose.
Das
der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml
große Kompartiment enthält 4750++ ml einer Lösung
mit
+
saure Lösung
mit
15
mmol/l
Mg
,
40
mmol/l
K
,
72
mmol/l
- und 21,16 mmol/l HCO -.
mmol/l Clvon
140 mmol/l
Na+, 118,84
3
2,0 mmol/l (entsprechend
Cl-, einen
H+-Überschuss
Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor
Blutkreislauf bestimmt.
Mischen
der beiden Kompartimente
dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDie
beiden
Kompartimente
müssen unmittelbar
vor Ge- Hinweise
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter
Umverpackung
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
brauch
Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
sind zu der
verwerfen.
- Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD
der Körpertemperatur
des Patienten
zu vermeiden. im Doppelkammerbeutel.
A)
Mischen der beiden Kompartimente
Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel- Dialysierflüssigkeit
kammerbeutel.
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
A)
einem pH-Wert von Dialysierflüssigkeit
etwa 2,7) und 111 mmol/l
Glucose. Das
Die anwendungsfertige
enthält:
- Nicht
anwenden,
bevor die beiden Lösungen
dem
Mischen verbrauchen.
große Kompartiment enthält 4750
ml einer
Natriumchlorid
6,604
g/l Lösung mitgemischt
+
- Nicht sind.
zur intravenösen Infusion bestimmt.
140
mmol/l
Na
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
.
3
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
- Dialysierflüssigkeit
von 48
nach unbe®
- Nur verwenden,innerhalb
wenn Lösung
klarStunden
und Behältnis
Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento
– Read all of this leaflet carefully before you start using multiBic
4 mmol/L potassium.
Kaliumchlorid
0,1491 enthält:
g/l
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
demschädigt.
Mischen verbrauchen.
NatriumchloridHexahydrat
6,604 g/lg/l
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Magnesiumchlorid
0,1525
– Keep this leaflet. You may need to read it again.
- Nicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/lg/l
Glukose
Monohydrat
1,100
– Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– If you have further questions please ask your doctor or pharmacist.
- Nur verwenden,
wenn Lösung klar und Behältnis
unbevon
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Bestandteile:
schädigt.
– Se
algum dos efeitosSeparate
secundários
se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico
– If any of the side effects gets serious, or if you notice anyWeitere
sideMagnesiumchlorid
effects
not listed in this leaflet,
tell your doctor.
- Calcium freie
Dialysierflüssigkeit:
Infusion
0,1525 please
g/l
Wasser
zur Injektion Hexahydrat
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
von Calcium ist zwingend erforderlich.
Salzsäure 25%
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Weitere Bestandteile:
- Der Aufbau
der Citrat-CVVHD
muss Infusion
vor Beginn der
- Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Separate
Wasser zurInInjektion
Die Konzentrationen
der Ionen und der Glucose in der
this leaflet:
Neste folheto:
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert werden.
von
Calcium
ist
zwingend
erforderlich.
Salzsäure
25%
®
®
sind:
Das® kleine
Kompartiment
entfalten.
1. What multiBic® 4 mmol/L potas- 2. B efore you use multiBic®
3. H
ow to useanwendungsfertigen
multiBic
4 mmol/L Dialysierflüssigkeit
4. Possible side effects
5. How to store multiBic
4 mmol/L
6. Further information
muss
einmuss
falscher
dermultiBic®
1. O der
que éCitrat-CVVHD
multiBic
4 mmol/L
2.Anschluss
Antesder
de utilizar
3. Como utilizar multiBic®
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar multiBic®
6. Outras informações
- Der Insbesondere
Aufbau
vor Beginn
+
mmol/l
sium is and what it is used for
4 mmol/L potassium
potassium Na Die Konzentrationen der Ionen133
potassium
Potássio
e para
que é utilizado
4 mmol/L Potássio
4 mmol/L Potássio
4 mmol/L Potássio
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
und
der
Glucose
in
der
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
werden.
2,0 sind:
mmol/l
K+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit
B)
werden. Der
richtige
dadurch
Das kleine Kompartiment entfalten.
Insbesondere
muss
ein Aufbau
falschersollte
Anschluss
derbestätigt
Mg++ Na+
0,75
mmol/l
133
mmol/l
werden,
dass
die citratbedingte
Absenkung der
Citratund der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
®
Em caso de hiper-hidratação a ultrafiltração deve ser aumentada e o débito e o
os dois compartimentos e a mistura completa das duas soluções. A adição de
Cl
116,5
mmol/l
®
K
2,0
mmol/l
1.WHAT multiBic 4 mmol/L potassium is AND WHAT IT IS USED FOR
® sollte dadurch
B) B)
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im extrakorwerden.
Der
richtige
Aufbau
bestätigt
Unit
multiBic 4 mmol/L
1.
O QUE
É multiBic
4 mmol/L Potássio
E PARA
QUE É UTILIZADO
- ++
volume da solução de substituição perfundida reduzidos. Em caso de desidrataqualquer medicamento à solução para hemofiltração só poderá levar-se a cabo
mmol/l
HCO3Mg
20 0,75 mmol/l
multiBic® 4 mmol/L potassium is a solution for haemofiltration (removal
® die citratbedingte
potassium
werden,
dass
Absenkung
der
poralen
Kreislauf
spätestens
20
bis
30
min
nach
multiBic
4 mmol/L
Potássio
é
uma
solução
para
hemofiltração.
ção marcada, a ultrafiltração deve ser diminuída ou descontinuada e o volume de
sob supervisão médica e evitando introduzir qualquer contaminação no saco.
Cl- wasserfrei
116,5 g/lmmol/l
Glucose,
1,0
of waste products from the body in people with kidney disease). It is
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakor®
Beginn
der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt
diese,
multiBic 4 mmol/L Potássio é para utilização em doentes com insuficiência renal solução de substituição perfundido deve ser aumentado apropriadamente.
Sodium chloride HCO36.136 20
g
Após adição, a solução de substituição deverá ser misturada de novo antes do
mmol/l
used in patients with acute kidney failure. The type of solution you are
poralen
Kreislauf
spätestens
20 bis
30contínua.
minwerden,
nach da es
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
aguda
que
necessitem
de
hemofiltração
pH ≈ 7,4
A sobredosagem pode resultar em perturbações das concentrações dos
início da perfusão. Os sacos devem ser rotulados com o nome quantidade de
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
given depends on the amount of potassium (a salt) in your blood. Your
Beginn
Behandlungder
verifiziert
wird.
diese,
Potassium chloride
0.2982
g
bei der
Vertauschen
CalciumundFehlt
Citratinfusion
zu
electrólitos e do equilíbrio ácido-base, isto é, pode ocorrer uma sobredosagem
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
medicamento, hora e data.
doctor will check your potassium levels regularly.
mussschweren
unbedingt
der
Aufbau überprüft
werden,
da
eskann.
2.ANTESElektrolytentgleisungen
DE UTILIZAR
multiBic® 4 mmol/L
Potássio
pH ≈ 7,4
kommen
D máximo de
de
bicarbonato
se
for
administrado/perfundido
um
volume
elevado
da
solução
de
A solução obtida deve ser usada de imediato, ou durante um prazo
®
Sodium hydrogen carbonate
g
bei Vertauschen
der
Calciumund Citratinfusion
zu
Não utilize
multiBic
4 mmol/L
Potássio
2
theoretische
Osmolarität 278 2.940
mosmol/l
substituição. Esta situação poderá conduzir a um estado de alcalose metabólica, a
2.BEFORE YOU USE multiBic® 4 mmol/L potassium
aktiver
OberHigh-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
m
Art der
Anwendung
48 horas após a mistura.
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
um decréscimo de cálcio ionizado ou a tetania.
– Severwenden
os seus níveis de nach
potássio forem 2muito72h
altostauschen.
(hipercaliemia).
Calcium chloride
dihydrate müssen vor dem 0.2205
fläche
Do not use multiBic® 4 mmol/L potassium:
Die Anwender
Einsatz von Ci-Cag Dialysate
A solução para hemofiltração pronta a utilizar deve ser aquecida até
- High-Flux
Dialysator mit und
mindestensspätestens
1,4 m aktiver OberArt der Anwendung
Instruções de utilização
–einer
Se tiverEinschränkung
uma
denominada
metabólica que
pode acontecer
- Bei
des Citratstoffwechsels,
z.B.
36,5 °C – 38 °C imediatamente antes da perfusão. A temperatura exacta deve
durch
den Hersteller
geschult
worden
• if you have metabolic alkalosis (a condition where there is too much
fläche
verwenden
und condição
nach spätestens
72halcalose
tauschen.
MagnesiumK2
chloride
0.1017
g Dialysate
Die­hexahydrate
Anwender
müssen
vor dem
Einsatzsein.
von Ci-Ca
quando
o
seu
metabolismo
normal
foi
alterado;
A
solução
de
hemofiltração
deve
ser
administrada
nas
etapas
seguintes:
ser seleccionada em função das necessidades clínicasD
e do equipamento
bei Patienten
mit Leberinsuffizienz,
kann es
bicarbonate in the blood)
Andere
verwendete
- Bei einer
Einschränkung
des Citratstoffwechsels,
z.B.zu einer
K2 bei
durchder
den Anwendung
Hersteller geschult
worden sein.Geräte und
técnico utilizado. Os fornos microondas não devem ser
utilizados para aquecer o
Glucose
anhydrous
1.000
g
1.
R
emoção
do
invólucro
exterior
e
inspecção
cuidadosa
do
saco
para
hemofil–
S
e
a
hemofiltração
não
for
adequada
no
seu
caso,
o
que
poderá
dever-se
Azidose, mit
einer
Hypocalcämiekann
oder
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in Prädilution
bei Patienten
Leberinsuffizienz,
es einem
zu einererhöhten
• if you have hyperkalaemia (your potassium level is too high)
Andere
bei der
Anwendung verwendete
Geräte und
Dsobreaquecimento
®
multiBic
4 mmol/L
Potássio
dada
a
possibilidade
de
tração
ao
excessivo
metabolismo
proteico
(hipercatabolismo),
à
impossibilidade
de
as Glucose monohydrate
1.100
g Prädilution
Anschluss
des
Beutels
an
den
extrakoporalen
Kreislauf local.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In
solchen
Fällen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
4%-iger
NatriumAzidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
Zweckbestimmung
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeLösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in
• if you are hypersensitive (allergic) to any of the ingredients, as given in
fluxo sanguíneo
suficiente
no acessoFällen
vascular,
ou a um elevado
O revestimento exterior só deverá ser removido imediatamente antes da
A solução
para hemofiltração
é para uso único. Embalagens
parcialmente
kann alcançar
es notwendig
sein,
die
Citrate-CVVHD
zu
beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
InK2solchen
citratlösung
zum
Blutfluss
normalerweise
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von 4%-igerbeiNatriumCi-Ca
Dialysate
ist
eine
Dialysierflüssigkeit
zur
kontiNach
dem
Mischen
beider
Kompartimente
wird
der
Beutel
Section 6.
handlung
risco de hemorragias
relacionadas comzumedicação
utilizada para prevenir a
administração.
utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas.
kannund
es notwendig
sein,
die Citrate-CVVHD
beenden
®4 mmol
citratlösung
zum Blutfluss
sollte
normalerweise
beiLiter
etwa
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(conti1:34
liegen,
entsprechen
etwa
Citrat
pro
Den
Lösungsbeutel
von
der
Ecke
gegenüber
dem
Unit
multiBic
4 mmol/L
mit
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Geklinisch
anders
indiziert,
wird, durante
je nach
coagulação do sangue.
• if haemofiltration is in general the wrong treatment in your situation for
OsWenn
recipientes
plásticos nicht
podem ficar
ocasionalmente
danificados
o
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com ao
und
anders
durchzuführen.
1:34 liegen,
etwa 4 mmol Citrat pro LiterRoll up theDen
Lösungsbeutel
Ecke
dem
nuous
veno-venous
haemodialysis,
bei Citratan- transporte
behandeltes
Blut. entsprechenpotassium
®
- die
BeiNierenersatzbehandlung
einerespecial
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann
esCVVHD)
zu
kleinen
Kompartiment
ausgegenüber
aufrollen
solution
bag starting
fromvon
the der
corner
opposite
the small ...
compartment
...
des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht
des
Patienten,
mit
1,5 dabis
2,5Como
l/h brauchsanweisung
the following reasons:
Tome
cuidado
com multiBic
4 mmol/L
Potássio
do
fabricante
para
a
clínica
de
diálise
ou
dentro
clínica.
seu
médico
ou
farmacêutico.
behandeltes Blut.mit einer Calciumkonzentration zwi- Bei einer
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann
es
des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
tikoagulation
unterser
Verwendung
4%-iger
Zweckbestimmung
Dosis
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Diezu SerumEine Calciumlösung
Dialysierflüssigkeit
bei Erwachsenen
die
erforderliche
pode der
ocorrerkontinuierlichen
a contaminação
microbiológicaDialysebeou fúngica
da soluçãoAnschluss
Os níveis
de potássio
no sangue devem
controlados
regularmente
antes eNatrium- resultado,
ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat – excessive protein metabolism (hypercatabolism)
Na+
140Calciumkonzentration
mmol/L
einerphosphatkonzentration
Hypophosphatämie
kommen.
C) C)
Calciumlösung
einer
zwiBeutels
an den
extrakoporalen
Ci-Ca
Dialysate
K2
istSerumeine Calciumsubstitution.
Dialysierflüssigkeit
zurCi-Ca
konti-de Effektivität
citratlösung
und
mitDie
paralleler
Zweckbestimmung
Dosis der
kontinuierlichen
DialysebeNach4.EFEITOS
demdes
Mischen
beider
Kompartimente
wirdKreislauf
der Beutel
sollte
deswegen
kontrolliert
und
handlung
schenEine
50 und
500 mmol/lmitmuss
systemisch oder in das
hemofiltração.
Como
tal, é necessária uma erreicht.
inspecção
visual do recipiente
durante a hemofiltração.
SECUNDÁRIOS
POSSÍVEIS
der
Dialysebehandlung
Erfahrungen
mitAnschluss
kreislauf
verbunden,
wobei
eine Kontamination der
C)
– an impossibility to achieve a sufficient blood flow through the
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
schen
50 und 500 mmol/l
oder
in das
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
Ci-Ca
Dialysate
K2 ist
eine
zur(contikonti-e da
Dialysate
K2
muss
mitDialysierflüssigkeit
einem
Gerät
zur kontinuNach
beider Kompartimente
Beutel
mit dem
der Mischen
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
Ge® wird derder
handlung
solução
antes da sua
utilização.
Deve
dar-senicht
especial
ao mínimo
bei Se
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
Wenn
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je nach
venöse
Blutschlauchsystem
desmuss
Systems
unmittelK+
CVVHD
4.0 systemisch
mmol/L
o seu nível
de
potássio
nowerden.
sangue
ézusammen
baixo
(hipocaliemia)
ou está
em diminuider
Behandlung
von
Kindern
liegen
vor.atenção
Como
todos
os medicamentos,
multiBic
4 mmol/L
Potássio
pode causar efeitos
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
haemofilter
bei Bedarf Phosphat ierlichen
substituiert
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelnuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD)
Citratannuierlichen
veno-venösen
(contiHämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur danoKörpergewicht
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Ge-as pessoas.
que possa
ocorrernicht
na zonaPatienten,
de fecho,indiziert,
nasmit
zonas1,5
soldadas
nos
cantos
dobrauchsanweisung
des verwendeten
Gerätes zur
des
bis jee 2,5
l/h mit
Wenn
klinisch
anders
wird,
nach
çãodurch
é recomendado
um
suplemento
de potássio
e/ouHämodialysebehandlung
a mudança
para um bei
líquido
bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen
- Steril
Autoklavierung.
secundários,
no entanto
estes
não se manifestam
em kontinutodas
2+
bar
vor
der
Konnektion
mit
dem
venösen
Katheterlumen
Teile
der
Konnektoren
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal
Steril
durch
Autoklavierung.
tikoagulation
unter
Verwendung
4%-iger
Natriumnuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD)
bei
CitratanCa
1.5
mmol/L
– a high risk of bleeding related to medications required to prevent
recipiente
visando uma possível
contaminação.
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
ist
und
Handhabung
de
substituição
com
maior
concentração
de
potássio.
brauchsanweisung
des
verwendeten
Gerätes
zur
kontinuKörpergewicht
des
Patienten,
mit
1,5
bis
2,5
l/h
Dialysierflüssigkeit
bei
Erwachsenen
die
erforderliche
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit
dem
Dialysatinfundiert
werden.
Die
infundierte
Menge
Calcium
ist
Os efeitos indesejáveis que poderão resultar do tratamento per si ou poderão
- von
Frei Bakterien-Endotoxinen.
von Bakterien-Endotoxinen.
infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium ist
tikoagulation
unter
Verwendung
4%-iger
Natriumcitratlösung
und
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
clotting in the haemofilter
- Frei
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll verworfen
A
solução
apenas
deverá
ser
utilizada
se
estiver
límpida
e
incolor
e
se
a
neben
Pumpen
zur
Einstellung
eines
definierten
Blut-,
Dialysierflüssigkeit
bei
Erwachsenen
die
erforderliche
Effektivität
der
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mit
Se
o
seu
nível
de
potássio
no
sangue
é
alto
(hipercaliémia)
ou
está
em
aumento,
2+
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit
dem
DialysatÖffnen
der
Umverpackung
kreislauf
verbunden,
wobei
eine
Kontamination
der
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierser
induzidos
pela
solução
de
substituição
incluem:
náuseas,
vómitos,
cãibras
Mg
0.50
mmol/L ionisier- Nicht
unter
4indicado
°CDialysatundDialysate
nicht
25
°Cmit
aufbewahren.
anhand regelmäßiger Kontrollen
des systemischen
citratlösung
und
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
K2Filtratflusses
muss
zusammen
mitintegrierte
einem(para
Gerät
zur kontinue osder
conectores
estiverem
intactos
e nãovor.
danificados. mitwirdkreislauf
- Nicht
unter
4 estar
°C und
nicht
über
25über
°C
Effektivität
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
der
Behandlung
von Kindern
liegen
nicht
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht zur
intravenösen
pode
um
aumento
daaufbewahren.
dose
do
fluido
de substituição
eliminar
und
auch
Pumpen
zur embalagem
verbunden,
wobei
Kontamination
der
Der
Doppelkammerbeutel
mit
der
Dialysierflüssigkeit
musculares
e aumento
e diminuição
da
pressão
sanguínea.
Dialysierflüssigkeit
oder
der
miteine
ihr in
Kontakt
kommenden
ten Calciums
anzupassen.
EineEine
Startdosis
von
etwa
Take special care with multiBic® 4 mmol/L potassium:
ten
Calciums
anzupassen.
Startdosis
von
etwa
Dialysate
K2
muss
zusammen
mit
einem
Gerät
zur
kontinuierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Em
caso
de
dúvida,
o
médico
assistente
deverá
decidir
acerca
da
utilização
ou
der
Behandlung
von
Kindern
liegen
nicht
vor.
mais bis:
potássio
doAngabe
seu organismo)
e/ouEtikett.
mudar
solução
para hemofiltração
para
- Verwendbar
siehe
auf
Cl
113Dialysierflüssigkeit
mmol/L
Förderung
derdem
Citratundader
Calciumlösung
enthält.
Infusion
oder
Infusion
in hemofiltração
den
extrakoporalen
unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch derDialysierflüssigkeit
oderzur
derda
mitsolução
ihr werden
in para
Kontakt
kommenden
Teile
der Konnektoren
vermieden
muss.
Ein einmal
Geralmente,
a tolerância
tamponada com bicarbo1,7 mmol
Ca pro
applizierter
• Your doctor will check your hydration status (the amount of water in
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt werden,
zurnãoerst
1,7 mmol
CaLiter
pro Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeitististimim
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmtdass
ist und
Handhabung
do saco.
outra
comGebrauch.
uma concentração
menor
de potássio.
- Zum
einmaligen
Gebrauch.
- Zum
einmaligen
aus der Umverpackung genommen. VorTeile
der
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal efeitos adversos
Blutkreislauf
bestimmt.
natoKonnektoren
é boa. NoBeutel
entanto,
poderão
ser antecipados
osverworfen
potenciais
your body), the levels of potassium, other salts, certain waste products,
dekonnektierter
Ci-Ca
Dialysate
K2 soll
allgemeinen
geeignet.
DiesDies
entspricht
einer
Dosis
Behandlung
mitzur
Citratantikoagulation
bestimmt
und Dialysierflüssigkeit
Handhabung
allgemeinen
geeignet.
einer
Dosisvon
von
Pumpen
Einstellung
eines
definierten
HCO3 entspricht
35 beibei
mmol/L
Öffnen
der
Umverpackung
O seu médico Zusammensetzung
pode neben
querer
também
controlar
os
níveis de outros
electrólitos
(sais)istBlut-,
2. Mistura
dos
dois
compartimentos
Öffnen
die Umverpackung
auf Beschädigungen
do tratamento:
dekonnektierter
Beutel
Dialysate
sollintravenösen
verworfen
and your blood sugar levels. Your doctor also might advice you about
neben Pumpen
zur de
Einstellung
eines edefinierten
Blut-,
2 l/h Ci-Ca
Dialysate
K2 der
Infusion
3 mmol/h
Calcium.
2 l/h Ci-Ca
Dialysate
K2 der
Infusion
vonvon
3 mmol/h
Calcium.
werden.
Ci-Ca
Dialysate
istAnwendung
nichtK2zur
Ci-Ca
Dialysate
K2Ci-Ca
sollK2vor
auf etwa Körperund
Filtratflusses
auch
integrierte
zur dem
Öffnen
dermuss
Umverpackung
Der
Doppelkammerbeutel
mit der
wirdantes
no seu organismo
eDialysatdeterminar
os seus
níveis
açúcar
no sangue
o seuPumpen
peso
Ci-Ca
Dialysate
K2
befindet
sich
in einem
DoppelOsgeprüft
dois
compartimentos
do saco deverão
ser Dialysierflüssigkeit
misturados imediatamente
Glucose
der
5.55Pufferzufuhr
mmol/L
werden. vor
Beutel
mit
beschädigter
Umverpackung
your diet.
werden.
Ci-Ca
K2werden,
ist nicht
zureinen
intravenösen
Dialysatund
Filtratflusses
auch
integrierte
Pumpen
zur
Hiper-hidratação
desidratação,
electrolíticos
(i.e. hipocaliemia),
Förderung
der
Citratund
derquerer
Calciumlösung
enthält.
Der Doppelkammerbeutel
mit
der Dialysierflüssigkeit
wird
Mit dem
Verhältnis
zwischen
durchBlutBlutInfusion
oderDialysate
zurou Infusion
indistúrbios
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
temperatur
aufgeheizt
um
relevanten
Abfall
Mit
dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
durch
antes
e
durante
a
hemofiltração.
O
seu
médico
pode
controlar
se
o
seu
da
administração
kammerbeutel
mit
einem
Gesamtinhalt
von
5000
ml.
Die
sind
zu
verwerfen.
Förderung
der
Citratund
der
Calciumlösung
enthält.
hipofosfatemia,
hiperglicemia
e
alcalose
metabólica.
• Do not use multiBic® 4 mmol/L potassium before mixing the two
Dialysierflüssigkeit
ist
pyrogenfrei
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
und
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
Dialysierflüssigkeit
ist pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
aus der Umverpackung
genommen.
Vor Blutkreislauf
equilíbrio
hídrico
é correcto,
que não estáDialysierflüssigkeit
desidratado ou hiper-hidratado
(falta
dedurch
bestimmt. des Patienten zu vermeiden.
und Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
der
Körpertemperatur
The
other
ingredients
are
water
for
injections,
hydrochloric
acid
25%,
and
Após
misturar
ambos
os
compartimentos,
deverá
ser
verificado
se
a
selagem
anwendungsfertige
erhält
man
Zusammensetzung
solutions in the double chamber (two-compartment) bag.
Dialysierflüssigkeit
aus
der
Umverpackung
genommen.
Vor
Blutkreislauf
bestimmt.
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboar,
tornozelos
inchados...)
dem
Öffnen
muss
die
Umverpackung
auf
Beschädigungen
®
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabocarbon dioxide.
Ci-Ca5.COMO
Dialysate
K2 soll vor
Anwendung
auf Potássio
etwa Körpercompletamente
aberta,
se a solução
está límpida e incolor e se o recipiender
beiden
Kompartimente
Zusammensetzung
CONSERVAR
multiBic
4 mmol/L
Mischen
derDialysate
beiden Einzelkompartimente
vor estáMischen
Ci-Ca
K2 befindet
in unmittelbar
einem Doppeldem Öffnen
muss Beutel
die Umverpackung
auf Beschädigungen
• The tubing lines used to apply multiBic solution should be inspected
lische
Säure-Basen
Status
des
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
geprüft
werden.
mit beschädigter
Umverpackung
Antes
de utilizar, o saco
da solução
para hemofiltração
devesich
ser inspeccionado
Dialysate
K2 soll vor
Anwendung
aufrelevanten
etwa KörperStück
®
estanque.
Säure-Basen
Status
Patienten
temperatur
aufgeheizt
werden,
umdas
einen
Abfall
Die
beiden
Kompartimente
müssen unmittelbar
vor Ge-Ci-Ca
Ci-Ca
Dialysate
K2 befindet
sich
invon
einem
DoppelStück
What multiBiclische
4 mmol/L
potassium
looks
like des
and contents
of the
pack des
derpara
Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
enthält
250
Manter fora
do alcance
e da vista
crianças.
kammerbeutel
mit
einem
Gesamtinhalt
5000
ml. ml
Diete está
Hinweise
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter
Umverpackung
every 30 minutes. If precipitate is observed within these tubing lines,
werden.
Hierbei
ist
zu
beachten,
dass
eine
Erhöhung
sind
zu
verwerfen.
cuidadosamente
assegurar
que
a
solução
está
límpida
e
incolor
e
que
o
temperatur
aufgeheizt werden,
um einen
relevanten
++
werden.
Hierbeiisist
zu beachten,
dass eine bag
Erhöhung
des
3. Solução
a utilizar
brauch
Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
kammerbeutel
einem
Gesamtinhalt
vonK+5000
ml.
Die
der Körpertemperatur
des Patienten
zu4 °C
vermeiden.Abfall
…peel
bisseam
sichbetween
die Trennnaht
zwischen
beiden
multiBic® 4 mmol/L
potassium
delivered
in a double
(two-Richtung
, 40
mmol/l
, man
72 mmol/l
Lösung
mit de
15mit
mmol/l
Mg
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
durch
sindpronta
zu der
verwerfen.
bag and tubing lines must be replaced immediately and the patient
Não
conservar
a
temperatura
inferior
a
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine chamber
Verschiebung
saco não está saure
danificado.
A solução
hemofiltração
deve
ser
aquecida
antes
… until the
both compartments
hasden
opened
along
its entire
Dialysierflüssigkeit
für
Citrat-CVVHD
im
Doppel…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
des Patienten zu vermeiden.
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
man durch
einetheVerschiebung
Richtung
-, Mischen
Mischen
der beiden
Kompartimente
Poderão
ser adicionados
medicamentos
à solução para hemofiltração prontader
a Körpertemperatur
compartment).Dialysierflüssigkeitsflusses
Mixing
of both bewirkt.
solutions Dies
by opening
seam
between
the
Kompartimenten
auf ihrer
ganzen
Länge geöffnet
beiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
carefully monitored.
einen
H+der
-Überschuss
von 2,0
mmol/l
(entsprechend
da perfusão atéClatingir
aproximadamente
a temperatura
corporal
(o seu
médico
Azidose
ist anders
als bei
Verwendung
von
length and the solutions
compartments
aregeöffnet
mixed. hat hat
Não
utilize multiBic® 4 mmol/L Potássio após o prazo de validade impresso no
kammerbeutel.
A)
Kompartimenten
auf from
ihrerboth
ganzen
Länge
Mischen
der
beiden
Kompartimente
Mischen
der
beiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
Hersteller:
utilizar.
Esta
adição
só
poderá
ser
realizada
após
a
abertura
da
selagem
entre
Dies istsolution
anders
als
bei
Verwendung
von
Die
beiden
Kompartimente
müssen
unmittelbar
vor
Getwo chambersAzidose
resultsDialysierflüssigkeiten
inbewirkt.
the ready-to-use
for
haemofiltration.
und
die
beiden
Lösungen
gemischt
sind.
der
Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
enthält
250
ml
deve assegurar-se
quepH-Wert
é só utilizado
Não deve,
em
Hinweise
einem
vonequipamento
etwa 2,7) apropriado).
und 111 mmol/l
Glucose.
Das
(mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie
do saco
após VAL..O prazo
de validade
ao último dia do mês
Hersteller:
Kompartimente müssen
unmittelbar
++
- rótulo
Nicht
anwenden,
bevor
die corresponde
beiden Lösungen
undcompartments,
die beiden Lösungen
sind.
der
Das
kleine
Kompartiment
ml Die beiden
Taking other medicines:
der Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden. vor Ge- Hinweise
Dialysierflüssigkeiten
35 mmol/l Bikarbonat)
wie sie
After mixing both
it must be gemischt
checked, that
the peel seam
Fresenius Medical
AG &
Co.KGaA
, 40ambiente.
mmol/l enthält
, 72 250
mmol/l
saure
Lösung
mitabaixo
15
mmol/l
Mg
nenhumaCare
circunstância,
serAnwendung.
perfundida
da
temperatura
OK+forno
Each bag contains
5000
in(mit
total.
indicado.
bei mL
dersolution
CVVHD
inz.B.Kombination
mit systemischer
große
Kompartiment
enthält
4750
mit brauch
- Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung
+
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
+ mit 15 mmol/l Mg ® , 40 mmol/l K , 72 mmol/l
saure
Lösung
-AG
Nach dem
Mischen
der beiden
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
&
Co.KGaA
gemischt
sind.
+Hpara
Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other
bei
der
CVVHD
in
Kombination
mit
systemischer
is
completely
open,
that
the
solution
is
clear
and
colourless
and
that
the
Dialysierflüssigkeit
für
Citrat-CVVHD
im
Doppelmicroondas
não
deve
ser
utilizado
aquecer
o
multiBic
4 mmol/L
Potássio
D-61346
Bad
Homburg
®
Cl
,
einen
-Überschuss
von
2,0
mmol/l
(entsprechend
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei
einer
Dosis
von
Pack size:
mmol/l Cl und
21,16 mmol/l
HCO3A). A)
140 mmol/l
Na , 118,84
Não utilize multiBic 4 mmol/L Potássio se solução não se apresentar límpida e
kammerbeutel.
Nach
Mischen
der beiden
Kompartimente
muss +49
Cl-sobreaquecimento
, einen
H+-Überschuss
sichergestellt
werden, dass
die Trennnaht
zwischen den
Homburgeinem
medicines, including medicines obtained without a prescription. This
dadaBad
a possibilidade
de
local. 2,7)von
isdem
not leaking.
(0)6172/609-0
kammerbeutel.
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei einer Dosis
von container
- incolor
Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48 Stunden nach
pH-Wert
von etwa
und2,0
111mmol/l
mmol/l(entsprechend
Glucose. Das A)
� D-61346
K2 wird
ein ausgeglichener
metabo2 bags of 5000
mL 2 l/h Ci-Ca Dialysate
e os sacos estiverem
estragados.
- Nicht
anwenden,
bevor
die beiden Lösungen
sichergestellt
werden, dass
die Trennnaht
einemKompartiment
pH-Wert
von Dialysierflüssigkeit
etwa
2,7) und
Glucose.
beiden Kompartimenten
komplett
geöffnet ist,zwischen
dass dieden � +49As(0)6172/609-0
is especially important if you are taking or recently have taken
Die anwendungsfertige
enthält:
linhas de sangue
utilizadas
para administrar
a solução
de 111
multiBic
devem
große
enthält
4750
mlmmol/l
einer
Lösung Das
mit
2
l/h
Ci-Ca
Dialysate
K2
wird
ein
ausgeglichener
metabolischer
Säure-Basen
Status
typisch
in
Kombination
mit
Nicht
anwenden,
bevor
beidenimediatamente,
Lösungen não deve ser armaMischen
verbrauchen.
3.
Ready-to-use
solution
Adem
solução
pronta a utilizar
devedie
ser utilizada
Marketing Authorisation Holder
gemischt
sind.
Lösung Kompartimenten
klar und farblos ist und
dass der
Beutel ist,
dichtdass
ist. die
+
beiden
komplett
geöffnet
große
Kompartiment
enthält
4750
ml
einer
Lösung
mit
digitalis (a medication prescribed for certain heart diseases).
ser verificadasNatriumchlorid
a cada
30mmol/l
minutos.NaSe,+for
observado
precipitado
nas
linhas
de HCO3 .
6,604
g/l
118,84
mmol/l
Cl -und
21,16
mmol/l
140
ml/min Blutfluss
erreicht.
Diesin gilt
bei Verwendung
lischer100Säure-Basen
Status
typisch
Kombination
mit
gemischt
sind.
-.
zenada
acima
de + 25 °C
e deve
servon
usada
noStunden
máximo nas
48 horas seguintes
If prescribed,
medicinal
products
(drugs)
mayder
be added
todicht
the readyNicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
140
mmol/l
Na
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
Fresenius Medical Care
Deutschland
GmbH,
61346
Bad
Homburg
v.d.H.,
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
Beutel
ist.
Dialysierflüssigkeit
innerhalb
48
nach
sangue,
o
saco
e
as
linhas
deverão
ser
imediatamente
substituídos
e
o
paciente
3
Ci-Ca
Dialysate K2
ist innerhalb
von
nach
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
eines ausreichend
großen High-Flux
der dento-use
100 ml/min
Blutfluss erreicht.
Dies gilt Dialysators,
bei Verwendung
mistura.
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48
nach unbehaemofiltration
solution.
This should
only48beStunden
carried out
after
Pregnancy and breast-feeding
- à Nur
verwenden,
wenn Lösung
klarStunden
und Behältnis
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit enthält:
Germany
deverá ser monitorizado
cuidadosamente.
dem
Mischen
verbrauchen.
dem Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Die
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
innerhalb
von
48
Stunden
nach
eines
ausreichend
großen
High-Flux
Dialysators,
der
den
the
seam
between
the
two
chambers
has
been
fully
opened
and
the
dem
Mischen
verbrauchen.
Aschädigt.
solução para hemofiltração é para uso único; qualquer resíduo de solução não
If you are pregnant or think you might be pregnant or if you are
6,604
Não utilizar antes
deNatriumchlorid
efectuar
a misturaHexahydrat
das duas soluções no0,1525
saco
de doisg/l
ManufacturerPufferbasentransport nicht behindert.
- Nicht
zur deverá
intravenösen
Infusion bestimmt.
Natriumchlorid
6,604
g/l
Magnesiumchlorid
twodem
solutions
have been
thoroughly mixed. The addition of any drugs to
Mischen
aufzubrauchen.
ser rejeitado!
breast-feeding you should tell your doctor before starting treatment with
- Nicht
zur intravenösen
Infusion
1,680 g/lg/l
compartimentos. Natriumhydrogencarbonat
- utilizado
Dialysierflüssigkeit
nur bestimmt.
zusammen
mit der
Infusion
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8,
- Nur
verwenden, wenn Lösung
klar und Behältnis
unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680 g/lg/l
the haemofiltration solution would only be carried out on the doctor´s
Glukose
Monohydrat
1,100
multiBic® 4 mmol/L.
® Kaliumchlorid
0,1491 g/l
- Nur verwenden,
wenn Lösung klar und Behältnis
unbeUtilizar
multiBic
4 mmol/L
Potássio
com
outros
medicamentos:
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
schädigt.
6. OUTRAS INFORMAÇÕES
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
advice and care must be taken not to introduce any contamination into
Weitere
Bestandteile:
66606 St. Wendel, Germany
schädigt.
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525
g/l
O correcto doseamento
das soluções de substituição
e a rigorosa
monitorização
®
- Qual
Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525
g/l
the bag. After a drug has been added to the haemofiltration
solution,
D
- Dialysierflüssigkeit
zusammen
mitPotássio
der Infusion
a composição
denur
multiBic
4 mmol/L
zur
Injektion
Information and correspondence
Glukose
Monohydrat
1,100 g/l
3.HOW TO USE multiBic® 4 mmol/L potassium
- Dialysierflüssigkeit
zusammen
mit der
Infusion
dos parâmetrosWasser
químicos
e clínicos
e dos sinais vitais evitarão interacções
com
Glukose
Monohydrat
1,100 g/l
the solution should be thoroughly mixed again before administration of
von
Calcium
istnur
zwingend
erforderlich.
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
–
As
substâncias
activas
são
cloreto
de
sódio,
cloreto
de
potássio,
Salzsäure
25%
®
Weitere
Bestandteile:
von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden.
Distributor / local representative:
outros fármacos. Weitere Bestandteile:
multiBic 4 mmol/L potassium will be given in a hospital or clinic. Your
the solution to the patient. The bags should be labeled with details of
Calcium
freieDialysierflüssigkeit:
Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
- Der
Aufbau
der Citrat-CVVHD
muss
vor
Beginn
derde
hidrogenocarbonato
de sódio, cloretoSeparate
de
cálcio di-hidratado,
cloreto
Wasser
zur
São possíveis as seguintes
interacções:
- - Calcium
freie
Infusion
Fresenius Medical Care (UK) Ltd
doctor will know how to use multiBic® 4 mmol/L potassium. For “Instructhe name and amount of drug, together with the time and date.
Wasser
zurInjektion
Injektion
Die Salzsäure
Konzentrationen
der Ionen und der Glucose in der
magnésio
hexa-hidratado
e erforderlich.
glucose
(mono-hidratada)
vonBehandlung
Calciumist
istzwingend
zwingend
sorgfältig
kontrolliert
werden.
25%
tions for use” see the end of this leaflet.
von
Calcium
erforderlich.
– A substituição de electrólitos,
a 25%
nutrição parentérica e outras perfusões normalNunn Brook Road, Huthwaite,
Salzsäure
The ready-to-use solution shall be used immediately, not be stored above
®
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
Der
Aufbauder
Citrat-CVVHD
muss
vorBeginn
Beginn
1000 ml
deder
solução
de multiBic
4 mmol/L
Potássio
pronta
Das kleine Kompartiment entfalten.
Insbesondere
muss
einmuss
falscher
Anschluss
dercontém
mente administradas
nos cuidados intensivos
interagem com asind:
composição do
- - Der
Aufbau
Citrat-CVVHD
vor
derder a usar
Notts NG17 2HU, England
+25°C and must be used within a maximum of 48 hours after mixing.
Die
Konzentrationen
der
und
Glucose
Na+dos
6,136 g de
cloreto
sódio,
0,298 gwerden.
de
cloretoausgeschlossen
de potássio, 2,940 g de
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
werden.
Citratund
derdekontrolliert
Calciuminfusion
soro e os níveis
fluidos
do doente.
Die
Konzentrationen
der Ionen
Ionen133
und der
der mmol/l
Glucose in
in der
der
Behandlung
sorgfältig
4.POSSIBLE SIDEZweckbestimmung
EFFECTS
+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
Instructions
for
use
I
f
not
otherwise
prescribed,
the
ready-to-use
solution
for
haemofiltration
Anschluss
des
Beutels
an
den
extrakoporalen
Kreislauf
hidrogenocarbonato
de
sódio,
0,2205 g
de
cloreto
de
cálcio
di-hidratado,
2,0 plasmática
mmol/l
Dosis der kontinuierlichen DialysebeB)
Das kleine
kleine
Kompartiment
entfalten.
Insbesondere
muss
einAufbau
falscher
Anschluss
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
sind:
– O tratamentoKpor++hemofiltração
pode diminuir
a concentração
de
werden. Der
richtige
sollte
dadurch
bestätigt
®
Das
Kompartiment
entfalten.
+
Abra o compartimento
pequeno.
Insbesondere
muss
ein
falscher
Anschluss
derder
Like all medicines,Ci-Ca
multiBic
4 mmol/L
can have side effects,zur kontishould
be warmed
immediately
before wird
infusion
the patient to
+
Na
133
mmol/l
0,1017 g
deder
cloreto
de
magnésio
hexa-hidratado,
1,000 g
de glucose
1. Removal
of the overwrap and careful inspection of the bag containing Nach dem
Dialysate
K2potassium
ist eine Dialysierflüssigkeit
Mischen
beider
Kompartimente
der into
Beutel
Mgnomeadamente
0,75
mmol/l
Citratund der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
handlung
medicamentos,
de medicamentos com uma
baixa capacidade
Na
133
mmol/l
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der anidra
Citratund
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
although not everybody
gets them.
36.5°C
–
38.0°C.
The
exact
temperature
must
be
selected
on
the
+
(equivalente
a
1,100 g
de
glucose
mono-hidratada),
equivalente
a um teor de
2,0
mmol/l
K
B)
the
haemofiltration
solution
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(contiCl
116,5
mmol/l
de
ligação
a
proteínas,
com
um
volume
de
distribuição
pequeno,
com
um
mit
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Gewerden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
K
2,0
mmol/l
B)
Wenn
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je
nach
®
B)
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakorwerden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
++
+
+
2+
2+
The side effects of
multiBic
4 mmol/Lhaemodialysis,
potassium include:
doctor’s advice depending on the clinical need. Only devices approved
electrólitos
de die
Na 140 mmol,
K 4,0 mmol,
Ca 1,5 mmol,
0,50 mmol,
Mg
0,75
mmol/l
- ++
nuous
veno-venous
CVVHD) bei Citratan The Körpergewicht
overwrap should only
removed immediately
peso molecular
abaixo
do de remoção do hemofiltrado e 20
de medicamentos
werden,
dass
citratbedingte
Absenkung
der Mg
Mg
0,75 mmol/l
mmol/l
HCO3
des
verwendeten
Gerätes
zur
kontinudesbe Patienten,
mit 1,5before
bis using
2,5 the
l/h brauchsanweisung
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
–
–
poralen
Kreislauf
spätestens
20
bis
30
min
nach
• nausea (feeling tikoagulation
sick)
for warming haemofiltration solutions must be used. The use of a
Cl 113 mmol,des
HCOionisierten
35 mmol eCalciums
de glucose de
5,55 mmol.
ClCl- wasserfrei
116,5
mmol/l
unter Verwendung 4%-iger Natrium-solution.
absorvidos no
hemofiltrado.
O seu médico poderá ter necessidade
ajustar
3
Konzentration
im
extrakor116,5 deg/l
mmol/la
Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen
Glucose,
1,0
Hämodialysebehandlung
mittreatments
dem DialysatKonzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakorBeginn
der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt
diese,
dedicated
device
for
haemofiltration
which
will
also
warm
• vomiting (being citratlösung
sick)
HCO3
20
mmol/l
und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca
– Os outros
componentes
são água para
preparações
dose destes medicamentos.
Plastic
containers
occasionally be damaged
transportmit
from
HCO320
mmol/l
poralen
Kreislauf
spätestens
bis
mininjectáveis,
nach ácido clorídrico
Effektivität
dermay
Dialysebehandlung
erreicht.during
Erfahrungen
wobei eine prior
Kontamination
der
poralen
Kreislauf
spätestens
2020bis
3030min
nach
the verbunden,
solutions for haemofiltration
to infusion is recommended.
muss
unbedingt
der Aufbau
überprüft
werden,
da es
• muscle crampsDialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu-the manufacturer to the dialysis clinic or hospital clinic or within the clinickreislauf
a 25 %
e dióxido
de carbono.
wasserfrei
1,0
g/l
pH ≈Glucose,
7,4
– Os efeitos tóxicos
dos
digitálicos
podem estar encobertos por hipercaliemia,
Glucose,
wasserfrei
1,0
g/l hiBeginn
der
Behandlung
verifiziertwird.
wird.Fehlt
Fehltdiese,
diese,
der Behandlung von Kindern liegen nicht vor.
®
Beginn
der
Behandlung
verifiziert
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
Microwave
ovens
must
not
be
used
to
warm
multiBic
4
mmol/L
bei
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion
zu
• changes in blood
pressure
ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zuritself. This can lead to contamination and the growth of bacteria or a
permagnesemia
e hipocaliemia.
A correcção278
destesmosmol/l
electrólitos pela hemofiltração
theoretische
Osmolarität
Osmolaridade
teórica:
300 mosm/l.
pH

7.4
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
werden,
da
es
mussschweren
unbedingtElektrolytentgleisungen
der Aufbau überprüft werden,
da eskann.
potassium
due tovermieden
the possibility
of local
overheating.
Konnektoren
werden
muss.
Ein einmal
pH≈≈7,4
kommen
mit Citratantikoagulation
bestimmt
Handhabung
®
Some side effectsBehandlung
might be caused
by too much or too little
fluid. ist undfungus
pode precipitar os pH
sinais
e7,4
sintomas de toxicidade digitálica, i.e. arritmia cardíaca.
in the solution for haemofiltration. Therefore careful inspection ofTeile der
Qual
o
aspecto
de
multiBic
4 mmol/L
Potássio
e
conteúdo
da
embalagem
bei
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion
zu
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion
zu
Osmolarität
2
T he haemofiltration
solution
is for single
useverworfen
only; any unused solution
theoretische
Osmolarität278
278mosmol/l
mosmol/l
Beutel Ci-Ca
Dialysate
K2 soll
neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,the bag
These are:
and ofder
the solution
before use is necessary. Particular attention dekonnektierter
Gravidez e aleitamento
Ober- multiBic
High-Flux
Dialysator
mité mindestens
mkann.
Öffnen
Umverpackung
® Elektrolytentgleisungen
Arttheoretische
der
Anwendung
schweren
kommen
4 mmol/L
Potássio,
apresentado
em1,4
saco
deaktiver
dois compartimentos.
Um
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
any damaged
shouldzur
be intravenösen
discarded.
Ci-Ca
Dialysatecontainers
K2 ist nicht
Dialysat- und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurshould
paid to even the slightest
to the closure of the
bag, werden.and
• shortness of breath
DerbeDoppelkammerbeutel
mitdamage
der Dialysierflüssigkeit
wird
fläche
verwenden
und
nach spätestens
72hObertauschen.
Não estão disponíveis
quaisquer
dados
clínicos
até
à presente
data.
ACi-Ca
soluçãoDialysate
de
2m2 contém
Die Anwender
müssen
vor
dem
Einsatz
von
dos
compartimentos,
o
compartimento
grande,
a
solução
alcalina (sódio
High-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
aktiver
OberArt
der
Anwendung
aktiver
High-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
m
Art
der
Anwendung
Förderung
der Citrat- und der Calciumlösung enthält.
the welded
seam and the
the bag. The solution
shouldder
only beInfusion oder zur Infusion in den extrakoporalen
• swelling of the ankles
and legs
erst unmittelbar
vorcorners
dem of
beabsichtigten
Gebrauch
substituição tamponada
com
bicarbonato
só
deverá
ser
utilizada
após
avaliação,
- 147,37 mmol/L,
Bei
einer Einschränkung
des36,95 mmol/L
Citratstoffwechsels,
z.B.
hidrogenocarbonato
e cloreto 110,42 mmol/L),
K2 durch
den Hersteller
geschult
worden
sein.
fläche
verwenden
undnach
nachspätestens
spätestens
72h
tauschen.
fläche
verwenden
und
72h
tauschen.
Anwender
vor
von
Die
Anwender
müssen
vor dem
dem
Einsatz
vonaCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
usedDialysierflüssigkeit
if clear and colourless
the container (thegenommen.
bag) and connectors
This leaflet
was last revised in September 2011
ausand
derifUmverpackung
Vor Blutkreislauf
pelo seu médico,
dosDie
potenciais
riscosmüssen
e benefícios
para
aEinsatz
mãe e para
criança.Dialysate
• dehydration (e.g. dizziness, muscle cramps, feeling thirsty)
bestimmt.
outro
compartimento,
compartimento
pequeno,
contém
azu
solução
bei
Patienten
mit oLeberinsuffizienz,
kann
es
einerelectrolítica
Andere
bei
Anwendung
verwendete
Beioeiner
einer
Einschränkung
desCitratstoffwechsels,
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2
den
worden
- - Bei
Einschränkung
des
z.B.
K2 durch
durchder
denHersteller
Herstellergeschult
geschult
worden sein.
sein.Geräte und
are undamaged
aredie
intact.
dem Öffnenand
muss
Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körper• blood disordersZusammensetzung
(e.g. abnormal salt concentrations in your blood)
com glucose
(potássio
80 mmol/L,kann
cálcio
30 mmol/L,
magnésio
®
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
erhöhten10 mmol/L,
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in Geräte
Prädilution
beiácida
Patienten
mitLeberinsuffizienz,
Leberinsuffizienz,
kann
eseinem
einer
Andere
bei
der
Anwendung
verwendete
bei
Patienten
mit
es
zuzueiner
3.COMO UTILIZAR
multiBic
4 mmol/L
Potássio
Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelAndere
bei
der
Anwendung
verwendete
Geräte und
of doubt
the doctor
should
whether the
haemofiltration
geprüft
werden.
Beutel
mit decide
beschädigter
Umverpackung
If you notice any ofkammerbeutel
these side effects
or any adverse effects not mentioned In case
cloreto
162 mmol/L
e glucose 111 mmol/L).
A solução
para perfusão
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
Inerhöhten
solchen
Fällenpronta a
Azidose,
einerHypocalcämie
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
werden.
DasNatriumcitratlösung
Verhältnis
von 4%-iger
Natriummuss
in
Azidose,
einer
oder
einem
mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Diesolution
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in Prädilution
Prädilution
A hemofiltraçãoinfundiert
em Lösungen:
doentes
com 4%-ige
insuficiência
renal aguda incluindo
a prescrição
be used or not.
sindshould
zu verwerfen.
in this leaflet please inform your doctor or the nurse looking after you
utilizar
é
obtida
após
a
mistura
das
duas
soluções
mediante
a abertura da junção
der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchenFällen
Fällen
kann es notwendig sein,
die Citrate-CVVHD
zu beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In Insolchen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
4%-iger
Natriumde soluções decitratlösung
substituição,
deverá
ser
realizada
sob
a direcção
de um
médico
zum
Blutfluss
normalerweise
bei
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von
4%-iger
Natriumanwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch
immediately.
intermédia
entre ossein,
dois
compartimentos.
2. Mixing of the solutions in the double chamber bag.
kann
notwendig
sein,die
dieCitrate-CVVHD
Citrate-CVVHD
beenden
com experiência
neste
tipo de tratamentos.
kann
esesnotwendig
zuzu
beenden
citratlösung
zum
sollte
normalerweise
bei
etwa
citratlösung
zum Blutfluss
Blutfluss
sollte
normalerweise
beiLiter
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente
1:34
liegen,
entsprechen
etwa
4 mmol
Citrat pro
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
®
multiBic
4 mmol/L Potássio é fornecido
emdurchzuführen.
caixas
cartão contendo 2 sacos de
mlThe Die
two solutions
should be mixed immediately
before use vor
to produce
beiden Kompartimente
müssen unmittelbar
Ge- aHinweise
und
dieNierenersatzbehandlung
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
und
die
anders
No caso de insuficiência
agudaentsprechen
a duração do tratamento
émmol
limitada,
sendopro
1:34
liegen,
etwa
Citrat
1:34renal
liegen,
entsprechen
etwa 44 mmol
Citrat
pro Liter
Den
Lösungsbeutel
von
der
Ecke
gegenüber
dem
Lösungsbeutel
von
der
Ecke
gegenüber
dem
der Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
enthält
250
behandeltes
Blut.
Bei
einer
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann es zu
kleinen
Kompartiment
aus
aufrollen
...
Enrole o saco de solução para cima, começando pelo canto oposto ao compartimento pequeno...
®
5000 ml.
++
+
solution
ready-to-use.
5.HOW TO STOREsaure
multiBic
4 mmol/L
potassium
descontinuadaEine
quando
a função renal
for mit
recuperada
behandeltes
Blut.
behandeltes
Blut.
- - Bei
CVVHD
kann
Beieiner
einereffektiven
effektiven
CVVHDBehandlung
Behandlung
kannes
eszuzuSerumLösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
kleinen
kleinen Kompartiment
Kompartiment aus
ausaufrollen
aufrollen......
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelCalciumlösung
einer completamente.
Calciumkonzentration zwi®
®
+
Titular
da
Autorização
de
Introdução
no
Mercado
e
Fabricante
Your doctor knowsCl
how
to storeHmultiBic
4 mmol/L
multiBic 4 mmol/LEine
Potássio
é indicado exclusivamente
administração por
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
C) C)
einer
Hypophosphatämie sollte
kommen.
Die SerumSerum- und
, einen
-Überschuss
von potassium.
2,0 mmol/l (entsprechend
Eine
Calciumlösung
mitmuss
einerpara
Calciumkonzentration
mit
einer
Calciumkonzentration
zwiA) A)
phosphatkonzentration
deswegen
kontrolliert
kammerbeutel.
schen
50 Calciumlösung
und
500 mmol/l
systemisch
oder in das
C)
via
intravenosa
e
não
deve
ser
administrado
por
outra
via.
Fresenius
Medical
Care
Deutschland
GmbH
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
schen
und 500
500 mmol/l
mmol/l
muss
systemisch
oder
in das
schen
5050und
muss
systemisch
in
bei Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systemsoder
unmittel- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
Bad
Homburg
v.d.H.,
Alemanha
O seu médico venöse
determinará
o volume
de líquido a ser
eliminado
e substituído
bei
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des CVVHD
CVVHD
Systems unmittelunmittelbei61346
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit
venöse
des
Systems
6.FURTHER INFORMATION
bar vor
derBlutschlauchsystem
Konnektion
mit dem
venösen
Katheterlumen
Steril
durch
Autoklavierung.
gemischt sind.
+
Telefone:
0049
61726090,
Fax:
0049
61726868440
durante
a
hemofiltração
com
base
nas
suas
condições
médicas,
no
seu
peso
® 140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO -.
barvor
vorder
derKonnektion
Konnektion mit
mit dem
dem venösen
venösen Katheterlumen
Katheterlumen
- - Steril
bar
Sterildurch
durchAutoklavierung.
Autoklavierung.
3
What multiBic 4 mmol/L potassium contains
infundiert
Die
infundierte
Menge
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
- Fabricante
Frei Bakterien-Endotoxinen.
von Bakterien-Endotoxinen.
corporal e na quantidade
de werden.
metabolitos
queDie
necessitam
ser eliminados.
Normalinfundiert
werden.
Die
infundierte
MengeCalcium
Calcium istist
infundiert
werden.
infundierte
Menge
Calcium
- - Frei
von
Frei
von Bakterien-Endotoxinen.
Active substances:Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisiermente em adultos
éanhand
adequado
um
nível
de
filtração
entre
dem Mischen verbrauchen.
Nicht
unter
4und
°C
und
nicht
25
°C aufbewahren.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierFresenius
Medical
Care
Deutschland
GmbH
regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisier- - Nicht
nicht
über
Nichtunter
unter4 4°C°Cund
nicht
über25über
25°C
°Caufbewahren.
aufbewahren.
1000 mL of the ready-to-use
solution for haemofiltration contain:
Natriumchlorid
6,604 g/l
800 e 1400 mlten
por hora.
OCalciums
nível deanzupassen.
filtração
não deveEine
exceder
75 l
por dia. von
Calciums
Startdosis
ten Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
vonetwa
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
Strasse,
6 – 8,
66606
St. dem
Wendel,
Alemanha
ten
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
- Frankfurter
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
Etikett.
®
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
Não há nenhuma
na
de multiBic
4 mmol/L Potássioististimim
DDialysierflüssigkeit
1,7experiência
mmol
Caclínica
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
1,7mmol
mmol
Capro
proutilização
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
- Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbe1,7
Ca
Liter
applizierter
- Distribuidor:
Zum
einmaligen
Gebrauch.
- - Zum
einmaligen
Gebrauch.
Zum
einmaligen
Gebrauch.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
em crianças. Como
tal,
a
sua
utilização
não
é
recomendada.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
beibei
einer
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einerDosis
Dosisvon
von
schädigt.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
einer
Dosis
von
Fresenius Medical Care Portugal, S.A.
®
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/l
Se utilizar mais
multiBic
4 mmol/L
Potássio
do que
deveria
2l/hl/hCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
K2der
der
Infusion
von
mmol/h
Calcium.
2 l/h
Dialysate
K2 K2
der
Infusion
vonvon
3 mmol/h
Calcium.
2Ci-Ca
Dialysate
Infusion
33 mmol/h
Calcium.
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Rua da Boaviagem, n.º 35 – Lugar de Crestins – Moreira
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
Não há qualquer
registo
de
situações
de
emergência
após
utilização
nas
doses
Mitdem
dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhrdurch
durchBlutBlutMit dem
Verhältnis
zwischen
derder
Pufferzufuhr
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
4470 Maia, Portugal
Mit
Verhältnis
zwischen
Pufferzufuhr
durch
BlutWeitere Bestandteile:
recomendadas. Além und
disso,Citratfluss
a administração
da
solução
poderá
ser
descontinuada
Dialysierflüssigkeit
ististpyrogenfrei
einerseits
und
Pufferentfernungdurch
durchden
den
Dialysierflüssigkeit
ist
pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
und und
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
Telefone:
229 438 280,
Fax:
229
438 280
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
- Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
a qualquer momento.
Se
o
balanço
hídrico
não
for
calculado
e
monitorizado
Wasser zur Injektion
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kannder
dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
Este
folheto
foi
aprovado
pela última vez em 12.2009
von
Calcium
ist
zwingend
erforderlich.
D
correctamente poderálische
surgir hiper-hidratação
ou
desidratação,
resultando
nas
Salzsäure 25%
Säure-Basen
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
Stück
Säure-Basen
Status
beeinflusst
Ansc
uss descirculatórias
Beu
elische
s associadas.
an
den
exEstas
akopo
aStatus
en
K des
edes
sPatienten
auPatienten
lische
Säure-Basen
Status
des
Stück
Zweckbest mmung
Dos
- Der Aufbau
musser
vorchen
Beginn der
Zweckbest mmung
Dosder
s Citrat-CVVHD
der kont nu
D a ysebe- Anschreacções
poderão
manifestar-se
por alterações
na
Stück s der kont nu er chen D a ysebewerden.Hierbei
Hierbeiististzu
zu beachten, dass
dass eine
eine Erhöhung
Erhöhung des
des
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der
werden.
Hierbei
ist
zu beachten,
dass
Erhöhung
des
pressão
na
pressão
venosa
central,
frequência
cardíaca
pressão
Behandlung
sorgfältig
C bis
Casich
D adie
ysaTrennnaht
e K2 s zwischen
e ne D aden
ys ebeiden
üss gke zu kon
C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon
Nach
Nach dem
M arterial,
schen
bewerden.
de
Kompa
men
enawbeachten,
d deeine
Beu
eeinee na
…
hand
ung
hand
ung kontrolliert werden.
Dialysierflüssigkeitsflusses
Verschiebung
Richtung
…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
...até
que
a
selagem
entre
os
2
compartimentos
esteja
aberta
em
todo
o
…
die
Trennnaht
zwischen
beiden ung con
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Verschiebung
Richtung
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
arterialDpulmonar.
casos
podem
ser
induzidas
insuficiência
eine
Verschiebung
Richtung
kleine
Kompartiment
entfalten.
nubis
e sich
chen
veno
venösen
Hämod
aden
ysebehand
nu e Das
chenUnfold
veno
Hämod
a ysebehand ung con
Insbesondere
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
a ys Dialysierflüssigkeitsflusses
e Em
üss
gkede hiper-hidratação
en sp echend
de
Ge
Wenn k n sch n ch ande s nd z e
w d e nach m
Wenn k muss
n sch ein
n chfalscher
ande sAnschluss
nd z e der
w d e nach m de
Azidose
bewirkt.
Dies ist
ist anders
anders
als bei
bei Verwendung
Verwendung von
von
the venösen
small compartment.
comprimento
eihrer
as soluções
misturadas.
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hathat
Kompartimenten
auf
ganzen
Länge
geöffnet
Azidose
bewirkt.
Dies
als
cardíaca congestiva
e/ou
congestão
pulmonar.
133
mmol/l
Na+
Hersteller:
Azidose
bewirkt.
Dies
ist
anders
als
bei
Verwendung
von
nuous
veno
venous
haemod
a
ys
s
CVVHD
be
C
a
an
nuous
veno
venous
haemod
a
ys
s
CVVHD
be
C
a
an
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
und
sind.
Hersteller:
Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b au
ve wende en Ge ä(mit
es z.B.
zu
nu Bikarbonat)
Dialysierflüssigkeiten
(mit
z.B.kon
35mmol/l
mmol/l
Bikarbonat) wie
wie sie
sie
Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchsanwe sung desDialysierflüssigkeiten
und die
die beiden
beiden Lösungen
Lösungen gemischt
gemischt
Hersteller:
2,0
mmol/l
K+
B)
und
die
gemischtsind.
sind.
koagu
a beiden
on unLösungen
e Ve wendung
4% ge Na
um
z.B.Kombination
35D35
mmol/l
wie sie
werden.
sollte
dadurch bestätigt
koagu a on un e Ve wendung 4% ge Na um
Fresenius
Medical
AG
& &Co.KGaA
bei der
der CVVHD
CVVHD
mit systemischer
systemischer
DMedical
a ys eCare
üss
gke
be E wachsenen d e e o de che
D Der
a ysrichtige
e üss Aufbau
gke be
E wachsenen
d e e o de che
e c
e chen HämodDialysierflüssigkeiten
a ysebehand
ung
m(mitinin
dem
a ysa Bikarbonat)
Fresenius
Care
AG
Co.KGaA
bei
Kombination
mit
Mg++
0,75 mmol/l
Nach
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
AG
&nu
Co.KGaA
us
Anschluss
des
Beutels
an
den
extrakoporalen
Kreislauf
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
c
a
ösung
und
m
pa
a
e
e
Ca
c
umsubs
u
on
C
Ca
c
a
ösung
und
m
pa
a
e
e
Ca
c
umsubs
u
on
C
Ca
bei
der
CVVHD
in
Kombination
mit
systemischer
Zweckbes
mmung
erung
chen
D-61346
Bad
Homburg
Zweckbes
mmung
Dos
s
der
kon
nu
er
chen
D
a
ysebeNach dem
dem Mischen
Mischen der
beiden
Kompartimente
muss
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei einer
einer Dosis
Dosis von
von Nach
EDos
ekHomburg
v sä der
de Dkon
a ysebehand
e e chD a
E ysebeah ungen m Ansch
E ek v ä de D a ysebehand ung e e ch E ah ungen m
D-61346
Bad
k es
k e s au ve bunden Antikoagulation
wobe e ne Verwendung
Kon
am na finden.
on
de Bei
der
beiden
Kompartimente
muss
Cl116,5
mmol/l
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
D-61346
Bad
Homburg
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakorC
Ca
D
a
a
e
K2
e
ne
D
a
e
ü
g
e
u
on
C
Ca
D
a
a
e
K2
e
ne
D
a
e
ü
g
e
u
on
D
a
ysa
e
K2
muss
zusammen
m
e
nem
Ge
ä
zu
kon
nu
+49
(0)6172/609-0
D
a
ysa
e
K2
muss
zusammen
m
e
nem
Ge
ä
zu
kon
nu
Nach
dem
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei
einer
Dosis
von
Nach
dem
Mischen
beider
Kompartimente
wird
der
Beu
e
�
hand
ung
hand
ung
2l/hl/hCi-Ca
Ci-CaDialysate
DialysateK2
K2 wird
wirdein
ein ausgeglichener
ausgeglichener metabometabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0
de
Behand
ung
von
K
nde
n
egen
n
ch
vo
de
Behand
ung
von
K
nde
n
egen
n
ch
vo
2
sichergestellt
die
zwischen
den
Day
HCO3
20
mmol/l
D a ys e üss gke odeCi-Ca
deen mDialysate
h n Kon
akwird
kommenden
beiden Kompartimenten
komplett
geöffnet
dass
nuwerden,
e Hämod
chen dass
eno
enöeTrennnaht
en
Hämod
awe
ebehand
ung con
poralen
Kreislaufn spätestens
20 bis nd
30 min
nu e Hämod
chen eno
enöeen
Hämod
ung con
chen
a yse
ngese
zist,
dendie
�zu+49 (0)6172/609-0
e chen
a yse
ngese
z aweebehand
den dass
zu
K2de
ausgeglichener
metabopSäure-Basen
echend
Geeintypisch
komplett
geöffnet
ist,
dass
diedass
lischer
Status
Kombination
mit beiden eKompartimenten
Wenn
n ch n ch ande
nd e
w d e nach m de
Wenn
ch n ch ande
e nach
w d e nach m de D a e ü 2 gl/helischer
Säure-Basen
Status
inin Kombination
mit
Lösung Kompartimenten
klar und
farblos
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.mmbe
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
beiden
komplett
geöffnet
dass
Te ea
Te eanwe
de Konnek
en
ve100
m
eden
muss
E ntypisch
eDies
nma
nuou
eno
enou
aa onist,
CVVHD
a an Handhabung
nuou
enou
a an Handhabung
Beginn
derpe
Behandlung
Fehlt1 diese,
ung
m ist
anhaemod
koagu
bes
Behand
ung eno
m C
a anhaemod
koaguaa on CVVHD
bes mmbe sC und
klar und
farblos
istC
unda dass
der
Beutel
dicht
ist. diesC und
ml/min
erreicht.
gilt
bei Verwendung
Kö pe gew ch de Pa en en m 1 5 b 2 5 h b auch
Säure-Basen
typisch
ingilt
Kombination
mit LösungBehand
ung de olischer
e wende
en
Gewe
äBlutfluss
edenuStatus
on
nu
Kö
gew ch deverifiziert
Pa enwird.
en m
5 b 2 5 h b auch
100
ml/min
Blutfluss
erreicht.
Dies
bei
Verwendung
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.
oagu
Veung
wendung
4%
oagu a onzu unEens eVeung
wendung
4% nge
der
deko
dekonnek
e ae Beu
C ung
Caausreichend
D
e erreicht.
K2
ve
wo gilt
en Dialysators,
Ci-Ca neben
Dialysate
K2 aistoninnerhalb
48 Stunden
nach
Pumpen
zu unEens von
evon
eStunden
nes de
nge
e enNaB uum ÖD anene de
ü Umve
g e bepackung
E wach enen d e e o de che
neben Pumpen
e nes de
e enNaBmuss
uum unbedingt
eines
großen
High-Flux
der den Ci-Ca
ü Aufbau
g e beüberprüft
E wach werden,
enen d da
e ees o de che
e chen
pH ≈ 7,4
e chen
Hämod
ebehand
ma ysa
dem
D aso aHigh-Flux
100eeines
ml/min
Blutfluss
Dies
bei Verwendung
ÖD anene de
Umve
packung
Dialysate
K2
ist
innerhalb
48
nach
ausreichend
großen
Dialysators,
der
den
c
a
ö
ung
und
m
pa
a
e
e
Ca
c
um
ub
u
on
C
Ca
c a und
ö ung
m pa auch
a e e Ca
c um
u on Cbei
Calciumund
Citratinfusion
zuüss
dem Mischen
E e Doppe
ä de
D a beu
ebehand
ungen
E e Doppe
ä der
de
D
a beu
ebehand
ungen
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
D a ysa aufzubrauchen.
und
F innerhalb
a usses von
auch48n Stunden
eg e e Pumpen
zu
C Ca Deines
awobe
ysa
eeK2
chgroßen
zunicht
nHigh-Flux
avenösen
D a ysa
F und
a usses
n eg
e eub Pumpen
zuCaVertauschen
Dialysate
K2 ist
nach
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
au d
au dene bunden
ne sKonn am
na
on
de
kamme
e mungdee eDch
a ysEe ahüss
gkem w d e we
ausreichend
Dialysators, der den Ci-Ca
kamme
e mung
dee eDch
a ysEe ah
gkem w d e we
dem Mischen
Pufferbasentransport
behindert.
aaufzubrauchen.
a e K2 mu
ammen m e nem Ge ä u on nu De
a a e K2 mu
ammen m e nem Ge ä u onschweren
nu De
nde n beabs
egen nch
chg en
o Geb auch de D a n eus
Behand
nde n kommen
egen nch
chkann.
o Geb auch de D a n eusüong ode
Fö deDung
de
C a undu de
Ca c um ösung en hä
Fö deDung
de C a undu de
Ca c um ösung en hä
n ush on
n adennicht
ex behindert.
akopo a en
dem Mischen
aufzubrauchen.
ede
s Behand
unm eung
ba on
vo K dem
ede
s Elektrolytentgleisungen
unm eung
ba on
vo K dem
beabs
g en
e odezu
de m
n Kon
ommenden
Pufferbasentransport
e
chen
Hämod
a
e
e
nge
e
we
den
da
u
e
chen
Hämod
a
e
e
nge
e
we
den
da
u
2
- High-Flux
mindestens
m aktiver
OberArt der Anwendung
a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eBdeu k
DHandhabung
aDialysator
ys e üssmit
gke
aus de 1,4
Umve
packung
genommen Vo Te eBdeu kKonne
m eden we den mu E n e nma
e s auo en
bese mm
Behand ung m
C a an oagu a on be mm
und DHandhabung
Behand ung m
C a an oagu a on be mm
und verwenden
fläche
undmuss
nach dspätestens
72h tauschen.
Zusammense
zung
Zusammense
zung
Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
dem
Ö nen
d epackung
Umve packung au Beschäd gungende onne
dem
Ö nen
epackung
Umve packung
au Beschäd gungende onne
eD ae Beu
eK2C so
Ca vo
D a Anwendung
a e K2 o au
e woe wa
en Kö pe
neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u
neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u
C Ca
C
Ca
a
e
Ö
de muss
Umve
Ö
nen
de
Umve
C CaD D
e K2
s ch n neg eenem
Doppe u gep nen
C CaD D
e K2
s ch n neg eenem
Doppe
- Bei ueiner
Einschränkung
des eCitratstoffwechsels,
K2 durch den Hersteller geschult worden sein.
we den
gep
üDoppe
we den
Beu
mm beschäd
gee z.B.
Umve
packung
a a aysaund
F abeu nde
e auch
e Pumpen
we den
C aCau Dau
a gehe
sa e zK2wes den
n chumue nen
n a eenösen
a a aysaund
F abeu nde
e auch
e Pumpen
De üDoppe
ammeBeu
beuee mm beschäd
de D a gee ü Umve
g e packung
w d we den
De
amme
beu
e
de
D
a
ü
g
e
w
d
empC
empe
evan
en
Ab
a
mit
Leberinsuffizienz,
kann es zu einer
kamme
beu
e
m
e
nem
Gesam
nha
von
5000
m
D
e
kamme
e m
Gesam
5000
D e Patienten
Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und
s
nd
zu
ve
we
en
Fö
de
ung
de
C
a
und
de
Ca
c
um
ö
ung
en
hä
send zu
ve
we
en
Föbeu
de ung
de eC nem
a und
de Canha
c umvon
ö ung
en häm bei
n usdeonK
n usdeonKöode
u naus
exzuakopo
en
e
unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de
unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de
pe empe
u on
des nPaden
en en
ve meaden
oder einem erhöhten
Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution
anwendungs
e
ge
D
a
ys
e
üss
gke
e
hä
man
du
ch
anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man duAzidose,
ch D aeinere Hypocalcämie
D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo
ü g e au de Um e pac ung genommen Vo
Buk es
B u k e s au bes mm
Läs4%-iger
noga Natriumigenom dennaM bipacksedel
innan
börjarmen
använda
Lue tämä seloste huolellisesti,
ennen
kuin
aloitatmen
lääkkeen
schen de be den Kompa men e
In solchen
Fällen
M
schen de be kommen.
den Kompa
men
e
infundiert werden. Das Verhältnis von
Zusammense
Zusammense
M schen
de be
den Ezung
nze kompa
e unm ekäyttämisen.
ba vo M
schen
de be den
Ezung
nzedu
kompa
e unm edetta
ba Calciumsubstitutionsbedarf
voläkemedel.
dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D
dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D
K2 o o Anwendung au e wa Kö pe
kann
notwendig
die
zugbeenden
e be
den
Kompa
men
ebemüssen
unm
eeba
vo
Ge
e be
Kompa
C seloste.
Ca D a Voit
a e tarvita
beKompa
nde myöhemmin.
ch
e nem
Doppe
citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
C
Ca D a Das
a edukK2
bebehöva
nde
ch
e nem
Doppe
– Spara denna
bipacksedel,
läsa
Säilytä
sitä
detämä
Anwendung
Das
kK2e ne
menn en
hä 250
m Dgep
de Anwendung
ekan
ne
Kompa
mennden
en
häigen.
250
m esDgep
H anu
H anwe
se
ü
we
den
Beu
e
m
chäd
g
e
Um
pac
ung
ü den
we sein,
den
BeuCitrate-CVVHD
emen
m ebemüssen
chäd
eunm
Um eeba
pac vo
ungGe empe
empe
u au gehe we den um e nen e e an en Ab a
durchzuführen.
D aen
ys e üss gke gem sch we den
amme beu
e nemMg
Ge am
onK 5000
m D e b auch
1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Liter
auch
D aen
ys e üssanders
gke gem
sch we den
amme beu
e15mder
e Ecke
nemMg
Ge am
onK 5000
m und
D ediebNierenersatzbehandlung
Den
von
dem
40tainha
mmo
72
mmo
sau e Lösung
m ekäänny
15mmmo
40 nha
mmo
72 mmo
sauLösungsbeutel
e Lösung
m vänd
mmo
nd u dee we
nd u dee we
– Om du har ytterligare
frågor
dig
till gegenüber
din
läkare
eller
farmaceut.
Jos Sinulla on lisäkysymyksiä,
lääkärisi
apteekin
puoleen.
D
D
a empe
ys e aüss
gkePa en
ü enC u ae CVVHD
m Doppe
de
Kö
pe
de
Kö
pe
u
de
me
den
anwendung
e
ge
D
a
e
ü
g
e
e
hä
man
du
ch
anwendung
e
ge
D
a
e
ü
g
e
e
hä
man
du
ch
behandeltes Blut.
- Bei einer effektiven CVVHD Behandlung kann es zu
ausvon
aufrollen
...
C e nen H Übe schuss von 2 0 mmo en sp echend A
C kleinen
e nen Kompartiment
H Übe schuss
2 0 mmo
en sp echend
ka
kamme beu e
M schen de be den
Kompa Die
men
e
MpHchen
de
bee den
E7n und
e ompa
men e Gunm
e baDaso M schen de be den Kompa men e
MpHchen
de
bee den
E7n und
e ompa
men e Gunm
e baDas
o AHypophosphatämie
einer
kommen.
SerumEine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwi®
®
e
nem
We
von
wa
2
111
mmo
ucose
e
nem
We
von
wa
2
111
mmo
ucose
multiBic 4 mmol/L kalium, hemofiltrationsvätska
Innehavare av godkännande
för försäljning
Information
avsollte men
multiBic
4 mmol/Lbevo
kalium,dhemofiltraationeste
Myyntiluvan haltijade Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250Valmisteesta
antaaKompa
tietoja men e mü en unm e ba o Ge
den Kompa
e mü kontrolliert
en unm eund
ba o Ge
ch
anwenden
e be den Lösungen
m D e be den
de Anwendung
Da e ne Kompa men en hä 250
m D e belämnas
H nweNs
H nweNse
deswegen
schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das C)
g oßeCare
Kompa men GmbH,
en hä61346
4750BadmHomburg
e ne Lösung mFresenius
g oßeCare
Kompa men GmbH,
en hä61346
4750BadmHomburg
e ne Lösung phosphatkonzentration
m
b auch
de D
a Suomi
e ü Oyg e gem ch we den
b auch
de D substituiert
a e ü werden.
g e gem ch we den
–De aktiva innehållsämnena
är natriumklorid, kaliumklorid,
Fresenius Medical
natriumkloridi,
kaliumkloridi, natriumvetykarFresenius Medical
Medical
Care
au eDeutschland
Lö ung m 15 mmo
Mg 40 mmo v.d.H.,
K 72 mmo
au eDeutschland
Lö ung m 15 mmo
Mg 40 mmo v.d.H.,
K 72 mmo
sch
beiI Sverige:
Bedarf
Phosphat
venöse Blutschlauchsystem
des CVVHDnatriumväteSystems unmittelD a ge
D a gem
e –
üVaikuttavat
g send aineet
ü C ovat
a CVVHD
m Doppe
140
mmo
Na
118
84
mmo
C
und
21
16
mmo
HCO
140
mmo
Na
118
84
mmo
C
und
21
16
mmo
HCO
karbonat, kalciumklorid,
och glukosKatheterlumen
(som
Tyskland
Fresenius
Medical Care Sverige AB
bonaatti, kalsiumkloridi, magnesiumkloridiheksahydraatti ja glukoosi
Saksa
Valimotie 13 b B
C e nen H Übe chu
on 2 0 mmo en p echend
C e nen H Übe chu
on 2 0 mmo en p -echend
bar vor magnesiumkloridhexahydrat
der Konnektion mit dem venösen
Steril
durch
amme
D
amme
D abeu
ys(monohydraattina)
ee üss gke nne ha b von 48 S unden nach
AHelsinki
A Autoklavierung.
monohydrat). infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium Tillverkare
Djupdalsvägen
1
00380
e nem pH Wee ge
on D
e wa
Valmistaja D e anwendungs
e nem pH Wee ge
on D
e wa
Da von Bakterien-Endotoxinen.
ist
a ys2 e7 und
üss111
gkemmo
en häG uco e Da
D e anwendungs
a ys2 e7 und
üss111
gkemmo
en häG uco- eFrei
N chde
N chdem
anwenden
beboauchen
d e be den Lösungen
M
schen
ve
192
51
Sollentuna
–Övriga innehållsämnen
vatten för injektionsvätskor,
och ionisier– Muut aineet ovat injektionesteisiin käytettävä vesi, suolahappo ja
g o Deutschland
eo Kompa
men
enFrankfurter
hä 4750
m e ne
Lö ung m
g o Deutschland
eo Kompa
men
hä 4750
m e ne
m
Fresenius Medical
Care
GmbH,enFrankfurter
6 – 8,
Fresenius
Medical
Care
GmbH,
Strasse
6 – 8,
anhand ärregelmäßiger
Kontrollen des saltsyra
systemischen
Na
umch
d
6
604
g
Na umch
d
6 Strasse
604
g Lö ung
gemNs
- Nicht unter 4 °C und nicht über 25 °C aufbewahren.
gemNsch
szund n avenösen n us on bes mm
ch hiilidioksidi
koldioxid.
140 mmo
Na 118
21 16gmmo HCO
140 mmo
Na 118
21 16gmmo HCOI Finland:
66606 St. Wendel,
Tyskland
66606 St. Wendel,
Saksa
ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
Na umhyd
ogenca
bona84 mmo C 1und
680
Na umhyd
ogenca
bona84 mmo C 1und
680
- Verwendbar
bis: siehe
auf dem Etikett.
D a Nu
s
D a Nu
s e multiBic
gke
nne
hakalium
b onhemofiltraationeste
48
unden
nach
®
Fresenius Medical
CareAngabe
Suomi Oy
veüss
wenden
wenn
Lösung
k aS und
Behä
n ssaatavana
unbe pakkauksimultiBic® 4 mmol/L
förpackningar
innehållande
4 mmol/L
on
1,7kalium
mmoltillhandahålls
Ca pro Liter iapplizierter
Dialysierflüssigkeit
ist im
Ka
umch
o
d
0
1491
g
Ka umch
o d
g hä - Zum
D
e
anwendung
e
ge
D
a
e
ü
g
e
en
hä
D e anwendung
e ge D a e ü0 1491
g e en
demsc
M
demschäd
M schen
b auchen
einmaligen
Gjuterivägen
13Gebrauch.
bB
2 påsar à 5000 ml.
na, gjoissae on
2 pussia à 5000 ml.
allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von
Na
umch
o
d
6
604
g
Na umch
umchoo ddHexahyd a
6 604 g g
Magnes
umch
o
d
Hexahyd
a
0
1525
g
Magnes
0 1525
00380 Helsingfors
N chD
N chD au ysn ea enö
on be
mm
üss en
gken u nu
zusammen
m de n us on
2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium.
Na Monohyd
umh d ogenca
bona
1 680 g g
Na Monohyd
umh d ogenca
bona
1 680 g g
G
ukose
a
1
100
G ukose
a
1 100
Nu vo
e
Nu von
e wenden
a und
Behä
unbe
C a wenn
C aLö
anung
koagu
a on
ve nwenden
Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutumch
o d
0 1491 g
umch
o d
0 1491 g
We e Ka
e Bes
and
ee
We e Ka
e Bes
and
ee
chäd
chäd g
Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei
und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den
C
Magne
umch
o
d
He
ah
d
a
0
1525
g
Ca
c
um
e
e
D
a
ys
e
üss
gke
Sepa
a
e
n
us
on
Magne
umch
o
d
He
ah
d
a
0
1525
g
Wasse
zu
n
ek
on
Wasse zu n ek on
Da s
D a s e üss gke nu usammen m de n us on
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboG ue o25%
e Monoh d a
1 100 g
G ue o25%
e Monoh d a
1 100 g
vo
von Ca c um s zw ngend e o de ch
Sa zsäu
Sa zsäu
on C
on C a C a an koagu a on e wenden
lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst
We e e Be and e e
We e e Be and e e
Stück
De
De
Au
bau
de
C
a
CVVHD
muss
vo
Beg
nn
de
I
denna
bipacksedel
finner
du
information
om:
Tässä
selosteessa
esitetään:
Ca
c
u
Ca
c
um
e
e
D
a
s
e
üss
gke
Sepa
a
e
n
us
on
Wa e au onen
n e on
werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des
Wa e au onen
n e on
D e Konzen
de onen und de G ucose n de
D e Konzen
de onen und de G ucose n de
Be
Behand ung
g® ä eg okon
och e we den
®
®
®
bisH
sich
die
zwischen används
den beiden
wsongend
dekalium
1. Vad är multiBic®Dialysierflüssigkeitsflusses
4 mmol/L kalium och
2.eine
InnanVerschiebung
du använder multiBic
4 mmol/L …
3.
Sa
ur
multiBic
4 mmol/L
5. Förvaring av multiBic® 4 mmol/L kalium on Ca c1.um
Mitäs multiBic
4 mmol/L
hemo2. Ennen kuin käytät multiBic® 4 mmol/L anwendungs
3. MSa
iten multiBic
4 mmol/L
kalium
4. Mahdolliset haittavaikutukset
5. multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraa- on Ca
äu ee 25%
äu eeTrennnaht
25%
Richtung
gen
D
a
ys
e
üss
gke
s
nd
anwendungs
gen
D a yskalium
e üss gke s nd4. Eventuella biverkningar
Das
k
e
ne
Kompa
men
en
a
en
Das
k
e
ne
Kompa
men
en
a
en
n
nsbesonde
e nmuss
a sche
Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat
De Au
De Au
baufiltraationeste
de C e amuss
CVVHD
vo
BegAnsch
nn de uss
vad används detAzidose
för
kalium
on ja mihin
sitä
käytetään
kaliumdehemofiltraationestettä
käytetään
tionesteen säilyttäminen
bewirkt. Dies ist anders
als bei Verwendung von
Na hemofiltraationestettä
Na D e Kon en a onen de onen133
C
D e Kon en a onen de onen133
und de mmo
G uco e n de
C aung und
Ca coum
us den
on ausgesch ossen
und de mmo
G uco eHersteller:
n de
Behan
Behand
so g ädeg kon
e nwe
und die beiden Lösungen gemischt sind.
Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie
2
0
mmo
K
B
2
0
mmo
K
B
anwendung
e
gen
D
a
e
ü
g
e
nd
anwendung e gen D a e ü g e nd
w
we den eDemuss
ch ege
bau soAnsch
e dadu
Da e ne Kompa men en a en
ne Kompa men en a en
Fresenius Medical CareDa
AG &e Co.KGaA
nsbes
nsbesonde
n Au
a sche
uss ch
debes ä g
bei der CVVHD in Kombination mit systemischer
Mg
0
75
mmo
Mg
0133
75 muss
mmo
Na
133
mmo
Nach
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
Na
mmo
den dedass
e cn usa on
bedausgesch
ng e Absenkung
de
C aw
D-61346 Bad Homburg
C awe und
Ca cd um
ossen
Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von
C HAITTAVAIKUTUKSET
116 52 0 mmo
C BIVERKNINGAR
52 0 mmo
K
mmo
®
sichergestellt
zwischen
den
K werden, dass die Trennnaht116
mmo � +49
B
B B
B)(0)6172/609-0
Ko
Konzen
on
on
s e een
Ca ch
c hemofiltraationeste
ums
we de
we den
DeMITÄa
chmultiBic
gedes
Au ®bau
so
dadu
bes ämgex ako ON JA MIHIN
4.EVENTUELLA
4. MAHDOLLISET
1.VAD ÄR multiBic
kalium,K2
OCHwird
VADein
ANVÄNDS
DET FÖRmetabo1.
4 mmol/L
kalium
2 l/h4 mmol/L
Ci-Ca Dialysate
ausgeglichener
Mg
0
75
mmo
beiden
Kompartimenten
komplett
geöffnet
ist,
dass
die
HCO3
20
mmo
Mg
0
75
mmo
HCO3
20
mmo
®
®
we de
we den
de es au
c aspä
bedes
ng ens
e Absenkung
SITÄKKÄYTETÄÄN
po
po a dass
en
20 b s 30dem n nach
Liksom alla läkemedel kan multiBic 4 mmol/L kalium ha biverkningar.
Kuten kaikilla lääkkeillä, multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationesteelDetta läkemedel ärlischer
en hemofiltrationsvätska.
Säure-Basen Status typisch in Kombination mit
C
116
5
mmo
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.
C
116
5
mmo
G
ucose
wasse
e
1
0
g
G
ucose
wasse
e
1
0
g
Kon
e
Kon Beg
en Tämä
annon
desBehand
onhemofiltraationeste.
s e ung
en Ca
Be
de
vec ums
z e mwexd ako
Feh d ese
lä voi olla haittavaikutuksia.
lääke
on
Biverkningar såsom illamående, kräkningar, muskelkramp, minskat blodml/min
Blutfluss
gilt bei Verwendung
multiBic® 4 mmol/L100
kalium
används
vid akuterreicht.
njursvikt Dies
(akut bristande
HCO3
20
mmo
HCO3
20
mmo
po ame
po amuss
en multiBic
K unbed
e s au
späde
es ens
20 bübe
s 30
nach
® ng
Ci-Ca pH
Dialysate
K2 blodtryck
ist innerhalb
von 48 kan
Stunden
nach
tryck (hypotension)
ökat
(hypertension)
förorsakas
av
Au bau
p üm nwe
denkäytetään
da es akuutissa
eines kontinuerlig
ausreichend
großen High-Flux Dialysators, der den
Haittavaikutukset,
kuten
pahoinvointi,
oksentelu,
lihaskouristukset,
matala
njurfunktion) som kräver
hemofiltration.
4 mmol/L
kalium-hemofiltraationestettä
pH
≈
7
4
≈ eller
7G 4uco
G uco e wa e e
10
g
e waav emultiBic
e ®
10
g
Beg be
nn
Beg be
nn de
ungdeve Ca ceumw
d Feh
själva dem
behandlingen
utlösas
Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport nicht behindert.
verenpaine (hypotensio)
tai kohonnut
(hypertensio), voivat
Ve Behand
auschen
und
C da ese
n us
on zu
munuaisten
vajaatoiminnassa
(akuutti
vajavainen
munuaistoiminta),
joka
heo e sche
Osmo a verenpaine
ä 278 mosmo
heo eeller
sche
Osmo a ä 2784 mmol/L
mosmo kalium.
muss
mussschwe
unbed
ng
ü we kommen
den da eskann
2.INNAN DU ANVÄNDER multiBic® 4 mmol/L kalium
pH ≈ 7 4 tai multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraaaiheutua itse hoitomuodosta
vaatiien
jatkuvaa
hemofiltraatiota.
pH ≈ 7 ®4 4 mmol/L kalium tolereras i allmänhet bra.
Behandlingen med multiBic
sc
Ede
ek Au
o ybau
en übe
g e psungen
be Ve
be Ve auschen de Ca c um und C a n us on u
Använd inte multiBic® 4 mmol/L kalium
tioneste aiheuttaa
ne.
heo e Anwendung
che O mo a ä 278 mo mo
heo e Anwendung
che
O mo a ä 278 mo mo
H
e Obe
H gh
FEuNNEN
a ogKÄYTÄT
m
m nde
en ®1 4 mmol/L
4kann
m ak kalium
Art
der
Art
der
®
schwe
schwe
en
ekD oa KUIN
y en
e sungen
kommen
2.
multiBic
5.FÖRVARING
AV multiBic
4 mmol/L kalium
®
– om du har kaliumöverskott (hyperkalemi).
Hoito
multiBic
4 mmol/L
kalium
hemofiltraationesteellä
siedetään
äche
e
wenden
und
nach
pä
e
en
72h
au
chen
D
e
Anwende
mü
en
o
dem
E
n
a
on
C
Ca
D
a
a
e
D e Anwende
müAnwendung
en o dem E n a on C Ca D a a e
hemofiltraationestettä
H gh Fä
H
gh
F
u
D
o
m
m
nd
n
1
4
m
Ob
Förvaras
vid
lägst
4 °C.
Ar
der
Anwendung
Ar
der
yleensä
hyvin.
–om du har hög halt av alkaliska ämnen i kroppen orsakad av störning i
ew ne
nsch
des
a su ohemofiltraationestettä
s zB
K2 duDchAnw
den nd
He mü
e e ge
woE den
e on
n C C D
K2 du
den efter
He utgångsdatumet
e e ge
wo
e on
n C C D
hBe
hBe Älä
nd
nE und
n änkung
h ®p4 mmol/L
n C
72h
hwechse
n
käytä
multiBic
kalium
n chu
o d m
n
Använd inte detta
läkemedel
påE den
påsen.
DchAnw
nd
mü
n chu
o d m
n
ämnesomsättningen (metabolisk alkalos).
Pa
Lebe
enz
e be
de
Anwendung
ve wende
e nGe ä e und
Ande K2
egodkändes
be
de
Anwendung
ve wende
e nGe ä e und
5. multiBic® Ande
4 mmol/L
kalium
hemofiltraationesteen
SÄILYTTÄMINEN
Be eben
Be ebene–
Ejos
nen
chen
än m
ungkaliumin
de Cnsu
a zoveressä
wechkann
e esB zu e ne
K2
du
h
d
n
H
g
hu
wo
d
n
du
h
d
n
H
g
hu
wo
d
n
sinulla
on
liikaa
(hyperkalemia).
®
Denna
bipacksedel
senast:
2009-10-21
Var särskilt försiktig med multiBic 4 mmol/L kalium:
Az
Az dose
e ann
ode
en
Lösungen
4%
Na Anwendung
umc a ösung
muss en PGeädä eu on
Lösungen
Na Anwendung
umc a ösung
muss en PGeädä eu on
Säilytettävä vähintään
4 °C:ssa.
be Pa
be Pa
en
me ne
Lebe
n u cäm
enkorkea
e eunem
eaineiden
ne e höh
Ande
e bege de
e wende
und
Ande 4%
e bege de
e wende
und
–jen
os sinulla
onHypoca
kehossasi
alkalisten
pitoisuus,
mikä
Koncentrationen av kalium i blodet kommer att kontrolleras regelbundet
u onsbeda
kommen
ne höh
so chen
Fä en
undLö
e pussissa
we den
Das
hä käyttöpäivämäärän
n as övon
Naäd um
Följande uppgifter
uteslutande
läkare
A doCa
n undLö
eärungen
we den
hä noch
Naäd um
A doCaec umsubs
ejohtuu
ne Haineenvaihdunnan
poca
cäm e ode
e nem(metabolinen
en alkaloosi).
ungen
4%
ge viimeisen
NaVe umc
ung4%
mu ge n P
u on
Älä käytä tätä nlääkettä
olevan
4% Das
geför
NaVe
umc
as övon
ung4%
mu ge n P
u on
häiriöstä
av din läkare före och under pågående behandling.
hälsovårdspersonal
Ca cka
u
es no
g se nommen
d e C na eoei
CVVHD
Ca ckann
um Tietyissä
ub
u wend
on
beda
chen
Fäzu
enbeenden
c a ösung
u uss
e we
n und ezum
weBden
Da soVe ehäno
n maon
4%segebeNae wa
um
c a ösung
u uss
e we
n und ezum
weBden
Da soVe ehäno
n maon
4%segebeNae wa
um
tapauksissa
hemofiltraatio
ole sopiva
hoitomuoto. Esimerkiksi, jälkeen.
–Vid för låg kaliumnivå (hypokalemi) kan du behöva tillägg av kalium
annun
e
multiBic® 4 mmol/L
annund
e no
eliian
nsadzbehand
e C a proteiinimetabolia
e ung
CVVHD
cegen
a ö ung
B 31.8.2011
u ue wa o 4 e mmo
no maCe we
a ö tillhandahålls
ung
B ui enuedubbelkammarpåse.
no maCe we
ep be
d ewend
N e gene
andeu sbeenden
du(hyperkatabolia),
chzu üh en jos on
Tämä seloste1 on
34 hyväksytty
enviimeksi
spum
echen
a ep be
o Leewa
Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem
1 34 ckalium
egen
en spum
echen
wa o 4 e mmo
aDen
o Leewa
Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem
jos
sinulla
on
korkea
eller behöva byta till en annan lösning innehållande högre kaliumstora kammaren
innehåller
den
alkaliska
vätekarbonatlösningen
und dBee
und dBee Nvaikeuksia
ene
ene e aek
behand
ung
andekorkea
du ch
u ühkann
en es zutai jos sinulla on
1 34 esegen
beu
e on men
demmEcaus
e gegenübe
dem
1 34 esegen
en p echen
e wa 4 mmo (natrium
C a p o L eRulla ihopDen
Lök med
ung
beu
efrånonhörnet
de Ec
eemot
gegenübe
dem
behande
B u en p echen e wa 4 mmo C a p o L e A Den Lök eung
behande
B
u
e
ven
CVVHD
Behand
ung
nen
Kompa
au
o
en
saavuttaa
riittävän
veritien
verenvirtaus
e
nen
Kompa
men
aus
au
o
en
påsen
början
mitt
den
lilla
kammaren…
koncentration.
Seuraavat tiedot on
tarkoitettu
ammattilaisille:
147,37 mmol/L, vätekarbonat
110,42 mmol/L). Den
behande
e B vain
u m hoitoalan
behande
e36,95 mmol/L,
B u m e neklorid
Be ee n
Be ee ne
e Hypophospha
everenvuodon
en CVVHD
Behand
ung
ann eD antikoagulaatio
e nen Kompa men au au o en
e nen Kompa men au au o en
riskiäm
johtuen
käyttämistäsi
nesuuri
e kommen
e u Se um lääkkeistä.
E ne Ca
c um ösung
e ne Ca c umkonzen a on zw
E ne
Ca
c um
Caelektrolytlösningen
c umkonzen a on zw
–Vid för hög kaliumnivå (hyperkalemi) kan filtrationshastigheten behöva
lilla kammaren
innehåller
dencösung
sura
–multiBic® 4 mmol/L
saatavana
kaksie ne ph
C
e ne phospha
HOle
popho
phavarovainen
äm
e soommen
D® e4 mmol/L
Se
umokalium
C
E 50
nekalium
Ca chemofiltraationeste
um
ö mmo
ung m muss
e neonsys
Ca em
c umsch
on
en a nondas
w C
E 50
ne und
Ca
um
öglukos-baserade
ung m muss
e ne sys
Ca em
c umsch
on ode
en a nondas
w C
konzen
a
on
e
deswegen
kon
e
und
erityisen
multiBic
schen
und
500
ode
schen
500
mmo
ökas och normala rutiner för intensivvård behöva användas.
(kalium 80 mmol/L, kalcium
10 mmol/L,
klorid
kammioisessa pussissa.
Iso und
kammio
alkalisen bikarbonaattiC
C
pho be
p
pho be
phahemofiltraationesteeseen
on enPhospha
a on o subs
e de wegen
o e und
50
500sisältää
mmo
em
ch ode
chen
5030 mmol/L,
und
500 magnesium
mmo
em
ch
ode
Beda
usuhteen:
e weonden
venösechen
B
u sch
auchsys
em desmu
CVVHD
Sys ems
unmn eda
B u sch
auchsys
em desmu
CVVHD
Sys ems
unmn eda
162 mmol/L,venöse
glukos enö
111 mmol/L).
färdigberedda
lösningen
liuoksen (natriumia
147,37 mmol/L,
vetykarbonaattia
36,95 mmol/L,
–i vissa situationer där hemofiltration ej är rätt behandling för dig. Det
be Be
be Beda Pho pha ub u e we den
enö
e B u ch auch
em de CVVHD
S em unm e
e B u chDen
auch
em de CVVHD
S erhålls
em unm e
Lääkäri
tarkkailee
säännöllisesti
kaliumin
pitoisuutta
veressäsi
ennen
ba
vo
de
Konnek
on
m
dem
venösen
Ka
he
e
umen
ba
vo
de
Konnek
on
m
dem
venösen
Ka
he
e
umen
S
S
e
du
ch
Au
ok
av
e
ung
genom
att
öppna
svetsfogen
mellan
de
två
kamrarna
så
att
de
båda
kloridia
110,42 mmol/L).
Pieni
kammio
sisältää
happaman
kan t.ex. vara om du har för hög proteinmetabolism (hyperkatabolism),
ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen
ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen
Se d
S e du hoitoa
ch Au jao hoidon
a e ung
n undneelektrolyyttiliuoksen
D e (kaliumia
e80 mmol/L,
ee Menge
CaCa
c um
n undneundwe
D e Dne und
e ee Menge
c um
lösningarna blandas.
glukoosipohjaisen
kalsiumia
om det är svårt att uppnå tillräckligt högt blodflöde genom hemofiltret
e Ba
voneBak
en aikana.
Endo
ox nen
undwe
e den
we den
Dne und
n und
e Menge
c um s
e den
we den
n und
e MengeCaCa
c um s
F e Fo
F e Fon
en eEndo
oliian
nen
®
–
J
os
sinulla
on
alhainen
kaliumtaso
(hypokalemia),
voit
tarvita
30 mmol/L,
magnesiumia
10 mmol/L,
kloridia
162 mmol/L,
glukoosia
anhand
ege
mäß
ge
Kon
o
en
des
sys
em
schen
on
s
e
anhand
ege
mäß
ge
Kon
o
en
des
sys
em
schen
on
s
e
1000 ml färdigblandad
lösning
av
multiBic
4 mmol/L
kalium
innehåller
eller om du löper hög risk för blödning beroende på mediciner som du
Nun
che un
eC und
4 Cn und
n ch25übe
25bewah
C auen
bewah en
anhand ege mä ge Kon o en de
em chen on e
anhand ege mä ge Kon o en de
em chen on e
N chNu
N
ch
4
ch
übe
C
au
kaliumlisää tai voit joutua vaihtamaan toiseen nesteeseen, jossa on
111 mmol/L).
saadaan
kahden
natriumklorid 6,136 g,
0,298 g,
behöver ta för att undvika koagulering i hemofiltret.
en Käyttövalmis
Ca
anzupassen
E neE ne
Ssauma
aS ados
s vonone ewa
en Ca
ums
anzupassen
E neE ne
S aS ados
enc ums
Ca c neste
um
an upa avaamalla
en
do
wa
enckaliumklorid
Ca c um
an upa natriumvätekarbonat
en
dos vonone ewa
wa
Ve
Ve wendba
behe
s kaliumpitoisuus.
sAngabe
ehe Angabe
Ve wen
Ve wendba
b
au demauE dem
e E ke
korkeampi
kammion välissä
niin
että
liuokset
sekoittuvat.
2,940 g, kalciumkloriddihydrat
0,2205 g,
magnesiumkloridhexahydrat
1
7
mmo
Ca
p
o
L
e
app
z
e
e
D
a
ys
e
üss
gke
s
m
1 7 mmo
Ca
p
o
L
e
app
z
e
e
D
a
ys
e
üss
gke
s
m
Din läkare kommer även att kontrollera nivåer av andra ämnen i ditt blod
1
7
mmo
Ca
p
o
L
e
app
e
e
D
a
e
ü
g
e
m
1 7 mmo Ca p o L e app e e D a e ü g e
m
®
eJnma
genon
Geb
ZumZu
e
ZumZum
e nma
gensinulla
Geb
auch
–1000 ml käyttövalmista
0,1017 g, vattenfri
glukos
Dettagne
motsvarar
ett ch
elektrolytinnehåll
–
os
liianauch
korkea kaliumtaso (hyperkalemia) voidaan filtraati(natrium, kalcium, magnesium, fosfat, blodsocker, urea, kreatinin samt
a geme
nenmultiBic
gee
D esDen
sp
be bee ne
a geme
nen1,0 g.
gee
D esDen
be bee ne
a geme
nen gne
gee4 mmol/L
gne
ekaliumta
en ch
p hemofiltraatioch
e neDos
Dos vonon
a geme
nen gne
gee
e sp
en
p ch
e neDos
Dos vonon
D
D
nestettä sisältää
0,2982
g,h Ca
av natrium 140 mmol/L,
kalcium
onopeutta joutua lisäämään ja käyttämään tavanomaisia tehohoitotoisurhetsgrad). Även din kroppsvikt och vätskebalans kontrolleras före och
2 Ca
h CD Ca
D ae6,136 g,
a ede
K2 kaliumkloridia
de
u von
on on
3 mmo
h Cac cum
um
2 h Cnatriumkloridia
a ysa
K2
n usnon
3 mmo
h Ckalium
D4,0 mmol/L,
ae K2
a ede
K2 de
u 1,5 mmol/L,
on on
3 mmoh Ca
h Cac cum
um
2 h C2 Ca
D Ca
a ysa
n usnon
von
3 mmo
natriumvetykarbonaattia 2,940 g, kalsiumklorididihydraattia 0,2205 g,
magnesium 0,50 mmol/L, klorid 113 mmol/L, bikarbonat 35 mmol/L och
menpiteitä.
under pågående behandling.
M dem
n0,1017 g
w chen
de
e uh
u uhduduchchBBu u
M dem
n schen
w chen
e uh
u uhduduchchBBu u
M dem
Ve häVenhä
s zw
schen
Pu Pu
e zu
M dem
Ve häVenhä
s zw
de de
Pu Pu
e zu
magnesiumkloridiheksahydraattia
jadevedetöntä
glukooglukos 5,55 mmol/L.
Lääkäri
tarkkailee
myöspmuiden
aineiden tasoa veressäsi (natrium, kalsiD
Alla förpackningar måste noggrant inspekteras visuellt med avseende på
D
aelektrolyyttisisältöä,
Pu
e natriumia
en
e nungduduchchden
den
und
C
a
u
e
ne
e
und
Pu
e
en
e
nung
du
ch
den
D
g
g
und
Cund
a Cuss
eu ne esenes eundund
Pu
e en
e nung
und C 300 mosmol/l
a uss e ne se s und Pu e en e nung du ch den
sia
1,000 g.
Tämä
vastaa
jossa
on
Teoretisk
osmolaritet:
um,
fosfaatti,
veren
sokeri,
urea,
kreatiniini
sekä
happamuusaste).
Myös
skador innan påsen ansluts och hemofiltrationsvätskan används.
e gke
ü gs euss
uande
ande
anndede me
meabo
abo
e gke
ü gs euss uande
ande
abo
D akaliumia
ysDea üss
e see se kann
D a ysDea üss
e see se kannanndede memeabo
140 mmol/L,
4,0 mmol/L,
kalsiumia
1,5 mmol/L,
magnepH

7,40
painoasi
ja
nestetasapainoasi
tarkkaillaan
ennen
hoitoa
ja
hoidon
aikana.
Under pågående behandling ska slangsystemet noggrant kontrolleras
che
e Ba S
ena Susbikarbonaattia
a udesdePa Pa
en
bee
u
che eSäu
e Ba S
ena Susa udesdePa Pa
been nuss
u
siumia 0,50 mmo/L,
kloridia
113 mmol/L,
35 mmol/L
jan nuss
sche Säu
eSäu
Basen
en
enenbee
sche Säu
Basen
en en
enenbee
S
Hanteringsanvisning
Pakkauksien
huolellinen visuaalinen tarkistus ennen kytkemistä ja hemovarje halvtimme. Skulle
fällning uppstå måste påsen och slangsystemet
we den
H enu
uchen
beach en
daysebee ne E höhung
de uss des Beu e s an den ex akopo a en K e s au
we den
H e be
u beach en
da e ne E höhung
de
Anschluss
des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Ansch
glukoosia
Zweckbestimmung
Zweckbes
mmung
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeDos5,55 mmol/L.
s der
a
we
den
Hkon
e be
sbezuerbeach
en D
dass
e ne
E höhung
des
we
den
H
e
be
s
zu
beach
en
dass
e
ne
E
höhung
des
…b
ch d e T ennnah
chen den be den
…
b
ch
d
e
T
ennnah
w
chen
den
be
den
Hemofiltrationslösningen
ska
administreras
i
följande
steg:
filtraationesteen
käyttöä
on
tärkeää.
omedelbart ersättas
och patienten
övervakas.
D a e ü300 mOsm/l
g e u e e ne Ve ch ebung RNach
ch ung
D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach
ch ung
m ew
… Mischen
mm
m wird
… mm
bbes de
s ch d e T ennnah
schen
den be den
… bbeider
sms chKompartimente
d e T ennnah
zw schen
den be den
Ci-Ca
Dialysatenoga
K2 ist
eine Dialysierflüssigkeit zur kontiC Ca D a a e K2
e ne D a e ü g e u on–Teoreettinen
osmolaliteetti:
dem
der Beutel
dem M Kompa
chen
wzw
de Beu
D ung
a ysAe doüss
gke
s
usses
e
ne
Ve
sch
ebung
R
ch
ung
handlung
hand
D av
a ys
e
üss
gke
s
usses
e
ne
Ve
sch
ebung
R
ch
ung
men Kompa
en au h men
e gan
endLänge
geöe ne ha
1.
B
orttagande
ytterhöljet
och
noggrann
inspektion
av
hemofiltrationsKompa
men
en
au
h
e
gan
en
Länge
geö
ne
ha
Hoidon
aikana
letkustoa
on
tarkistettava
huolellisesti
30
minuutin
välein.
e bew
De
ande a be Ve wendung on
A do e bew
De
ande a be Ve wendung on
m
Graviditet och amning
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti-påsen
nu
e
chen
eno
enö
en
Hämod
a
ebehand
ung
con
Kompa
men
en
au
h
e
ganzen
Länge geö ne ha He s e
–
pH

7,4
Kompa
men
en
au
h
e
ganzen
Länge
geö
ne
ha
mitvon
der Dialysierflüssigkeit
entsprechend
derch Gem von
de D a e und
ü d ge be
e den
enLöp ungen
echend
kü ande
Dg es
s nd
ande
awsmmo
wendung
He s e eJos letkustossa havaitaan saostumia, pussi ja letkusto on vaihdettava
dose
bew
kü anders
Dg es
s indiziert,
andeBs 35
awird,
smmo
be jeVe
wendung
Wenn Az
klinisch
nicht
nach
Wenn Az dose
n Dcha bew
n ch
eBs 35
dbe eVe
nach
gemdech Gend
und
d
e
be
den
Lö
ungen
gem
nd
®
e
e
en
m
B
a
bona
w
e
e
D
a
e
e
en
m
B
a
bona
w
e
e
He
Erfarenhet från användning
av multiBic tillhaemodialysis,
gravida och ammande
kvinnor
Heu sMed
e ca
e Ca esekä
nuous veno-venous
CVVHD)
bei Citratan- Körpergewicht
nuou eno enou haemod a
CVVHD be C a an
be denenLösungen
schnu s nd
und
e be den Lösungen
gem
sch s nd
Käyttöohje
des dverwendeten
Gerätes zur
kontinude dee wende
Ge ä e gem
u on
des
Patienten,
2,5
l/h em
Kö pe Dgew
de
Pa
en m
en nz m
5na bonB 2ka
h em
a ysch
e üss
en
BKomb
351mmo
wb eauch
s e anwe ung und
ysbe
etas üss
enstrax
m före
BKomb
351,5
mmo
ka
wbrauchsanweisung
e che
se
Ytterhöljet D
fårainte
bort
förrän
användning.
PlastförF e en u
AG seurattava
& Co KGaA
välittömästi
potilasta
be
de gke
CVVHD
m5 bona
che
de gke
CVVHD
nz mit
na bis
onB
m bona
Kaksikammioisen
pussin
jae elektrolyyttiNär Nach
lösningarna
bådadekamrarna
har blandatsmen
är det viktigt att F e Fenesen
saknas för närvarande.
Tala om för din
läkareVerwendung
om du är gravid.4%-iger Natriumtikoagulation
unter
oagu
untarkasti.
e Ve wendung 4% ge Na um
Hemofiltraationeste
tulee
annostella
seuraavasti:
Nach dem
M
chenlokerot
de (vetykarbonaattikammio
be
den
Kompa
men
mu
F ese
dem från
M de
chen
be
usHombu
Med ja
ca
Ca e AG
& aCoonKGaA
Dialysierflüssigkeit
beia under
Erwachsenen
dienden
erforderliche
D a be
e ü de
g eoagu
bea on
E wach
enen na
d enden
e omBe
de esys
che
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mitden
demKompa
Dialysat- e mu
e chen
Hämod
a
ebehand
ung
m
dem
D
a
a
packningar
kan ibland
skadas
eller
förvaring.
CVVHD
n
Komb
on
em
sche
be
de
CVVHD
n transport
Komb na
on
mBe eDetta
sys
em
scheonkontrollera
D
61346
D
61346
Bad
g
An
Ve
wendung
ne
Do
on
An
oagu
on
Ve
wendung
ne
Do
Raskaus
imettäminen
glukoosi-kammio)
sekoitetaan
juuribe
käyttöä
käyttövalmiin
nesteen
att sömmen
är helt
att
lösningen
är klar
färglös
citratlösung av
undmaskiner:
mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Cakan Effektivität
CaUlkokääreen
Körförmåga och användning
Nach
deme Mwobe
schen
de
Kompa
muss +49
Nach
dem
schen
deöppen,
be
Kompader
men
eden
muss +49
che
ge
we
den e da
dennen
e den
T ennnah
w men
chen eden
che ge
e Mwobei
we
den
da
d e den
T ennnah
w
chenoch
der
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mitDosme
E e Anäpoistaminen
de2 DhaC
ebehand
ung
e ewch
En ah
ungen
m Dosme
D 61
D 61346
Bad
Hombu
gc a ö ung und m ® pa a e e Ca c um ub u on C 1.
leda tillAn
kontamination
ochD
växt
ave mikroorganismer
eller
svamp
ja hemofiltraatiopussin
huolellinen
tarkasta0
kreislauf
verbunden,
eine
Kontamination
e
au
e
bunden
ne
Kon
am
na
on
de
0
6172
609
0
koagu
a
on
Ve
wendung
nden
Be
e
ne
s
von
koagu
a
on
Ve
wendung
nden
Be
e
ne
s
von
�
�
Ca
D
a
a
e
K2
d
e
au
geg
chene
abo
2
h
C
Ca
a
a
K2
w
d
e
n
au
geg
chene
abo
aikaansaami-seksi.
samt
att
påsen
inte
läcker.
Tällä
hetkellä
ei
ole
kokemusta
multiBic
in
käytöstä
raskaana
olevilla
ja
®
Dialysate
zusammen
einematt
Gerät
u ammen m e nem Ge ä u on nu minen
sübe
che
gesode
e de
wemen
denh dass
deae Tgeö
ennnah
zwdaschen
sbe
che
gesKompa
e der
wemen
denihr
dee Tgeö
ennnah
zwdaschen
ne
d eden � +4
den
endass
ne
d eden � +49 0 6172 609 0 D a a e K2 mu
Det finns ingen känd
påverkanK2avmuss
multiBic
i sig, på mit
förmågan
köra zur
bil kontinu-i hemofiltrationssvätskan.
der Behandlung
liegen
de Behand
nde
egen
Alla
oder
mit
in omp
Kontakt
kommenden
a gden
e Kompa
m en
n omp
Konjälkeen,
ommenden
2 h Cung
Caon
DSäu
aK ysa
en K2
meDon
abo
2 h C che
Cavon
DSäu
aKindern
ysa
e K2
e nvor.
ausgeg
chene
meDialysierflüssigkeit
abo3.Färdigberedd
che
e Ba
en wS nadch
ue n oausgeg
p ch nchene
Komb na
meTarkasta
eförpackningar
Ba
en wS nicht
adumåste
pdärför
ch nnoggrant
Komb na
on
m
imettävillä
äideillä.
Kerro
lääkärille,
jos
olet
raskaana.
kammioiden
sekoittamisen
että
ne
erottanut
sauma
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
e
chen
Hämod
a
e
e
nge
e
we
den
da
u
lösning
Lö
ung
a
und
a
b
o
und
da
de
Beu
e
d
ch
be
den
Kompa
men
en
komp
e
geö
ne
s
dass
d
e
Löden
ung Kompa
a und amen
b o en und
dae de
Beu
e ds ch dass d e
eller utföra precisionsarbete.
be
komp
geö
ne
inspekteras sche
visuellt
med
avseende
på
skador
innan
påsen
ansluts
och
Ulkokääre
tulee
100Säu
mvasta
n juuri
B u ennen
uS a us
eannostelua.
e ch
D eMuoviset
bepakkaVe wendung
100Säu
m emBasen
n B u uS a us
e e ch
D e n g Komb
be na
Ve wendung
schepoistaa
emBasen
yp sch
n g Komb
na
on
Teilem
der
Konnektoren
vermieden
werden muss.
einmal
Te emdeonKonne
o enettäe liuos
m eden
we den
nettä
e nma
yp sch
on
täysin auki,
kirkas
ja mu
väritönEjade
pakkaus
ei vuoda.
Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist undhemofiltrationsvätskan
Behand
ung m C a an oagu a on be mm
und
Handhabung
Handhabung
Ajaminen ja koneiden
käyttö:
Eventuell
tillsats
till
ersättningslösningen
skaEin
bara
görase efter
det att
Lösung
unde K2
a on
b sos
s und
e d ch
Lösung
und
a b sos nne
s und
dass
de
d ch
används.
Även små
skador
vid förslutningen,
vidde den
Intag av andra läkemedel:
voivat100
joskus
vaurioitua
tai
Tämä
C
Dk aae sa
nne
ha dass
b on 48 Beu
S unden
nachs
C CaBeutel
Dk aa sa
e K2
ha
48 Beu
S unden
nachs
ne
chend
ensäilytyksen
HDgh
Dbe
a aVe
o wendung
de onne
den
ne
auB ue chend
en
HDgh
a aVeo wendung
m nauB packung
ue kuljetuksen
uss eg eo ch
esF ug aikana.
100hörn
me Umverpackung
m
nförpackningen
uss egmåste
eo ch
esF ug Dbe
dekonnektierter
Ci-Ca
K2 bsollonverworfen
e eCaBeu
neben Pumpen
zur Einstellung eines definierten Blut-,svetsning
Pumpen
E n e ung etainetarkkuutta
de n e en B u ukset
3. Käyttövalmis
nesteC Ca D a a e K2 o e wo en
ersättningslösningen
har Dialysate
blandats noga.
Öffnen
Ö nen
demekontaminaation
Umve
multiBic®illä ei oleneben
tunnettua
vaikutustau autonajokykyyn
ochder
på
uppmärksammas
på
grund
saattaa
aiheuttaa
ja
mikro-organismitai
sienikasvustoa
Behandlingen medDialysatmultiBic® kan
medföra
att
nivån
av
andra
läkemedel
du
dem
M
schen
au
ub
auchen
M
au
ub
ene anm
ch
beh
Pu
en anmit
ch
beh
CaDDaaysa
ysae ei
eK2pidä
K2s lisätä
sn ch
nne
von
48 korvausneste
S unden nach
Cdem
Dschen
a ysatillsats
eK2K2
nne
haintravenösen
b von 48noggrant
S unden
nach
e nes Pu
ause ebachend
g po
oßen
Hagh
F nde
uxü D ga ysa
e nes
ause ebachend
g po
oßen
H gh
F nde
ux D a ysa wird
o s dewerden.
den
Ci-Ca
Dialysate
istsauchen
nicht
zur
den
CC Ca
zuha nb
avenösen
und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurav risken
Der Doppelkammerbeutel
dern Dialysierflüssigkeit
De Doppe
amme
beu
de n D
e wo sd deweden
vaativaan työhön. D a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u hemofiltraationesteessä.
Efter
enCaeventuell
måste
ersättningsvätskan
blandas
Korvausnesteeseen
mitään
ennen
kuin
on
för
föroreningar.
Kaikki
pakkaukset
täytyyesiksi
tarkastaa
använder blir lägreFörderung
i kroppen. Intag
av andra
läkemedel
kan också påverka
dem
auon
zubnauchen
der Citratund
der Calciumlösung
enthält. Hemofiltrationsvätskan
Fö otto
de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä
dem
Mzur
schen
au zubinauchen
Puvisuaalisesti
ee basen
anspo
nvaralta
ch ch
beh
Pu e basen
n ch
behomnde
oder
Infusion
den extrakoporalen
ode M schen
usekoittunut.
n us
den ex akopo a en
erst unmittelbar
vor
dem beabsichtigten
e
unm
ba ovaurioiden
dem beab
g nde
en pussin
Geb auch
de ja n us on
innan
infusionen
startas.
kauttaaltaan
Muiden lääkkeiden
fåranspo
användas
endast
denGebrauch
är klar ochder
färglösInfusion
huolellisesti
ennen
kytkemistä
din behandling med multiBic®. Tala därför om för din läkare om du tar eller
Dialysierflüssigkeit
aus
der
Umverpackung
genommen.
Vor
D
a
e
ü
g
e
au
de
Um
e
pac
ung
genommen
Vo
Blutkreislauf
bestimmt.
B
u
k
e
s
au
bes
mm
®
Mahdollisen
lisäyksen
jälkeen
korvausneste
tulee
jälleen
sekoittaa
Eftersom
det
saknas
kompatibilitetsstudier
får
denna
lösning
inte
blandas
och
om
påsen
och
förslutningarna
är
oskadade
och
intakta.
Om
det
hemofiltraationesteen käyttöä. Myös pienet vauriot sulkijassa, saumassa
nyligen har tagit andra
läkemedel, även receptfria sådana.
multiBic -hoito voiZusammense
aiheuttaa sen, että zung
muiden käyttämiesi lääkkeiden
Zusammensetzung
dem
Öffnen
die Umverpackung
dem Ö nenkulmissa
mu dtäytyy
e Umhuomioida
e pac ung
au Be chäd vaaran
gungentakia.C Ca Dkauttaaltaan
aloittamista.
med andra läkemedel. Om en tillsats görs måste man först utvärdera
råder
något
tvivelmuss
ska ansvarig
läkare avgöraauf
omBeschädigungen
hemofiltrationsvätskan
a a e K2 ennen
o oinfuusion
Anwendung
au e wa Kö pe
epäpuhtauksien
taso kehossa alenee.
Muiden
Dialysate
befindet sich in einem Doppel- geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperC Ca
D alääkkeiden
a e K2 ottaminen
be nde voi myös
ch nvaikuttaa
e nem Doppe ja pakkauksen
gep ü we den saa
Beukäyttää
e m vain
be jos
chäd
g ekirkasta
Um ejapac
ung sekäempe
®
3.HUR multiBic®Ci-Ca
4 mmol/L
kalium K2
ANVÄNDS
kompatibiliteten
mellan
denna
tillsats
och
ersättningslösningen.
Tillsatsen
kan användas.
Koska
multiBic
-hoitoosi.
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
a u auyhteensopimattomuustutkimuksia
gehe we den um e nen e e eianoleentehty,
Ab alääkevalmistetta
eHemofiltraationestettä
se on
väritöntä
kammerbeutel
mit
einem
Gesamtinhalt
von
5000
ml.
Die
amme
beu
e
m
e
nem
Ge
am
nha
on
5000
m
D
®
sind zuavverwerfen.
nd u e we en
får bara göras efter
blandning
av innehållet i de båda kamrarna.
sekoittaa
Jos korvausnesteeseen
Behandling med multiBic
utförs av sjukvårdspersonal. Behandlingen
2.Blandning
de två kamrarna
der Körpertemperatur
desnoggrann
Patienten
zu vermeiden.
de Kö eipesaaempe
a u muiden
de Pa lääkkeiden
en en u kanssa.
e me den
Ilmoita lääkärillesi anwendung
tai apteekkiin,ejosge
parhaillaan
anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch
D a ekäytät
ü gtaieoleteäskettäin
hä man du chpakkaus ja liittimet ovat vaurioitumattomat ja ehjät. Epävarmoissa tapauk®
tehdään lisäys, se tulee tehdä vasta kun yhteensopivuus korvausnesavslutas när din njurfunktion är helt återställd.
Använd inte multiBic 4 mmol/L kalium om lösningen är grumlig eller
Dubbelkammarpåsens
kamrar (vätekarbonatkammaren
och elektrolyttulee
päättää
hemofiltraationesteen
käytöstä.
käyttänyt muita lääkkeitä,
Mischen der beiden
Kompartimente
schenlääkärin
de be
den
Kompa
men e
Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor
M chenmyös
de lääkkeitä,
be den Ejoita
n elääkäri
ompaei ole
menmäärännyt.
e unm e ba o sissaMhoitavan
teen kanssa on arvioitu. Lisäys voidaan tehdä vain kun korvausnesteen
om påsen är skadad.
glukos-kammaren) ska blandas omedelbart före användning för att
multiBic® 4 mmol/Lder
kalium
är avsett för
intravenös
infusion.
2.mKahden
D e nestekammion
be den Kompayhdistäminen
men e mü en unm e ba o Ge
Anwendung.
Das
kleine Kompartiment
enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
de
e
ne
Kompa
men
en
hä
250
H
nwe
se kammiota on kauttaaltaan sekoitettu.
® Anwendung Da
kaksi
3.MITEN multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationestettä
erhålla den färdigberedda lösningen.
Den färdigberedda lösningen ska användas omgående, får inte förvaras
++
b auch de D a e ü g e gem ch we den
Den färdigblandadesaure
lösningen
kommer
införasMg
i blodcirkulationen
Lösung
mit 15attmmol/l
au
e
Lö
ung
m
15
mmo
Mg
, 40 mmol/l K+, 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
40
mmo
K
72
mmo
Dialysierflüssigkeit
für
Citrat-CVVHD
im
DoppelD
a
ü multiBic
g e ®ü4 mmol/L
C a kalium
CVVHDhemofiltraationestettä
m Doppe
KÄYTETÄÄN
Äläekäytä
jos liuos on
över 25 °C och ska användas inom 48 timmar efter blandning. Ur
+
-, doseringspump.
utanför kroppen viaClen
on 2 0 mmo en p echend
einen H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend
C e nen H Übe chu
A) A)
A A
kammerbeutel.
amme
beu tai
e jos pussi on vaurioitunut.
sameaa
mikrobiologisk synvinkel ska den färdigberedda lösningen användas
multiBic®-hoidon antaa sairaanhoitohenkilökunta. Hoito lopetetaan kun
Mängden ersättningslösning
kommer
att
anpassas
av
behandlande
läkare
einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
e nem pH We on e wa 2 7 und 111 mmo G uco e Da
omedelbart
efter
anslutning.
Om
lösningen
inte
används
omedelbart
är
Ka.äyttövalmis
neste
on
käytettävä
välittömästi,
säilytettävä
alle
25 °C
munuaistesi toiminta on kokonaan palautunut ennalleen.
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
N ch anwenden bevo d e be den Lösungen
med hänsyn tagengroße
till dinaKompartiment
behov och din kroppsvikt.
enthält 4750 ml einer Lösung mit
g o e Kompa men en hä 4750 m e ne Lö ung m
lagringstid
käytettävä
gemischt
sind.och förvaringsgemjasch
s nd 48 tunnin kuluessa sekoittamisest. Mikrobiologiselta kanmultiBic® 4 mmol/L
kalium
hemofiltraationeste
on C
tarkoitettu
annettavaksi
Erfarenhet från användning
till barn
saknas. mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-.
140 mmol/l
Na+, 118,84
140
mmo
Na
118
84
mmo
und
21
16
mmo
HCO
förhållanden användarens
ansvar.
nalta
nesteha
tulee
käyttää
kytkemisen jälkeen.
suonensisäisenä infuusiona.
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48 Stunden nach
D a ys
e käyttövalmis
üss gke nne
b von
48 välittömästi
S unden nach
®
Om för mycket multiBic
4 mmol/L kalium
tillförts
Jos nestettä ei käytetä välittömästi, varastointiaika ja säilytysolosuhteet
Om
inget annat
förskrivits ska den färdigberedda lösningen värmas
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit enthält:
e anwendung
e ge verenkiertoon
D a e ü infuusiopumpun
g e en hä
Käyttövalmis liuos Dviedään
kehonulkoiseen
dem
Mischen
verbrauchen.
dem M schen ve b auchen
®
Administrering av multiBic
4 mmol/L kalium kan avbrytas6,604
när som g/l
ovat käyttäjän vastuulla.
till mellan 36,5 °C och 38,0 °C alldeles innan infusion. Den exakta
Natriumchlorid
Na umch o d
6 604 g
avulla.
- Nichttemperaturen
zur intravenösen
Infusion
bestimmt.
N chElleiu muuta
n a enö
en n u käyttövalmis
on be mm korvausneste tulisi lämmittää
helst. Om vätskebalansen
inte är korrekt beräknad och kontrollerad
ole määrätty,
kommer
att väljas
beroende på den kliniska situationen
Natriumhydrogencarbonat
1,680 kan
g/l
Na umh
d ogenca bona
1 680
Hoitava lääkäri sovittaa
korvausnesteen
määrän tarpeesi ja
painosi g
- Nur och
verwenden,
wenn
Lösung
klar
und
Behältnis
unbeNu
e wenden wenn juuri
Lö ung
und Behä
n lämpötila
unbe tulee valita
övervätskning (hyperhydrering)
eller
undervätskning
(dehydrering)
uppträda.
36,5 – 38,0 °C:een
ennena käyttöä.
Tarkka
den tekniska utrustningen som används.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
Ka
umch
o
d
0
1491
g
mukaan.
schädigt.
chäd
g
Detta kan bland annat
leda till förändringar i blodtryck och 0,1525
hjärtfrekvens.
kliinisten
vaatimusten ja käytetyn teknisen laitteiston mukaan.
När multiBic används vid CRRT behandling ska slangsystemet noggrant
Magnesiumchlorid Hexahydrat
g/l
Magne
umch
o
d
He
ah
d
a
0
1525
g
Kokemusta käytöstä lapsilla ei ole.
- Dialysierflüssigkeit
zusammen
derfällning
Infusion
D a ys
e üss gke antoon
nu zusammen
m de onntarkistettava
us on
multiBic-nesteen
käytettävä letkusto
visuaalikontrolleras visuelltnur
varje
halvtimme.mit
Skulle
uppstå måste
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
G u o e Monoh d a
1 100 g
Jos multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraationestettä on annettu
von påsen
Citratoch
(Citratantikoagulation)
verwenden.
von sesti
C a30Cminuutin
a an välein.
koaguJos
a on
ve wenden
letkustossa
havaitaan saostumia, pussi ja
slangsystemet omedelbart
ersättas och patienten noga
Weitere Bestandteile:
We
e
e
Be
and
e
e
liian paljon:
vaihdettava
välittömästi
sekä seurattava
potilasta tarkasti.
- Calcium
freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
Ca cletkusto
um eon
eD
a ys e üss
gke Sepa
a e n us on
övervakas.
Wasser zur Injektion
Wa e u n e on
multiBic® 4 mmol/L
annostelu voidaan
von
Calcium ist zwingend erforderlich.
von
Ca c um s zw ngend
e o de ch
Hemofiltraationeste
on kertakäyttöistä.
Hemofiltrationslösningen
är avsedd för engångsbruk.
Salzsäure 25%
Sakalium
äu ehemofiltraationesteen
25%
keskeyttää milloin vain. Jos nestetasapainoa ei ole oikein laskettu ja
pakkaukset
tulee
- Der
Aufbau
der Citrat-CVVHD
mussska
vorkasseras.
Beginn der
De Osittain
Au baukäytetyt
de C jaavaurioituneet
CVVHD muss
vo Beg
nn hävittää.
de
Delvis
använda
eller skadade påsar
seurattu, voi esiintyä
nesteytystä
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der
D eliiallista
Kon en
a onen (hyperhydraatio)
de onen undtaidekuivumista
G uco e n de
Behandlung sorgfältig kontrolliert werden.
Behand ung so g ä g kon o e we den
(dehydraatio).
Tämä
voi
johtaa
mm.
muutoksiin
verenpaineessa
ja
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
anwendung e gen D a e ü g e nd
DasVik
kleine
Kompartiment entfalten.
Da me ne Kompa menmm
en a en
Insbesondere muss ein falscher Anschluss der
nsbesonde e muss e n a sche Ansch uss de
upp den lilla kammaren.
sydämen lyöntitiheydessä.
Na+
Na
133
mmol/l
133
mmo
multiBic
4 mmol/L potassium solution for haemofiltration
®
multiBic
4 mmol/L Potássio solução para hemofiltração
®
Package Leaflet
Folheto Informativo
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
Ci-Ca
Dialysate
K2
Ci-Ca
Dialysate
K2
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
0875130/03
Ci-Ca Dialysate K2
Ci-Ca Dialysate K2
Ci-Ca Dialysate K2
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
multiBic
hemofiltrationsvätska
®
4 mmol/L kalium Bipacksedel
Ci-Ca Dialysate K2
2,0
0,75
mmol/l
mmol/l
B)
4 mmol/L kalium Pakkausseloste
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
K+
Mg++
-
multiBic
hemofiltraationeste
®
Gebrauchsanweisung
Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen
werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt
werden, dass die citratbedingte Absenkung der
K
Mg
20
0 75
mmo
mmo
B
C a und de Ca c um n us on ausgesch ossen
we den De ch ge Au bau so e dadu ch bes ä g
we den dass d e c a bed ng e Absenkung de
multiBic
4 mmol/L kalium
Ci-Ca Dialysate
K2
hæmofiltreringsvæske, opløsning
®
Gebrauchsanweisung
Ci-Ca
Dialysate
K2
Ci-Ca
Dialysate
K2
Gebrauchsanweisung
multiBic
hemofiltreringsvæske
®
D
Indlægsseddel
Information til brugeren
D
D
Læs denne indlægsseddel
inden De begynder
at bruge Anschluss
medicinen
des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Dosis dergrundigt,
kontinuierlichen
Dialysebe–
Gem
indlægssedlen.
De
kan
få
brug
for
at
læse
den
igen.
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung
Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti– Spørg
lægen
eller på
apoteket,
der er wird,
mere De
vil vide..mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeWenn
klinisch
nicht
andershvis
indiziert,
je nach
Gebrauchsanweisung
nuous veno-venous haemodialysis,–CVVHD)
Citratanbrauchsanweisung
Körpergewicht
des værre,
Patienten,
mitfår1,5
bis 2,5 l/h
Tal medbei
lægen,
hvis en
bivirkning bliver
eller De
bivirkninger,
som
ikke
er nævnt her.des verwendeten Gerätes zur kontinuAnschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Zweckbestimmung
tikoagulation
unter Verwendung 4%-iger Natrium- Dialysierflüssigkeit
Zweckbestimmung
Dosis der kontinuierlichen
bei Erwachsenen Dialysebedie erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatBeutels
an den
extrakoporalen
Ci-Ca
Dialysate
ist eine Calciumsubstitution.
Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca
konti- Effektivität
citratlösung
und mitK2
paralleler
Zweckbestimmung
Dosis der
kontinuierlichen
DialysebeNach demdes
Mischen
beider
Kompartimente
wirdKreislauf
der Beutel
handlung
der Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen mitAnschluss
kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(contiCi-Ca
Dialysate
K2
ist
eine
Dialysierflüssigkeit
zur
kontiDialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu- der
beider Kompartimente
wird derder
Beutel
Oversigt
over
indlægssedlen:
mit dem
der Mischen
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
Gehandlung
Wenn
klinisch
nichtKindern
anders
indiziert,
Behandlung
von
liegen
nicht wird,
vor. je nach Nach
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
nuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD)
bei
Citratannuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(conti®
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der kontinuGebrauchsanweisung
des verwendeten
Gerätes
zur
Körpergewicht
des Patienten,
mit 1,5wird,
bis je2,5
l/h mit
Wenn
klinisch
nicht
anders4.indiziert,
nach
1. Virkning og anvendelse
2. D
et skal De vide, før De begyn3. S ådan
skal De
bruge multiBic
Bivirkninger
5. Opbevaring
6. Yderligere
oplysninger
Teile
der
Konnektoren
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal
tikoagulation
unter haemodialysis,
Verwendung
4%-iger
Natriumnuous veno-venous
CVVHD)
bei
Citratan®
Behandlung
mit Citratantikoagulation
bestimmt
ist
und
Handhabung
des verwendeten Gerätes
zur kontinuKörpergewicht des beiPatienten,
mit 1,5
2,5 l/h brauchsanweisung
Dialysierflüssigkeit
Erwachsenen
die bis
erforderliche
der at bruge multiBic
ierlichen Hämodialysebehandlung
mit dem
Dialysattikoagulation
Verwendung
4%-iger Natriumcitratlösung
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca Öffnen
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
soll verworfen
neben
Pumpen und
zurunter
Einstellung
eines definierten
Blut-,
Dialysierflüssigkeit
bei Erwachsenen
dieErfahrungen
erforderliche
Effektivität
derUmverpackung
Dialysebehandlung
erreicht.
mit ierlichen
Hämodialysebehandlung
mitKontamination
dem K2
Dialysatder
kreislauf
verbunden,
wobei
eine
der
citratlösung
und mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
Dialysate
muss
zusammen
einem Gerät
zur kontinuEffektivität
der Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen mitwirdkreislauf
der
Behandlung
von Kindernmit
liegen
nicht
vor.
werden.
Ci-Ca Dialysate
K2
ist
nicht zur
intravenösen
DialysatundK2Filtratflusses
auchmitintegrierte
Pumpen
zur Der
verbunden,
eine
Kontamination
der
der
Dialysierflüssigkeit
®
der mit
ihr in
Kontakt
kommenden
Hvis De
har brugtoder
forwobei
meget
multiBic
Derfor
skalDoppelkammerbeutel
alle poser undersøges
nøje forliegen
skader
før
posen
og før anven- Dialysierflüssigkeit
Dialysate Hämodialyse
muss zusammen
mit einem
Gerät zur
kontinuierlichen
werden,
dass
zur
der
Behandlung
von
Kindern
nicht
vor.tilsluttes
1. VIRKNING OG
ANVENDELSE
Förderung
der K2
Citratund dereingesetzt
Calciumlösung
enthält.
Infusion
oder
zur
Infusion
in den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
Teile
der
Konnektoren
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal
delse
af
hæmofiltreringsvæsken.
Man
skal
være
opmærksom
på
enhver
skade,
hvor
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabung
Væskebalancen, dvs. væskeind- og udløb under hæmofiltrering,
skal fastsættes præcist
®
multiBic 4 mmol/l kalium
er enPumpen
hæmofiltreringsvæske.
aus der Umverpackung
Teile
der
Konnektoren
werden
muss.
Ein
einmal
Blutkreislauf
bestimmt.
den
end er, der
på posens
lukkemekanisme,
stiplede posesømgenommen.
og –hjørner påVor
grund
dekonnektierter
Beutel
K2 eller
soll
verworfen
Behandlung
mitzur
Citratantikoagulation
undlilleDialysierflüssigkeit
Handhabung
og overvåges
nøje
forvermieden
atCi-Ca
forhindreDialysate
overhydrering
væskeoverskud
med symptomer
neben
Einstellung eines bestimmt
definiertenistBlut-,
Öffnen
Umverpackung
Zusammensetzung
dem
Öffnen
muss
die
Umverpackung
auf
Beschädigungen
Patienter med akut
nyresvigt
have
brug
for
hæmofiltreringsbehandling
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
verworfen
af faren
for
kontaminering.
nebenkanPumpen
zurkontinuerlig
Einstellung
eines definierten
Blut-,
som
f.eks.
åndenød
og/eller
hævede
ben
og
ankler
eller
dehydrering,
der skyldes
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht
zur
intravenösen
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
vor
Anwendung
auf
etwa
KörperDialysatund
Filtratflusses
auch
integrierte
Pumpen
zur
Öffnen
der
Umverpackung
Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird
Ci-Ca
Dialysate
K2
befindet
sich
in
einem
Doppeltil at fjerne kroppens affaldsprodukter,
normalt
af nyrerne
via urinen
og til geprüft
werden.
Beutel
Ci-Ca
K2
ist nicht
zureinen
intravenösen
Dialysat- der
undsom
Filtratflusses
integrierte
Pumpen
zurOpløsningen
underhydrering
med deraf
følgende
muskelkramper
tørst. Hvis nogle af
må
kun anvendes,
hvis mit
den
erbeschädigter
klar Dialysierflüssigkeit
og farveløs Gebrauch
ogUmverpackung
hvis posen
og werden.
Förderung
Citratundudskilles
der auch
Calciumlösung
enthält.
Der Doppelkammerbeutel
mit
der
wird
Infusion
oderDialysate
zur
Infusion
insvimmelhed,
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
der
temperatur
aufgeheizt
werden,
um
relevantenog Abfall
kammerbeutel
einem
Gesamtinhalt
von 5000
ml. Die koblinger
at genoprette saltog væskebalancen
i kroppen.
sind
verwerfen.
Förderung mit
der
Citrat- und
der Calciumlösung
enthält.
disse
symptomer
enten overhydrering
dehydering
forekommer, skal De straks
erunmittelbar
intakte
og ubeskadigede.
oder
zurpåInfusion
denellerextrakoporalen
erst zu
vor
beabsichtigten genommen.
Gebrauch der
Dialysierflüssigkeit
ausdem
der Umverpackung
Vor Infusion
Blutkreislauf
bestimmt.
der
Körpertemperatur
desinPatienten
zu vermeiden.
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
Væsken (ultrafiltrat),
der
består af vand, affaldsstoffer
og salte, fjerneserhält
fra blodetman
og er-durch
Zusammensetzung
fortælle detbestimmt.
til lægen eller til den sygeplejerske, der tilser Dem. I disse tilfælde kan
Dialysierflüssigkeit
ausUmverpackung
der Umverpackung
genommen.
Vor Blutkreislauf
Ved dem
enhver
tvivl skal
den beiden
behandlende
læge afgøre, hvorvidt
hæmofiltreringsvæsken
Öffnen
muss
die
auf Beschädigungen
Ci-CaDeres
Dialysate
K2 soll vorog Anwendung
auf Deres
etwa læge
Körperder
Kompartimente
Zusammensetzung
Mischen
derDialysate
beiden Einzelkompartimente
vor kanMischen
stattes af hæmofiltreringsvæske.
Hæmofiltreringsvæsken
indeholder
diverse
Ci-Ca
K2 befindet
sichvand,
in unmittelbar
einemsalte
Doppelhjertefrekvens
blodtrykkes ændres.
vil tilpasse filtrationshadem Öffnen
muss Beutel
die Umverpackung
auf Beschädigungen
anvendes
eller
ej.
geprüft
werden.
mit beschädigter
Umverpackung
Dialysate
K2 soll øges
vor
Anwendung
aufrelevanten
etwa Körpertemperatur
aufgeheizt
werden,
einen
Abfalleller indgives. Ved
Die
beiden
Kompartimente
müssen unmittelbar
vor Ge-Ci-Ca
Ci-Ca
K2
befindet
sich
einem
Doppelog sukker som der
erstatning
for detDialysate
vand, Das
sukker
og salte,
der fjernes
medinultrafiltratet
Anwendung.
Kompartiment
enthält
250
stigheden
og
dermedwerden,
justere
denumum
mængde
væske,
der skalAbfall
fjernes
kammerbeutel
mit kleine
einem
Gesamtinhalt
von
5000og
ml. ml
Die
Hinweise
geprüft
werden.
Beutel
mit
beschädigter
Umverpackung
sindafzudeverwerfen.
2.
Blanding
to
væskekamre.
temperatur
aufgeheizt
einen
relevanten
++
+
Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
kammerbeutel
einem
Gesamtinhalt
vonK 5000
ml.
Die brauch
der Körpertemperatur
des Patienten
zuhæmofiltrationshastigheden
vermeiden.
for at korrigere saure
kroppens
vand- og mit
saltbalance.
skal ultrafiltrationen
og
og mængden
, 40 mmol/l
, man
72 mmol/l
Lösung
15mitmmol/l
Mg
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
durch
sind zu der
verwerfen.
- overhydrering
Dialysierflüssigkeit
für øges
Citrat-CVVHD
im Doppelder Körpertemperatur
des Patienten
zu vermeiden.
To-kammerposen, med kamre med henholdsvis bicarbonat og elektrolytopløsningen
anwendungsfertige
erhält
man durch
af tilført væske nedsættes.
Ved udtalt dehydrering
kan det være nødvendigt at nedsætte
Afhængig af kaliumkoncentrationen
i Deres
blod Dialysierflüssigkeit
vil lægen
en hæmofiltreringsbeiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor Mischen der beiden Kompartimente
Cl-, Mischen
einen
H+der
-Überschuss
von ordinere
2,0 mmol/l
(entsprechend
kammerbeutel.
A)
med
glucose,
blandes
umiddelbart
før
anvendelse,
hvorved
den
brugsfærdige
Mischen
der
beiden
Kompartimente
Mischen
der
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
eller afbryde ultrafiltrationen og mængden af tilført hæmofiltreringvæske øges til et
væske med en passende
kaliumkoncentration,
lægenund
vilKompartiment
med
mellemrum
der
Anwendung.
Dasog2,7)
kleine
enthält 250
mlvæske
einem
pH-Wert
vonbeiden
etwa
111jævne
mmol/l
Glucose.
Das
beiden
Kompartimente müssen
unmittelbar
++ til patienter enthält
- passende
Nicht niveau.
anwenden, bevor die beiden Lösungen
der Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
ml Diefremkommer.
der Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden. vor Ge- Hinweise
kontrollere kaliumindholdet.
Hæmofiltreringsbehandling
anvendes
akut250
, 40 mmol/l med
K++, 72
mmol/l
Lösung mit 15
mmol/l
Mg
großesaure
Kompartiment
enthält
4750
mit brauch
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung
brauch
der
Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden.
+
saure
Lösung
mit
15
mmol/l
Mg
,
40
mmol/l
K
,
72
mmol/l
gemischt sind.
nyresvigt i en begrænset
periode,
indtil
den
fulde
nyrefunktion
er
genvundet.
+H -Überschuss von
- und
-. A)
- Dialysierflüssigkeit
fürføreCitrat-CVVHD
im ogDoppelOverbehandling
kan også
til forstyrrelser i saltsyre-basebalancen. Der kan
Cl ,- einen
2,0 21,16
mmol/lmmol/l
(entsprechend
,
118,84
mmol/l
Cl
HCO
140 mmol/l
Na
+
A)
kammerbeutel.
3
Cl , einen
H -Überschuss
muskelkramper. innerhalb von 48 Stunden nach
kammerbeutel.
- forekomme
Dialysierflüssigkeit
einem
von etwa 2,7)von
und2,0
111®mmol/l
mmol/l(entsprechend
Glucose. Das A)
2.DET SKAL DE
FØR pH-Wert
DE
BEGYNDER
AT
BRUGE
multiBic
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
einem
pH-Wert
von
etwa
2,7)
und
111
mmol/l
Glucose.
Das
DieVIDE,
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit
- Nicht
anwenden,
bevor die beiden Lösungen
dem
Mischen
®
gemischt
sind. verbrauchen.
Brug ikke multiBic
4. BIVIRKNINGER
große
Kompartiment
enthält Cl4750
ml
einer
Lösung
- und
Natriumchlorid
g/l
21,16
mmol/l
HCOmit
140
mmol/l
Na+,+118,84 mmol/l
gemischt
3 -.
- 6,604
- multiBic
Nicht®sind.
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
140
mmol/l
Na
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
.
Dialysierflüssigkeit
innerhalb
vonbivirkninger,
48 Stunden
nach
– hvis kaliumkoncentrationen
i
Deres
blod
er
meget
høj
(hyperkaliæmi)
kan
som
al
anden
medicin
give
men ikke
alle får bivirkninger.
3
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48
nach unbe- Bivirkninger
Nur
verwenden,
wenn
Lösung
klarStunden
und Behältnis
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
dem
Mischen
verbrauchen.
–hvis De har metabolisk
alkalose,
der
er
en
betegnelse
for
en
bestemt
tilstand,
som
såsom
kvalme,
opkastning,
muskelkramper,
for lavt og for
højt blodtryk
Kaliumchlorid
0,1491 enthält:
g/l
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit
dem
Mischen
verbrauchen.
Natriumchlorid
6,604 g/l
schädigt.
kan forekomme,
når
Deres normale stofskifte
forstyrres. 0,1525
kan
enten
opstå som et resultat
af hæmofiltreringsteknikken
eller udløses af selve
- Nicht
zur intravenösen
Infusion
bestimmt.
Natriumchlorid
6,604 g/lg/l
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
- Nicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
Natriumhydrogencarbonat
1,680
g/l
- hæmofiltreringsvæsken.
Dialysierflüssigkeit
nur zusammen
mit der
Infusion
–hvis hæmofiltreringsbehandling
ikke er hensigtsmæssigt i Deres
tilfælde,
- Nur
verwenden, wenn Lösung
klar und Behältnis
unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680 fordi
g/l
Glukose
Monohydrat
1,100
g/lg/l
Kaliumchlorid
0,1491
- NurBivirkninger
verwenden,
wenn
klar und Behältnis
unbevon Citrat
verwenden.
De har et forhøjet
proteinstofskifte
(hyperkatabolisme), fordi der ikke
kan opnås
som(Citratantikoagulation)
udløsesLösung
af selve hæmofiltreringsvæsken
kan være: overhydrering
schädigt.
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Weitere
Bestandteile:
schädigt.
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525
g/l
tilstrækkelig stor blodgennemstrømning
gennem
hæmofilteret eller0,1525
fordi der g/l
er risiko
åndenødfreie
eller hævede
og ankler), dehydrering
(f.eks. svimmelhed,
- (f.eks.
Calcium
Dialysierflüssigkeit:
Infusion
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
- Dialysierflüssigkeit
nur ben
zusammen
mit Separate
der Infusion
Injektion
Glukose
Monohydrat
1,100i hæmofilteg/l
- Dialysierflüssigkeit
zusammen mitsom
derkanInfusion
for blødning Wasser
på grund
afzur
medicin,
der skal forhindre at blodet klumper
muskelkramper,
tørst),
elektrolyt(salt)ubalance
medføre nedsat kalium- eller
Glukose
Monohydrat
1,100 g/l
von
Calcium
istnur
zwingend
erforderlich.
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Salzsäure
Weitere25%
Bestandteile:
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
ret.
phosphatkoncentration i blodet, høj blodsukkerkoncentration (hyperglycæmi) og en
Weitere Bestandteile:
Calcium
freieDialysierflüssigkeit:
Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
- tilstand,
Der Aufbau
der
Citrat-CVVHDsom
muss
vor
Beginn der
®
Wasser
zur
- - Calcium
freie
der kaldes
metabolisk alkalose ogSeparate
skyldesInfusion
forstyrrelser i stofskiftet.
Vær ekstra forsigtig
med
at anvende
multiBic
Wasser
zurInjektion
Injektion
Die Salzsäure
Konzentrationen
der Ionen und der Glucose in der
vonBehandlung
Calciumististzwingend
zwingend
erforderlich.
sorgfältig
kontrolliert werden.
25%
von
Calcium
erforderlich.
–Kaliumkoncentrationen
i
Deres
blod
skal
måles
med
jævne
mellemrum
både
før
og
Tal med lægen eller sygeplejersken, hvis en bivirkning er generende eller bliver værre
Salzsäure 25% Dialysierflüssigkeit sind:
anwendungsfertigen
DerInsbesondere
Aufbauder
derCitrat-CVVHD
Citrat-CVVHD
muss
vorBeginn
Beginn
Das kleine Kompartiment entfalten.
muss
falscher
Anschluss
- - Der
Aufbau
vor
derder der
under hæmofiltreringsbehandlingen.
eller
De får bivirkninger,
som ikke ein
er muss
nævnt
her.
der
und
der
Glucose
in
Na+ Die
Behandlung
sorgfältig
kontrolliertwerden.
werden.
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
DieKonzentrationen
Konzentrationen
der Ionen
Ionen133
und
der mmol/l
Glucose
in der
der
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
–Hvis kaliumkoncentrationen
i Deres blod er lavDialysierflüssigkeit
(hypokaliæmi)
eller faldende,
kan
det
+ anwendungsfertigen
Bivirkningerne kan dermed blive indberettet til Lægemiddelstyrelsen, og viden om
sind:
mmol/l
K at anvende
B)
Das kleine
kleine
Kompartiment
entfalten.
Insbesondere
muss
einAufbau
falscher
Anschluss
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
sind:
werden.kan
Der
richtige
sollte
dadurch
bestätigt
Das
Kompartiment
være nødvendigt
supplerende kalium
og/eller skifte2,0
til en hæmofiltre+
Fold det
lille kammer ud.entfalten.
Insbesondere
muss
ein
falscher
Anschluss
derder
bivirkninger
blive
bedre.
+
Na
133
mmol/l
Mg++
0,75
mmol/l
Citratund der
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Na
133
mmol/l
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
ringsvæske med
et
højere
kaliumindhold.
Citratund
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
Patienter
eller pårørende
kan også
indberette
bivirkninger
direkte til Lægemiddelsty- KK+
2,0
mmol/l
B)
Cl
116,5
mmol/l
werden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
2,0
mmol/l
B)
B)
Konzentration
ionisierten
Calciums
im extrakorwerden.
Der richtigedes
Aufbau
sollte dadurch
bestätigt
–Hvis kaliumkoncentrationen
eller
stigende,
kan
relsen.
Mg
0,75
mmol/l
- ++++ i Deres blod er høj (hyperkaliæmi)
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
Mg
0,75
mmol/l
HCO3
20
mmol/l
det være nødvendigt -at øge filtrationshastigheden (for at fjerne mere kalium fra
werden,
die
citratbedingte
Absenkung
Kreislauf
spätestens
20 påbis
30der
min nach netsted
Deporalen
finderdass
skema
og
vejledning
under Bivirkninger
Lægemiddelstyrelsens
ClCl- wasserfrei
116,5
Konzentration
des
ionisierten
Calciumsim
im
extrakor116,5 g/lmmol/l
mmol/l
1,0
kroppen). Glucose,
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
extrakorBeginn der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt diese,
-www.laegemiddelstyrelsen.dk.
HCO3
20
mmol/l
HCO3
20
mmol/l
poralen
Kreislauf
spätestens
20
bis
30
min
nach
–Derudover vil Deres læge sandsynligvis ønske at overvåge og måle koncentrationen
poralen
Kreislauf
spätestens
20 bis
30 minwerden,
nach da es
muss
unbedingt
der Aufbau
überprüft
wasserfrei
1,0
g/l
pH ≈Glucose,
7,4
Glucose,
wasserfrei
1,0 Deres
g/l
Beginn
derBehandlung
Behandlungverifiziert
verifiziertwird.
wird.Fehlt
Fehltdiese,
diese,
af natrium, calcium,
magnesium
og phosphat i kroppen samt overvåge
Beginn
der
5.bei
Opbevaring
Vertauschen
der Calciumund Citratinfusion
zu
theoretische
Osmolarität
278blodsukkerniveauet
mosmol/l
mussunbedingt
unbedingtder
derAufbau
Aufbauüberprüft
überprüftwerden,
werden,
da
es
syre-basebalance,
urinstofog
kreatininniveauet,
og
Deres
muss
da
eskann.
pH
≈
7,4
Opbevares
utilgængeligt
for børn.
pH ≈ 7,4
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
beiVertauschen
Vertauschender
derCalciumCalcium-und
undCitratinfusion
Citratinfusion
zu
vægt før og under theoretische
hæmofiltreringbehandlingen.
Lægen
vil
også
kontrollere
Deres
bei
zu
Osmolarität
278
mosmol/l
2
theoretische
Osmolarität 278 mosmol/l
ikke opbevares
under 4°C.
aktiver Ober- MåHigh-Flux
Dialysator
mit mindestens
1,4kann.
mkann.
Art
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
væskebalancen
for atder
sikre, Anwendung
at De ikke er dehydreret (udtørret) eller overhydreret
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
Anvend
multiBic® mit
efter
udløbsdatoen,
der er
trykt72h
på posen.
flächeikke
verwenden
und
nach spätestens
tauschen.
(åndenød, hævede
ankler
osv.).
2m2 aktiver
Die Anwender
vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
High-Flux
Dialysator
mindestens
1,4
OberArt
Anwendung
aktiver
Ober- - High-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
m
Artder
dermüssen
Anwendung
®
ikke multiBic
medmindre
væsken
er 72h
klartauschen.
og
farveløs og posenz.B.
er ubeskadiget.
–Inden infusion
hæmofiltreringsopløsningen
opvarmes
tilEinsatz
kropstemperatur
- Anvend
Bei
einer
Einschränkung
des Citratstoffwechsels,
K2skaldurch
den Hersteller
geschult
worden
sein.
fläche
verwenden
undnach
nachspätestens
spätestens
tauschen.
fläche
verwenden
und
72h
Die
müssen
vor
von
DieAnwender
Anwender
müssen
vor dem
dem
Einsatz
von Ci-Ca
Ci-Ca Dialysate
Dialysate
(Deres læge Andere
vil sørge
for,
at
et
godkendt
apparat
anvendes
til
formålet).
Væsken
må
Den
brugsfærdige
væske
skal
anvendes
straks,
må
ikke
opbevares
over 25°C og
bei
Patienten
mit Leberinsuffizienz,
kann es
zuvedeiner
bei
Anwendung
verwendete
Beieiner
einer
Einschränkung
desCitratstoffwechsels,
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2
den
worden
- - Bei
Einschränkung
des
z.B.
K2 durch
durchder
denHersteller
Herstellergeschult
geschult
worden sein.
sein.Geräte und
under ingen Lösungen:
omstændigheder
anvendes,
hvis
den er under stuetemperatur.
må
anvendes mit
inden
for
48 timer efter blanding.
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
erhöhten
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss inDer
Prädilution
beiskal
Patienten
mitLeberinsuffizienz,
Leberinsuffizienz,
kann
einer
Andere
bei
Anwendung
verwendete
Geräte
bei
Patienten
kann
eseseinem
zuzueiner
Andere
bei der
der
Anwendung
Geräte und
®
ikke anvendes
mikroovn
tilwerden.
opvarmning
af multiBic
på grundverwendete
af risikoen
for lokal
Hæmofiltreringsvæsken
er til engangsbrug;
enhver
ubrugt
rest skal kasseres.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
Inerhöhten
solchen
Fällen
Azidose,
einerHypocalcämie
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
infundiert
Das
Verhältnis
von
4%-iger
NatriumLösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in
Prädilution
Azidose,
einer
oder
einem
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in
Prädilution
overophedning.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchenFällen
Fällen
kann es notwendig sein,
die Citrate-CVVHD
zu beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In Insolchen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
citratlösung
zum
Blutfluss
normalerweise
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von 4%-iger
4%-igerbeiNatriumNatrium6.
YDERLIGERE
OPLYSNINGER
–Slangerne til multiBic bør undersøges hver 30. minut. Hvis der observeres bundfald
kann
notwendig
sein,die
dieCitrate-CVVHD
Citrate-CVVHD
beenden
kann
esesnotwendig
sein,
zuzu
beenden
citratlösung
zum
sollte
normalerweise
bei
etwa
citratlösung
zum Blutfluss
sollte
normalerweise
beiLiter
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
liegen,
entsprechen
etwa
4 mmol
pro
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
®
i slangerne, 1:34
skal posen
og slangerne
straksBlutfluss
udskiftes
og
patienten
skalCitrat
overvåges
multiBic
4 mmol/l kalium hæmofiltreringsvæske
indeholder
und
dieNierenersatzbehandlung
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
und
anders
durchzuführen.
1:34
1:34 liegen,
liegen,
entsprechen etwa
etwa 44 mmol
mmol Citrat
Citrat pro
pro Liter
Den
Lösungsbeutel
von
der Ecke
Ecke
gegenüber
dem
Lösungsbeutel
von
der
behandeltes
Blut.entsprechen
- die
Bei
einer
effektiven CVVHD
Behandlung
kann es zu
kleinensammen
Kompartiment
ausgegenüber
aufrollen
...dem
Rul væskeposen
fra hjørnet
modsat
det lille kammer...
tæt.
–
De
aktive
stoffer
er
natriumchlorid,
kaliumchlorid,
natriumhydrogencarbonat,
behandeltes
Blut.
behandeltes Blut. mit einer Calciumkonzentration zwi- - Bei
CVVHD
kann
Beieiner
einereffektiven
effektiven
CVVHDBehandlung
Behandlung
kannes
eszuzuSerumkleinen
kleinen Kompartiment
Kompartiment aus
ausaufrollen
aufrollen......
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
Eine
–multiBic® må
ikkeCalciumlösung
anvendes, før opløsningerne i posens to kamre er blandet.
calciumchloriddihydrat,
magnesiumchloridhexahydrat
og
glucose (som monohydrat).
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumC)
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumEine
Calciumlösung
mitmuss
einer systemisch
Calciumkonzentration
Eine
mit
einer
Calciumkonzentration
zwi- C)
phosphatkonzentration
sollte deswegen kontrolliert und
schen
50 Calciumlösung
und
500 mmol/l
oder in das
Graviditet og amning
®
C)
multiBic
4
mmol/l
kalium
leveres
i
en
to-kammerpose.
Det
store kammer
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
schen
50
und
500
mmol/l
muss
systemisch
oder
in
das
schen
50 und 500 mmol/l
muss
systemisch
oder
in
bei
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelHvis De er gravid, trorvenöse
De
er gravid
eller hvis De ammer, må
DeCVVHD
må ikke behandles
indeholder
den basiske
væske (natrium
147,37 mmol/l, hydrogencarbonat
bei
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems unmittelunmittelbeiBedarf
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
Blutschlauchsystem
des
Systems
bar vor der
Konnektion
mit det
dem
venösen
Katheterlumen
Steril
durch
Autoklavierung.
med hæmofiltreringsvæske,
medmindre
De
har
aftalt
med
lægen.
chlorid 110,42 mmol/l). Det lille kammer indeholder sur
barvor
vorder
derKonnektion
Konnektion mit
mit dem
dem venösen
venösen Katheterlumen
Katheterlumen
- - Steril
durch
bar
Steril36,95 mmol/l,
durchAutoklavierung.
Autoklavierung.
infundiert
werden.
infundierte
Spørg Deres læge
ellerinfundiert
apoteket
til råds,
førDie
De bruger
nogen
form Menge
forMenge
medicin.Calcium
- Frei
von Bakterien-Endotoxinen.
glucosebaseret
elektrolytopløsning (kalium 80 mmol/l, calcium 30 mmol/l,
infundiert
werden.
Die
infundierte
Menge
Calcium istist
werden.
Die
infundierte
Calcium
- - Frei
Freivon
vonBakterien-Endotoxinen.
Bakterien-Endotoxinen.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisiermagnesium
104mmol/l,
chlorid
162über
mmol/l,
glucose
111 mmol/l). Den brugsfærdige
Brug af anden medicin
- Nicht
unter
°Cnicht
und
nicht
25
°C aufbewahren.
anhandregelmäßiger
regelmäßigerKontrollen
Kontrollen des
des systemischen
systemischen ionisierionisieranhand
- - Nicht
unter
4 4°C°Cund
über
2525°C°Caufbewahren.
Nicht
unter
und
nicht
über
aufbewahren.
ten
Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
opløsning
fremkommer
ved at
midtersømmen
mellemEtikett.
de to kamre brydes, og
Nøje overvågning af filtrationshastigheden
og korrekt dosering
af hæmofiltreringsvæten Calciums
Calciums anzupassen.
anzupassen.
Eine
Startdosis von
von etwa
ten
Eine
Startdosis
- Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
- - Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
aufaufdem
Etikett.
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
dem
Etikett.
væskerne
i
de
to
kamre
blandes.
sken samt tæt overvågning
af
saltindholdet
i
Deres
blod,
blodtryk
og
puls
kan
medvirke
1,7 mmol
Ca
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
ist
im
1,7mmol
mmolCa
Capro
proLiter
Literapplizierter
applizierter Dialysierflüssigkeit
Dialysierflüssigkeit ist im
1,7
Zum
einmaligen
Gebrauch.
- - Zum
Gebrauch.
Zum
Gebrauch.
til at forhindre interaktion
med andre
lægemidler.
Derfor
skal
De fortælle
Deres
læge
einmaligen
1einmaligen
000 ml brugsfærdig
multiBic® 4 mmol/l kalium væske indeholder:
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
beibei
einer
Dosis
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einer
Dosisvon
von
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
einer
Dosis
von
om al den medicin,
herunder
ogsåK2
medicin,
somInfusion
ikke ervon
købt
natriumchlorid 6,136 g, kaliumchlorid 0,298 g, natriumhydrogencarbonat 2,940 g,
2tager,
Ci-Ca
Dialysate
K2der
der
Infusion
von
mmol/h
Calcium.
2 l/hDe2Ci-Ca
Dialysate
der
Infusion
3 på
mmol/h
Calcium.
l/hl/hCi-Ca
Dialysate
K2
von
33recept.
mmol/h
Calcium.
Deres læge skal især kende
til alle Verhältnis
elektrolyt(salt)tilskud
De måtte
tage eller alle dedurch Blutcalciumchloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumchloridhexahydrat 0,1017 g og
Mitdem
dem
zwischen
der
Pufferzufuhr
Mitherunder
dem
Verhältnis
zwischen
derder
Pufferzufuhr
Mit
Verhältnis
Pufferzufuhr
durchBlutBlutinfusioner De får,
også
infusioner
medzwischen
næringsstoffer
(mad)
til kroppendurch
glucose,
vandfri 1,0istgistsvarende
til elektrolytindhold: natrium 140 mmol/l, kalium
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
undCitratfluss
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durchden
den
Dialysierflüssigkeit
ist pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
und und
Citratfluss
einerseits
Pufferentfernung
durch
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
(parenteral ernæring).
Lægen
vil medinddrage
disseund
oplysninger,
når han/hun ordinerer
4,0 mmol/l, calcium 1,5 mmol/l, magnesium 0,50 mmol/l, chlorid 113 mmol/l,
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kannder
dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
multiBic® 4 mmol/l
kalium
til hæmofiltreringsbehandling.
hydrogencarbonat 35 mmol/l, glucose 5,55 mmol/l.
lische
Säure-Basen
Status
des
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
Stück Stück
lische
Status
Patienten
beeinflusst
Säure-Basen
Status
desdes
Patienten
Lægen skal havelische
kendskab
til alSäure-Basen
den
medicin,
Dezumåtte
tage.
Lægen
ændreErhöhung
–DeStück
øvrige indholdsstoffer er vand til injektionsvæsker, saltsyre (25%) og kuldioxid.
werden.
Hierbei
beachten,
dassvileine
eine
des
werden.
Hierbei
ististbeachten,
zu fra
beachten,
dass
Erhöhungdes
des
werden.
ist zu
eine
Erhöhung
doseringen af visse
typer
afHierbei
medicin,
som
fjernes
kroppendass
under
hæmofiltrerings…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
Den teoretiske osmolaritet er 300 mosm/L og pH ≈ 7,40.
Dialysierflüssigkeitsflusses eine
eine Verschiebung
Verschiebung Richtung
Richtung
… bis
bisposesøm
Trennnaht
zwischen
den
beiden
…indtil den stiplede
mellem
de to kamre
er fuldstændig
og væsken fra
…
sich die
die
Trennnaht
zwischen
denåben
beiden
Dialysierflüssigkeitsflusses
behandling. Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Verschiebung
Richtung
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
Azidosebewirkt.
bewirkt.Dies
Dies ist
ist anders
anders als
als bei
bei Verwendung
Verwendung von
von
to ihrer
kamre
erganzen
blandet.Länge
Kompartimenten de
auf
hathat
Pakningsstørrelse
Kompartimenten
auf
ihrerganzen
Längegeöffnet
geöffnet
Azidose
Hvis De tager digoxin,
vilDialysierflüssigkeiten
Deres
læge være
klarist
over,
at z.B.
korrektion
af
kan wie
Hersteller:
Azidose
bewirkt.
Dies
anders
alsmmol/l
beisaltbalancen
Verwendung
von
die
beiden
Lösungen
gemischt sind.
Hersteller:
(mit
35
Bikarbonat)
sieEfter blanding afund
und
die fra
beiden
Lösungen
®
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten
(mit
z.B.
35
mmol/l
Bikarbonat)
wiesie
sie
væsken
de to kamre
skal detgemischt
kontrolleres,
atsind.
den stiplede Fresenius
und
die
beiden
Lösungen
gemischtsind.
multiBic
4 mmol/l
kalium leveres
i pakker med 2 poser á 5000 ml..
sløre symptomerDialysierflüssigkeiten
på digoxins
bivirkninger, bl.a.
unormal
hjerterytme
(hjertearytmi).
(mit
z.B.
35
mmol/l
Bikarbonat)
wie
Medical
Care
bei der
der CVVHD
CVVHD inin Kombination
Kombination mit
mit systemischer
systemischerposesøm er helt åben, at væsken er klar og farveløs og at posen ikke lækker.
Fresenius
Medical
CareAG
AG& &Co.KGaA
Co.KGaA
bei
Nach dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
AG
& Co.KGaA
bei
der
CVVHD
Kombination
mit
systemischer
D-61346
Bad
Homburg
Indehaver
af
markedsføringstilladelsen
® in
Nach
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei
einer
Dosis
von
D-61346
Bad
Homburg
3. SÅDAN SKAL DE Antikoagulation
BRUGE multiBic Verwendung finden. Bei einer Dosis von
Nach
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
3.
Brugsfærdig
opløsning
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
D-61346
Bad Homburg
(0)6172/609-0
Verwendung
finden.
Bei
einer Dosis
von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49
Ci-Ca
Dialysate
K2 wird
wird
ein ausgeglichener
ausgeglichener
metaboFresenius
Medical
Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland
+49
(0)6172/609-0
Hæmofiltrering Antikoagulation
og administration
af Dialysate
hæmofiltreringsvæske
udføres
hos patienter
medmetabo�
2 2l/hl/hCi-Ca
K2
ein
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
Kompartimenten
komplett
geöffnet
ist,
dass
die
anvisningKompartimenten
af lægen kan hæmofiltreringsopløsningen
tilsættes
+49 (0)6172/609-0
�Fremstiller
2 l/h Ci-Ca
Dialysate
K2 wird
ausgeglichener
komplett geöffnet
ist, lægemidler.
dass die
lischer
Säure-Basen
Status
typisch
Kombination
mitEfterbeiden
akut nyresvigt. Denne
type
behandling
skal ordineres
og ein
ledes
af en læge,
der
har metabolischer
Säure-Basen
Status
typisch
inin Kombination
mit
Lösung
klartilund
farblos ist und
dassførst
der
dicht
ist. mellem
beiden
Kompartimenten
geöffnet
dass
tilsætning
hæmofiltreringsvæsken
skeBeutel
efter atist,
sømmen
Lösung
klar und
farblos ist komplett
und må
dass der
Beutel
dicht
ist. die
100 denne
ml/min Blutfluss
erreicht.
Dies gilt bei Verwendung
lischer
Status
typisch
mit Enhver
erfaring med behandling
patienter.
100afSäure-Basen
ml/mintypeBlutfluss
erreicht.
DiesingiltKombination
bei Verwendung
Fresenius
Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6-8,
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.
de
to
kamre
er
helt
åben
og
de
to
opløsninger
er
omhyggeligt
blandet.
Enhver
Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
eines
ausreichend
großen High-Flux
Dialysators,
der den Ci-Ca
100udføres
ml/min
Blutfluss
Dies og
giltophører,
bei når
Verwendung
Ved akut nyresvigt
behandlingen
i en erreicht.
begrænset
periode
den der
Dialysate
K2
vonanvisning
48 Stunden
nach
eines
ausreichend
großen High-Flux
Dialysators,
dentilsætning af et
66606 St. Wendel, Tyskland
lægemiddel
må ist
kun innerhalb
ske efter lægens
og der skal
udvises
dem Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
innerhalb
von
48
Stunden
nach
eines
ausreichend großen
High-Flux
Dialysators,
der
den
fulde nyrefunktion
er Pufferbasentransport
genvundet.
dem Mischen
nicht behindert.
forsigtighed
for ikke at aufzubrauchen.
kontaminere indholdet i posen. Efter en sådan tilsætning skal Dansk repræsentant
® behindert.
dem Mischen aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
multiBic® må kun
anvendes til voksne. multiBic
anbefales ikke til børn, da der ikke er
hæmofiltreringsvæsken
igen blandes omhyggeligt inden infusionen påbegyndes.
Fresenius Medical Care Denmark A/S
nogen erfaring med behandling af denne aldersgruppe.
Poserne skal mærkes med oplysninger om lægemidlets navn og mængden af det
Oldenburg Allé 1
multiBic® er udelukkende til intravenøs infusion og må ikke anvendes på anden
tilsatte lægemiddel samt klokkeslæt og dato.
vis.
Den brugsfærdige opløsning skal anvendes straks, og hvis dette ikke er muligt inden 2630 Tåstrup
Med udgangspunkt i Deres helbredsmæssige tilstand, kropsvægt og mængden af
for 48 timer efter blanding.
affaldsstoffer, der skal fjernes, vil Deres læge beslutte, hvor meget væske, der skal
Denne indlægsseddel blev senest opdateret
Den brugsfærdige blanding skal opvarmes til kropstemperatur (36,5ºC-38,0°C) umidudskiftes under hæmofiltreringsbehandlingen. Normalt vil en filtreringshastighed på
delbart inden infusion. Den præcise temperatur bestemmes af lægen og afhænger af
maj 2011
800-1400 ml/time være passende til voksne. Filtrationshastigheden må ikke overstige
det kliniske behov. Der må kun anvendes godkendt udstyr til opvarmning af hæmofiltre75 liter pr. dag.
ringsvæsken. Det anbefales at anvende et godkendt apparat, der er specielt beregnet
Brugsanvisning
til hæmofiltreringsbehandling og som også opvarmer hæmofiltreringsopløsningen inden
1.Fjernelse af beskyttelsesposen og omhyggelig kontrol af posen med hæmofiltreinfusion. Der må ikke anvendes mikroovn til opvarmning af hæmofiltreringsopløsningen
ringsvæske.
på grund af faren for lokal overophedning.
Beskyttelsesposen må først fjernes umiddelbart før opløsningen skal anvendes.
Hæmofiltreringsopløsning er til engangsbrug.
Den ydre folie kan til tider blive beskadiget under transport eller opbevaring. Dette
Delvist brugte eller beskadigede poser skal kasseres.
kan resultere i kontaminering og vækst af mikroorganismer i hæmofiltreringsvæsken.
4 mmol kalium/l Pakningsvedlegg
Les nøye gjennom dette pakningsvedlegget før du begynner å bruke dette legemidlet.
– Ta vare på dette pakningsvedlegget. Du kan få behov for å lese det igjen.
– Hvis du har ytterligere spørsmål, kontakt lege eller apotek
– Dette legemidlet er skrevet ut til deg personlig og skal ikke gis videre til andre. Det kan skade dem, selv om de har symptomer som ligner dine.
– Hvis du får alvorlige bivirkninger eller du registrerer bivirkninger som ikke er listet opp her i dette vedlegget, kontakt lege.
multiBic® 4 mmol kalium/l, hemofiltreringsvæske
–De aktive substansene er natriumklorid, natriumhydrogenkarbonat,
kalsiumkloriddihydrat, magnesiumkloridheksahydrat, glukose (som
monohydrat).
multiBic® 4 mmol kalium/l kommer i en tokammerpose. Ett kammer (stort
kammer) inneholder den alkaliske hydrogenkarbonatvæsken (natrium
147,37 mmol/l, hydrogenkarbonat 36,95 mmol/l, klorid 110,42 mmol/l),
det andre kammeret (lite kammer) inneholder den sure glukosebaserte
elektrolyttvæsken (kalium 80 mmol/l, kalsium 30 mmol/l, magnesium
10 mmol/l, klorid 162 mmol/l og glukose 111 mmol/l). Blanding av de to
væskene ved å åpne midtsømmen mellom de to kamrene resulterer i en
bruksferdig væske.
1000 ml multiBic® 4 mmol kalium/l bruksferdig væske inneholder
natriumklorid 6,136 g, kaliumkloriddihydrat 0,2982 g, natriumhydrogenkarbonat 2,940 g, kalsiumkloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumkloridheksahydrat 0,1017 g, og glukosemonohydrat tilsvarende vannfri
glukose 1,000 g ekvivalent til et elektrolyttinnhold: Na+ 140 mmol/l,
K+ 4,0 mmol/l, Ca2+ 1,5 mmol/l, Mg2+ 0,50 mmol/l, Cl– 113 mmol/l,
HCO3– 35 mmol/l og glukose 5,55 mmol/l.
–De andre ingrediensene er vann til injeksjonsvæsker, saltsyre (25 %),
karbondioksid.
–Teoretisk osmolaritet: 300 mosm/l, pH  7,4
multiBic® 4 mmol kalium/l kommer i pakninger på 2 poser som hver
inneholder 5000 ml (kartong)
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
2.Hva du må ta hensyn til før du
Innehaver av markedsføringstillatelse:
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H.,
Tyskland
Tilvirker:
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6– 8,
66606 St. Wendel, Tyskland
D
Ci-Ca
Dialysate
K2
Ci-Ca
Dialysate
K2
Gebrauchsanweisung
I dette pakningsvedlegget:
5.Oppbevaring av multiBic®
6.YtterligereD
informasjon
4 mmol kalium/l
D
Zweckbestimmung
Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung
Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit
der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeBrukerveiledning
®
®
3.HVORDAN
DU BRUKER
4 mmol
1.HVA multiBic
kalium/lhaemodialysis,
ER OG HVA DETCVVHD)
BRUKES bei
TIL Citratannuous4 mmol
veno-venous
des verwendeten
Gerätes
zur
kontinuKörpergewicht
desmultiBic
Patienten,
mitkalium/l
1,5 bis 2,5 l/h brauchsanweisung
Hemofiltreringsvæsken
i følgende
trinn:
des Beutels anbør
denadministreres
extrakoporalen
Kreislauf
tikoagulation
unter Verwendung 4%-iger NatriumHemofiltrasjon
pasienter
med
nyresvikt inkludert
av Anschluss
Dette legemidlet
erZweckbestimmung
væske til hemofiltrering.
Dosistilder
kontinuierlichen
DialysebeDialysierflüssigkeit
beiakutt
Erwachsenen
die forordning
erforderliche
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit avdem
Dialysat1.Fjerning
av ytterposen
ogextrakoporalen
nøye inspeksjon
hemofiltreringsposen.
Anschluss
des
Beutels
an
den
Kreislauf
substitusjonsvæsker
bør
være
under
ledelse
av
en
lege
med
erfaring
med
Ci-Ca
Dialysate
ist
eine Calciumsubstitution.
Dialysierflüssigkeit
konticitratlösung
und
mitK2
paralleler
Zweckbestimmung
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeNach
dem
Mischen
beider
Kompartimente
wird
der
Beutel
multiBic® 4 mmol
kalium/l
er
til bruk
for
pasienter
med akutt nyresvikt zur
av Ci-Ca
handlung
Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit kreislauf
Ytterposen
fjernes førstwobei
umiddelbart
bruk.
verbunden,
eineførKontamination
der
denneWenn
behandlingen.
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
Ci-Ca
Dialysate
K2 ist hemofiltrasjon.
eine
zur(contikontiDialysate
muss
zusammen
mitDialysierflüssigkeit
einem Gerät zur kontinudem
Mischen
beider Kompartimente
wird derder
Beutel
enhver opprinnelse
somK2
krever
kontinuerlig
mit der
Dialysierflüssigkeit
Ge- fra produsent
handlung
klinisch von
nichtKindern
andersliegen
indiziert,
der
Behandlung
nicht wird,
vor. je nach Nach
Plastbeholdere
kan
av og
tilentsprechend
bli skadet
under transport
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr in Kontakt
kommenden
nuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD) bei
Citratannuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(contiBehandling
av
akutt
nyresvikt
utføres
i
en
begrenset
periode
og
avsluttes
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
mit
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Gebrauchsanweisung
des
verwendeten
Gerätes
zur
kontinuKörpergewicht
des
Patienten,
mit
1,5
bis
2,5
l/h
Wenn
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je
nach
sykehus
eller innenvermieden
sykehuset. werden
Dette kanmuss.
føre tilEin
kontaminasjon
og
®
2.HVA DU MÅ
TAtikoagulation
HENSYN
TIL FØR
DUhaemodialysis,
BRUKER
multiBic
4 mmol
Teiletilder
Konnektoren
einmal
unter
Verwendung
4%-iger
Natriumnuous
veno-venous
CVVHD)
bei ist
Citratannår nyrefunksjonen
er helt
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
und
Handhabung
des verwendeten
Gerätes
zur kontinuKörpergewicht
desrestituert.
mit 1,5
2,5 l/h brauchsanweisung
Dialysierflüssigkeit
beiPatienten,
Erwachsenen
die bis
erforderliche
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit dem
Dialysat-Det er derfor
vekst
av mikrober
eller sopp i hemofiltreringsvæsken.
kalium/l neben
®
tikoagulation
unter
Verwendung
4%-iger Natriumcitratlösung
und
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2
sollførverworfen
multiBic
4 mmol
kalium/l
skal
kun
brukes
til
intravenøs
infusjon.
Pumpen
zur
Einstellung
eines
definierten
Blut-,
Dialysierflüssigkeit
bei
Erwachsenen
die
erforderliche
Effektivität
der
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mit
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit
dem
DialysatÖffnen
der
Umverpackung
nødvendig
med
nøye
visuell
inspeksjon
av
posen
tilkobling
og
bruk.
kreislauf
verbunden,
wobei
eine
Kontamination
der
®
citratlösung
und mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
Dialysate
muss
zusammen
einem Gerät
zur kontinuBruk ikke multiBic
4 mmol
kalium/l:
Effektivität
der Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mitwird
der
Behandlung
von
Kindern
nicht
vor.
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht
zur
intravenösen
DialysatundK2Filtratflusses
auchmitintegrierte
Pumpen
zur
Sett den
ferdigblandede
væsken
innmit
i liegen
dender
ekstrakorporeale
kretsen
ved kreislauf
verbunden,
wobei
eine
Kontamination
derpå lukning, sveiseSærlig
oppmerksomhet
må
gisin
tilKontakt
den
minste
skade
Der
Doppelkammerbeutel
Dialysierflüssigkeit
Dialysierflüssigkeit
oder
der mit
ihr
kommenden
Dialysate
K2 muss
zusammen
mit einem
Gerät zur
kontinuierlichen
Hämodialyse
werden,
dass
zur
– hvis kaliumverdien
din der
er veldig
høyund
derenBehandlung
von
liegen nicht vor. Gebrauch derDialysierflüssigkeit
Förderung
Citratdereingesetzt
Calciumlösung
enthält.
hjelp erst
av
doseringspumpe.
sømmer
ogoder
hjørnene
på posen
med
på
kontaminasjon.
Infusion
oder
zur
in tanke
den
extrakoporalen
unmittelbar
vorKindern
dem beabsichtigten
der Infusion
mit
ihr werden
in Kontakt
kommenden
Teile
der
Konnektoren
vermieden
muss.
Einmulig
einmal
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
ist
und
Handhabung
–hvis du har en tilstand som kalles metabolsk alkalose og som oppstår
Væsken
skal
kun
brukes
dersom
klar
og
fargeløs og dersom
Når blodserum
filtreres vedaus
hemofiltrasjon,
må det filtrerte
volum, minus
Dialysierflüssigkeit
der Umverpackung
genommen.
VorTeile
der
Konnektoren
vermieden
werdenden
muss.
Einverworfen
einmal
Blutkreislauf
bestimmt.
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca Dialysate
K2ersoll
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
ist
und
Handhabung
neben
Pumpen
zur
Einstellung
eines
definierten
Blut-,
Öffnen
der
Umverpackung
Zusammensetzung
ved metabolismeforstyrrelser
pakning
og
koblinger
ervor
uskadet
og intakt.
den nødvendige
ultrafiltrasjonsmendgen,
erstattes
av hemofiltre- werden.
dem
Öffnen
die Umverpackung
aufi form
Beschädigungen
Beutel
Dialysate
sollintravenösen
verworfen
neben Pumpen
zur Einstellung
eines definierten
Blut-,
Ci-Ca
Dialysate
istAnwendung
nichtK2zur
Ci-Ca
Dialysate
K2Ci-Ca
sollK2
auf etwa KörperDialysatund Filtratflusses
auch
Pumpen
zur
Öffnen
dermuss
Umverpackung
Der
Doppelkammerbeutel
mit der Dialysierflüssigkeit wird dekonnektierter
Ci-Ca
Dialysate
K2
befindet
sichpåintegrierte
in einem
Doppel–hvis hemofiltrasjon
er feil behandling
for deg enten
grunn
av økt
ringsvæske.
ICi-Ca
tvilstilfeller
bør behandlende
legezur
avgjøre
om hemofiltreringsvæsken
werden. vor
Beutel
mit
beschädigter
Umverpackung
werden.
Dialysate
K2werden,
ist nicht
intravenösen
Dialysatund CitratFiltratflusses
integrierte
Pumpen
zur geprüft
Förderung
der
und der auch
Calciumlösung
enthält.
Der Doppelkammerbeutel
mit
der Dialysierflüssigkeit
wird
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
temperatur
aufgeheizt
um
einen
relevanten Abfall
proteinomsetning
(katabolisme),
eller atund
det
er umulig
å oppnå
tilstrekkammerbeutel
mit
Gesamtinhalt
von 5000
ml. Die
kan
brukes.
Filtrasjonshastigheten
forordnes
av
behandlende
lege
avhengig
av
den
sind
zu
verwerfen.
Förderung
der einem
Citratder
Calciumlösung
enthält.
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
Dialysierflüssigkeit
aus
der
Umverpackung
genommen.
Vor
Blutkreislauf
bestimmt.
der
Körpertemperatur
des
Patienten
zu
vermeiden.
kelig blodgjennomstrømning
i
fistel
eller
kateter,
eller
på
grunn
av
stor
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit erhält man durch
2.Blanding
av de to kamrene
kliniskedem
status
og pasientens
Dersom
intet
annet forordnes,
Zusammensetzung
Dialysierflüssigkeit
auskroppsvekt.
der Umverpackung
genommen.
Vor Blutkreislauf
bestimmt.
Öffnender
muss
die
Umverpackung
auf Beschädigungen
K2 soll –vor
Anwendung
auf etwa Körperblødningsrisiko
relatert
blodfortynnende
legemidler.
beiden
Kompartimente
Zusammensetzung
Tokammerposen
bikarbonatog elektrolytt/glukosedelen
blandes for
er enMischen
total
på 800
til 1400 ml/t
passende hos voksneCi-CaDialysate
Mischen
dertil
beiden Einzelkompartimente
vor
Ci-Ca
Dialysate
K2 befindet
sich in unmittelbar
einem Doppeldemfiltrasjonshastighet
Öffnen
muss Beutel
die Umverpackung
auf Beschädigungen
geprüft
werden.
mit beschädigter
Umverpackung
Ci-Ca
Dialysate
K2 soll vor
Anwendung
aufrelevanten
etwa Körper®
temperatur
aufgeheizt
werden,
um einen
Abfall
Die
beiden
Kompartimente
müssen
unmittelbar
vor
GeVær spesieltder
forsiktig
med
multiBic
4 mmol
kalium/l:
Ci-Ca
Dialysate
K2
befindet
sich
in
einem
Doppelå
få
en
bruksferdig
væske.
for
å
fjerne
metabolske
avfallsprodukter
relatert
til
pasientens
metabolske
Anwendung.
enthält
kammerbeutelDas
mit kleine
einem Kompartiment
Gesamtinhalt von
5000250
ml. ml
Die sind
Hinweise
geprüft
werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur
zu
verwerfen.
aufgeheizt
werden,
um
einen
relevanten
Abfall om sømmen
++
+5000 ml. Die
status.
En
maksimal
filtrasjonshastighet
på
75 l
pr.
dag
anbefales.
brauch
der
Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden.
kammerbeutel
mit
einem
Gesamtinhalt
von
der
Körpertemperatur
des
Patienten
zu
vermeiden.
Etter
blanding
av
begge
kamrene,
må
det
kontrolleres
Kaliumkonsentrasjonen
i serum
før K
og ,under
, 40 mmol/l
72 mmol/l
saureanwendungsfertige
Lösung
mitmå
15kontrolleres
mmol/l
Mgregelmessig
Dialysierflüssigkeit
erhält
man
durch sind zu verwerfen.
- Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD
im DoppeldeserPatienten
vermeiden.
+
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
man durch
mellom kamrene
fullstendigzuåpnet,
at væsken er klar og uten farge
beiden
Kompartimente
hemofiltrasjon.
dens
under hemofilDet erMischen
ingen kliniskder
erfaring
om bruk
eller dosering av dette produktet der Körpertemperatur
der
beiden og
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
Cl-Pasientens
, Mischen
einen
Hkaliumstatus
-Überschuss
von trend
2,0 mmol/l
(entsprechend
kammerbeutel.
A)
Mischen
der
beiden Kompartimente
Mischen
der
beiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
og
at
tokammerposen
ikke
lekker.
Die
beiden
Kompartimente
müssen
unmittelbar
vor
Getrasjonen måeinem
tas hensyn
til.
Dersom
det
er
påvist
hypokalemi
eller
det
til
barn.
derpH-Wert
Anwendung.
Das 2,7)
kleine
enthält 250
Hinweise
von etwa
undKompartiment
111 mmol/l Glucose.
Dasml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge++av kalium og / eller
- 3.Bruksferdig
Nicht anwenden,
bevor die beiden Lösungen
derdet
Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
ml
væske
er tendens tilgroße
det, saure
kan
bli nødvendig
med
tilførsel
der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
Hinweise
, 40 mmol/l enthält
K++, 72 250
mmol/l
Lösung
mit 15
mmol/l
Mg
Kompartiment
enthält
4750
mit brauch
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
+ mit
saure
Lösung
15 mmol/l
Mg
, 40
mmol/l(entsprechend
K , 72 mmol/l
-, einen
bytte til en substitusjonsvæske
høyere
kaliumkonsentrasjon.
Dersom
gemischt
Tilsetning isind.
substitusjonsvæsken
bør kun
etter at substitu+Hmed
Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD
imgjøres
DoppelCl
-Überschuss
von
2,0
mmol/l
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
140
mmol/l
Na
.
+
A)
kammerbeutel.
A)
3
Cl , av
einen
H -Überschuss
von
det er tegn på utvikling
hyperkalemi,
kan en
av mmol/l
filtrasjonshassjonsvæsken er blitt godt
blandet (se
figur).
en slik nach
tilsetning, må
kammerbeutel.
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von
48 Etter
Stunden
einem
pH-Wert
von etwa
2,7)økning
und2,0
111
mmol/l(entsprechend
Glucose. Das A)
Nicht
anwenden,
bevor
die
beiden
Lösungen
tigheten og/eller
til en
substitusjonsvæske
med
lavere
kaliuminnhold
einem
pH-Wert
von Dialysierflüssigkeit
etwa
2,7)
und
111mlmmol/l
Glucose.
væsken
igjen blandes
startes.
Die bytte
anwendungsfertige
enthält:
große
Kompartiment
enthält
4750
einer
Lösung Das
mit
- Nicht
anwenden,
bevornøye
diefør infusjonen
beiden Lösungen
dem
Mischen
verbrauchen.
gemischt
sind.
være påkrevdNatriumchlorid
i tillegg
til
vanlige
intensivmedisinske
tiltak.
+
große
Kompartiment
enthält
4750
ml
einer
Lösung
mit
Den bruksferdige
væsken bør brukes umiddelbart, men innen maksi6,604
21,16 g/l
mmol/l HCO3--.
140 mmol/l Na ,+118,84 mmol/l Cl--und
gemischt
sind.intravenösen Infusion bestimmt.
- Nicht
140
mmol/l Na
, 118,84 mmol/l
undhemofiltrasjon:
21,16g/l
mmol/l HCO3 .
mum zur
48 timer etter
blanding.von 48 Stunden nach
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
I tillegg må følgende
parametre
monitoreres
før og Cl
under
Natriumhydrogencarbonat
1,680
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48
nach substitusjonsNur
verwenden,
wenn
Lösung
klarStunden
undbruksferdige
Behältnis
unbeDie
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
Dersom
intet
annet
er forordnet,
skal
den
dem Mischen verbrauchen.
Serumnatrium,
-kalsium,
-magnesium, -fosfat,
blodsukker,
syre-baseKaliumchlorid
0,1491
g/l
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
demschädigt.
Mischen
verbrauchen.
Natriumchlorid
6,604
g/l
væsken
varmes
oppInfusion
til 36,5 °C – 38,0 °C
status, urea- Magnesiumchlorid
og kreatinnivå,
kroppsvekt
og væskebalanse
(for tidligst
- Nicht
zur intravenösen
bestimmt. før infusjon. Den eksakte
Natriumchlorid
6,604
g/l
Hexahydrat
0,1525
g/l
- Nicht
zur intravenösen
Infusion
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
temperatur
må velges
ut
kliniske behovmit
og teknisk
utstyr som
mulig å kunneGlukose
oppdage
over- og dehydrering).
- Dialysierflüssigkeit
nurfrabestimmt.
zusammen
der
Infusion
- Nur
verwenden, wenn Lösung
klar und Behältnis
unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
Monohydrat
1,100
brukes.
Kaliumchlorid
0,1491 g/lg/l
- Nur verwenden,
wenn Lösung klar und Behältnis
unbevon
Citrat (Citratantikoagulation)
verwenden.
Før bruk må væskeposen
nøye inspiseres.
schädigt.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
Weitere
Bestandteile:
schädigt.
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/l
Hemofiltreringsvæsken
er til engangsbruk.
- Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Infusion
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525 med
g/l
Hemofiltreringsvæsken
børInjektion
varmes til tilnærmet
kroppstemperatur
- Dialysierflüssigkeit
nur zusammen mit Separate
der Infusion
Wasser
zur
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
Delvis brukte ognur
skadede
poser skal
- Dialysierflüssigkeit
zusammen
mitkastes.
der Infusion
egnet utstyr før
infusjon
og
må
under ingen omstendigheter
infunderes
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
von
Calcium
ist
zwingend
erforderlich.
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Salzsäure
25%
®
Weitere Bestandteile:
vonDersom
Citrat (Citratantikoagulation)
verwenden.
du tar for mye av multiBic
:
under romtemperatur.
Weitere Bestandteile:
Calcium
freieDialysierflüssigkeit:
Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
- Der Aufbau
der Citrat-CVVHD
muss Infusion
vor
Beginn der
Wasser
zur
- - Calcium
freie
Etter
bruk
med
anbefalt
dosering,
erSeparate
ingen werden.
krisesituasjoner rapportert,
Wasser
zurInjektion
Injektion
Mikrobølgeovner
ikke brukes
til å der
varme
multiBic
kalium/l påin der
Die skal
Konzentrationen
Ionen
und4 mmol
der Glucose
von
Calcium
zwingend
erforderlich.
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
Salzsäure
25%
von
Calcium
ististbruken
zwingend
erforderlich.
dessuten
kan
av
væsken
stoppes
når
det
skal
være. Dersom
Salzsäure
25%
grunn av risiko
for
lokal
overoppheting.
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
Der
Aufbauder
derCitrat-CVVHD
Citrat-CVVHD
muss
vor
Beginn
Das kleine Kompartiment entfalten.
Insbesondere
muss
einnøyaktig,
falscher
Anschluss
derderav
- - Der
Aufbau
muss
vor
Beginn
derder eller
væskebalansen
ikke
beregnes
kan
overhydrering
+
TubeslangeneNa
som
brukes
for å anvende multiBic
væsken
skal
inspiseres
Die
Konzentrationen
der
Ionen
und
der
Glucose
in
der
133
mmol/l
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
werden.
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Die
Konzentrationen
der
Ionen
und
der
Glucose
in
der
Behandlung
sorgfältig forekomme,
kontrolliert med
werden.
følgende dehydrering
forventede sirkulatoriske reaksjo+ Dersom
hver 30 minutt.
utfellinger
oppdages
inni
disse
tubeslangene
skal
Dialysierflüssigkeit
2,0 sind:
mmol/l
K anwendungsfertigen
B)
Das Brett
kleineutKompartiment
Kompartiment
entfalten.
Insbesondere
muss
ein
falscher
Anschluss
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
sind:
werden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
ner.
Disse kan
vise
segein
i form
av endringer
i blodtrykk,
sentralt venetrykk,
Das
kleine
entfalten.
+ erstattes umiddelbart
det lille kammeret.
Insbesondere
muss
falscher
Anschluss
derder
posen og tubeslangene
og pasienten
overvåkes
+
133
mmol/l
Mg++Na
0,75
mmol/l
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Na
133
mmol/l
puls
og
pulmonært
arterietrykk.
Overhydrering
kan medføre kongestiv
werden,
dass
die citratbedingte
Absenkung
der
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
nøye.
+
K
2,0
mmol/l
B)
Cl K ++
116,52,0 mmol/l
werden.
Derrichtige
richtige
Aufbau
solltedadurch
dadurch
bestätigt
mmol/l
hjertesvikt
og/eller
pulmonær
overbelastning.
B) B)
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im extrakorwerden.
Der
Aufbau
sollte
bestätigt
++ væskene er blandet.
Må ikke brukes
før
de
to
Mg
0,75
mmol/l
werden,
dass
diemå
citratbedingte
Absenkung
der substitusjonsmmol/l
HCO3Mg
20 0,75 mmol/l
Ved
overhydrering
ultrafiltrasjonen
økes
og mengden
werden,
dass
die
citratbedingte
poralen
Kreislauf
spätestensAbsenkung
20 bis
30der
min
nach
ClCl- - wasserfrei
116,5
Graviditet ogGlucose,
amming
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakor116,5 g/lmmol/l
mmol/l
væske
reduseres.
I tilfelle
av markert
dehydrering
må
ultrafiltrasjonen
re1,0
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
imwird.
extrakorBeginn
der
Behandlung
verifiziert
Fehlt
diese,
-HCO3
20
mmol/l
Så langt er ingen klinisk
HCO3erfaring tilgjengelig. Den bikarbonatbufrede
20
mmol/l
poralen
Kreislauf
spätestens
bis3030min
minnach
nachøkes etter behov.
duseres
eller
stoppes,
og mengden
substitusjonsvæske
poralen
Kreislauf
spätestens
2020bis
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
werden,
da es
g/l
pH ≈Glucose,
7,4
substitusjonsvæsken
må kunwasserfrei
brukes etter nøye vurdering 1,0
av
Glucose,
wasserfrei
1,0potensielle
g/l
Beginn
derBehandlung
Behandlung
wird.
Fehltdiese,
diese,
Overbehandling
kan føre
tilverifiziert
forstyrrelser
i elektrolyttkonsentrasjonen
Beginn
verifiziert
wird.
Fehlt
bei der
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion zu
theoretische
278 mosmol/l
fordeler og ulemper
for morOsmolarität
og barn.
muss
unbedingtder
derAufbau
Aufbau
überprüft
esav bikarbonat
og syrebasebalansen,
for eksempel
kanwerden,
enwerden,
overdosering
muss
unbedingt
überprüft
dada
eskann.
pH
pH≈≈7,4
7,4
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
forekomme
ved
bruk
av
uforholdsmessig
store
volum
bei
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion
zu
Bilkjøring og bruktheoretische
av
maskiner:
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion
zusubstitusjonsvæske.
Osmolarität
278
mosmol/l
2
theoretische
Osmolarität
278
mosmol/l
aktiveravOber- Dette
High-Flux
Dialysator
mindestens
1,4kann.
m
kan
muligvis
føre tilmitmetabolsk
alkalose,
senkning
ionisert
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
Ikke relevant.Art der Anwendung
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
2 72h tauschen.
flächeDialysator
verwenden
nach spätestens
kalsium
eller
kramper.
®
Dielegemidler
Anwender
müssen
vor dem
Einsatz
von Ci-Ca
Dialysate
High-Flux
Dialysator
mitund
mindestens
aktiver
OberArt
Anwendung
Ober- - High-Flux
mit
mindestens
1,41,4m2maktiver
Bruk av andre
sammen
med
multiBic
4 mmol
kalium/l:
Artder
der
Anwendung
- Bei
einer Einschränkung
des Citratstoffwechsels,
z.B.
K2 av
durch
den Hersteller
geschult
worden
fläche
verwenden
undnach
nachspätestens
spätestens
72h
tauschen.
fläche
verwenden
und
72h
tauschen.
Die
Anwender
müssen
vor
dem
Einsatz
von
Dialysate
Die
Anwender
müssen
vor
dem
Einsatzsein.
vonavCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
Korrekt dosering
substitusjonsvæsken
og
nøye
monitorering
klinisk4. MULIGE
BIVIRKNINGER
bei
Patienten
mit Leberinsuffizienz,
kann es
zu einer
Andere
bei
Anwendung
verwendete
Geräte und
Beieiner
einer
Einschränkung
desCitratstoffwechsels,
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2
den
worden
- - Bei
Einschränkung
des
z.B.
kjemiske parametre
ogdurch
vitaleder
tegn
vil hindregeschult
interaksjoner
medsein.
andre
K2
durch
denHersteller
Hersteller
geschult
worden
sein.
®
Som
med
alle
legemidler,
kan
multiBic
ha
bivirkninger.
Bivirkninger
Azidose,
Hypocalcämiekann
oder
erhöhten
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in Geräte
Prädilution
beiPatienten
Patienten einer
mitLeberinsuffizienz,
Leberinsuffizienz,
kann
einer
Andere
bei
Anwendung
bei
eseseinem
zuzueiner
legemidler. Følgende
interaksjoner
er mulige:
Andere
bei der
der
Anwendung verwendete
verwendete
Geräte und
som kvalme,mit
oppkast,
muskelkramper, hypotensjon
og hypertensjon,
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchen
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
voninfusjoner
4%-iger
NatriumLösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in
in Prädilution
Prädilution
• Elektrolyttsubstitusjoner,
parenteral
ernæring
og andre
kan
være
et resultat
av behandlingsformen
i In
seg
selv ellerFällen
bli indusert av
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchenFällen
Fällen
kann es notwendig sein,
die Citrate-CVVHD
zu beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In Insolchen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
citratlösung
zum
Blutfluss
normalerweise
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von 4%-iger
4%-igerbeiNatriumNatriumvanligvis gitt
i intensivmedisin,
interagerer
med
serumsammensetninsubstitusjonsvæsken.
kann
es
notwendig
sein,
die
Citrate-CVVHD
zu
beenden
kann
es
notwendig
sein,
die
Citrate-CVVHD
zu
beenden
zum
Blutfluss
normalerweise
bei
etwa
citratlösung
zum
Blutfluss
sollte
normalerweise
beiLiter
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
gen og pasientens
væskestatus.
Dette
måetwa
tassollte
i betraktning
når manpro
1:34 citratlösung
liegen,
entsprechen
4 mmol
Citrat
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
Generelt er toleransen for bikarbonatbufret hemofiltreringsvæske
und
dieImidlertid
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
1:34
1:34 liegen,
liegen,
entsprechen etwa
etwa 44 mmol
mmol Citrat
Citrat pro
pro Liter StartDen
Lösungsbeutel
von
der Ecke
Ecke
gegenüber
dem
Lösungsbeutel
der
dem
forordner hemofiltrasjonsbehandling.
behandeltes
Blut.entsprechen
- god.
Bei
einer
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann
es zu
kleinen
ausgegenüber
aufrollen
kan følgende
potensielle
bivirkninger
fra behandlingen
i motsatt
hjørneKompartiment
av detvon
minste
kammeret,
og rull ...
posen….
behandeltes
Blut.
behandeltes
Blut.
Bei
einer
CVVHD
kann
Bei
einereffektiven
effektiven
CVVHDBehandlung
Behandlung
kannes
eszuzuSerumkleinen
Kompartiment
aus
aufrollen
...
kleinen
Kompartiment
aus
aufrollen
...
• Hemofiltrasjonsbehandling
interagerer
legemidlers
blodkonsentraforventes:
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwieiner
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumC)
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumEine
Calciumlösung
mit
einer
Calciumkonzentration
Calciumlösung
mit
einer
Calciumkonzentration
zwisjon, særligschen
for Eine
legemidler
med
lav
proteinbindingskapasitet,
med
lite
C)
Overeller
dehydrering,
elektrolyttforstyrrelser
(f.eks.
hypokalemi),
phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und hypo50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
schen
und
500 mmol/l
mmol/l
muss
systemisch
oder
in das C)
distribusjonsvolum,
med5050
enund
molekylærvekt
under
hemofilterets
cut-off
schen
500
muss
systemisch
oder
in
fosfatemi,
hyperglykemi
og
metabolsk
alkalose.
bei Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelbei
venöse
Blutschlauchsystem
des En
CVVHD
Systems
unmittelbeiBedarf
BedarfPhosphat
Phosphatsubstituiert
substituiertwerden.
werden.
og for legemidler
som adsorberes
av hemofilteret.
passende
endring
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelbar
vor
der
Konnektion
mit
dem
venösen
Katheterlumen
Steril
durch
Autoklavierung.
®
5. durch
Odurch
PPBEVARING
AV multiBic 4 mmol kalium/l
av dosen for slike
legemidler
kan
bli nødvendig.
bar
vorder
derKonnektion
Konnektion
mit dem
dem venösen
venösen Katheterlumen
Katheterlumen
- - Steril
Autoklavierung.
bar
vor
mit
Steril
Autoklavierung.
infundiert
werden.
Die Die
infundierte
Menge
Calcium
- Skal
Freiikke
vonoppbevares
Bakterien-Endotoxinen.
infundiert
werden.
infundierte
Menge
Calcium istist
under +4 °C.
werden.
Die avinfundierte
• Toksisk effekt avinfundiert
digitalis kan
bli maskert
hyperkalemi,Menge
hyper- Calcium
- - Frei
von
Frei
vonBakterien-Endotoxinen.
Bakterien-Endotoxinen.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierNicht
unter
4
°C
und
nicht
25
°C aufbewahren.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierMåunter
ikke
etter
holdbarhetsdatoen
som
er oppgitt på posen.
magnesemi og anhand
hypokalemi.
Korreksjonen
av dissedes
elektrolyttene
ved ionisierregelmäßiger
Kontrollen
systemischen
- - Nicht
4 4°C°Cund
nicht
über
Nicht
unterbrukes
und
nicht
über25über
25°C°Caufbewahren.
aufbewahren.
ten
Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
ten
Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
hemofiltrasjon kan
og symptomer
på Startdosis
digitalisintoks,
ten fremskynde
Calciums tegn
anzupassen.
Eine
von
skal
ikke
brukes
hvis
den
erdem
uklar
eller Etikett.
hvis plastposen er skadet.
- Væsken
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
- - Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
Etikett.
1,7kardial
mmol
Ca
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
ist
im
1,7
mmol
Ca
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
ist
im
for eksempel
arytmi.
1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist
klargjorte
væsken
må brukes umiddelbart innen 48 timer etter at
- Den
Zum
einmaligen
Gebrauch.
- - Zum
einmaligen
Gebrauch.
Zum
einmaligen
Gebrauch.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
beibei
einer
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einerDosis
Dosisvon
von
den er blandet, og skal ikke oppbevares høyere enn +25 °C.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
einer
Dosis
von
2l/hl/hCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
K2der
der
Infusion
von
mmol/h
Calcium.
2 l/h 2Ci-Ca
Dialysate
K2 K2
der
Infusion
vonvon
3 mmol/h
Calcium.
Dialysate
Infusion
33 mmol/h
Calcium.
6.YTTERLIGERE INFORMASJON
Mitdem
dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhrdurch
durchBlutBlutMit dem
Verhältnis
zwischen
derder
Pufferzufuhr
Mit
Verhältnis
zwischen
Pufferzufuhr
durch
Blutististpyrogenfrei
ForDialysierflüssigkeit
ytterligere
informasjon
dette legemidlet bes henvendelser rettet til
undCitratfluss
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernungdurch
durchden
den
Dialysierflüssigkeit
istom
pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
und und
Citratfluss
einerseits
undund
Pufferentfernung
einerseits
Pufferentfernung
durch
den
den lokale representant for innehaveren av markedsføringstillatelsen:
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kannder
dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
lische
Säure-Basen
Status
des
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
Vingmed
AS
Stück
lische
Säure-Basen
Status
Patienten
beeinflusst
lische
Säure-Basen
Status
desdes
Patienten
Stück
PostboksStück
374, Høvik
werden.Hierbei
Hierbeiististzu
zubeachten,
beachten, dass
dass eine
eine Erhöhung
Erhöhung des
des
werden.
werden.
Hierbei
ist zu beachten,
dass
eine
Erhöhung
des
…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
1323
Høvik
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Verschiebung
Richtung
…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
mellom
kamrene åpnes
fullstendig
væskene fra
… bis
sich de
dietoTrennnaht
zwischen
denogbeiden
Dialysierflüssigkeitsflusses
eineVerschiebung
VerschiebungRichtung
Richtung….til sømmen
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
Azidose
bewirkt.
Dies
ist
anders
als
bei
Verwendung
von
begge
kamrene
blandes.
Dette
pakningsvedlegget
ble sist godkjent: 2010-03-22
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
Kompartimenten
auf Lösungen
ihrer ganzen
Länge geöffnet hat Hersteller:
Azidose
bewirkt.
ist
anders
als
Verwendungvon
von
Azidose
bewirkt.
DiesDies
ist (mit
anders
alsmmol/l
beibeiVerwendung
und
gemischt sind.
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten
z.B.35
35
Bikarbonat) wie
wie sie
sie
und die
die beiden
beiden
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten
(mit
z.B.
mmol/l
Bikarbonat)
und
die
beidenLösungen
Lösungengemischt
gemischtsind.
sind.
Dialysierflüssigkeiten
(mit
z.B.
35
mmol/l
Bikarbonat)
wie
sie
Fresenius
Medical
Care
bei der
der CVVHD
CVVHD inin Kombination
Kombination mit
mit systemischer
systemischer
Fresenius
Medical
CareAG
AG& &Co.KGaA
Co.KGaA
Nach dem
beiden
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
AG
& Co.KGaA
bei bei
der
CVVHD in
Kombination
systemischer
D-61346
Bad
Nach
dem Mischen
Mischen der
der
beiden
Kompartimente
muss
Antikoagulation
Verwendung
finden. mit
Bei einer
einer
Dosis von
von Nach
D-61346
BadHomburg
Homburg
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei
Dosis
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
D-61346
Bad
Homburg
+49
(0)6172/609-0
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei einer Dosis
von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0
2
l/h
Ci-Ca
Dialysate
K2
wird
ein
ausgeglichener
metabo�
2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt
werden, dass
die Trennnaht
beiden Kompartimenten
komplett
geöffnet ist,zwischen
dass dieden � +49 (0)6172/609-0
2 l/h Ci-Ca
K2 wird
eintypisch
ausgeglichener
metabolischerDialysate
Säure-Basen
Status
Kombination
mit beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die
lischer
Säure-Basen
Status
typisch inin Kombination
mit
Lösung Kompartimenten
klar und farblos ist und
dass der
Beutel ist,
dichtdass
ist. die
beiden
komplett
geöffnet
100 ml/min Blutfluss
erreicht.
Dies gilt bei Verwendung
lischer
Status
typisch
mit Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist.
100 Säure-Basen
ml/min Blutfluss
erreicht.
DiesingiltKombination
bei Verwendung
klar und farblos
ist und dass
dicht
ist.
Ci-Ca Dialysate
K2 ist innerhalb
vonder
48 Beutel
Stunden
nach
eines ausreichend
großen High-Flux
Dialysators,
der den Lösung
100 eines
ml/min
Blutfluss erreicht.
Dies giltDialysators,
bei Verwendung
ausreichend
großen High-Flux
der den Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
dem Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
Dialysate
K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
einesPufferbasentransport
ausreichend großen
High-Flux
Dialysators, der den Ci-Ca
dem Mischen
aufzubrauchen.
nicht
behindert.
dem Mischen aufzubrauchen.
Pufferbasentransport nicht behindert.
1.Hva multiBic® 4 mmol kalium/l
er og hva det brukes til
bruker multiBic® 4 mmol kalium/l
3.Hvordan bruker du multiBic®
4 mmol kalium/l
4.Mulige bivirkninger
Gebrauchsanweisung
Druckfreigabe: 00.00.00 SDV

Documentos relacionados

multiBic - Fresenius Medical Care

multiBic - Fresenius Medical Care haemodialysis, utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung Tome especialnuous cuidadoveno-venous ...

Leia mais

multiBic

multiBic utilizadas ou danificadas devem ser rejeitadas. Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung Tome especialnuous cuidadoveno-venous com multiBic 3 ...

Leia mais

multiBic - Fresenius Medical Care

multiBic - Fresenius Medical Care Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, nach bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen

Leia mais