PDV-LC20 PDV-20 - Pioneer Europe

Transcrição

PDV-LC20 PDV-20 - Pioneer Europe
LEITOR DE DVD PORTÁTIL
PDV-LC20
(ecrã integrado)
PDV-20
Manual de instruções
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
ADVERTÊNCIA: A FIM DE EVITAR O PERIGO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPONHA O APARELHO Á CHUVA OU HUMIDADE.
O BOTÃO ON (3) ESTÁ LIGADO A UM
CIRCUITO DE CONTROLO. POR ISSO, NÃO
SEPARA O APARELHO DA FONTE DE
ALIMENTAÇÃO NO MODO DE ESPERA.
Na parte inferior do leitor
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO!
2
<PDV-LC20-Po>
:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1860
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
Leia atentamente estas instruções de funcionamento para saber como utilizar o seu modelo
correctamente. Quando terminar de ler estas
instruções, guarde-as num local seguro para
futura consulta.
• Este leitor não é adequado para utilização
comercial.
Este produto integra tecnologia de protecção de
direitos de autor protegida por disposições de
algumas patentes norte-americanas e por outros
direitos de propriedade intelectual pertencentes à
Macrovision Corporation e a outros proprietários
de direitos. A Macrovision Corporation tem de
autorizar a utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor. Esta tecnologia
serve apenas para utilização doméstica ou outras
utilizações de visualização limitada, excepto com
autorização em contrário da Macrovision
Corporation. A engenharia inversa e a
desmontagem são estritamente proibidas.
Português
PRODUTO PIONEER.
A Pioneer é líder na área de investigação do DVD para
produtos de consumo. Este aparelho integra os
avanços tecnológicos mais recentes. Estamos certos
de que se sentirá completamente satisfeito com este
leitor de DVD.
Obrigado pelo interesse demonstrado.
3
<PDV-LC20-Po>
01 Antes de começar
Características
•
4
Compatibilidade com DVD-RW
(página 7)
Reproduz discos DVD gravados num
gravador DVD-RW (Apenas para modelos
americanos e canadianos).
•
Compatibilidade com CD-R e
CD-RW (página 7)
Reproduz discos de áudio gravados num
gravador CD-R/RW.
•
Design compacto
O PDV-LC20/PDV-20 mede apenas 190 mm
x 142 mm. Utilize a bateria opcional para
ter um leitor de DVD verdadeiramente
portátil e passível de ser utilizado em
qualquer parte.
•
Ecrã de cristais líquidos panorâmico de 7’’ (PDV-LC20)
•
Duas fichas tipo jack para
auscultadores para audição e
visualização partilhadas (página
56)
•
Compatível com Dolby Digital*
para som ambiente de 5,1
canais e software DTS** (páginas 20, 41 e 51)
Ligue a um amplificador AV externo para
obter um som ambiente global.
•
Compatível com software de 24
bits/96kHz
Ligue a um amplificador externo
compatível com software de 24 bits/96kHz
para obter uma reprodução de áudio rica,
detalhada e dinâmica.
<PDV-LC20-Po>
•
Setup Navigator (página 19)
Configure o leitor de DVD de uma forma
simples e rápida com os ecrãs apresentados.
•
Baixo consumo de energia em
modo de espera
Este aparelho foi concebido para a
consumir menos de 0,7 W de energia
quando estiver em modo de espera
(Modelos americanos e canadianos).
(O consumo de energia em modo de
espera para os restantes modelos é de
1,1 W.)
* Fabricado sob licença de Dolby
Laboratories. “Dolby” e o símbolo com
duplo D são marcas comerciais de
Dolby Laboratories. Trabalhos
confidenciais não publicados.
© 1992-1997 por Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
** ”DTS” é uma marca registada da
Digital Theater Systems, Inc.
01 Antes de começar
01 Antes de começar
04 Menu Setup
Características .................................................... 4
Verificar o conteúdo da embalagem .................. 6
Tipos de discos .................................................... 7
Características dos DVD ...................................... 8
Utilizar o leitor com DVD ................................... 8
Navegar em DVD, CD e CD Video ....................... 9
Preparar a utilização ......................................... 9
Ligar à televisão ............................................... 10
Utilizar o menu Setup ...................................... 38
Definições do OSD ............................................ 38
Definições de vídeo ........................................... 39
Definições de áudio .......................................... 41
Definições de idioma ........................................ 43
Definições diversas ........................................... 46
Outras definições .............................................. 48
Repor todas as definições do leitor .................. 50
02 Como começar
05 Ligações
Ligar à corrente e ligar o leitor ........................ 11
Reproduzir discos ............................................. 12
Percorrer os menus do disco ............................ 14
Fotograma parado e reposição/avanço de
fotogramas ....................................................... 16
Reproduzir vídeo em câmara lenta ................. 17
Retirar o disco, desligar o leitor e desligar da
corrente ............................................................. 18
Utilizar o Setup Navigator ............................... 19
Ouvir através de um amplificador
AV externo ......................................................... 51
Ligar a uma televisão com o cabo S-Video ..... 52
Visualizar uma origem de vídeo externa
(apenas no PDV-LC20) .................................... 53
Ouvir com auscultadores ................................. 53
03 Funções avançadas
Encontrar o que se pretende num disco .......... 22
Mudar os ângulos da câmara .......................... 24
Mudar os idiomas das legendas e do áudio ..... 25
Mudar os canais de áudio ................................ 26
Utilizar a reprodução repetitiva e contínua .... 27
Elaborar listas do programa ............................ 29
Utilizar a reprodução aleatória ....................... 32
Assinalar um local no disco ............................. 33
Memorizar as definições do disco .................... 34
Apresentar as informações do disco ................. 35
Português
Índice
06 Controlos e Ecrãs
Controlos do painel superior ........................... 54
Leitor (parte da frente) .................................... 55
Leitor (parte de trás) ........................................ 55
Leitor (lado direito) ......................................... 56
Ecrã (apenas no modelo PDV-20) ................... 57
Ecrã de cristais líquidos
(apenas no modelo PDV-LC20) ....................... 58
Telecomando (Substituir a pilha) ................... 59
07 Informações adicionais
Cuidar do leitor ................................................ 61
Cuidar dos discos .............................................. 63
Glossário ........................................................... 64
Resolução de problemas .................................. 66
Tamanhos de ecrãs e formatos de discos ......... 68
Utilizar o leitor com uma bateria .................... 69
Lista de códigos de idiomas ............................. 71
5
<PDV-LC20-Po>
01 Antes de começar
Verificar o conteúdo
da embalagem
Obrigado por ter adquirido este produto
Pioneer. Antes de começar a configurar e a
utilizar o novo leitor de DVD portátil,
certifique-se de que recebeu os acessórios
fornecidos abaixo.
• Transformador
• Cabo de alimentação
• Telecomando
(com pilha de lítio)
• Cabo AV
(2 mini fichas a 3 RCA)
• Cabo S-Video
(mini ficha para tomada S-Video)
• Cabo de fibra óptica
(apenas para o modelo PDV-LC20
europeu)
• Bateria PDV-BT20
(apenas para PDV-LC20)
• Manual de instruções
Acessórios opcionais:
• Bateria PDV-BT20
• Bateria PDV-BT25 de grande capacidade
6
<PDV-LC20-Po>
01 Antes de começar
Tipos de discos
DVD video
DVD-RW (regravável)*
Video CD
CD (áudio)
CD-R (gravável)**
CD-RW (regravável)**
Nota: este leitor pode reproduzir discos
de 8 cm sem um adaptador. Não utilize um
adaptador quando reproduzir discos de
8 cm.
* Reproduzir discos DVD-RW
• Apenas os modelos dos EUA e do
Canadá são compatíveis com DVD-RW.
Português
Este leitor permite reproduzir todos os
discos que tenham um dos logótipos
abaixo (no disco ou na embalagem). Não é
possível reproduzir outros tipos de discos,
incluindo DVD-ROM, DVD Audio e CDROM.
• Pode não conseguir reproduzir discos
DVD-RW não finalizados.
• Este leitor não permite reproduzir
conteúdo protegido por direitos de autor
fornecido originalmente com permissão
para efectuar uma cópia e gravado em
discos DVD.
• Quando reproduzir um disco DVD-RW
editado num gravador de DVD, o ecrã
pode ficar momentaneamente preto no
ponto editado (Play List edit, A-B erase,
etc.).
• Quando reproduzir um disco DVD-RW
editado num gravador de DVD, pode ver
as cenas antes do ponto editado.
Não é uma avaria.
• Pode apresentar até 20 caracteres do
nome de um título.
** Reproduzir CD graváveis
• Não se esqueça de que este aparelho
não pode gravar em discos graváveis.
• Este aparelho pode reproduzir discos
CD-R e CD-RW de música. No entanto,
dependendo do estado em que se
encontram o gravador de CD e o disco,
pode chegar à conclusão de que nem
todos os discos serão reproduzidos com
êxito. (Por exemplo, se o disco estiver
riscado ou com sujidade ou a lente de
leitura do leitor estiver suja.)
7
<PDV-LC20-Po>
01 Antes de começar
Características dos
DVD
Utilizar o leitor com
DVD
Consulte a embalagem de um disco DVD
para saber as características disponíveis.
Alguns discos incluem vários idiomas para
áudio e legendas, vários ângulos de
câmara e vídeo em ecrã panorâmico.
Nem todas as funções deste leitor estão
sempre disponíveis para todos os discos. Se
tentar utilizar uma determinada função e
aparecer o símbolo
ou
no ecrã,
significa que o leitor ou o disco não
permite a utilização dessa função.
Pode encontrar os seguintes símbolos nas
embalagens dos discos:
Número de idiomas para
áudio
2
2
Número de idiomas para
legendas
3
Número de ângulos da
câmara
Proporções das
imagens disponíveis
16 : 9 LB
2
ALL
Regiões compatíveis*
* As diferentes regiões do mundo têm
diferentes códigos de região. Este leitor
tem também um código de região e só
pode reproduzir discos provenientes de
uma região compatível. Pode consultar
o código da região na parte inferior do
leitor.
8
<PDV-LC20-Po>
01 Antes de começar
Todos os discos estão divididos em secções
mais pequenas e mais manejáveis para que
possa encontrar conteúdo específico com
maior facilidade.
Os discos DVD e DVD-RW são divididos em
um ou mais títulos. Pode dividir cada título
em vários capítulos. Um capítulo pode
conter ocasionalmente pontos de
indexação, dividindo também o capítulo
em várias partes.
Título1
Capítulo 1
Título 2
Capítulo 2
Capítulo 1
Capítulo 2
Preparar a utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, retire o protector da pilha do
telecomando.
•
Português
Navegar em DVD, CD
e CD Video
Puxe a película para fora na
parte de trás do telecomando.
Película
Utilize o telecomando no raio de acção
apresentado abaixo.
DVD/DVD-RW
Os CD e os CD Video estão divididos em
várias faixas. Em alguns casos, uma faixa
pode conter vários pontos de indexação,
dividindo a faixa em várias partes.
Faixa 1
Faixa 2
Faixa 3
Faixa 4
30°
30°
4m (13.2 ft)
Faixa 5
CD
Faixa 1
Faixa 2
Faixa 3
Faixa 4
CD Video
9
<PDV-LC20-Po>
01 Antes de começar
Ligar à televisão
Utilize o cabo AV fornecido para ligar o leitor de DVD à televisão. Este cabo transmite áudio e vídeo
para a televisão. Antes de ligar, certifique-se de que o leitor e a televisão estão desligados e de que as
respectivas fichas estão desligadas das tomadas de parede.
DC IN 9.8V
+
–
Ficha
preta
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
Ficha
amarela
Cabo AV fornecido
• Leia as instruções fornecidas com a televisão
se não tiver a certeza quanto às entradas a
utilizar.
• Não ligue este leitor à televisão através de um
videogravador. Alguns discos encontram-se
protegidos contra cópias e não serão
reproduzidos correctamente quando
reproduzidos através de um videogravador ou
gravados num videogravador.
• Consulte as páginas 51 a 53 para obter
informações sobre como ligar o leitor a um
amplificador AV e a outros componentes.
Instalar o sistema de televisão
(Excepto para os modelos dos E.U.A. e
Canadá)
10
Este leitor é compatível com os sistemas de
televisão PAL e NTSC. Se a sua televisão for
compatível com os dois sistemas, defina o botão
<PDV-LC20-Po>
Entrada de
áudio AUDIO IN
R
Fichas
vermelha/
branca
VIDEO IN
Entrada de
vídeo
L
Ficha
amarela
para AUTO. Caso contrário,
defina-o de acordo com o sistema utilizado no
seu país ou região.
TV SYSTEM
TV SYSTEM
PAL / LCD
AUTO
NTSC
• Quando utilizar o PDV-LC20 com o ecrã
integrado, defina esta opção sempre para
PAL/LCD.
• Não pode reproduzir DVD de formato PAL
quando definir a opção TV SYSTEM para
NTSC.
• Pode necessitar de ajustar o controlo vertical
em algumas televisões com o sistema PAL
quando reproduzir discos NTSC. Dependendo
da televisão, pode ver também barras pretas
na parte superior e inferior do ecrã.
02 Como começar
1
Ligue o cabo de alimentação ao
transformador.
2
Ligue o conector de alimentação à ficha tipo jack DC IN
localizada na parte de trás do
leitor.
3
Ligue a outra extremidade do
cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
• O transformador fornecido é compatível
com a corrente CA 100~240V para que
possa ser utilizado em quase todas as
partes do mundo (apesar de poder
necessitar de um adaptador).
4
Abra o ecrã de cristais líquidos
na direcção indicada pela seta
(só para o modelo PDV-LC20).
5
Prima sem soltar o botão 3
(ON) até ligar o leitor.
• Quando o aparelho estiver ligado à
corrente, a luz do indicador de
alimentação fica verde.
1
2
3
∞
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
5
Português
Ligar à corrente e ligar o leitor
• Pode utilizar o botão do telecomando para comutar o leitor para o modo
de espera. Quando está em modo de
espera, a luz do indicador de alimentação fica vermelha.
11
<PDV-LC20-Po>
02 Como começar
Reproduzir discos
AUDIO
1
Abra o ecrã (só para o modelo
PDV-LC20).
2
Faça deslizar a patilha DISC
COVER 2 OPEN para o lado
esquerdo para abrir a tampa do
disco.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
3
2
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
8
5
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
DISC COVER
2 OPEN
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
LAST MEM. COND.MEM.
0
SEARCH MODE
SHIFT
Utilize sempre a patilha de deslizamento
DISC COVER 2 OPEN. Nunca force a
abertura da tampa do disco.
Î
3
Coloque um disco.
DVD/AV-IN
ENTER
SETUP
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
∞
• O lado gravado do disco deve ficar
virado para baixo no leitor (no caso dos
DVD com dois lados, o lado que
pretende reproduzir deve ficar virado
para baixo).
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
• Certifique-se de que o disco fica
correctamente encaixado.
12
<PDV-LC20-Po>
4
Feche a tampa do disco.
5
Prima 3 para iniciar a reprodução do disco.
• Se aparecer um ecrã de menu, consulte
a página seguinte para obter informações sobre como navegar no menu.
02 Como começar
• Para desligar o leitor, prima sem soltar
o botão OFF (7) durante cerca de dois
segundos.
Para interromper a reprodução,
prima 8.
• As imagens ficam paradas num DVD,
DVD-RW ou CD Video.
Retomar a reprodução
• Para reiniciar a reprodução, prima 3
ou 8.
7
8
Para retroceder/avançar um
capítulo ou faixa, prima
4·1 ou ¡·¢.
• Utilize os botões 4 e ¢ no
telecomando.
Para efectuar a leitura regressiva/progressiva, prima sem soltar
4·1 ou ¡·¢.
• Utilize os botões 1 e ¡ no
telecomando.
• Liberte o botão para retomar o processo
de reprodução normal.
• Se efectuar a leitura durante um
período superior a 5 segundos, esta
prolongar-se-á mesmo depois de
libertar o botão. Nesse caso, prima 3
para retomar o processo de reprodução
normal.
9
Para parar a reprodução, prima
7.
• Se reiniciar a reprodução do disco (3),
a reprodução recomeça no último
ponto de paragem (consulte Retomar
a reprodução).
Português
6
• Ajuste o volume com o controlo de
volume rotativo localizado no lado
direito do leitor.
Sempre que pára a reprodução, o leitor
memoriza o ponto em que se encontrava
no disco. Desde que não retire o disco do
leitor, mesmo que o desligue, da próxima
vez que premir 3, a reprodução será
retomada nesse ponto.
Para reiniciar a reprodução a partir do
início do disco, prima 7 enquanto o disco
está parado.
• Para retomar o funcionamento com CD
e DVD-RW, não desligue o leitor com o
botão OFF (7) do painel frontal. Se
houver um CD no compartimento e
quiser desligar o aparelho, utilize a
tecla do telecomando para colocar o
leitor em modo de espera.
• A função de recomeço da reprodução
pode não funcionar correctamente em
alguns discos.
• Quando houver DVD no compartimento, se premir 4 ou ¢ fará com
que a reprodução seja retomada no
início do título que estava a ser
reproduzido quando o disco foi parado
pela última vez.
• Consulte também o tópico Assinalar
um local no disco na página 33.
13
<PDV-LC20-Po>
02 Como começar
Percorrer os menus do disco
AUDIO
Depois de iniciar a reprodução de um DVD,
DVD-RW ou CD Video, pode aparecer um
menu no ecrã onde pode escolher o que
pretende ver.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
RETURN
FWD
3
CLEAR
4
5
6
8
STOP
+10
RANDOM REPEAT
7
1
2
3
4
5
6
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
PROGRAM
9
0
LAST MEM. COND.MEM.
SEARCH MODE
1
SHIFT
Î
DVD/AV-IN
ENTER
SETUP
Start movie
Scene selection
Credits
Extras
Subtitles
Languages
MENU
Utilize os botões de cursor
(2 5 ∞ 3) para realçar uma
opção de menu e, em seguida,
prima ENTER para a seleccionar.
• Se utilizar o telecomando, pode
também utilizar as teclas numéricas
para seleccionar itens dos menus
numerados (prima sem soltar o botão
SHIFT enquanto utiliza as teclas
numéricas).
5
RETURN TOP MENU
2
3
∞
4 1 ¡ ¢
8
14
<PDV-LC20-Po>
7
3
OFF
ON
• Para visualizar este menu do disco
durante a reprodução, prima MENU ou
TOP MENU.
02 Como começar
Original Play List
No.
Title
5/28
5/31
6/20
6/20
7/19
1
2
3
4
5
Move
1
Page 1 / 2
Sun
Wed
Tue
Tue
Wed
21:19
08:34
17:43
22:00
10:54
12ch
8ch
6ch
6ch
3ch
MENU
1
EXIT
Utilize os botões de cursor (2 e
3) para alternar entre Original
e Play List.
O ecrã Original mostra o conteúdo do
disco tal como este foi gravado. O ecrã
Play List mostra o conteúdo pela ordem
que foi programada pelo responsável pela
gravação do disco (nem todos os DVD-RW
contêm a opção Play List).
• Não é possível alternar entre Original e
Play List durante a reprodução do disco.
2
Utilize os botões de cursor
(5 e ∞) para realçar um item
de menu da lista e, em seguida,
prima ENTER para o seleccionar.
• Utilize os botões 4·1 e
¡·¢ para visualizar a página
anterior/seguinte (4 e ¢ no
telecomando).
1
It's a Bust
2
Caravan Lowdown
3
Rue de Salle
4
The Surgeon's Daughter
5
Pigeon Post
Português
(Só para os modelos dos E.U.A.
e Canadá)
Utilize as teclas numéricas para
seleccionar itens da lista (prima
sem soltar a tecla SHIFT enquanto estiver utilizar as teclas
numéricas).
• Se existir mais do que uma página de
itens de menu, utilize as teclas
4·1 e ¡·¢ para
seleccionar a página (4 e ¢ no
telecomando).
• Para regressar a este menu durante a
reprodução, prima RETURN.
• Para reproduzir um CD Video com PBC
sem o sistema de menus, pare a
reprodução e, em seguida, utilize uma
das teclas numéricas do telecomando
ou as teclas 4·1 e ¡·¢
para iniciar a reprodução.
• Para pré-visualizar o primeiro
fotograma do item de menu realçado,
prima o botão de cursor do lado direito
(3).
• Para visualizar este menu do disco
durante a reprodução, prima MENU.
15
<PDV-LC20-Po>
02 Como começar
Fotograma parado e reposição/avanço de fotogramas
AUDIO
1
Durante a reprodução, prima
e, 8 ou E para interromper
o disco.
• É possível alterar a forma de apresentação de um fotograma parado de DVD,
consulte a página 13.
2
Utilize as botões e e E para
ir para o fotograma anterior/
seguinte.
No painel superior, utilize os botões
4·1 e ¡·¢ .
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
3
2
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
8
5
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
LAST MEM. COND.MEM.
0
SEARCH MODE
SHIFT
• Não é possível utilizar a reposição de
fotogramas (e) em CD Video.
Î
• Devido ao método de codificação dos
DVD Video, os incrementos de reposição
de fotograma são maiores do que os
incrementos de avanço de fotogramas.
3
DVD/AV-IN
ENTER
SETUP
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
∞
4 1 ¡ ¢
8
16
<PDV-LC20-Po>
7
3
OFF
ON
Para reiniciar o processo de
reprodução normal, prima 3.
02 Como começar
Reproduzir vídeo em câmara lenta
A reprodução em câmara lenta começa a
1/2 velocidade.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
• Não há som durante a reprodução em
câmara lenta.
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
3
2
3
RETURN
2
FWD
CLEAR
¡
C
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
8
5
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
LAST MEM. COND.MEM.
Português
AUDIO
Utilize e e E para alterar a
velocidade de reprodução.
No painel superior, utilize as teclas
4·1 e ¡·¢ .
0
• Existem quatro velocidades de
reprodução em câmara lenta: 1/2, 1/4,
1/8 e 1/16.
SEARCH MODE
SHIFT
Î
3
Para reiniciar o processo de
reprodução normal, prima 3.
Reprodução de retrocesso em
câmara lenta
DVD/AV-IN
Só é possível utilizar a reprodução de retrocesso
em câmara lenta em DVD e DVD-RW.
ENTER
SETUP
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
∞
1
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
É iniciada a reprodução de retrocesso em
câmara lenta.
Reprodução de avanço em
câmara lenta
1
Durante a reprodução ou a
pausa, prima sem soltar E
durante cerca de 2 segundos.
No painel superior, prima 8 e, em
seguida, prima sem soltar a tecla
¡·¢ durante cerca de 2 segundos.
Durante a reprodução ou a
pausa, prima sem soltar e
durante cerca de 2 segundos.
No painel superior, prima 8 e, em
seguida, prima sem soltar 4·1
premido durante cerca de 2 segundos.
• Não há som durante a reprodução em
câmara lenta.
2
Para reiniciar o processo de
reprodução normal, prima 3.
17
<PDV-LC20-Po>
02 Como começar
Retirar o disco, desligar o leitor e desligar da
corrente
1 Se o disco estiver a ser reproduzido, prima 7 para o parar.
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
2
Faça deslizar a patilha DISC
COVER 2 OPEN para o lado
esquerdo para abrir a tampa do
disco.
3
Retire o disco.
4
Feche a tampa do disco.
5
Prima sem soltar OFF (7)
durante cerca de dois segundos.
O indicador de alimentação desliga-se.
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
3
2
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
8
5
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
LAST MEM. COND.MEM.
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
DVD/AV-IN
ENTER
SETUP
• Prima no telecomando para colocar
o leitor em modo de espera. A cor do
indicador de alimentação muda de
verde para encarnado. Volte a premir
para voltar a ligá-lo.
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
∞
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
6
Desligue a ficha da tomada de
parede.
7
Desligue o cabo de alimentação
da ficha tipo jack DC IN.
7
6
18
<PDV-LC20-Po>
02 Como começar
Utilizar o Setup Navigator
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
Português
AUDIO
Antes de reproduzir qualquer disco com o
PDV-20, recomendamos que utilize o Setup
Navigator. Este navegador permite
determinar automaticamente todas as
definições básicas do sistema de DVD.
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
3
2
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
8
5
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
O Setup Navigator encontra-se igualmente
disponível no PDV-LC20. Utilize-o se tiver
um amplificador AV e/ou televisão ligada
ao leitor.
RETURN
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
LAST MEM. COND.MEM.
0
SEARCH MODE
1
SHIFT
Î
Certifique-se de que o leitor
está ligado.
• Se estiver a utilizar o PDV-20, ligue
igualmente a televisão e certifique-se de
que definiu a entrada de vídeo correcta.
• Se um disco previamente inserido
começar a ser reproduzido, prima 7
para o parar.
DVD/AV-IN
2
ENTER
SETUP
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
Prima SETUP.
É apresentado o ecrã (OSD) do Setup
Navigator:
∞
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Navigator
Setup Navigator Start
Auto Start Off
i Setup using the Setup Navigator
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
Move
ENTER
Select
SETUP
Exit
Percorra todos os OSD seguintes com os
controlos abaixo:
5, ∞ – Cursor para cima/baixo
ENTER – Seleccionar a opção de menu
realçad
2 – Ir para a pergunta anterior
As possibilidades de controlo do OSD actual
são apresentadas no fim de cada ecrã.
19
<PDV-LC20-Po>
02 Como começar
3
Seleccione Start.
6
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Navigator
Setup Navigator Start
Auto Start Off
i Setup using the Setup Navigator
Seleccione os formatos de áudio
digital compatíveis com o
amplificador AV ligado.
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Navigator
Move
ENTER
Select
SETUP
Dolby Digital
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
Exit
Amp Connection
Digital Jack
Lembre-se: Prima ENTER para
seleccionar uma opção.
i Compatible with Dolby Digital
Move ENTER Select SETUP Exit
• Todas as opções (excepto Not
Connected) pressupõem a
compatibilidade com PCM. A opção
PCM significa que só é compatível
com PCM.
• Se optar por não utilizar o Setup
Navigator, seleccione Auto Start
Off f como alternativa.
4
Escolha um idioma para o menu
do OSD.
• Existem outras informações disponíveis
sobre estes formatos de áudio no
Glossário, com início na página 64.
Audio1 2 Video Language General Other
English
français
Deutsch
Italiano
Español
i Select the On Screen Language
Setup Navigator
Language
OSD Language
Move
5
ENTER
Select
SETUP
• Consulte o manual fornecido com o
amplificador AV se não tiver a certeza
quanto à compatibilidade com algum
dos formatos mencionados.
Exit
Seleccione o seu tipo de
televisão.
7
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Navigator
TV Connection
TV Type
Widescreen (16:9)
Standard (4:3)
i Widescreen TV
16:9 aspect ratio
Move ENTER Select
Confirme se o amplificador AV é
compatível com áudio a 96kHz.
Audio1 2 Video Language General Other
SETUP
Exit
Setup Navigator
Amp Connection
96 kHz PCM Audio
Se utilizar o ecrã integrado do PDV-LC20,
defina esta opção para Widescreen
(16:9).
• Consulte Aspect ratio no Glossário
(página 64), se não tiver a certeza
quanto à diferença entre televisões com
ecrã panorâmico e televisões standard.
20
<PDV-LC20-Po>
No
Yes
Don't Know
i Digital jack not compatible with 96 kHz
Move
ENTER
Select
SETUP
Exit
• Não visualizará este ecrã caso tenha
seleccionado Not Connected no
passo 6.
• Seleccionar a opção Don’t Know
produz os mesmos resultados do que se
seleccionar No. Todo o áudio a 96kHz
será convertido para um formato 48kHz
mais compatível na saída digital.
02 Como começar
Seleccione Save Changes para
guardar as definições.
Audio1 2 Video Language General Other
Português
8
Setup Navigator
Save Changes
Exit Setup Navigator Delete Changes
Start Again
i Changes are saved
Move
9
ENTER
Select
SETUP
Exit
Prima SETUP para sair.
Parabéns, a configuração está concluída!
Se, em qualquer altura, pretender voltar a
utilizar o Setup Navigator, este encontra-se
disponível a partir do menu General.
Além disso, é possível alterar cada uma das
definições individuais através da utilização
da opção de menu apropriada (o capítulo
04 explica pormenorizadamente todas as
opções de menu).
21
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Encontrar o que se pretende num disco
AUDIO
É possível aceder directamente a qualquer
ponto de um disco com um dos modos de
procura. Pode utilizar a procura por título,
capítulo e faixa quando o disco está parado
ou a ser reproduzido. Para utilizar a
procura de tempo, o disco tem já de estar a
ser reproduzido.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
5
6
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
Prima SEARCH MODE para
escolher um modo de procura.
Prima várias vezes para optar entre:
Title | Chapter/Track | Time | Off
• A procura por título (Title) só está
disponível para DVD e DVD-RW.
• A procura de tempo (Time) só está
disponível para DVD, DVD-RW e CD
Video que não estejam em modo PBC.
2
Introduza o número ou a
duração (minutos e segundos)
do título/capítulo/faixa.
Por exemplo, para o título 4, prima 4.
Para o capítulo/faixa 12, prima 1, 2.
Para indicar 45 minutos no disco, prima
4 , 5 , 0 , 0.
• Não se esqueça de premir sem soltar
SHIFT durante a introdução dos
números.
3
Prima 3 para iniciar/reiniciar a
reprodução.
C
3
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
1
CLEAR
STOP
+10
PROGRAM
9
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
22
<PDV-LC20-Po>
Nota
Para muitos discos, também é possível
efectuar procuras por título, faixa e
capítulo a partir do ecrã Other do menu
Setup. Consulte a página 49 para obter
mais informações.
03 Funções avançadas
AUDIO
Pode utilizar as teclas numéricas do
telecomando para passar directamente
para a secção do disco pretendida.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
Não se esqueça de premir sem soltar SHIFT
durante a introdução dos números. Pode
aceder aos números 10 e seguintes com a
tecla +10 (para obter o número 12, prima
+10, 2; para obter o número 26, prima
+10, +10, 6 etc.).
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
CLEAR
C
3
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
5
6
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
Português
Procura directa
STOP
+10
PROGRAM
9
0
SEARCH MODE
•
Quando o disco estiver parado,
introduza o número do título
onde pretende iniciar a reprodução.
•
Introduza o número do capítulo
pretendido durante a reprodução do disco.
•
Introduza o número do título
pretendido ou onde pretende
iniciar a reprodução.
O disco pode estar parado ou a ser
reproduzido.
•
Introduza o número da faixa
pretendido ou onde pretende
iniciar a reprodução.
O disco pode estar parado ou a ser
reproduzido.
SHIFT
Î
• Os CD Video com PBC (Playback
Control) iniciam a reprodução em
modo não PBC.
23
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Mudar os ângulos da câmara
AUDIO
Alguns DVD incluem cenas filmadas a
partir de dois ou mais ângulos. Consulte a
embalagem do disco para obter mais
informações. A embalagem deve ter um
símbolo, se contiver cenas com vários
ângulos. Quando estas cenas estiverem a
ser reproduzidas, o símbolo de uma
câmara aparece no ecrã.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
1
Prima ANGLE para mudar o
ângulo da câmara.
Se interromper o disco, a reprodução é
reiniciada com o novo ângulo.
• Para ocultar o indicador de ângulo na
televisão, escolha Angle Indicator
> Off no ecrã Video do menu Setup
(consulte a página 40).
Nota
Também é possível mudar os ângulos da
câmara a partir do ecrã Other do menu
Setup. Consulte a página 48 para obter
mais informações.
24
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Mudar os idiomas das legendas e do áudio
AUDIO
Muitos DVD têm legendas em um ou mais
idiomas. A embalagem do disco indica
geralmente os idiomas disponíveis para as
legendas. É possível mudar o idioma das
legendas durante a reprodução.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
Português
Mudar as legendas
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
1
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
Prima várias vezes SUBTITLE
para visualizar/mudar o idioma
das legendas.
• Para desactivar as legendas, prima
SUBTITLE e, em seguida, CLEAR.
• Para definir as preferências das
legendas, consulte a página 43.
0
SEARCH MODE
SHIFT
Mudar o idioma do áudio
Quando reproduzir um disco DVD gravado
com diálogos em dois ou mais idiomas,
pode mudar o idioma do áudio durante a
reprodução.
Î
1
Prima várias vezes AUDIO para
visualizar/mudar o idioma do
áudio.
• Para definir as preferências do idioma
do áudio, consulte a página 43.
Nota
Também é possível mudar o idioma das
legendas e do áudio a partir do ecrã
Other do menu Setup. Consulte a página
48 para obter mais informações.
Pode ser igualmente possível seleccionar os
idiomas das legendas e do áudio a partir do
menu do disco. Prima MENU ou TOP
MENU para aceder a estas funções.
25
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Mudar os canais de áudio
Nos CD Video e CD pode alternar entre
estéreo, apenas o canal do lado esquerdo
ou o canal do lado direito.
AUDIO SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
Nos DVD-RW com canal de áudio principal
e um canal secundário, pode alternar entre
o canal principal e o secundário ou uma
mistura de ambos.
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
•
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
26
<PDV-LC20-Po>
Durante a reprodução, prima
AUDIO para alterar o canal de
áudio.
O(s) canal(is) de reprodução actual(is)
é(são) indicado(s) no ecrã.
03 Funções avançadas
Utilizar a reprodução repetitiva e contínua
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
Pode utilizar o modo de repetição
juntamente com o modo de programação
para repetir os títulos/capítulos/faixas da
lista do programa (consulte a página 29
para obter informações sobre como
elaborar uma lista do programa).
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
STOP
+10
7
Não pode utilizar o modo de repetição nem
a reprodução contínua, se estiver a
reproduzir CD Video no modo PBC.
PROGRAM
9
A-B
Português
AUDIO
Pode definir o leitor para repetir faixas
individuais de CD ou CD Video, capítulos
ou títulos de DVD e DVD-RW ou o disco
completo. Também é possível colocar uma
secção do disco em ciclo.
0
SEARCH MODE
SHIFT
Utilizar a reprodução
repetitiva
Î
1
Prima REPEAT durante a
reprodução para seleccionar um
modo de repetição.
Sempre que premir a tecla, muda de modo
de repetição:
Para DVD e DVD-RW:
Repeat Chapter | Repeat Title | Repeat Off
Para CD/CD Video:
Repeat Track | Repeat All | Repeat Off
No modo de reprodução do programa:
Program Repeat | Repeat Off
2
Para retomar o processo de
reprodução normal, prima
CLEAR.
• Qualquer modo de reprodução
repetitiva é cancelado, se mudar os
ângulos da câmara num disco DVD.
27
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Colocar uma secção do
disco em ciclo
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
1
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
• Os pontos inicial e final do ciclo devem
estar no mesmo título de um DVD ou
DVD-RW.
C
¡
STOP
+10
Prima A-B no início da secção
que pretende repetir e, em
seguida, volte a fazê-lo no fim.
A reprodução regressa imediatamente ao
ponto inicial e reproduz o disco
ciclicamente.
7
PROGRAM
9
A-B
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
2
Para retomar o processo de
reprodução normal, prima
CLEAR.
• Também pode repetir uma secção do
disco apenas uma vez, se premir 3
para assinalar o ponto final (como
alternativa a A-B).
• A reprodução contínua é cancelada, se
mudar os ângulos da câmara num
disco DVD.
28
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Elaborar listas do programa
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
PLAY
2
RETURN
FWD
CLEAR
C
3
STOP
1
Prima PROGRAM.
PROGRAM
2
Utilize as teclas de cursor (2 ou
3) para seleccionar Program
Chapter ou Program Title.
3
Mova o cursor para baixo (∞) para
a janela da lista do programa.
Se seleccionou Program Chapter, mova o
cursor para cima (5) e introduza o
número de um título (todos os capítulos
programados terão origem neste título).
4
Introduza os números do título/
capítulo para a lista do programa.
Para os títulos/capítulos de 1 a 9, utilize as
teclas numéricas correspondentes. Para os
números 10 e seguintes, utilize a tecla
+10 button (+10, 0 para obter o
número 10; +10, +10, 4 para obter o
número 24, etc.)
• É possível programar uma pausa em vez
de um título/capítulo: prima 8 em vez
de introduzir um número na lista do
programa. (Uma pausa não pode ser o
primeiro nem o último passo da lista.)
• As listas do programa podem conter até
24 passos.
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
5
8
6
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
9
Português
AUDIO
A elaboração de listas do programa implica
indicar ao leitor os títulos/capítulos/faixas
que pretende reproduzir e a ordem pela
qual estes deverão ser reproduzidos.
As listas do programa são elaboradas num
ecrã com as teclas de cursor para navegar e
as teclas numéricas para indicar os títulos/
capítulos/faixas.
+10
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
29
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
5
Se quiser guardar a lista do
programa, mova o cursor para
baixo (∞) para Program
Memory e defina esta opção
para On.
Se efectuar este procedimento, a lista do
programa é chamada automaticamente da
próxima vez que colocar o disco.
Para os CD Video com PBC, certifique-se de
que o disco está parado antes de começar.
1
Prima PROGRAM.
2
Introduza os números das faixas
para a lista do programa.
Para as faixas de 1 a 9, utilize as teclas
numéricas correspondentes. Para os
números 10 e seguintes, utilize a tecla +10
button (+10, 0 para obter o número 10;
+10, +10, 4 para obter o número 24,
etc.)
• Pode guardar listas do programa com
um máximo de 24 discos.
6
Prima ENTER ou 3 para iniciar
imediatamente a reprodução ou
PROGRAM para sair se quiser
iniciar a reprodução mais tarde.
Nota
Pode visualizar ocasionalmente o início de
um capítulo que não se encontrava
programado quando o número do capítulo
muda durante a reprodução do programa.
Não é uma avaria.
30
<PDV-LC20-Po>
• É possível programar uma pausa em
vez de uma faixa: prima 8 em vez de
introduzir um número na lista do
programa. (Uma pausa não pode ser o
primeiro nem o último passo da lista.)
• As listas do programa podem conter até
24 passos.
3
Prima ENTER ou 3 para iniciar
imediatamente a reprodução ou
PROGRAM para sair se quiser
iniciar a reprodução mais tarde.
• Não é possível iniciar a reprodução
posteriormente num CD Video com
PBC. Prima ENTER ou 3 para iniciar.
03 Funções avançadas
•
Para visualizar a lista do programa, prima PROGRAM.
•
Para eliminar um passo da lista
do programa, posicione o
cursor no título/capítulo/faixa e
prima CLEAR.
•
Para inserir um passo na lista do
programa, posicione o cursor no
local onde pretende que o passo
novo seja apresentado e, em
seguida, introduza o número do
título/capítulo/faixa.
Todos os passos seguintes antecipam um
outro.
•
Para acrescentar o título/
capítulo/faixa actualmente a ser
reproduzido à lista do programa, prima sem soltar PROGRAM
durante cerca de um segundo.
Se não houver uma lista do programa
actual, é criada uma lista nova (para DVD,
se a última lista criada for uma lista de
títulos, é criada uma lista de títulos do
programa; caso contrário, é criada uma
lista de capítulos do programa).
•
Para eliminar uma lista do
programa, pare a reprodução
(prima 7) e, em seguida, prima
CLEAR.
A lista do programa é igualmente apagada
quando retirar o disco do leitor.
•
Para eliminar uma lista do
programa de DVD memorizada,
coloque o DVD, prima
PROGRAM e, em seguida, altere
a opção Program Memory para
Off. Prima ENTER para confirmar.
Português
Sugestões de programação
31
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Utilizar a reprodução aleatória
AUDIO
DISPLAY
MENU
SETUP
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
PLAY
2
3
e
5
8
FWD
3
8
LAST MEM. COND.MEM.
6
E
+10
Prima RANDOM para iniciar a
reprodução aleatória.
• Para parar o disco e cancelar a
reprodução aleatória, prima 7.
7
PROGRAM
9
A-B
0
SEARCH MODE
Î
Utilize a função de reprodução aleatória
para reproduzir títulos/capítulos/faixas
aleatoriamente. Defina a reprodução para
o modo aleatório quando o disco estiver
parado ou já estiver a ser reproduzido.
Não é possível utilizar a reprodução
aleatória com DVD-RW nem a reprodução
de CD Video em modo PBC.
<PDV-LC20-Po>
1
C
STOP
SHIFT
32
Para iniciar a reprodução de
títulos de forma aleatória,
prima duas vezes RANDOM e,
em seguida, prima ENTER.
CLEAR
¡
RANDOM REPEAT
7
•
RETURN
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
Para iniciar a reprodução de
capítulos de forma aleatória,
prima RANDOM e, em seguida,
ENTER.
TOP MENU
ENTER
1
•
SUBTITLE ANGLE
• Para cancelar a reprodução aleatória
sem a parar, prima CLEAR. A restante
parte do disco será reproduzida até ao
fim.
Nota
• Durante a reprodução aleatória, os
botões 4 e ¢ funcionam de uma
maneira ligeiramente diferente daquela
que é normal: 4 regressa ao início
da faixa/capítulo actual. Não é possível
recuar mais do que isto. ¢
selecciona outra faixa/capítulo de
forma aleatória com base nos que
ficaram.
• Não é possível utilizar a reprodução
aleatória em conjunto com a
reprodução em modo de programação
ou de repetição.
03 Funções avançadas
Assinalar um local no disco
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
Pode utilizar esta função para um máximo
de cinco discos (depois disso, a marca mais
antiga é eliminada para dar lugar a uma
marca nova).
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
1
No local onde pretende retomar
a reprodução posteriormente,
prima LAST MEM.
Se quiser parar a reprodução aqui, prima
7.
2
Para retomar a reprodução,
coloque o disco e prima LAST
MEM. (Se o disco começar a ser
reproduzido automaticamente,
pare-o primeiro.)
3
Para limpar a marca do disco em
utilização, prima LAST MEM e,
em seguida, CLEAR enquanto
Last Memory aparece no ecrã.
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
Se assistir apenas a parte de um DVD com a
intenção de o retomar posteriormente no
ponto onde parou, pode assinalar o local e,
em seguida, retomar a reprodução
posteriormente sem necessitar de procurar
manualmente o local exacto.
Português
AUDIO
Pode utilizar esta função para um máximo
de cinco discos (depois disso, a marca mais
antiga é eliminada para dar lugar a uma
marca nova).
Nota
O assinalamento com marcas funciona
também com CD Video, mas apenas para
um disco. Além disso, tem de deixar o disco
no leitor (se retirar o disco, os dados são
apagados da memória). Last Memory pode
não funcionar correctamente em alguns
CD Video com PBC.
33
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Memorizar as definições do disco
AUDIO
Se tiver um conjunto de preferências
específico para um disco, pode memorizálo com a função Condition Memory. Assim
que estiverem memorizadas, as definições
são chamadas automaticamente sempre
que colocar esse disco.
O leitor tem capacidade para armazenar
definições para 15 discos. Depois disso, a
memorização de um conjunto de
definições novo resulta na substituição do
conjunto mais antigo.
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
STOP
+10
7
As definições memorizadas são:
PROGRAM
9
A-B
• Apresentado o ecrã (página 39)
• Qualidade de imagem (página 40)
• Vários ângulos (página 40)
• Idioma do áudio (página 43)
• Idioma das legendas (página 43)
• Nível de restrição de conteúdos (página
46)
0
SEARCH MODE
SHIFT
Î
34
<PDV-LC20-Po>
1
Prima COND.MEM durante a
reprodução para memorizar as
definições.
Aparece a opção Condition Memory.
2
Para chamar as definições
memorizadas, basta colocar o
disco.
3
Para limpar as definições
memorizadas, coloque o disco e
prima CLEAR enquanto
Condition Memory estiver a ser
apresentado no ecrã.
03 Funções avançadas
Apresentar as informações do disco
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
MENU
TOP MENU
Quando reproduzir um CD no PDV-LC20,
as informações do disco aparecem
permanentemente no ecrã de LCD
integrado.
SETUP
ENTER
PREV
NEXT
4
¢
REV
1
1
PLAY
2
3
RETURN
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
RANDOM REPEAT
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
Pode encontrar explicações detalhadas
relativas a todos os ecrãs nas páginas
seguintes (dependendo do disco, pode não
conseguir visualizar todos os ecrãs
apresentados).
STOP
+10
7
PROGRAM
9
A-B
Português
AUDIO
É possível apresentar informações variadas
sobre a faixa, capítulo e título no ecrã,
assim como a taxa de transmissão de vídeo
para discos DVD, enquanto o disco está
parado ou a ser reproduzido.
0
SEARCH MODE
SHIFT
1
Î
Para mostrar/mudar as informações apresentadas, prima
DISPLAY.
• Quando um disco está a ser reproduzido, as informações aparecem no início
do ecrã. Prima DISPLAY continuamente para alterar as informações
apresentadas.
• Quando um disco está parado, todas as
informações relativas ao título, capítulo
ou faixa do disco em utilização
aparecem no ecrã. Volte a premir
DISPLAY para sair do ecrã.
Nota
Pode optar por apresentar as informações
do disco no ecrã de uma forma permanente a partir do ecrã Other do menu Setup.
Consulte a página 48 para obter mais
informações.
35
<PDV-LC20-Po>
03 Funções avançadas
Dados apresentados
durante a reprodução
número do título/
capítulo actual
Play
Title
tempo decorrido do
título actual
3–29
–51.06 /
49.58
101.04
tempo restante do
título actual
número do título/
capítulo actual
Play
Chapter
tempo total restante do
título actual
«
3–32
0.21 /
54.53
1.51
tempo decorrido do
capítulo actual
número do título/
capítulo actual
Play
Chapter
«
3–32
–1.30 /
Play
Tr. Rate:
Play
All
3/12
10.53
–59.26 /
70.19
tempo restante do CD Video
Play
Track
3
3.56/
tempo decorrido do
título actual
número da faixa actual
Play
Track
10.53
5.23
«
tempo restante da faixa
actual
tempo total das faixas
actuais
tempo total decorrido
do CD Video
3
1.27/
« tempo decorrido do
10.53
5.23
tempo total das faixas
actuais
«
Apresentação desactivada
título actual
3–32
tempo total decorrido
do CD Video
número da faixa actual
tempo decorrido da
faixa actual
tempo total restante do
capítulo actual
tempo total do CD Video
«
tempo total decorrido do
capítulo actual
54.53
1.51
tempo restante do
capítulo actual
número do título/
capítulo actual
tempo decorrido do
título actual
tempo total decorrido
do CD Video
número da faixa actual/
número totalt de faixas
54.53
6.3
medidor do nível de velocidade
de transmissão
«
nível de velocidade
de transmissão
Apresentação desactivada
tempo decorrido do
faixas actual
número da faixa actual
Play
Track
3
–3.29/
tempo restante da faixa
actual
0.03
3.32
«
tempo total actual das
faixas
número da faixa actual
Play
All
tempo total restante das
faixas actuais
1/10
–66.20 /
tempo restante do CD
1.13
66.32
tempo total do CD
«
36
<PDV-LC20-Po>
Apresentação desactivada
03 Funções avançadas
número do título/
capítulo actual
Play
Title
tempo decorrido do
título actual
ORG 1–1
–51.06 /
tempo restante do
título actual
número do título/
capítulo actual
0.58
101.04
«
Play
ORG 1–1
Tr. Rate:
tempo total restante do
título actual
tempo decorrido do
título actual
0.58
3.3
medidor do nível de velocidade
de transmissão
«
Português
Dados apresentados
quando o disco está parado
Information: DVD
Title
01
02
03
04
05
Chapter
1 ~ 30
1 ~ 21
1 ~ 46
1 ~ 12
1~8
Title
06
07
08
09
10
1/2
Chapter
1 ~ 10
1 ~ 13
1~5
1~4
1~8
DISPLAY Exit
Tempo total de reprodução do disco, faixas e duração
das faixas
nível de velocidade
de transmissão
Apresentação desactivada
Information: Compact Disc
Total time
Track Time
01
5 . 23
4 . 55
02
6 . 13
03
5 . 45
04
5 . 10
05
1/2
72 . 04
Track
06
07
08
09
10
Time
6 . 51
3 . 18
6 . 50
4 . 16
3 . 22
DISPLAY
Exit
Títulos e número de capítulos de cada título
nome do disco (caso esteja programado)
Information: DVD-RW
Disc
Title
Original
Play List
1~6
1~3
DISPLAY
Exit
Nome do disco (caso esteja programado) e número
de títulos na gravação Original e na Play List
37
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Utilizar o menu Setup
Definições do OSD
O menu DVD Setup permite aceder a todas
as definições de DVD do sistema. Prima
SETUP para visualizar ou sair do menu,
bem como as teclas de cursor (2 5 ∞
3) e a tecla ENTER para navegar e
seleccionar opções. Em alguns ecrãs é
RETURN para sair do
possível premir
ecrã sem efectuar qualquer alteração. Os
controlos de cada menu são apresentados
no fundo do ecrã.
Setup Menu Mode
para sair do ecrã sem efectuar qualquer
alteração. Os controlos de cada menu são
apresentados no fundo do ecrã.
• Predefinição: Basic
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Menu Mode Expert
Setup Navigator – Basic
Parental Lock – Level8
i Change menu mode
Move
SETUP
Exit
O menu de configuração Basic permite
aceder às definições mais utilizadas. Além
disso, possui uma barra de informação
com mais informações acerca do
significado da opção realçada.
A definição actual de qualquer opção
encontra-se assinalada com uma caixa a
cores. A cor da caixa indica o tipo de disco
ao qual se aplica a definição: azul é
aplicável apenas a DVD; amarela é
aplicável a DVD e a CD Video; verde é
aplicável a qualquer tipo de disco.
Escolha Expert para aceder a todas as
definições.
Quando alterar uma definição, se surgir
no canto superior direito
um símbolo
do ecrã, significa que a definição apenas é
aplicável a DVD, mas não está nenhum
DVD no compartimento. A definição ficará
activa quando for colocar um DVD.
OSD Language
Nota
As opções de idioma apresentadas nos ecrãs
de menus abordados nas páginas seguintes
podem não ser as mesmas que as do seu
país ou da sua região.
38
<PDV-LC20-Po>
Nas páginas seguintes, as definições de
sistema que apenas se encontram
disponíveis em modo Expert são
identificadas com ‘Expert’.
• Definido no Setup Navigator
(Predefinição: English)
Audio1 2 Video Language General Other
OSD Language
Audio Language –
Subtitle Language –
Auto Language –
English
français
Deutsch
Italiano
Español
i Select the On Screen Language
Move
SETUP
Exit
Escolha o idioma que pretende para ecrã
(OSD).
04 Menu Setup
Definições de vídeo
TV Screen Size
• Predefinição: Position – Normal
• Definido no Setup Navigator
(Predefinição: 16:9 (Wide))
Português
On Screen Display
Audio1 2 Video Language General Other
TV Screen – 16:9 (Wide)
Picture Quality – Standard
S-Video Out – S2
Still Picture – Auto
On Screnn Display Position-Wide
Angle Indicator – Position-Normal
Off
Move
SETUP
Exit
Audio1 2 Video Language General Other
TV Screen 4:3 (Letter Box)
Picture Quality – 4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
i Select your display preference
Move
Quando visualizar DVD gravados em
formato 4:3 (tamanho de televisão
‘normal’) numa televisão de ecrã
panorâmico, poderá ser difícil visualizar os
ecrãs de funcionamento (Play, Stop,
Resume, etc.) no topo do ecrã. Se a
visualização destes ecrãs for difícil,
seleccione Position – Wide.
Se preferir, pode desactivar a visualização
dos ecrãs de funcionamento (Play, Stop,
Resume, etc.) alterando a definição para
Off.
SETUP
Exit
Se possuir uma televisão de ecrã panorâmico, seleccione a definição 16:9 (Wide)
– em seguida, é apresentado o software de
ecrã panorâmico DVD utilizando todo o
ecrã. Quando reproduzir software gravado
em formato 4:3, as definições da televisão
determinam a forma de apresentação do
material – consulte o manual da televisão
para obter detalhes acerca das opções
disponíveis.
Se possuir uma televisão convencional,
escolha 4:3 (Letter Box) or 4:3
(Pan & Scan). No modo Letter Box, o
software é apresentado com barras negras
no topo e no fundo do ecrã. O modo Pan &
Scan corta os lados do material para ecrã
panorâmico para que este caiba no ecrã 4:3
(pelo que, apesar de a imagem do ecrã
parecer maior, o filme não está a ser
visualizado na totalidade).
39
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Picture Quality
Still Picture
• Predefinição: Standard
• Predefinição: Auto
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
TV Screen – 16:9 (Wide)
Picture Quality Cinema
Animation
Standard
i Adjust picture quality
Move
SETUP
TV Screen – Off
Picture Quality – Standard
S-Video Out – S2
Still Picture Field
On Screen Diplay – Frame
Angle Indicator – Auto
Exit
Move
SETUP
Exit
Este leitor possui três predefinições de cor/
contraste: Animation (Cores
brilhantes), Cinema (Alto contraste) e
Standard.
O leitor utiliza um de dois processos ao
apresentar uma imagem parada de um
disco DVD. A predefinição Auto permite
que o sistema decida qual dos processos
será utilizado.
S-Video Out
Field – produz uma imagem estável e
sem sinais de trepidação.
• Predefinição: S2
Audio1 2 Video Language General Other
TV Screen – 16:9 (Wide)
Picture Quality – Standard
S-Video Out S1
Still Picture – S2
On Screen Diplay – Position-Normal
Angle Indicator – Normal
Move
SETUP
Frame – produz uma imagem mais
nítida, mas mais sujeita a trepidações do
que as imagens paradas através do processo
Field.
Exit
Esta definição só é necessária no caso da
ligação à televisão se realizar através de
um cabo S-Video.
Se a imagem se encontrar esticada ou
distorcida na predefinição S2, tente alterar
a definição para S1.
Angle Indicator
• Predefinição: On
Audio1 2 Video Language General Other
TV Screen – Off
Picture Quality – Standard
Still Picture – Field
On Screen Diplay – On
OSD Position – Normal
Angle Indicator On
Off
Move
SETUP
Exit
Se preferir que o ícone da câmara não seja
apresentado no ecrã durante cenas
multiangulares em DVD, altere a definição
Angle Indicator para Off.
40
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Definições de áudio
96kHz PCM Out
• Definida no Setup Navigator
(Predefinição: Dolby Digital)
• Definida no Setup Navigator
(Predefinição: 96kHz)
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS Out – Dolby Digital 3 PCM
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Out – MPEG 3 PCM
SETUP
Dolby Digital Out – Dolby Digital
DTS Out – Off
96kHz PCM Out 96kHz 3 48kHz
MPEG Out – 96kHz
i Changes 96kHz output mode
i Change Dolby Digital output mode
Move
Português
Dolby Digital Out
Exit
Move
SETUP
Exit
Esta definição só é necessária no caso
deste sistema ter sido ligado a outro
componente (amplificador AV, etc.)
através da saída digital óptica.
Esta definição só é necessária no caso de
este sistema ter sido ligado a outro
componente (gravador de MD, etc.)
através da saída digital.
Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com Dolby
Digital, escolha Dolby Digital, caso
contrário escolha Dolby Digital 3
PCM.
Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com áudio a
96kHz, escolha 96kHz, caso contrário
escolha 96kHz 3 48kHz.
DTS Out
• Definida no Setup Navigator
(Predefinição: Off)
Audio1 2 Video Language General Other
Dolby Digital Out – Dolby Digital
DTS Out Off
96kHz PCM Out – DTS
MPEG Out – MPEG 3 PCM
i Changes DTS output mode
Move
SETUP
Exit
Esta definição só é necessária no caso de
este sistema ter sido ligado a outro
componente (amplificador AV, etc.)
através da saída digital.
Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com DTS, escolha
DTS, caso contrário escolha Off.
41
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
MPEG Out
Audio DRC
• Definida no Setup Navigator
(Predefinição: MPEG 3 PCM)
• Predefinição: On
Audio1
Audio2 Video Language General Other
Audio DRC
Audio1 2 Video Language General Other
Dolby Digital Out – Dolby Digital
DTS Out – Off
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Out MPEG
MPEG 3 PCM
i Changes MPEG audio output mode
Move
SETUP
i Dynamic playback at low volume
Move
Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com áudio MPEG,
escolha MPEG, caso contrário escolha
MPEG 3 PCM.
Digital Out
• Predefinição: On
Audio1 2 Video Language General Other
Dolby Digital Out – Dolby Digital
DTS Out – Off
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Out – MPEG 3 PCM
Digital Out On
Off
SETUP
Exit
É possível desactivar toda a saída de áudio
digital, escolhendo Off nesta definição.
42
<PDV-LC20-Po>
SETUP
Exit
Exit
Esta definição só é necessária no caso de
este sistema ter sido ligado a outro
componente (amplificador AV, etc.)
através da saída digital óptica.
Move
High
Medium
Low
Off
O intervalo dinâmico de uma origem é a
diferença entre os sons mais silenciosos e
os mais altos. O intervalo dinâmico das
faixas Dolby Digital pode ser muito grande.
Isto torna-as excitantes, mas também
significa que quando baixar o volume pode
perder facilmente um diálogo silencioso.
Ligue o controlo de intervalo dinâmico
para reduzir o volume da faixa.
• High – o intervalo dinâmico sofre
uma grande redução (bom para ouvir
com um volume baixo).
• Medium – definição intermédia.
• Low – o intervalo dinâmico sofre uma
pequena redução.
• Off – predefinição (não altera a
dinâmica).
04 Menu Setup
Definições de idioma
Subtitle Language
• Predefinição: English
• Predefinição: English
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
OSD Language – English
Audio Language French
Subtitle Language – German
Auto Language – Italian
Spanish
Other
i Setup audio language
Move
Português
Audio Language
OSD Language – English
Audio Language – French
Subtitle Language German
Auto Language – Italian
Spanish
Other
i Setup disc's subtitle language
SETUP
Exit
Move
SETUP
Exit
Esta definição é o idioma preferido para
DVD. Se o idioma especificado estiver
gravado num disco, o sistema realiza
automaticamente a leitura do disco nesse
idioma (embora dependa da definição
Auto Language consulte a página 44
em Auto Language).
Esta definição é o idioma de legendas
preferido para DVD. Se o idioma especificado estiver gravado num disco, o sistema
realiza automaticamente a leitura do disco
com essas legendas (embora dependa da
definição Auto Language – consulte a
página 44 em Auto Language).
O formato DVD reconhece 136 idiomas
diferentes. Escolha Other no caso de
pretender especificar o idioma que não seja
listado e, em seguida, siga as instruções
apresentadas no ecrã para seleccionar um
idioma. Se preferir, pode consultar a Lista
de Códigos de Idiomas na página 71.
O formato DVD reconhece 136 idiomas
diferentes. Escolha Other no caso de
pretender especificar o idioma que não seja
listado e, em seguida, siga as instruções
apresentadas no ecrã para seleccionar um
idioma. Se preferir, pode consultar a Lista
de Códigos de Idiomas na página 71.
Lembre-se de que: É possível
alternar entre os idiomas gravados num
DVD em qualquer momento da leitura com
o botão AUDIO. (Esta definição não será
alterada por este procedimento.)
Lembre-se de que: É possível alterar
ou desactivar as legendas de um disco DVD,
em qualquer momento da leitura com o
botão SUBTITLE. (Esta definição não será
alterada por este procedimento.)
43
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Auto Language
DVD Language
• Predefinição: On
• Predefinição: w/Subtitle Language
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
Auto Language On
Off
i Play dialog, etc. in original language
Subtitle ON with foreign audio
Move
SETUP
OSD Language – w/ Subtitle Language
Audio Language English
Subtitle Language – French
Auto Language – German
DVD Language Italian
Subtitle Display – Spanish
Subtitle Off – Other
Exit
Quando definido para On, o sistema
selecciona sempre o idioma de áudio
predefinido num DVD (por exemplo,
diálogo francês num filme francês) e
mostra legendas no idioma preferido para
legendas apenas se tiver definido algo
diferente. Por outras palavras, os filmes na
sua língua materna não terão legendas,
enquanto que os filmes de língua
estrangeira serão apresentados com
legendas.
Escolha Off para que o sistema realize a
leitura de discos de acordo com as
definições de Audio Language e de
Subtitle Language.
Para activar a definição Auto Language, as
definições de Audio Language e de Subtitle
Language devem ser iguais – consulte a
página 43.
Lembre-se de que: Continua a ser
possível alternar entre idiomas de áudio e
de legendas durante a leitura com as teclas
AUDIO e SUBTITLE.
44
<PDV-LC20-Po>
Move
SETUP
Exit
Alguns discos multilingues possuem menus
de disco em diversos idiomas. Esta
definição especifica o idioma em que serão
apresentados os menus do disco. Para
mostrar os menus no idioma preferido para
as legendas, deixe esta definição com o
valor predefinido – consulte a página 43.
O formato DVD reconhece 136 idiomas
diferentes. Escolha Other no caso de
pretender especificar o idioma que não seja
listado e, em seguida, siga as instruções
apresentadas no ecrã para seleccionar um
idioma. Se preferir, pode consultar a Lista
de códigos de idiomas na página 71.
04 Menu Setup
Subtitle Off
• Predefinição: On
• Predefinição: Selected Subtitle
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
Auto Language – On
DVD Language – On
Subtitle Display Off
Subtitle Off – Assist Subtitle
Move
SETUP
Português
Subtitle Display
OSD Language – English
Audio Language – English
Subtitle Language – English
Auto Language – On
DVD Language – w/Subtitle Language
Subtitle Display – With Audio
Subtitle Off Selected Subtitle
Exit
Escolha On, o leitor apresenta as legendas
de acordo com as definições Subtitle
Language e Auto Language.
Escolha Off para desactivar todas as
legendas (no entanto, consulte o tópico
Subtitle Off nesta página, para casos
especiais). Escolha Assist Subtitle
para que o leitor apresente as legendas
adicionais auxiliares gravadas em alguns
DVD.
Move
SETUP
Exit
Alguns discos apresentam legendas mesmo
que a definição de Subtitle Display
(nesta página) seja Off. Neste caso, pode-se
fazer com que as legendas sejam
apresentadas no idioma de áudio preferido
(With Audio) ou no idioma de
legendas preferido (Selected
Subtitle).
Se as definições de Audio Language e
de Subtitle Language forem iguais,
então qualquer uma destas opções terá o
mesmo resultado.
45
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Alterar o nível de salvaguarda de conteúdos
Definições diversas
Parental Lock
• Nível predefinido: 8
• Palavra-passe predefinida: nenhuma
1
Seleccione Level Change.
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Menu Mode – Basic
Setup Navigator – Standard
Parental Lock Level Change
Password Change
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Menu Mode – Basic
Setup Navigator – Standard
Parental Lock Level Change
Password Change
i Setup viewing restrictions
Move
Select
ENTER
SETUP
Exit
i Setup viewing restrictions
Move
46
SETUP
Exit
Esta função permite restringir o acesso a
determinados discos. Assim que estiver
activada, o leitor pede uma palavra-passe de 4
dígitos se colocar um disco restrito, permitindo
controlar o material visto pelas crianças.
Pode configurar o leitor para funcionar num
de oito níveis. O nível 1 significa que qualquer
disco que possua qualquer nível de restrição irá
necessitar da palavra-passe para ser
visualizado enquanto o nível 8 permite um
acesso ilimitado.
Os DVD também são classificados de 1 a 8.
Normalmente, os discos com classificação 1
(ou sem classificação) contêm material pouco
ou nada agressivo. Os discos com classificação
2 podem conter material considerado por
alguns pais como sendo impróprio para
crianças. Os discos com classificação 8 são
quase certamente impróprios para crianças.
Uma vez que a classificação de um disco
compete ao fabricante, não é possível fornecer
um guia definitivo para cada nível—verifique
a caixa do disco para ver detalhes sobre
salvaguarda de conteúdos.
Cuidado: Nem todos os discos que possam
ser considerados impróprios para crianças
possuem classificação. Os discos sem
classificação serão sempre lidos sem que seja
pedida palavra-passe.
<PDV-LC20-Po>
2
Utilize as teclas numéricas para
registar uma palavra-passe nova
ou para confirmar a palavrapasse existente e, em seguida,
prima ENTER.
Audio1 2 Video Language General Other
Parental Lock: Register Code Number
– – – –
i Enter 4-Digit Code
Move
+/–
Return
SETUP
Exit
Quando definir um nível de salvaguarda de
conteúdos pela primeira vez, é necessário
registar uma palavra-passe. Qualquer coisa
introduzida tornar-se-á na palavra-passe.
3
Seleccione um nível novo.
Audio1 2 Video Language General Other
Parental Lock: Register Code Number
Level 1 2 3 4
i Set Parental Lock
Move
ENTER
5
Select
6
7
SETUP
8
Return
Exit
Vá para a esquerda para bloquear mais níveis
(mais discos necessitarão da palavra-passe) e
para a direita para desbloquear níveis. O nível 1
não pode ser bloqueado.
4
Prima ENTER para passar ao
nível novo.
04 Menu Setup
Screen Saver
Seleccione Password Change.
• Predefinição: dependente do país
Português
1
Alterar a palavra-passe
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
Setup Menu Mode – Basic
Setup Navigator – Standard
Parental Lock Level Change
Password Change
Setup Menu Mode – Expert
Setup Navigator – Basic
Parental Lock – Level8
Screen Saver On
Background Color – Off
i Setup viewing restrictions
Move
2
ENTER
Select
SETUP
Exit
Introduza a palavra-passe
existente e, em seguida, prima
ENTER.
Audio1 2 Video Language General Other
Parental Lock: Confirm Code Number
– – – –
i Enter 4-Digit Code
Move
+/–
3
Return
SETUP
Exit
Introduza uma palavra-passe
nova e, em seguida, prima
ENTER.
Parental Lock: Register Code Number
– – – –
i Enter 4-Digit Code
SETUP
Exit
Se aparecer uma imagem constante numa
TV convencional do tipo CRT, pode
“queimá-la”, deixando uma imagem
fantasma no ecrã. Escolha On para a
definição Screen Saver para garantir que
não é apresentada uma imagem constante
durante períodos de tempo demasiado
longos.
Background Color
• Predefinição: Blue
Audio1 2 Video Language General Other
Move
Return
SETUP
Setup Menu Mode – Expert
Setup Navigator – Basic
Parental Lock – Level8
Screen Saver – On
Background Color Black
Blue
Audio1 2 Video Language General Other
Move
+/–
Move
SETUP
Exit
Exit
Se se esquecer da palavra-passe, a
reposição elimina a palavra-passe.
Consulte a página 50 para obter mais
informações sobre este tópico.
Especifica a cor do ecrã quando o leitor
está parado (ou a ler um disco de áudio).
47
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Outras definições
Change OSD
Change Subtitle
• Predefinição: Off
• Predefinição: não aplicável
Audio1 2 Video Language General Other
Change OSD Title Time
Change Audio – Chapter Time
Change Subtitle – Chapter Remain
Change Angle – Transfer Rate
2(/3)
Title Search – Off
Chapter Search – 1(/23)
Move
ENTER
Select
SETUP
Exit
Com a predefinição, as informações do
disco aparecem apenas quando premir
DISPLAY no telecomando. Se quiser que as
informações do disco apareçam sempre,
escolha uma das outras opções (estas
dependem do tipo de disco colocado).
• Predefinição: não aplicável
Audio1 2 Video Language General Other
Change OSD –
Change Audio 1: English
Change Subtitle – 1: Dolby Digital 5.1CH
Change Angle –
Title Search – 2(/3)
Chapter Search – 3(/23)
ENTER
Select
SETUP
Exit
Esta definição permite alterar a pista de
áudio (no caso de haver mais do que uma
disponível). As opções disponíveis
dependem do disco.
48
<PDV-LC20-Po>
Move
+/–
ENTER
Select
SETUP
Exit
Esta definição permite alterar o idioma das
legendas de um disco DVD (no caso de
haver mais do que uma disponível). As
opções disponíveis dependem do disco.
Change Angle
• Predefinição: não aplicável
Change Audio
Move
+ /–
Audio1 2 Video Language General Other
Off
Change OSD – Expert
Change Audio –
Change Subtitle 1: English
Change Angle –
Title Search – 2(/3)
Chapter Search – 3(/23)
Audio1 2 Video Language General Other
Change OSD – Off
Change Audio 1: English
Change Subtitle – 1: English
Change Angle 2(/3) 1/1
Title Search – 2(/3)
Chapter Search – 3(/23)
Move
+/–
ENTER
Select
SETUP
Exit
Esta definição permite alterar o ângulo de
visão em cenas gravadas com mais de um
ângulo de câmara.
04 Menu Setup
Track Search
• Predefinição: não aplicável
• Predefinição: não aplicável
Audio1 2 Video Language General Other
Audio1 2 Video Language General Other
Change OSD – Off
Change Audio – 1: English
Change Subtitle – 1: English
Change Angle –
Title Search
1/3
Chapter Search –
Move
+/–
ENTER
Select
SETUP
Português
Title Search
Change OSD – Off
Change Audio –
Track Search
Exit
Move
+/–
ENTER
Select
1/12
SETUP
Exit
Esta definição permite saltar directamente
para outro título de um DVD, sem utilizar o
telecomando. Utilize as teclas de cursor (5
e ∞) para seleccionar o número de um
título.
Esta definição permite saltar directamente
para outra pista de um CD ou CD Video
sem utilizar o telecomando. Utilize as
teclas de cursor (5 e ∞) para seleccionar
o número de uma pista.
Chapter Search
Playback Control
• Predefinição: não aplicável
• Predefinição: não aplicável
Audio1 2 Video Language General Other
Change OSD – Off
Change Audio – 1: English
Change Subtitle – 1: English
Change Angle – 2(/3)
Title Search –
Chapter Search
1/23
Move
+/–
ENTER Select SETUP Exit
Esta definição permite saltar directamente
para outro capítulo de um disco DVD sem
utilizar o telecomando. Utilize as teclas de
cursor (5 e ∞) para seleccionar o
número de um capítulo.
Audio1 2 Video Language General Other
Change OSD – Off
Change Audio – Stereo
Playback Control
1/99
Move
+/–
ENTER
Select
SETUP
Exit
Esta definição permite seleccionar uma
opção numerada de um menu de CD Video
PBC sem utilizar o telecomando. Utilize as
teclas de cursor (5 e ∞) para seleccionar
um número.
49
<PDV-LC20-Po>
04 Menu Setup
Repor todas as definições do leitor
Repõe as definições de fábrica do leitor.
Todas as definições gravadas, como Last
Memory, Program Memory, Condition
Memory, palavra-passe de Salvaguarda de
conteúdos e outras, são eliminadas quando
fizer isto.
DVD/AV-IN
ENTER
SETUP
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
∞
4 1 ¡ ¢
8
50
<PDV-LC20-Po>
7
3
OFF
ON
1
Desligue o aparelho.
2
Prima sem soltar a tecla (8:
PAUSE) no painel frontal e
prima ON (3) até que o
aparelho volte a ligar-se.
05 Ligações
Ouvir através de um amplificador AV externo
Português
Para usufruir do som ambiente dos DVD, necessita de ligar este aparelho a um amplificador AV
através de um cabo de fibra óptica (TOSLINK) (fornecido com o modelo europeu PDV-LC20).
Após a ligação, certifique-se de que a saída de áudio se encontra configurada correctamente no
menu Setup. Consulte as páginas 41, 42.
Não se esqueça de que quando um cabo de fibra óptica está ligado, o sistema anti-choque de CD
não funciona. Evite movimentos bruscos com o leitor para evitar saltos na leitura.
Antes de efectuar ou alterar ligações, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação da
tomada.
DC IN 9.8V
+
–
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
Retire a cobertura
de protecção antes
de utilizar
Entrada digital óptica
DIGITAL IN
OPTICAL
Cabo de fibra óptica
(TOSLINK para mini ficha)
Sugestões para a utilização da saída digital
Também é possível utilizar a saída digital para ligar este leitor a um gravador digital (MD, CDR, DAT, etc.) ou a um amplificador de dois canais com uma entrada digital óptica. Neste caso,
certifique-se de que a saída áudio é configurada para que apenas seja enviado para a saída
áudio PCM.
51
<PDV-LC20-Po>
05 Ligações
Ligar a uma televisão com o cabo S-Video
Se a televisão possuir uma entrada S-Video, é possível utilizar o cabo S-Video fornecido para a
ligar a este leitor. Pode obter uma imagem melhor do que com o cabo AV fornecido.
DC IN 9.8V
+
–
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
Cabo S-Video fornecido
S-VIDEO IN
Entrada S-Video
Ficha preta
Entradas
de áudio
Fichas
vermelha
e branca
Cabo AV fornecido
52
<PDV-LC20-Po>
AUDIO IN
R
L
05 Ligações
Visualizar uma origem de vídeo externa
É possível fazer com que a ficha tipo jack AV IN/OUT funcione como saída (par visualizar discos numa
TV/monitor externa) ou como entrada (para visualizar outras origens de vídeo no ecrã do leitor).
Português
(apenas no PDV-LC20)
Depois de efectuar a ligação, prima a tecla DVD/AV-IN para comutar o leitor para o modo de entrada
de AV. Quando efectuar este procedimento, os controlos do leitor ficam inoperantes. Prima DVD/AV-IN
novamente para que o leitor regresse ao modo anterior.
DC IN 9.8V
+
–
AUDIO
IN/OUT
VIDEO
IN/OUT
Saídas
de áudio
Ficha
amarela
Ficha
preta
Cabo AV fornecido
AUDIO OUT
R
L
Fichas
vermelha
e branca
VIDEO OUT
Saída
de vídeo
Ficha
amarela
Ouvir com auscultadores
Ligue um par de auscultadores estéreo para uma audição privada. Existem duas fichas do tipo
jack que permitem ligar dois pares de auscultadores.
• Antes de iniciar a reprodução, baixe o volume e, em seguida, aumente-o gradualmente até
atingir um nível agradável. Ouvir com auscultadores em volumes elevados pode provocar
danos de audição.
• As colunas do PDV-LC20 são desactivadas quando ligar os auscultadores.
• Não é possível ouvir DVD codificados em DTS com auscultadores.
• Cuidado: Quando reproduzir CD codificados em DTS, é emitido um ruído de nível sonoro
elevado através dos auscultadores.
PHONES 1
VOLUME
VOLUME
2
MIN
2
53
<PDV-LC20-Po>
06 Controlos e Ecrãs
Controlos do painel superior
PDV-LC20
RETURN (p.15)
SETUP (p.19)
DVD/AV-IN (p.53)
MENU (p.14, 15)
DVD/AV-IN
ENTER (p.19, 38)
ENTER
SETUP
MENU
5
RETURN TOP MENU
2
3
Controlo do cursor (p.19, 38)
∞
TOP MENU (p.14)
4 1 Ler/percorrer pista em sentido inverso (p.13, 15-17)
¡ ¢ Ler/percorrer pista em sentido directo (p.13, 15-17)
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
3 Reproduzir (premir sem soltar para função ON) (p.11, 12)
7 Parar (premir sem soltar para função OFF) (p.13, 18)
8 Pausa (p.13, 16)
PDV-20
1
4 1 Ler/percorrer pista em sentido inverso (p.13, 15-17)
4 1 Ler/percorrer pista em sentido inverso (p.13, 15-17)
Ecrã (p.57)
4 1 ¡ ¢
8
7
3
OFF
ON
3 Reproduzir (premir sem soltar para função ON) (p.11, 12)
7 Parar (premir sem soltar para função OFF) (p.13, 18)
8 Pausa (p.13, 16)
54
Este símbolo, que indica compatibilidade com discos DVD-RW gravados num gravador
de DVD, apenas surge nos modelos americanos e canadianos.
<PDV-LC20-Po>
06 Controlos e Ecrãs
Leitor (parte da frente)
Português
A figura mostra o PDV-LC20.
5 OPEN
Î
DISC COVER
2 OPEN
Deslizar para abrir a tampa do disco
Indicador de alimentação
Sensor do telecomando
Leitor (parte de trás)
A figura mostra o PDV-LC20. O PDV-20 apenas possui saídas áudio e vídeo.
Entrada/saída de áudio analógico
e saída digital óptica
DC IN 9.8V
+
–
AUDIO
IN/OUT
Ficha do tipo
jack DC IN
VIDEO
IN/OUT
Entrada/saída de vídeo
composta e saída S-Video
55
<PDV-LC20-Po>
06 Controlos e Ecrãs
Leitor (lado direito)
A figura mostra o PDV-LC20.
VOLUME
Controlo de volume rotativo
56
<PDV-LC20-Po>
PHONES 1
2
Fichas do tipo jack de auscultadores
06 Controlos e Ecrãs
Ecrã (apenas no modelo PDV-20)
2 34
TITLE
5
6
Português
1
7
1AB PROGRAM RANDOM
RESUME
96 kHz
12 11
1
ANGLE
10
TITLE
Indica que o número da esquerda do ecrã
representa o número de um título de DVD.
2
Indica reprodução repetitiva (páginas 27,
28).
3
1
Indica reprodução repetitiva apenas uma
vez (páginas 27, 28).
4
AB
Indica reprodução contínua AB (página
28).
5
PROGRAM
Indica reprodução programada (página
29).
6
RANDOM
Indica reprodução aleatória (página 32).
7
RESUME
Indica que a reprodução pode ser retomada
(página 13).
9
8
8
ANGLE
Indica que existem vários ângulos de
câmara na cena actual (página 24).
9
Contador
Apresenta o tempo de reprodução do título
actual (DVD) ou da pista (CD e CD Video).
10 Ecrã de título/capítulo/número
de pista
Apresenta o título ou o número do capítulo
(DVD) ou o número da pista (CD e CD
Video) actuais.
11 96kHz
Acende-se ao serem reproduzidos discos
com áudio a 96kHz.
12 2
Indica reprodução com Dolby Digital.
57
<PDV-LC20-Po>
06 Controlos e Ecrãs
Ecrã de cristais líquidos (apenas no modelo PDV-LC20)
1
COLOR
BRIGHT
MONITOR
2
3
4
1
Altifalantes
2
COLOR
Ajusta a profundidade de cor.
3
BRIGHT
Ajusta o brilho do ecrã.
4
MONITOR
Prima para alterar o tamanho da imagem:
• Normal – a imagem é apresentada
com as proporções originais.
• Full – o material com formato 4:3 é
ajustado ao formato 16:9
• Zoom – Amplia a imagem para
preencher todo o ecrã.
• Natural Wide – Mantém o centro
do ecrã com as proporções correctas e
ajusta os limites da imagem.
• Off – O ecrã integrado é desactivado.
58
<PDV-LC20-Po>
1
Inverter o ecrã
Prima sem soltar a tecla MONITOR
durante cerca de um segundo para que a
imagem seja invertida por rotação vertical.
Prima sem soltar novamente para voltar a
inverter a imagem.
Não se esqueça de que, devido aos canais
sonoros estéreo não serem invertidos
quando o mesmo acontecer com a
imagem, no caso da audição se efectuar
através das colunas integradas, a colocação
sonora pode parecer incorrecta.
06 Controlos e Ecrãs
Telecomando
Português
11
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
MENU
TOP MENU
12
1
DISPLAY
2
13
SETUP
3
14
ENTER
PREV
4
NEXT
4
¢
REV
5
6
1
1
RETURN
PLAY
2
3
FWD
3
CLEAR
C
¡
STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW
4
e
5
8
6
E
+10
RANDOM REPEAT
7
8
7
LAST MEM. COND.MEM.
STOP
7
15
16
17
18
PROGRAM
9
A-B
19
0
SEARCH MODE
8
20
SHIFT
9
10
Î
21
1
2
(páginas 11, 18)
DISPLAY (página 35)
11 Idiomas de AUDIO e SUBTITLE
(página 25)
3
Controlo do cursor e ENTER
(páginas 19, 38)
12 ANGLE (página 24)
4
4 PREV e NEXT ¢
(páginas 13, 15)
5
1 REV e FWD ¡
(página 13)
16 C CLEAR (páginas 27–34)
6
e/E STEP/SLOW e
17 3 PLAY (página 12)
8 PAUSE (páginas 13, 16, 17)
13 MENU e TOP MENU
(páginas 14, 15)
14 Menu SETUP (páginas 19, 38)
15
RETURN (página 15)
18 7 STOP (páginas 13, 18)
7
RANDOM (página 32)
19 PROGRAM (página 29)
8
LAST MEM. (página 33)
20 SEARCH MODE (páginas 22, 23)
9
SHIFT
21 REPEAT e repetição A–B
(páginas 27, 28)
10 COND. MEM. (página 34)
59
<PDV-LC20-Po>
06 Controlos e Ecrãs
Substituir a pilha
1
Retire o suporte da pilha
conforme ilustrado abaixo.
Empurre B para dentro enquanto retira o
suporte da pilha de A.
A
B
Nota:
Para evitar derrames de fluído da pilha de
lítio, retire a pilha quando não quiser
utilizar o telecomando durante longos
períodos de tempo (um mês ou mais). No
caso de ocorrerem derrames de fluído,
limpe cuidadosamente o compartimento
da pilha e, em seguida insira uma pilha de
lítio nova.
Aviso (pilha de lítio)
• Mantenha a pilha fora do alcance das
crianças.
2
Retire a pilha velha e, em
seguida, insira a pilha nova no
suporte da pilha.
Certifique-se de que o lado com um ª
fica voltado para cima.
CR2025
• No caso de ser engolida uma pilha,
contacte um médico imediatamente.
• Não deitar fora indiscriminadamente,
não expor ao fogo, não carregar, não
aquecer, não soldar nem colocar em
curto-circuito.
• Retire a pilha do equipamento, se não o
utilizar durante um mês ou mais.
Pilha de lítio (CR2025)
3
Encaixe o suporte da pilha no
lugar.
Cuidado!
Perigo de explosão no caso da pilha ser
substituída incorrectamente.
Substitua apenas com tipo igual ou
equivalente ao recomendado pelo
fabricante.
Deite fora pilhas de acordo com as
instruções do fabricante.
60
<PDV-LC20-Po>
Quando deitar fora pilhas usadas, respeite
as regulamentações governamentais ou
regras impostas por instruções públicas
ambientais aplicáveis no seu país ou na
sua região.
07 Informações adicionais
Cuidar do leitor
Antes de limpar o leitor, desligue o
aparelho e o transformador.
Para limpar, utilize um tecido seco e suave.
Para limpar sujidade difícil, humedeça um
pano suave com solução de detergente não
abrasivo, diluindo uma parte de detergente
para 5 ou 6 partes de água, torcendo-o bem
e, em seguida, limpe a sujidade. Seque a
superfície com um tecido seco. Não utilize
líquidos voláteis, como benzeno e diluente
porque podem danificar as superfícies.
Limpar o ecrã de cristais
líquidos
Para limpar o ecrã de cristais líquidos,
passe cuidadosamente um pano seco, como
um lenço de limpeza de lentes. Se
permanecerem gotas de água no ecrã
durante um longo período de tempo, o ecrã
pode ficar manchado ou perder a cor. Se o
ecrã ficar muito sujo, utilize uma solução
de limpeza de ecrãs de cristais líquidos
disponibilizada no mercado.
O desempenho será afectado, se houver
sujidade ou pó na lente. Utilize um
soprador de máquinas fotográficas
disponível no mercado para limpar a lente.
Quando o fizer, não toque na lente. Não
utilize discos de limpeza de CD disponíveis
no mercado porque podem danificar a
lente.
Poruguês
Limpar o leitor
Limpar a lente
Condensação
Pode ocorrer a formação de condensação
no interior do aparelho, se o transportar do
exterior para um compartimento quente
ou se a temperatura ambiente aumentar
rapidamente. Apesar da condensação não
danificar o aparelho, o desempenho pode
ser prejudicado temporariamente. Por este
motivo, deve deixar que o aparelho atinja a
temperatura ambiente durante cerca de
uma hora antes de o ligar e utilizar.
61
<PDV-LC20-Po>
07 Informações adicionais
Localização
Queremos que usufrua do leitor durante
anos. Por isso, não se esqueça dos pontos
abaixo quando o utilizar:
Correcto…
✓ Utilizar num compartimento bem
arejado.
✓ Colocar sobre uma superfície firme e
plana, como uma mesa, prateleira ou
estante de aparelhagem.
Incorrecto…
✗ Utilizar num local exposto a temperaturas elevadas ou humidade, incluindo
aquecedores e outros dispositivos
geradores de calor.
✗ Colocar no peitoril de uma janela ou
outro local onde o leitor possa ficar
exposto à incidência directa dos raios
solares.
✗ Utilizar num ambiente com demasiado
pó ou húmido.
✗ Colocar por um amplificador ou de
outro componente do sistema estéreo
que aqueça durante a utilização.
✗ Utilizar junto de uma televisão ou de
um monitor porque podem ocorrer
interferências— especialmente se a
televisão utilizar antena interior.
✗ Utilizar numa cozinha ou outro
compartimento onde o leitor possa ficar
exposto a fumo ou vapor.
✗ Utilizar sobre uma manta grossa ou
um tapete ou cobrir com roupa porque
pode impedir o arrefecimento adequado
do aparelho.
✗ Colocar sobre uma superfície instável
ou sobre uma que não tenha dimensões
suficientes para suportar os quatro pés
62
<PDV-LC20-Po> do aparelho.
Manusear o cabo de fibra
óptica
Os cabos de fibra óptica são mais delicados
do que os cabos de áudio vulgares.
• Não dobre o cabo com um ângulo
pronunciado.
• Quando guardar o cabo, enrole-o de
forma folgada de acordo com a figura
abaixo.
Pelo menos
15cm
• Se a ficha estiver com pó, retire-o com
um tecido suave e seco antes de a ligar.
Os cabos ópticos com mais do que 3 metros
podem não funcionar de uma forma fiável.
Recomendamos a utilização de cabos com
menos de 3 metros.
07 Informações adicionais
Guardar discos
Quando segurar em discos, evite deixar
impressões digitais, sujidade ou riscos na
superfície do disco. Segure o disco pela
extremidade ou pelo orifício central e pela
extremidade. Os discos danificados ou sujos
podem afectar o desempenho da reprodução.
Apesar dos CD e DVD serem razoavelmente
resistentes, deve ter cuidado para
manusear e guardar os discos correctamente. Quando não quiser utilizar um
disco, coloque-o na caixa e arrume-o na
posição vertical. Evite deixar os discos em
ambientes demasiado frios, húmidos ou
quentes (incluindo a incidência directa dos
raios solares).
Evite o aparecimento de arranhões do lado
de cima do disco. Apesar de este não ser tão
frágil como o lado gravado, os arranhões
podem resultar na inutilização de um
disco.
No caso de um disco ficar com impressões
digitais, pó, etc., limpe-o com um tecido
suave e seco, passando-o levemente pelo
disco do centro para fora, conforme
mostrado abaixo. Se necessário, utilize um
tecido embebido em álcool ou um kit de
limpeza CD/DVD disponível no mercado
para limpar um disco com maior eficácia.
Nunca utilize benzeno, diluente nem
outros agentes de limpeza, incluindo
produtos concebidos para a limpeza de
discos de vinil.
• Limpe suavemente a partir do centro do
disco com passagens rectilíneas.
Poruguês
Cuidar dos discos
Não cole papel nem coloque etiquetas
autocolantes sobre os discos, não escreva
nos discos a lápis, com esferográfica nem
outro instrumento de escrita com ponta
afiada.
Discos a evitar
Os discos rodam a velocidades elevadas no
interior do leitor durante a reprodução. Se
for visível que um disco se encontra
partido, lascado, empenado ou apresentar
outros danos, não arrisque a sua utilização
porque pode danificar o leitor.
Este leitor foi concebido para ser utilizado
apenas com discos convencionais e
completamente circulares. A utilização de
discos com outras formas é
desaconselhada. A Pioneer nega toda a
responsabilidade resultante da utilização
de discos com outras formas.
63
<PDV-LC20-Po>
07 Informações adicionais
Glossário
Áudio analógico
Um sinal electrónico que representa som de
forma directa. Compare esta definição com
o áudio digital, o qual também pode ser
um sinal eléctrico, mas é uma representação indirecta de som. Consulte também
Áudio digital.
Proporções da imagem
A largura de um ecrã de televisão TV
comparada com a altura. As televisões
convencionais têm formato 4:3 (por outras
palavras, o ecrã é praticamente quadrado).
Os modelos de ecrã panorâmico têm
formato 16:9 (o ecrã tem largura quase
igual ao dobro da altura).
Capítulo (apenas DVD)
Tal como um livro é dividido em vários
capítulos, normalmente um pequeno DVD
também se encontra dividido em capítulos.
Consulte também Título.
Áudio digital
É uma representação indirecta de som com
recurso a números. Durante a gravação, o
som é medido em intervalos de tempo
discretos (44.100 vezes por segundo em
áudio de CD) por um conversor analógico/
digital, sendo gerada uma sequência de
números. Durante a reprodução, um
conversor digital/analógico gera um sinal
analógico baseado nestes números.
Consulte também Frequência de
amostragem e Áudio analógico.
64
<PDV-LC20-Po>
Dolby Digital (apenas DVD)
É um sistema de som ambiente criado pela
Dolby Laboratories que contém até seis
canais de áudio digital (canais frontais
esquerdo e direito, som ambiente esquerdo,
direito e central). Consulte também DTS.
DTS
É um sistema de som ambiente criado pela
Digital Theater Systems como alternativa
ao Dolby Digital. Os discos DTS contêm até
oito canais de áudio digital. Consulte
também Dolby Digital.
Intervalo dinâmico
É a diferença entre os sons de menor e de
maior intensidade possíveis num sinal de
áudio (sem ficar distorcido e sem se
confundir com o ruído). As pistas sonoras
Dolby Digital e DTS possuem intervalos
dinâmicos muito grandes, transmitindo
efeitos dramáticos comparáveis com o
cinema.
Vídeo MPEG
O formato de vídeo utilizado em CD Video e
em DVD. O CD Video utiliza a norma
antiga MPEG-1, enquanto que o DVD
utiliza a norma recente e de qualidade
muito superior MPEG-2.
07 Informações adicionais
PCM (Pulse Code Modulation)
É o sistema mais vulgar de codificação de
áudio digital, encontrado em CD e DAT.
Possui qualidade excelente, mas necessita
de muitos dados, em comparação com
outros formatos como, por exemplo, o
Dolby Digital e o áudio MPEG. Por motivos
de compatibilidade com gravadores de
áudio digital (CD, MD e DAT) e com
amplificadores AV com entradas digitais,
este aparelho é capaz de converter áudio
Dolby Digital e áudio MPEG para PCM.
Consulte também Áudio digital.
PBC (PlayBack Control)
(apenas para CD Video)
É um sistema de navegação num CD Video
através de menus no ecrã gravados no
disco. É especialmente útil em discos que
normalmente não são vistos do início ao
fim numa só vez, como os discos de
karaoke.
Regiões (apenas DVD)
Associam discos e leitores a determinadas
áreas do mundo. Este sistema apenas
reproduz discos com códigos de regiões
compatíveis. É possível encontrar o código
de região do seu sistema no painel de trás.
Alguns discos são compatíveis com mais do
que uma região (ou todas as regiões).
Poruguês
Saída digital óptica
É uma ficha tipo jack de saída de áudio
digital sob a forma de impulsos luminosos
Os componentes são ligados através de
fichas tipo jack digitais ópticas e de um
cabo óptico especial disponível nos
distribuidores de áudio de qualidade.
Frequência de amostragem
A frequência de medição do som durante a
sua conversão para dados de áudio digitais.
Quanto maior for a frequência, melhor
será a qualidade sonora, mas será gerada
mais informação digital. O áudio de CD
standard possui uma frequência de
amostragem de 44,1kHz, o que significa
44.100 amostras (medições) por segundo.
Consulte também Áudio digital.
Título (apenas DVD)
É uma colecção de capítulos num DVD.
Consulte também Capítulo.
65
<PDV-LC20-Po>
07 Informações adicionais
Resolução de problemas
Se persistir algum problema depois de
verificar os seguintes pontos, contacte a
loja onde comprou o leitor.
O aparelho não funciona
\O transformador não está ligado
correctamente (página 11)
\A pilha não tem carga (página 69).
O disco não é reproduzido
\O disco está danificado ou sujo (página
63).
\O disco não foi colocado correctamente
(página 12).
\Número de região incompatível
(página 65).
\Condensação no interior do leitor
(página 61).
\Formato de disco incompatível (página
7).
\O disco foi colocado voltado ao
contrário (página 12).
\Apenas no modelo PDV-LC20: o leitor
está configurado para entrada AV
(página 53).
aparece no ecrã
O símbolo
\A operação não é permitida pelo disco.
O símbolo
aparece no ecrã
\A operação não é permitida pelo leitor.
66
O símbolo
aparece no ecrã
\Esta definição ficará activa quando
colocar um DVD.
<PDV-LC20-Po>
As definições realizadas durante
a reprodução de um disco não
têm efeito
\Algumas definições não têm efeito até
parar e reiniciar o disco (não se
esqueça de que a função de recomeço
da leitura pode não funcionar,
dependendo da(s) definição(ões)
alterada(s).)
As definições foram apagadas
\Se a alimentação for cortada ou se o
leitor for desligado durante a
reprodução de um disco, todas as
definições efectuadas durante a
reprodução desse disco serão perdidas.
Desligue sempre o aparelho com a tecla
OFF (7) ou a tecla do telecomando.
Imagem com ruído quando um
DVD for gravado num
videogravador ou reproduzido
através de um videogravador.
\Alguns discos estão protegidos contra
cópia. Esses discos não serão reproduzidos ou gravados correctamente num
videogravador.
Não é possível controlar o leitor
com o telecomando
\O telecomando está fora do alcance
(página 9).
\A pilha do telecomando está gasta
(página 60).
07 Informações adicionais
Os altifalantes integrados não
emitem som ou o som que
emitem está distorcido
(apenas no PDV-LC20)
\O disco está danificado ou sujo (página
63).
\O disco está parado ou em reprodução
de câmara lenta (páginas 13, 17).
\O controlo de volume está no mínimo.
\Os auscultadores estão ligados.
\O cabo de fibra óptica está ligado.
\O ecrã de cristais líquidos está fechado.
Os DVD e os CD são reproduzidos com volumes diferentes
\É normal que assim aconteça.
Não é emitido som ou o som
emitido está distorcido quando
o leitor está ligado a uma
televisão, a um amplificador AV,
etc.
\Para alguns discos, a saída digital a 96
KHz de sinais de áudio PCM lineares
não é permitida.
\Os cabos de ligação não estão
firmemente ligados ou não estão
ligados (páginas 10, 51 – 53).
\As fichas de ligação ou de tipo jack
estão sujas.
\A saída de áudio digital DTS está ligada
a um amplificador AV incompatível, etc.
O ecrã de cristais líquidos não
apresenta imagem (apenas no
modelo PDV-LC20)
\A definição Monitor está em OFF
(página 58).
Poruguês
A televisão ou outro dispositivo
não funciona correctamente
\O telecomando deste leitor pode
interferir com outros dispositivos
controlados por telecomando.
\O leitor está configurado para entrada
AV (página 53).
A alimentação desliga-se
automaticamente
\Quando utilizar a pilha, se um disco
ficar parado mais de 5 minutos, o leitor
pára automaticamente. Se o disco
estiver parado mais de 5 minutos, o
leitor passa automaticamente para
modo de espera para poupar energia.
O leitor aquece
\É normal que assim aconteça.
Nota
O leitor pode deixar de funcionar
correctamente devido a electricidade
estática ou a outras influências externas.
Neste caso, desligue e ligue o cabo de
alimentação para resolver o problema. Se
não resultar, consulte o centro de
assistência Pioneer mais próximo.
Ecrã de cristais líquidos
(apenas no modelo PDV-LC20)
Nos ecrãs de cristais líquidos, alguns
elementos da imagem podem ficar brancos
ou brilhar numa determinada cor.
É normal que assim aconteça.
67
<PDV-LC20-Po>
07 Informações adicionais
Tamanhos de ecrãs e formatos de discos
A tabela abaixo mostra o efeito de diversas definições de ecrã de televisão sobre vários tipos de disco
disponíveis.
Visualizar numa televisão ou monitor de tamanho standard
Formato de ecrã do disco
Definição
Aspecto
4:3 (Letter Box)
O programa é apresentado em
ecrã panorâmico com barras
pretas nas partes inferior e
superior do ecrã.
4:3
(Pan & Scan)
Os lados do programa são
cortados para que a imagem
preencha todo o ecrã: definido
para 4:3 (Letter Box).
16:9 (Wide)
O programa aparece
deformado: definido para 4:3
(Letter Box) ou para 4:3
(Pan & Scan).
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)
O programa é apresentado
correctamente, independentemente da definição.
16:9
4:3
Visualizar numa televisão ou monitor de ecrã panorâmico
Formato de ecrã do disco
Definição
16:9 (Wide)
Aspecto
O programa é apresentado
correctamente, independentemente da definição.
16:9
O programa é apresentado em
ecrã panorâmico com barras
pretas em ambos os lados do
ecrã.
16:9 (Wide)
4:3
68
<PDV-LC20-Po>
O programa aparece esticado:
A televisão determina o modo de
apresentação da imagem. Procure detalhes no manual da televisão.
07 Informações adicionais
Recarregar a bateria
Pode utilizar este leitor com a bateria PDVBT20 (fornecida com o PDV-LC20) ou com
a bateria de alta capacidade PDV-BT25
(opcional).
A bateria PDV-BT20 demora cerca de 2,5
horas até ficar completamente carregada
depois de completamente vazia. A bateria
PDV-BT25 demora cerca de 5 horas.
Leia as instruções de utilização fornecidas
com a bateria.
É possível recarregar a bateria quer esteja
instalada ou não.
1
Ligue a ficha de alimentação à
ficha tipo jack DC IN na parte
de trás da bateria.
2
Ligue a outra extremidade do
cabo de alimentação a uma
tomada eléctrica de parede.
Instalar a bateria
1
Alinhe a parte de trás do leitor
com a parte de trás da bateria.
Poruguês
Utilizar o leitor com
uma bateria
1
1
2
2
Catches
Presilhas
2
Empurre cuidadosamente o
leitor sobre a bateria até ouvir
um estalido.
Verifique se a bateria está correctamente
instalada.
69
<PDV-LC20-Po>
07 Informações adicionais
Verificar a energia disponível de uma bateria
Prima sem soltar a tecla DISPLAY (apenas
no telecomando) durante cerca de 2
segundos para ver o indicador de carga da
bateria no ecrã. (Se o transformador estiver
ligado, este é o facto indicado.)
Retirar a bateria
1
Desligue o leitor.
2
Faça deslizar a patilha 2
RELEASE na direcção indicada
para libertar o leitor.
2 Patilha RELEASE
Carga completa
¤ RELEASE
A carga disponível é pelo
menos metade
Carga disponível baixa
Quase sem carga
• Quando está completamente carregada,
a bateria PDV-BT20 fornece cerca de 3
horas de reprodução contínua com o
PDV-LC20 e cerca de 5 horas com o
PDV-20. A bateria PDV-BT25 fornece
cerca 6,5 horas de reprodução contínua
com o PDV-LC20 e cerca de 12 horas
com o PDV-20. O tempo de vida real de
uma bateria depende da utilização do
leitor.
• Quando a bateria estiver quase
descarregada, o indicador de carga
localizado na parte frontal do leitor fica
intermitente.
• A tecla do telecomando funciona
como uma tecla OFF (7) quando o
leitor está ligado à bateria.
• Utilize apenas o transformador
fornecido para carregar a bateria.
70
<PDV-LC20-Po>
3
Levante o leitor para o afastar
da bateria.
07 Informações adicionais
Lista de códigos de idiomas
Código
1001
0514
0618
0405
0920
0519
2608
1412
1620
1922
1821
1115
0512
0101
0102
0106
0113
0118
0119
0125
0126
0201
0205
0207
0208
0209
0214
0215
0218
0301
0315
0319
0325
0401
0426
0515
0520
0521
0601
0609
0610
0615
0625
0701
0704
0712
0714
Idioma
Gujarati (gu)
Hausa (ha)
Hindi (hi)
Croatian (hr)
Hungarian (hu)
Armenian (hy)
Interlingua (ia)
Interlingue (ie)
Inupiak (ik)
Indonesian (in)
Icelandic (is)
Hebrew (iw)
Yiddish (ji)
Javanese (jw)
Georgian (ka)
Kazakh (kk)
Greenlandic (kl)
Cambodian (km)
Kannada (kn)
Kashmiri (ks)
Kurdish (ku)
Kirghiz (ky)
Latin (la)
Lingala (ln)
Laothian (lo)
Lithuanian (lt)
Latvian (lv)
Malagasy (mg)
Maori (mi)
Macedonian (mk)
Malayalam (ml)
Mongolian (mn)
Moldavian (mo)
Marathi (mr)
Malay (ms)
Maltese (mt)
Burmese (my)
Nauru (na)
Nepali (ne)
Norwegian (no)
Occitan (oc)
Oromo (om)
Oriya (or)
Panjabi (pa)
Polish (pl)
Pashto, Pushto (ps)
Quechua (qu)
Código
0721
0801
0809
0818
0821
0825
0901
0905
0911
0914
0919
0923
1009
1023
1101
1111
1112
1113
1114
1119
1121
1125
1201
1214
1215
1220
1222
1307
1309
1311
1312
1314
1315
1318
1319
1320
1325
1401
1405
1415
1503
1513
1518
1601
1612
1619
1721
Idioma
Código
1813
Rhaeto-Romance (rm)
1814
Kirundi (rn)
1815
Romanian (ro)
Kinyarwanda (rw)
1823
Sanskrit (sa)
1901
Sindhi (sd)
1904
Sangho (sg)
1907
Serbo-Croatian (sh)
1908
Sinhalese (si)
1909
Slovak (sk)
1911
Slovenian (sl)
1912
Samoan (sm)
1913
Shona (sn)
1914
Somali (so)
1915
Albanian (sq)
1917
Serbian (sr)
1918
Siswati (ss)
1919
Sesotho (st)
1920
Sundanese (su)
1921
Swahili (sw)
1923
Tamil (ta)
2001
Telugu (te)
2005
Tajik (tg)
2007
Thai (th)
2008
Tigrinya (ti)
2009
Turkmen (tk)
2011
Tagalog (tl)
2012
Setswana (tn)
2014
Tonga (to)
2015
Turkish (tr)
2018
Tsonga (ts)
2019
Tatar (tt)
2020
Twi (tw)
2023
Ukrainian (uk)
2111
Urdu (ur)
2118
Uzbek (uz)
2126
Vietnamese (vi)
2209
Volapük (vo)
2215
Wolof (wo)
2315
Xhosa (xh)
2408
Yoruba (yo)
2515
Zulu (zu)
2621
Poruguês
Idioma
Japanese (ja)
English (en)
French (fr)
German (de)
Italian (it)
Spanish (es)
Chinese (zh)
Dutch (nl)
Portuguese (pt)
Swedish (sv)
Russian (ru)
Korean (ko)
Greek (el)
Afar (aa)
Abkhazian (ab)
Afrikaans (af)
Amharic (am)
Arabic (ar)
Assamese (as)
Aymara (ay)
Azerbaijani (az)
Bashkir (ba)
Byelorussian (be)
Bulgarian (bg)
Bihari (bh)
Bislama (bi)
Bengali (bn)
Tibetan (bo)
Breton (br)
Catalan (ca)
Corsican (co)
Czech (cs)
Welsh (cy)
Danish (da)
Bhutani (dz)
Esperanto (eo)
Estonian (et)
Basque (eu)
Persian (fa)
Finnish (fi)
Fiji (fj)
Faroese (fo)
Frisian (fy)
Irish (ga)
Scots-Gaelic (gd)
Galician (gl)
Guarani (gn)
71
<PDV-LC20-Po>
Publicado por Pioneer Corporation.
“Copyright” © 2000 Pioneer Corporation.
Todos os direitos reservados.
PIONEER CORPORATION
K002AEn
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
<TNMSS/00L00301>
Printed in Germany <PDV-LC20-Po>

Documentos relacionados