PDV-LC20 PDV-20 - Pioneer Europe
Transcrição
PDV-LC20 PDV-20 - Pioneer Europe
LEITOR DE DVD PORTÁTIL PDV-LC20 (ecrã integrado) PDV-20 Manual de instruções IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. ADVERTÊNCIA: A FIM DE EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO Á CHUVA OU HUMIDADE. O BOTÃO ON (3) ESTÁ LIGADO A UM CIRCUITO DE CONTROLO. POR ISSO, NÃO SEPARA O APARELHO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO NO MODO DE ESPERA. Na parte inferior do leitor CAUTION : VORSICHT : ADVARSEL : VARNING : VARO! 2 <PDV-LC20-Po> : VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN. AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN. VRW1860 PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE Leia atentamente estas instruções de funcionamento para saber como utilizar o seu modelo correctamente. Quando terminar de ler estas instruções, guarde-as num local seguro para futura consulta. • Este leitor não é adequado para utilização comercial. Este produto integra tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por disposições de algumas patentes norte-americanas e por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros proprietários de direitos. A Macrovision Corporation tem de autorizar a utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor. Esta tecnologia serve apenas para utilização doméstica ou outras utilizações de visualização limitada, excepto com autorização em contrário da Macrovision Corporation. A engenharia inversa e a desmontagem são estritamente proibidas. Português PRODUTO PIONEER. A Pioneer é líder na área de investigação do DVD para produtos de consumo. Este aparelho integra os avanços tecnológicos mais recentes. Estamos certos de que se sentirá completamente satisfeito com este leitor de DVD. Obrigado pelo interesse demonstrado. 3 <PDV-LC20-Po> 01 Antes de começar Características • 4 Compatibilidade com DVD-RW (página 7) Reproduz discos DVD gravados num gravador DVD-RW (Apenas para modelos americanos e canadianos). • Compatibilidade com CD-R e CD-RW (página 7) Reproduz discos de áudio gravados num gravador CD-R/RW. • Design compacto O PDV-LC20/PDV-20 mede apenas 190 mm x 142 mm. Utilize a bateria opcional para ter um leitor de DVD verdadeiramente portátil e passível de ser utilizado em qualquer parte. • Ecrã de cristais líquidos panorâmico de 7’’ (PDV-LC20) • Duas fichas tipo jack para auscultadores para audição e visualização partilhadas (página 56) • Compatível com Dolby Digital* para som ambiente de 5,1 canais e software DTS** (páginas 20, 41 e 51) Ligue a um amplificador AV externo para obter um som ambiente global. • Compatível com software de 24 bits/96kHz Ligue a um amplificador externo compatível com software de 24 bits/96kHz para obter uma reprodução de áudio rica, detalhada e dinâmica. <PDV-LC20-Po> • Setup Navigator (página 19) Configure o leitor de DVD de uma forma simples e rápida com os ecrãs apresentados. • Baixo consumo de energia em modo de espera Este aparelho foi concebido para a consumir menos de 0,7 W de energia quando estiver em modo de espera (Modelos americanos e canadianos). (O consumo de energia em modo de espera para os restantes modelos é de 1,1 W.) * Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados. ** ”DTS” é uma marca registada da Digital Theater Systems, Inc. 01 Antes de começar 01 Antes de começar 04 Menu Setup Características .................................................... 4 Verificar o conteúdo da embalagem .................. 6 Tipos de discos .................................................... 7 Características dos DVD ...................................... 8 Utilizar o leitor com DVD ................................... 8 Navegar em DVD, CD e CD Video ....................... 9 Preparar a utilização ......................................... 9 Ligar à televisão ............................................... 10 Utilizar o menu Setup ...................................... 38 Definições do OSD ............................................ 38 Definições de vídeo ........................................... 39 Definições de áudio .......................................... 41 Definições de idioma ........................................ 43 Definições diversas ........................................... 46 Outras definições .............................................. 48 Repor todas as definições do leitor .................. 50 02 Como começar 05 Ligações Ligar à corrente e ligar o leitor ........................ 11 Reproduzir discos ............................................. 12 Percorrer os menus do disco ............................ 14 Fotograma parado e reposição/avanço de fotogramas ....................................................... 16 Reproduzir vídeo em câmara lenta ................. 17 Retirar o disco, desligar o leitor e desligar da corrente ............................................................. 18 Utilizar o Setup Navigator ............................... 19 Ouvir através de um amplificador AV externo ......................................................... 51 Ligar a uma televisão com o cabo S-Video ..... 52 Visualizar uma origem de vídeo externa (apenas no PDV-LC20) .................................... 53 Ouvir com auscultadores ................................. 53 03 Funções avançadas Encontrar o que se pretende num disco .......... 22 Mudar os ângulos da câmara .......................... 24 Mudar os idiomas das legendas e do áudio ..... 25 Mudar os canais de áudio ................................ 26 Utilizar a reprodução repetitiva e contínua .... 27 Elaborar listas do programa ............................ 29 Utilizar a reprodução aleatória ....................... 32 Assinalar um local no disco ............................. 33 Memorizar as definições do disco .................... 34 Apresentar as informações do disco ................. 35 Português Índice 06 Controlos e Ecrãs Controlos do painel superior ........................... 54 Leitor (parte da frente) .................................... 55 Leitor (parte de trás) ........................................ 55 Leitor (lado direito) ......................................... 56 Ecrã (apenas no modelo PDV-20) ................... 57 Ecrã de cristais líquidos (apenas no modelo PDV-LC20) ....................... 58 Telecomando (Substituir a pilha) ................... 59 07 Informações adicionais Cuidar do leitor ................................................ 61 Cuidar dos discos .............................................. 63 Glossário ........................................................... 64 Resolução de problemas .................................. 66 Tamanhos de ecrãs e formatos de discos ......... 68 Utilizar o leitor com uma bateria .................... 69 Lista de códigos de idiomas ............................. 71 5 <PDV-LC20-Po> 01 Antes de começar Verificar o conteúdo da embalagem Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Antes de começar a configurar e a utilizar o novo leitor de DVD portátil, certifique-se de que recebeu os acessórios fornecidos abaixo. • Transformador • Cabo de alimentação • Telecomando (com pilha de lítio) • Cabo AV (2 mini fichas a 3 RCA) • Cabo S-Video (mini ficha para tomada S-Video) • Cabo de fibra óptica (apenas para o modelo PDV-LC20 europeu) • Bateria PDV-BT20 (apenas para PDV-LC20) • Manual de instruções Acessórios opcionais: • Bateria PDV-BT20 • Bateria PDV-BT25 de grande capacidade 6 <PDV-LC20-Po> 01 Antes de começar Tipos de discos DVD video DVD-RW (regravável)* Video CD CD (áudio) CD-R (gravável)** CD-RW (regravável)** Nota: este leitor pode reproduzir discos de 8 cm sem um adaptador. Não utilize um adaptador quando reproduzir discos de 8 cm. * Reproduzir discos DVD-RW • Apenas os modelos dos EUA e do Canadá são compatíveis com DVD-RW. Português Este leitor permite reproduzir todos os discos que tenham um dos logótipos abaixo (no disco ou na embalagem). Não é possível reproduzir outros tipos de discos, incluindo DVD-ROM, DVD Audio e CDROM. • Pode não conseguir reproduzir discos DVD-RW não finalizados. • Este leitor não permite reproduzir conteúdo protegido por direitos de autor fornecido originalmente com permissão para efectuar uma cópia e gravado em discos DVD. • Quando reproduzir um disco DVD-RW editado num gravador de DVD, o ecrã pode ficar momentaneamente preto no ponto editado (Play List edit, A-B erase, etc.). • Quando reproduzir um disco DVD-RW editado num gravador de DVD, pode ver as cenas antes do ponto editado. Não é uma avaria. • Pode apresentar até 20 caracteres do nome de um título. ** Reproduzir CD graváveis • Não se esqueça de que este aparelho não pode gravar em discos graváveis. • Este aparelho pode reproduzir discos CD-R e CD-RW de música. No entanto, dependendo do estado em que se encontram o gravador de CD e o disco, pode chegar à conclusão de que nem todos os discos serão reproduzidos com êxito. (Por exemplo, se o disco estiver riscado ou com sujidade ou a lente de leitura do leitor estiver suja.) 7 <PDV-LC20-Po> 01 Antes de começar Características dos DVD Utilizar o leitor com DVD Consulte a embalagem de um disco DVD para saber as características disponíveis. Alguns discos incluem vários idiomas para áudio e legendas, vários ângulos de câmara e vídeo em ecrã panorâmico. Nem todas as funções deste leitor estão sempre disponíveis para todos os discos. Se tentar utilizar uma determinada função e aparecer o símbolo ou no ecrã, significa que o leitor ou o disco não permite a utilização dessa função. Pode encontrar os seguintes símbolos nas embalagens dos discos: Número de idiomas para áudio 2 2 Número de idiomas para legendas 3 Número de ângulos da câmara Proporções das imagens disponíveis 16 : 9 LB 2 ALL Regiões compatíveis* * As diferentes regiões do mundo têm diferentes códigos de região. Este leitor tem também um código de região e só pode reproduzir discos provenientes de uma região compatível. Pode consultar o código da região na parte inferior do leitor. 8 <PDV-LC20-Po> 01 Antes de começar Todos os discos estão divididos em secções mais pequenas e mais manejáveis para que possa encontrar conteúdo específico com maior facilidade. Os discos DVD e DVD-RW são divididos em um ou mais títulos. Pode dividir cada título em vários capítulos. Um capítulo pode conter ocasionalmente pontos de indexação, dividindo também o capítulo em várias partes. Título1 Capítulo 1 Título 2 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Preparar a utilização Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, retire o protector da pilha do telecomando. • Português Navegar em DVD, CD e CD Video Puxe a película para fora na parte de trás do telecomando. Película Utilize o telecomando no raio de acção apresentado abaixo. DVD/DVD-RW Os CD e os CD Video estão divididos em várias faixas. Em alguns casos, uma faixa pode conter vários pontos de indexação, dividindo a faixa em várias partes. Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4 30° 30° 4m (13.2 ft) Faixa 5 CD Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4 CD Video 9 <PDV-LC20-Po> 01 Antes de começar Ligar à televisão Utilize o cabo AV fornecido para ligar o leitor de DVD à televisão. Este cabo transmite áudio e vídeo para a televisão. Antes de ligar, certifique-se de que o leitor e a televisão estão desligados e de que as respectivas fichas estão desligadas das tomadas de parede. DC IN 9.8V + – Ficha preta AUDIO IN/OUT VIDEO IN/OUT Ficha amarela Cabo AV fornecido • Leia as instruções fornecidas com a televisão se não tiver a certeza quanto às entradas a utilizar. • Não ligue este leitor à televisão através de um videogravador. Alguns discos encontram-se protegidos contra cópias e não serão reproduzidos correctamente quando reproduzidos através de um videogravador ou gravados num videogravador. • Consulte as páginas 51 a 53 para obter informações sobre como ligar o leitor a um amplificador AV e a outros componentes. Instalar o sistema de televisão (Excepto para os modelos dos E.U.A. e Canadá) 10 Este leitor é compatível com os sistemas de televisão PAL e NTSC. Se a sua televisão for compatível com os dois sistemas, defina o botão <PDV-LC20-Po> Entrada de áudio AUDIO IN R Fichas vermelha/ branca VIDEO IN Entrada de vídeo L Ficha amarela para AUTO. Caso contrário, defina-o de acordo com o sistema utilizado no seu país ou região. TV SYSTEM TV SYSTEM PAL / LCD AUTO NTSC • Quando utilizar o PDV-LC20 com o ecrã integrado, defina esta opção sempre para PAL/LCD. • Não pode reproduzir DVD de formato PAL quando definir a opção TV SYSTEM para NTSC. • Pode necessitar de ajustar o controlo vertical em algumas televisões com o sistema PAL quando reproduzir discos NTSC. Dependendo da televisão, pode ver também barras pretas na parte superior e inferior do ecrã. 02 Como começar 1 Ligue o cabo de alimentação ao transformador. 2 Ligue o conector de alimentação à ficha tipo jack DC IN localizada na parte de trás do leitor. 3 Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada de parede. • O transformador fornecido é compatível com a corrente CA 100~240V para que possa ser utilizado em quase todas as partes do mundo (apesar de poder necessitar de um adaptador). 4 Abra o ecrã de cristais líquidos na direcção indicada pela seta (só para o modelo PDV-LC20). 5 Prima sem soltar o botão 3 (ON) até ligar o leitor. • Quando o aparelho estiver ligado à corrente, a luz do indicador de alimentação fica verde. 1 2 3 ∞ 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON 5 Português Ligar à corrente e ligar o leitor • Pode utilizar o botão do telecomando para comutar o leitor para o modo de espera. Quando está em modo de espera, a luz do indicador de alimentação fica vermelha. 11 <PDV-LC20-Po> 02 Como começar Reproduzir discos AUDIO 1 Abra o ecrã (só para o modelo PDV-LC20). 2 Faça deslizar a patilha DISC COVER 2 OPEN para o lado esquerdo para abrir a tampa do disco. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 3 2 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 8 5 6 E RANDOM REPEAT 8 7 DISC COVER 2 OPEN STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B LAST MEM. COND.MEM. 0 SEARCH MODE SHIFT Utilize sempre a patilha de deslizamento DISC COVER 2 OPEN. Nunca force a abertura da tampa do disco. Î 3 Coloque um disco. DVD/AV-IN ENTER SETUP MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 ∞ • O lado gravado do disco deve ficar virado para baixo no leitor (no caso dos DVD com dois lados, o lado que pretende reproduzir deve ficar virado para baixo). 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON • Certifique-se de que o disco fica correctamente encaixado. 12 <PDV-LC20-Po> 4 Feche a tampa do disco. 5 Prima 3 para iniciar a reprodução do disco. • Se aparecer um ecrã de menu, consulte a página seguinte para obter informações sobre como navegar no menu. 02 Como começar • Para desligar o leitor, prima sem soltar o botão OFF (7) durante cerca de dois segundos. Para interromper a reprodução, prima 8. • As imagens ficam paradas num DVD, DVD-RW ou CD Video. Retomar a reprodução • Para reiniciar a reprodução, prima 3 ou 8. 7 8 Para retroceder/avançar um capítulo ou faixa, prima 4·1 ou ¡·¢. • Utilize os botões 4 e ¢ no telecomando. Para efectuar a leitura regressiva/progressiva, prima sem soltar 4·1 ou ¡·¢. • Utilize os botões 1 e ¡ no telecomando. • Liberte o botão para retomar o processo de reprodução normal. • Se efectuar a leitura durante um período superior a 5 segundos, esta prolongar-se-á mesmo depois de libertar o botão. Nesse caso, prima 3 para retomar o processo de reprodução normal. 9 Para parar a reprodução, prima 7. • Se reiniciar a reprodução do disco (3), a reprodução recomeça no último ponto de paragem (consulte Retomar a reprodução). Português 6 • Ajuste o volume com o controlo de volume rotativo localizado no lado direito do leitor. Sempre que pára a reprodução, o leitor memoriza o ponto em que se encontrava no disco. Desde que não retire o disco do leitor, mesmo que o desligue, da próxima vez que premir 3, a reprodução será retomada nesse ponto. Para reiniciar a reprodução a partir do início do disco, prima 7 enquanto o disco está parado. • Para retomar o funcionamento com CD e DVD-RW, não desligue o leitor com o botão OFF (7) do painel frontal. Se houver um CD no compartimento e quiser desligar o aparelho, utilize a tecla do telecomando para colocar o leitor em modo de espera. • A função de recomeço da reprodução pode não funcionar correctamente em alguns discos. • Quando houver DVD no compartimento, se premir 4 ou ¢ fará com que a reprodução seja retomada no início do título que estava a ser reproduzido quando o disco foi parado pela última vez. • Consulte também o tópico Assinalar um local no disco na página 33. 13 <PDV-LC20-Po> 02 Como começar Percorrer os menus do disco AUDIO Depois de iniciar a reprodução de um DVD, DVD-RW ou CD Video, pode aparecer um menu no ecrã onde pode escolher o que pretende ver. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 RETURN FWD 3 CLEAR 4 5 6 8 STOP +10 RANDOM REPEAT 7 1 2 3 4 5 6 C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW PROGRAM 9 0 LAST MEM. COND.MEM. SEARCH MODE 1 SHIFT Î DVD/AV-IN ENTER SETUP Start movie Scene selection Credits Extras Subtitles Languages MENU Utilize os botões de cursor (2 5 ∞ 3) para realçar uma opção de menu e, em seguida, prima ENTER para a seleccionar. • Se utilizar o telecomando, pode também utilizar as teclas numéricas para seleccionar itens dos menus numerados (prima sem soltar o botão SHIFT enquanto utiliza as teclas numéricas). 5 RETURN TOP MENU 2 3 ∞ 4 1 ¡ ¢ 8 14 <PDV-LC20-Po> 7 3 OFF ON • Para visualizar este menu do disco durante a reprodução, prima MENU ou TOP MENU. 02 Como começar Original Play List No. Title 5/28 5/31 6/20 6/20 7/19 1 2 3 4 5 Move 1 Page 1 / 2 Sun Wed Tue Tue Wed 21:19 08:34 17:43 22:00 10:54 12ch 8ch 6ch 6ch 3ch MENU 1 EXIT Utilize os botões de cursor (2 e 3) para alternar entre Original e Play List. O ecrã Original mostra o conteúdo do disco tal como este foi gravado. O ecrã Play List mostra o conteúdo pela ordem que foi programada pelo responsável pela gravação do disco (nem todos os DVD-RW contêm a opção Play List). • Não é possível alternar entre Original e Play List durante a reprodução do disco. 2 Utilize os botões de cursor (5 e ∞) para realçar um item de menu da lista e, em seguida, prima ENTER para o seleccionar. • Utilize os botões 4·1 e ¡·¢ para visualizar a página anterior/seguinte (4 e ¢ no telecomando). 1 It's a Bust 2 Caravan Lowdown 3 Rue de Salle 4 The Surgeon's Daughter 5 Pigeon Post Português (Só para os modelos dos E.U.A. e Canadá) Utilize as teclas numéricas para seleccionar itens da lista (prima sem soltar a tecla SHIFT enquanto estiver utilizar as teclas numéricas). • Se existir mais do que uma página de itens de menu, utilize as teclas 4·1 e ¡·¢ para seleccionar a página (4 e ¢ no telecomando). • Para regressar a este menu durante a reprodução, prima RETURN. • Para reproduzir um CD Video com PBC sem o sistema de menus, pare a reprodução e, em seguida, utilize uma das teclas numéricas do telecomando ou as teclas 4·1 e ¡·¢ para iniciar a reprodução. • Para pré-visualizar o primeiro fotograma do item de menu realçado, prima o botão de cursor do lado direito (3). • Para visualizar este menu do disco durante a reprodução, prima MENU. 15 <PDV-LC20-Po> 02 Como começar Fotograma parado e reposição/avanço de fotogramas AUDIO 1 Durante a reprodução, prima e, 8 ou E para interromper o disco. • É possível alterar a forma de apresentação de um fotograma parado de DVD, consulte a página 13. 2 Utilize as botões e e E para ir para o fotograma anterior/ seguinte. No painel superior, utilize os botões 4·1 e ¡·¢ . SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 3 2 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 8 5 6 E RANDOM REPEAT 8 7 STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B LAST MEM. COND.MEM. 0 SEARCH MODE SHIFT • Não é possível utilizar a reposição de fotogramas (e) em CD Video. Î • Devido ao método de codificação dos DVD Video, os incrementos de reposição de fotograma são maiores do que os incrementos de avanço de fotogramas. 3 DVD/AV-IN ENTER SETUP MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 ∞ 4 1 ¡ ¢ 8 16 <PDV-LC20-Po> 7 3 OFF ON Para reiniciar o processo de reprodução normal, prima 3. 02 Como começar Reproduzir vídeo em câmara lenta A reprodução em câmara lenta começa a 1/2 velocidade. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU • Não há som durante a reprodução em câmara lenta. SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 3 2 3 RETURN 2 FWD CLEAR ¡ C STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 8 5 6 E RANDOM REPEAT 8 7 STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B LAST MEM. COND.MEM. Português AUDIO Utilize e e E para alterar a velocidade de reprodução. No painel superior, utilize as teclas 4·1 e ¡·¢ . 0 • Existem quatro velocidades de reprodução em câmara lenta: 1/2, 1/4, 1/8 e 1/16. SEARCH MODE SHIFT Î 3 Para reiniciar o processo de reprodução normal, prima 3. Reprodução de retrocesso em câmara lenta DVD/AV-IN Só é possível utilizar a reprodução de retrocesso em câmara lenta em DVD e DVD-RW. ENTER SETUP MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 ∞ 1 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON É iniciada a reprodução de retrocesso em câmara lenta. Reprodução de avanço em câmara lenta 1 Durante a reprodução ou a pausa, prima sem soltar E durante cerca de 2 segundos. No painel superior, prima 8 e, em seguida, prima sem soltar a tecla ¡·¢ durante cerca de 2 segundos. Durante a reprodução ou a pausa, prima sem soltar e durante cerca de 2 segundos. No painel superior, prima 8 e, em seguida, prima sem soltar 4·1 premido durante cerca de 2 segundos. • Não há som durante a reprodução em câmara lenta. 2 Para reiniciar o processo de reprodução normal, prima 3. 17 <PDV-LC20-Po> 02 Como começar Retirar o disco, desligar o leitor e desligar da corrente 1 Se o disco estiver a ser reproduzido, prima 7 para o parar. AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU 2 Faça deslizar a patilha DISC COVER 2 OPEN para o lado esquerdo para abrir a tampa do disco. 3 Retire o disco. 4 Feche a tampa do disco. 5 Prima sem soltar OFF (7) durante cerca de dois segundos. O indicador de alimentação desliga-se. TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 3 2 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 8 5 6 E RANDOM REPEAT 8 7 STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B LAST MEM. COND.MEM. 0 SEARCH MODE SHIFT Î DVD/AV-IN ENTER SETUP • Prima no telecomando para colocar o leitor em modo de espera. A cor do indicador de alimentação muda de verde para encarnado. Volte a premir para voltar a ligá-lo. MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 ∞ 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON 6 Desligue a ficha da tomada de parede. 7 Desligue o cabo de alimentação da ficha tipo jack DC IN. 7 6 18 <PDV-LC20-Po> 02 Como começar Utilizar o Setup Navigator SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP Português AUDIO Antes de reproduzir qualquer disco com o PDV-20, recomendamos que utilize o Setup Navigator. Este navegador permite determinar automaticamente todas as definições básicas do sistema de DVD. ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 3 2 FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 8 5 6 E RANDOM REPEAT 8 7 O Setup Navigator encontra-se igualmente disponível no PDV-LC20. Utilize-o se tiver um amplificador AV e/ou televisão ligada ao leitor. RETURN STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B LAST MEM. COND.MEM. 0 SEARCH MODE 1 SHIFT Î Certifique-se de que o leitor está ligado. • Se estiver a utilizar o PDV-20, ligue igualmente a televisão e certifique-se de que definiu a entrada de vídeo correcta. • Se um disco previamente inserido começar a ser reproduzido, prima 7 para o parar. DVD/AV-IN 2 ENTER SETUP MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 Prima SETUP. É apresentado o ecrã (OSD) do Setup Navigator: ∞ Audio1 2 Video Language General Other Setup Navigator Setup Navigator Start Auto Start Off i Setup using the Setup Navigator 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON Move ENTER Select SETUP Exit Percorra todos os OSD seguintes com os controlos abaixo: 5, ∞ – Cursor para cima/baixo ENTER – Seleccionar a opção de menu realçad 2 – Ir para a pergunta anterior As possibilidades de controlo do OSD actual são apresentadas no fim de cada ecrã. 19 <PDV-LC20-Po> 02 Como começar 3 Seleccione Start. 6 Audio1 2 Video Language General Other Setup Navigator Setup Navigator Start Auto Start Off i Setup using the Setup Navigator Seleccione os formatos de áudio digital compatíveis com o amplificador AV ligado. Audio1 2 Video Language General Other Setup Navigator Move ENTER Select SETUP Dolby Digital Dolby Digital/DTS Dolby Digital/MPEG Dolby D/DTS/MPEG PCM Not Connected Exit Amp Connection Digital Jack Lembre-se: Prima ENTER para seleccionar uma opção. i Compatible with Dolby Digital Move ENTER Select SETUP Exit • Todas as opções (excepto Not Connected) pressupõem a compatibilidade com PCM. A opção PCM significa que só é compatível com PCM. • Se optar por não utilizar o Setup Navigator, seleccione Auto Start Off f como alternativa. 4 Escolha um idioma para o menu do OSD. • Existem outras informações disponíveis sobre estes formatos de áudio no Glossário, com início na página 64. Audio1 2 Video Language General Other English français Deutsch Italiano Español i Select the On Screen Language Setup Navigator Language OSD Language Move 5 ENTER Select SETUP • Consulte o manual fornecido com o amplificador AV se não tiver a certeza quanto à compatibilidade com algum dos formatos mencionados. Exit Seleccione o seu tipo de televisão. 7 Audio1 2 Video Language General Other Setup Navigator TV Connection TV Type Widescreen (16:9) Standard (4:3) i Widescreen TV 16:9 aspect ratio Move ENTER Select Confirme se o amplificador AV é compatível com áudio a 96kHz. Audio1 2 Video Language General Other SETUP Exit Setup Navigator Amp Connection 96 kHz PCM Audio Se utilizar o ecrã integrado do PDV-LC20, defina esta opção para Widescreen (16:9). • Consulte Aspect ratio no Glossário (página 64), se não tiver a certeza quanto à diferença entre televisões com ecrã panorâmico e televisões standard. 20 <PDV-LC20-Po> No Yes Don't Know i Digital jack not compatible with 96 kHz Move ENTER Select SETUP Exit • Não visualizará este ecrã caso tenha seleccionado Not Connected no passo 6. • Seleccionar a opção Don’t Know produz os mesmos resultados do que se seleccionar No. Todo o áudio a 96kHz será convertido para um formato 48kHz mais compatível na saída digital. 02 Como começar Seleccione Save Changes para guardar as definições. Audio1 2 Video Language General Other Português 8 Setup Navigator Save Changes Exit Setup Navigator Delete Changes Start Again i Changes are saved Move 9 ENTER Select SETUP Exit Prima SETUP para sair. Parabéns, a configuração está concluída! Se, em qualquer altura, pretender voltar a utilizar o Setup Navigator, este encontra-se disponível a partir do menu General. Além disso, é possível alterar cada uma das definições individuais através da utilização da opção de menu apropriada (o capítulo 04 explica pormenorizadamente todas as opções de menu). 21 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Encontrar o que se pretende num disco AUDIO É possível aceder directamente a qualquer ponto de um disco com um dos modos de procura. Pode utilizar a procura por título, capítulo e faixa quando o disco está parado ou a ser reproduzido. Para utilizar a procura de tempo, o disco tem já de estar a ser reproduzido. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 5 6 RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. Prima SEARCH MODE para escolher um modo de procura. Prima várias vezes para optar entre: Title | Chapter/Track | Time | Off • A procura por título (Title) só está disponível para DVD e DVD-RW. • A procura de tempo (Time) só está disponível para DVD, DVD-RW e CD Video que não estejam em modo PBC. 2 Introduza o número ou a duração (minutos e segundos) do título/capítulo/faixa. Por exemplo, para o título 4, prima 4. Para o capítulo/faixa 12, prima 1, 2. Para indicar 45 minutos no disco, prima 4 , 5 , 0 , 0. • Não se esqueça de premir sem soltar SHIFT durante a introdução dos números. 3 Prima 3 para iniciar/reiniciar a reprodução. C 3 STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 1 CLEAR STOP +10 PROGRAM 9 0 SEARCH MODE SHIFT Î 22 <PDV-LC20-Po> Nota Para muitos discos, também é possível efectuar procuras por título, faixa e capítulo a partir do ecrã Other do menu Setup. Consulte a página 49 para obter mais informações. 03 Funções avançadas AUDIO Pode utilizar as teclas numéricas do telecomando para passar directamente para a secção do disco pretendida. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU Não se esqueça de premir sem soltar SHIFT durante a introdução dos números. Pode aceder aos números 10 e seguintes com a tecla +10 (para obter o número 12, prima +10, 2; para obter o número 26, prima +10, +10, 6 etc.). SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 PLAY 2 3 RETURN FWD CLEAR C 3 STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 5 6 RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. Português Procura directa STOP +10 PROGRAM 9 0 SEARCH MODE • Quando o disco estiver parado, introduza o número do título onde pretende iniciar a reprodução. • Introduza o número do capítulo pretendido durante a reprodução do disco. • Introduza o número do título pretendido ou onde pretende iniciar a reprodução. O disco pode estar parado ou a ser reproduzido. • Introduza o número da faixa pretendido ou onde pretende iniciar a reprodução. O disco pode estar parado ou a ser reproduzido. SHIFT Î • Os CD Video com PBC (Playback Control) iniciam a reprodução em modo não PBC. 23 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Mudar os ângulos da câmara AUDIO Alguns DVD incluem cenas filmadas a partir de dois ou mais ângulos. Consulte a embalagem do disco para obter mais informações. A embalagem deve ter um símbolo, se contiver cenas com vários ângulos. Quando estas cenas estiverem a ser reproduzidas, o símbolo de uma câmara aparece no ecrã. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B 0 SEARCH MODE SHIFT Î 1 Prima ANGLE para mudar o ângulo da câmara. Se interromper o disco, a reprodução é reiniciada com o novo ângulo. • Para ocultar o indicador de ângulo na televisão, escolha Angle Indicator > Off no ecrã Video do menu Setup (consulte a página 40). Nota Também é possível mudar os ângulos da câmara a partir do ecrã Other do menu Setup. Consulte a página 48 para obter mais informações. 24 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Mudar os idiomas das legendas e do áudio AUDIO Muitos DVD têm legendas em um ou mais idiomas. A embalagem do disco indica geralmente os idiomas disponíveis para as legendas. É possível mudar o idioma das legendas durante a reprodução. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP Português Mudar as legendas ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. 1 STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B Prima várias vezes SUBTITLE para visualizar/mudar o idioma das legendas. • Para desactivar as legendas, prima SUBTITLE e, em seguida, CLEAR. • Para definir as preferências das legendas, consulte a página 43. 0 SEARCH MODE SHIFT Mudar o idioma do áudio Quando reproduzir um disco DVD gravado com diálogos em dois ou mais idiomas, pode mudar o idioma do áudio durante a reprodução. Î 1 Prima várias vezes AUDIO para visualizar/mudar o idioma do áudio. • Para definir as preferências do idioma do áudio, consulte a página 43. Nota Também é possível mudar o idioma das legendas e do áudio a partir do ecrã Other do menu Setup. Consulte a página 48 para obter mais informações. Pode ser igualmente possível seleccionar os idiomas das legendas e do áudio a partir do menu do disco. Prima MENU ou TOP MENU para aceder a estas funções. 25 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Mudar os canais de áudio Nos CD Video e CD pode alternar entre estéreo, apenas o canal do lado esquerdo ou o canal do lado direito. AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU Nos DVD-RW com canal de áudio principal e um canal secundário, pode alternar entre o canal principal e o secundário ou uma mistura de ambos. TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN • FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B 0 SEARCH MODE SHIFT Î 26 <PDV-LC20-Po> Durante a reprodução, prima AUDIO para alterar o canal de áudio. O(s) canal(is) de reprodução actual(is) é(são) indicado(s) no ecrã. 03 Funções avançadas Utilizar a reprodução repetitiva e contínua SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU Pode utilizar o modo de repetição juntamente com o modo de programação para repetir os títulos/capítulos/faixas da lista do programa (consulte a página 29 para obter informações sobre como elaborar uma lista do programa). SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. STOP +10 7 Não pode utilizar o modo de repetição nem a reprodução contínua, se estiver a reproduzir CD Video no modo PBC. PROGRAM 9 A-B Português AUDIO Pode definir o leitor para repetir faixas individuais de CD ou CD Video, capítulos ou títulos de DVD e DVD-RW ou o disco completo. Também é possível colocar uma secção do disco em ciclo. 0 SEARCH MODE SHIFT Utilizar a reprodução repetitiva Î 1 Prima REPEAT durante a reprodução para seleccionar um modo de repetição. Sempre que premir a tecla, muda de modo de repetição: Para DVD e DVD-RW: Repeat Chapter | Repeat Title | Repeat Off Para CD/CD Video: Repeat Track | Repeat All | Repeat Off No modo de reprodução do programa: Program Repeat | Repeat Off 2 Para retomar o processo de reprodução normal, prima CLEAR. • Qualquer modo de reprodução repetitiva é cancelado, se mudar os ângulos da câmara num disco DVD. 27 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Colocar uma secção do disco em ciclo AUDIO SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU 1 TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. • Os pontos inicial e final do ciclo devem estar no mesmo título de um DVD ou DVD-RW. C ¡ STOP +10 Prima A-B no início da secção que pretende repetir e, em seguida, volte a fazê-lo no fim. A reprodução regressa imediatamente ao ponto inicial e reproduz o disco ciclicamente. 7 PROGRAM 9 A-B 0 SEARCH MODE SHIFT Î 2 Para retomar o processo de reprodução normal, prima CLEAR. • Também pode repetir uma secção do disco apenas uma vez, se premir 3 para assinalar o ponto final (como alternativa a A-B). • A reprodução contínua é cancelada, se mudar os ângulos da câmara num disco DVD. 28 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Elaborar listas do programa SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 PLAY 2 RETURN FWD CLEAR C 3 STOP 1 Prima PROGRAM. PROGRAM 2 Utilize as teclas de cursor (2 ou 3) para seleccionar Program Chapter ou Program Title. 3 Mova o cursor para baixo (∞) para a janela da lista do programa. Se seleccionou Program Chapter, mova o cursor para cima (5) e introduza o número de um título (todos os capítulos programados terão origem neste título). 4 Introduza os números do título/ capítulo para a lista do programa. Para os títulos/capítulos de 1 a 9, utilize as teclas numéricas correspondentes. Para os números 10 e seguintes, utilize a tecla +10 button (+10, 0 para obter o número 10; +10, +10, 4 para obter o número 24, etc.) • É possível programar uma pausa em vez de um título/capítulo: prima 8 em vez de introduzir um número na lista do programa. (Uma pausa não pode ser o primeiro nem o último passo da lista.) • As listas do programa podem conter até 24 passos. STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 5 8 6 RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. 9 Português AUDIO A elaboração de listas do programa implica indicar ao leitor os títulos/capítulos/faixas que pretende reproduzir e a ordem pela qual estes deverão ser reproduzidos. As listas do programa são elaboradas num ecrã com as teclas de cursor para navegar e as teclas numéricas para indicar os títulos/ capítulos/faixas. +10 0 SEARCH MODE SHIFT Î 29 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas 5 Se quiser guardar a lista do programa, mova o cursor para baixo (∞) para Program Memory e defina esta opção para On. Se efectuar este procedimento, a lista do programa é chamada automaticamente da próxima vez que colocar o disco. Para os CD Video com PBC, certifique-se de que o disco está parado antes de começar. 1 Prima PROGRAM. 2 Introduza os números das faixas para a lista do programa. Para as faixas de 1 a 9, utilize as teclas numéricas correspondentes. Para os números 10 e seguintes, utilize a tecla +10 button (+10, 0 para obter o número 10; +10, +10, 4 para obter o número 24, etc.) • Pode guardar listas do programa com um máximo de 24 discos. 6 Prima ENTER ou 3 para iniciar imediatamente a reprodução ou PROGRAM para sair se quiser iniciar a reprodução mais tarde. Nota Pode visualizar ocasionalmente o início de um capítulo que não se encontrava programado quando o número do capítulo muda durante a reprodução do programa. Não é uma avaria. 30 <PDV-LC20-Po> • É possível programar uma pausa em vez de uma faixa: prima 8 em vez de introduzir um número na lista do programa. (Uma pausa não pode ser o primeiro nem o último passo da lista.) • As listas do programa podem conter até 24 passos. 3 Prima ENTER ou 3 para iniciar imediatamente a reprodução ou PROGRAM para sair se quiser iniciar a reprodução mais tarde. • Não é possível iniciar a reprodução posteriormente num CD Video com PBC. Prima ENTER ou 3 para iniciar. 03 Funções avançadas • Para visualizar a lista do programa, prima PROGRAM. • Para eliminar um passo da lista do programa, posicione o cursor no título/capítulo/faixa e prima CLEAR. • Para inserir um passo na lista do programa, posicione o cursor no local onde pretende que o passo novo seja apresentado e, em seguida, introduza o número do título/capítulo/faixa. Todos os passos seguintes antecipam um outro. • Para acrescentar o título/ capítulo/faixa actualmente a ser reproduzido à lista do programa, prima sem soltar PROGRAM durante cerca de um segundo. Se não houver uma lista do programa actual, é criada uma lista nova (para DVD, se a última lista criada for uma lista de títulos, é criada uma lista de títulos do programa; caso contrário, é criada uma lista de capítulos do programa). • Para eliminar uma lista do programa, pare a reprodução (prima 7) e, em seguida, prima CLEAR. A lista do programa é igualmente apagada quando retirar o disco do leitor. • Para eliminar uma lista do programa de DVD memorizada, coloque o DVD, prima PROGRAM e, em seguida, altere a opção Program Memory para Off. Prima ENTER para confirmar. Português Sugestões de programação 31 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Utilizar a reprodução aleatória AUDIO DISPLAY MENU SETUP PREV NEXT 4 ¢ REV 1 PLAY 2 3 e 5 8 FWD 3 8 LAST MEM. COND.MEM. 6 E +10 Prima RANDOM para iniciar a reprodução aleatória. • Para parar o disco e cancelar a reprodução aleatória, prima 7. 7 PROGRAM 9 A-B 0 SEARCH MODE Î Utilize a função de reprodução aleatória para reproduzir títulos/capítulos/faixas aleatoriamente. Defina a reprodução para o modo aleatório quando o disco estiver parado ou já estiver a ser reproduzido. Não é possível utilizar a reprodução aleatória com DVD-RW nem a reprodução de CD Video em modo PBC. <PDV-LC20-Po> 1 C STOP SHIFT 32 Para iniciar a reprodução de títulos de forma aleatória, prima duas vezes RANDOM e, em seguida, prima ENTER. CLEAR ¡ RANDOM REPEAT 7 • RETURN STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 Para iniciar a reprodução de capítulos de forma aleatória, prima RANDOM e, em seguida, ENTER. TOP MENU ENTER 1 • SUBTITLE ANGLE • Para cancelar a reprodução aleatória sem a parar, prima CLEAR. A restante parte do disco será reproduzida até ao fim. Nota • Durante a reprodução aleatória, os botões 4 e ¢ funcionam de uma maneira ligeiramente diferente daquela que é normal: 4 regressa ao início da faixa/capítulo actual. Não é possível recuar mais do que isto. ¢ selecciona outra faixa/capítulo de forma aleatória com base nos que ficaram. • Não é possível utilizar a reprodução aleatória em conjunto com a reprodução em modo de programação ou de repetição. 03 Funções avançadas Assinalar um local no disco SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU Pode utilizar esta função para um máximo de cinco discos (depois disso, a marca mais antiga é eliminada para dar lugar a uma marca nova). SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. 1 No local onde pretende retomar a reprodução posteriormente, prima LAST MEM. Se quiser parar a reprodução aqui, prima 7. 2 Para retomar a reprodução, coloque o disco e prima LAST MEM. (Se o disco começar a ser reproduzido automaticamente, pare-o primeiro.) 3 Para limpar a marca do disco em utilização, prima LAST MEM e, em seguida, CLEAR enquanto Last Memory aparece no ecrã. STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B 0 SEARCH MODE SHIFT Î Se assistir apenas a parte de um DVD com a intenção de o retomar posteriormente no ponto onde parou, pode assinalar o local e, em seguida, retomar a reprodução posteriormente sem necessitar de procurar manualmente o local exacto. Português AUDIO Pode utilizar esta função para um máximo de cinco discos (depois disso, a marca mais antiga é eliminada para dar lugar a uma marca nova). Nota O assinalamento com marcas funciona também com CD Video, mas apenas para um disco. Além disso, tem de deixar o disco no leitor (se retirar o disco, os dados são apagados da memória). Last Memory pode não funcionar correctamente em alguns CD Video com PBC. 33 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Memorizar as definições do disco AUDIO Se tiver um conjunto de preferências específico para um disco, pode memorizálo com a função Condition Memory. Assim que estiverem memorizadas, as definições são chamadas automaticamente sempre que colocar esse disco. O leitor tem capacidade para armazenar definições para 15 discos. Depois disso, a memorização de um conjunto de definições novo resulta na substituição do conjunto mais antigo. SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. STOP +10 7 As definições memorizadas são: PROGRAM 9 A-B • Apresentado o ecrã (página 39) • Qualidade de imagem (página 40) • Vários ângulos (página 40) • Idioma do áudio (página 43) • Idioma das legendas (página 43) • Nível de restrição de conteúdos (página 46) 0 SEARCH MODE SHIFT Î 34 <PDV-LC20-Po> 1 Prima COND.MEM durante a reprodução para memorizar as definições. Aparece a opção Condition Memory. 2 Para chamar as definições memorizadas, basta colocar o disco. 3 Para limpar as definições memorizadas, coloque o disco e prima CLEAR enquanto Condition Memory estiver a ser apresentado no ecrã. 03 Funções avançadas Apresentar as informações do disco SUBTITLE ANGLE DISPLAY MENU TOP MENU Quando reproduzir um CD no PDV-LC20, as informações do disco aparecem permanentemente no ecrã de LCD integrado. SETUP ENTER PREV NEXT 4 ¢ REV 1 1 PLAY 2 3 RETURN FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E RANDOM REPEAT 8 7 LAST MEM. COND.MEM. Pode encontrar explicações detalhadas relativas a todos os ecrãs nas páginas seguintes (dependendo do disco, pode não conseguir visualizar todos os ecrãs apresentados). STOP +10 7 PROGRAM 9 A-B Português AUDIO É possível apresentar informações variadas sobre a faixa, capítulo e título no ecrã, assim como a taxa de transmissão de vídeo para discos DVD, enquanto o disco está parado ou a ser reproduzido. 0 SEARCH MODE SHIFT 1 Î Para mostrar/mudar as informações apresentadas, prima DISPLAY. • Quando um disco está a ser reproduzido, as informações aparecem no início do ecrã. Prima DISPLAY continuamente para alterar as informações apresentadas. • Quando um disco está parado, todas as informações relativas ao título, capítulo ou faixa do disco em utilização aparecem no ecrã. Volte a premir DISPLAY para sair do ecrã. Nota Pode optar por apresentar as informações do disco no ecrã de uma forma permanente a partir do ecrã Other do menu Setup. Consulte a página 48 para obter mais informações. 35 <PDV-LC20-Po> 03 Funções avançadas Dados apresentados durante a reprodução número do título/ capítulo actual Play Title tempo decorrido do título actual 3–29 –51.06 / 49.58 101.04 tempo restante do título actual número do título/ capítulo actual Play Chapter tempo total restante do título actual « 3–32 0.21 / 54.53 1.51 tempo decorrido do capítulo actual número do título/ capítulo actual Play Chapter « 3–32 –1.30 / Play Tr. Rate: Play All 3/12 10.53 –59.26 / 70.19 tempo restante do CD Video Play Track 3 3.56/ tempo decorrido do título actual número da faixa actual Play Track 10.53 5.23 « tempo restante da faixa actual tempo total das faixas actuais tempo total decorrido do CD Video 3 1.27/ « tempo decorrido do 10.53 5.23 tempo total das faixas actuais « Apresentação desactivada título actual 3–32 tempo total decorrido do CD Video número da faixa actual tempo decorrido da faixa actual tempo total restante do capítulo actual tempo total do CD Video « tempo total decorrido do capítulo actual 54.53 1.51 tempo restante do capítulo actual número do título/ capítulo actual tempo decorrido do título actual tempo total decorrido do CD Video número da faixa actual/ número totalt de faixas 54.53 6.3 medidor do nível de velocidade de transmissão « nível de velocidade de transmissão Apresentação desactivada tempo decorrido do faixas actual número da faixa actual Play Track 3 –3.29/ tempo restante da faixa actual 0.03 3.32 « tempo total actual das faixas número da faixa actual Play All tempo total restante das faixas actuais 1/10 –66.20 / tempo restante do CD 1.13 66.32 tempo total do CD « 36 <PDV-LC20-Po> Apresentação desactivada 03 Funções avançadas número do título/ capítulo actual Play Title tempo decorrido do título actual ORG 1–1 –51.06 / tempo restante do título actual número do título/ capítulo actual 0.58 101.04 « Play ORG 1–1 Tr. Rate: tempo total restante do título actual tempo decorrido do título actual 0.58 3.3 medidor do nível de velocidade de transmissão « Português Dados apresentados quando o disco está parado Information: DVD Title 01 02 03 04 05 Chapter 1 ~ 30 1 ~ 21 1 ~ 46 1 ~ 12 1~8 Title 06 07 08 09 10 1/2 Chapter 1 ~ 10 1 ~ 13 1~5 1~4 1~8 DISPLAY Exit Tempo total de reprodução do disco, faixas e duração das faixas nível de velocidade de transmissão Apresentação desactivada Information: Compact Disc Total time Track Time 01 5 . 23 4 . 55 02 6 . 13 03 5 . 45 04 5 . 10 05 1/2 72 . 04 Track 06 07 08 09 10 Time 6 . 51 3 . 18 6 . 50 4 . 16 3 . 22 DISPLAY Exit Títulos e número de capítulos de cada título nome do disco (caso esteja programado) Information: DVD-RW Disc Title Original Play List 1~6 1~3 DISPLAY Exit Nome do disco (caso esteja programado) e número de títulos na gravação Original e na Play List 37 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Utilizar o menu Setup Definições do OSD O menu DVD Setup permite aceder a todas as definições de DVD do sistema. Prima SETUP para visualizar ou sair do menu, bem como as teclas de cursor (2 5 ∞ 3) e a tecla ENTER para navegar e seleccionar opções. Em alguns ecrãs é RETURN para sair do possível premir ecrã sem efectuar qualquer alteração. Os controlos de cada menu são apresentados no fundo do ecrã. Setup Menu Mode para sair do ecrã sem efectuar qualquer alteração. Os controlos de cada menu são apresentados no fundo do ecrã. • Predefinição: Basic Audio1 2 Video Language General Other Setup Menu Mode Expert Setup Navigator – Basic Parental Lock – Level8 i Change menu mode Move SETUP Exit O menu de configuração Basic permite aceder às definições mais utilizadas. Além disso, possui uma barra de informação com mais informações acerca do significado da opção realçada. A definição actual de qualquer opção encontra-se assinalada com uma caixa a cores. A cor da caixa indica o tipo de disco ao qual se aplica a definição: azul é aplicável apenas a DVD; amarela é aplicável a DVD e a CD Video; verde é aplicável a qualquer tipo de disco. Escolha Expert para aceder a todas as definições. Quando alterar uma definição, se surgir no canto superior direito um símbolo do ecrã, significa que a definição apenas é aplicável a DVD, mas não está nenhum DVD no compartimento. A definição ficará activa quando for colocar um DVD. OSD Language Nota As opções de idioma apresentadas nos ecrãs de menus abordados nas páginas seguintes podem não ser as mesmas que as do seu país ou da sua região. 38 <PDV-LC20-Po> Nas páginas seguintes, as definições de sistema que apenas se encontram disponíveis em modo Expert são identificadas com ‘Expert’. • Definido no Setup Navigator (Predefinição: English) Audio1 2 Video Language General Other OSD Language Audio Language – Subtitle Language – Auto Language – English français Deutsch Italiano Español i Select the On Screen Language Move SETUP Exit Escolha o idioma que pretende para ecrã (OSD). 04 Menu Setup Definições de vídeo TV Screen Size • Predefinição: Position – Normal • Definido no Setup Navigator (Predefinição: 16:9 (Wide)) Português On Screen Display Audio1 2 Video Language General Other TV Screen – 16:9 (Wide) Picture Quality – Standard S-Video Out – S2 Still Picture – Auto On Screnn Display Position-Wide Angle Indicator – Position-Normal Off Move SETUP Exit Audio1 2 Video Language General Other TV Screen 4:3 (Letter Box) Picture Quality – 4:3 (Pan&Scan) 16:9 (Wide) i Select your display preference Move Quando visualizar DVD gravados em formato 4:3 (tamanho de televisão ‘normal’) numa televisão de ecrã panorâmico, poderá ser difícil visualizar os ecrãs de funcionamento (Play, Stop, Resume, etc.) no topo do ecrã. Se a visualização destes ecrãs for difícil, seleccione Position – Wide. Se preferir, pode desactivar a visualização dos ecrãs de funcionamento (Play, Stop, Resume, etc.) alterando a definição para Off. SETUP Exit Se possuir uma televisão de ecrã panorâmico, seleccione a definição 16:9 (Wide) – em seguida, é apresentado o software de ecrã panorâmico DVD utilizando todo o ecrã. Quando reproduzir software gravado em formato 4:3, as definições da televisão determinam a forma de apresentação do material – consulte o manual da televisão para obter detalhes acerca das opções disponíveis. Se possuir uma televisão convencional, escolha 4:3 (Letter Box) or 4:3 (Pan & Scan). No modo Letter Box, o software é apresentado com barras negras no topo e no fundo do ecrã. O modo Pan & Scan corta os lados do material para ecrã panorâmico para que este caiba no ecrã 4:3 (pelo que, apesar de a imagem do ecrã parecer maior, o filme não está a ser visualizado na totalidade). 39 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Picture Quality Still Picture • Predefinição: Standard • Predefinição: Auto Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other TV Screen – 16:9 (Wide) Picture Quality Cinema Animation Standard i Adjust picture quality Move SETUP TV Screen – Off Picture Quality – Standard S-Video Out – S2 Still Picture Field On Screen Diplay – Frame Angle Indicator – Auto Exit Move SETUP Exit Este leitor possui três predefinições de cor/ contraste: Animation (Cores brilhantes), Cinema (Alto contraste) e Standard. O leitor utiliza um de dois processos ao apresentar uma imagem parada de um disco DVD. A predefinição Auto permite que o sistema decida qual dos processos será utilizado. S-Video Out Field – produz uma imagem estável e sem sinais de trepidação. • Predefinição: S2 Audio1 2 Video Language General Other TV Screen – 16:9 (Wide) Picture Quality – Standard S-Video Out S1 Still Picture – S2 On Screen Diplay – Position-Normal Angle Indicator – Normal Move SETUP Frame – produz uma imagem mais nítida, mas mais sujeita a trepidações do que as imagens paradas através do processo Field. Exit Esta definição só é necessária no caso da ligação à televisão se realizar através de um cabo S-Video. Se a imagem se encontrar esticada ou distorcida na predefinição S2, tente alterar a definição para S1. Angle Indicator • Predefinição: On Audio1 2 Video Language General Other TV Screen – Off Picture Quality – Standard Still Picture – Field On Screen Diplay – On OSD Position – Normal Angle Indicator On Off Move SETUP Exit Se preferir que o ícone da câmara não seja apresentado no ecrã durante cenas multiangulares em DVD, altere a definição Angle Indicator para Off. 40 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Definições de áudio 96kHz PCM Out • Definida no Setup Navigator (Predefinição: Dolby Digital) • Definida no Setup Navigator (Predefinição: 96kHz) Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other Dolby Digital Out Dolby Digital DTS Out – Dolby Digital 3 PCM 96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz MPEG Out – MPEG 3 PCM SETUP Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out 96kHz 3 48kHz MPEG Out – 96kHz i Changes 96kHz output mode i Change Dolby Digital output mode Move Português Dolby Digital Out Exit Move SETUP Exit Esta definição só é necessária no caso deste sistema ter sido ligado a outro componente (amplificador AV, etc.) através da saída digital óptica. Esta definição só é necessária no caso de este sistema ter sido ligado a outro componente (gravador de MD, etc.) através da saída digital. Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com Dolby Digital, escolha Dolby Digital, caso contrário escolha Dolby Digital 3 PCM. Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com áudio a 96kHz, escolha 96kHz, caso contrário escolha 96kHz 3 48kHz. DTS Out • Definida no Setup Navigator (Predefinição: Off) Audio1 2 Video Language General Other Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out Off 96kHz PCM Out – DTS MPEG Out – MPEG 3 PCM i Changes DTS output mode Move SETUP Exit Esta definição só é necessária no caso de este sistema ter sido ligado a outro componente (amplificador AV, etc.) através da saída digital. Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com DTS, escolha DTS, caso contrário escolha Off. 41 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup MPEG Out Audio DRC • Definida no Setup Navigator (Predefinição: MPEG 3 PCM) • Predefinição: On Audio1 Audio2 Video Language General Other Audio DRC Audio1 2 Video Language General Other Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz MPEG Out MPEG MPEG 3 PCM i Changes MPEG audio output mode Move SETUP i Dynamic playback at low volume Move Se o amplificador AV (ou outro componente ligado) for compatível com áudio MPEG, escolha MPEG, caso contrário escolha MPEG 3 PCM. Digital Out • Predefinição: On Audio1 2 Video Language General Other Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz MPEG Out – MPEG 3 PCM Digital Out On Off SETUP Exit É possível desactivar toda a saída de áudio digital, escolhendo Off nesta definição. 42 <PDV-LC20-Po> SETUP Exit Exit Esta definição só é necessária no caso de este sistema ter sido ligado a outro componente (amplificador AV, etc.) através da saída digital óptica. Move High Medium Low Off O intervalo dinâmico de uma origem é a diferença entre os sons mais silenciosos e os mais altos. O intervalo dinâmico das faixas Dolby Digital pode ser muito grande. Isto torna-as excitantes, mas também significa que quando baixar o volume pode perder facilmente um diálogo silencioso. Ligue o controlo de intervalo dinâmico para reduzir o volume da faixa. • High – o intervalo dinâmico sofre uma grande redução (bom para ouvir com um volume baixo). • Medium – definição intermédia. • Low – o intervalo dinâmico sofre uma pequena redução. • Off – predefinição (não altera a dinâmica). 04 Menu Setup Definições de idioma Subtitle Language • Predefinição: English • Predefinição: English Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other OSD Language – English Audio Language French Subtitle Language – German Auto Language – Italian Spanish Other i Setup audio language Move Português Audio Language OSD Language – English Audio Language – French Subtitle Language German Auto Language – Italian Spanish Other i Setup disc's subtitle language SETUP Exit Move SETUP Exit Esta definição é o idioma preferido para DVD. Se o idioma especificado estiver gravado num disco, o sistema realiza automaticamente a leitura do disco nesse idioma (embora dependa da definição Auto Language consulte a página 44 em Auto Language). Esta definição é o idioma de legendas preferido para DVD. Se o idioma especificado estiver gravado num disco, o sistema realiza automaticamente a leitura do disco com essas legendas (embora dependa da definição Auto Language – consulte a página 44 em Auto Language). O formato DVD reconhece 136 idiomas diferentes. Escolha Other no caso de pretender especificar o idioma que não seja listado e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã para seleccionar um idioma. Se preferir, pode consultar a Lista de Códigos de Idiomas na página 71. O formato DVD reconhece 136 idiomas diferentes. Escolha Other no caso de pretender especificar o idioma que não seja listado e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã para seleccionar um idioma. Se preferir, pode consultar a Lista de Códigos de Idiomas na página 71. Lembre-se de que: É possível alternar entre os idiomas gravados num DVD em qualquer momento da leitura com o botão AUDIO. (Esta definição não será alterada por este procedimento.) Lembre-se de que: É possível alterar ou desactivar as legendas de um disco DVD, em qualquer momento da leitura com o botão SUBTITLE. (Esta definição não será alterada por este procedimento.) 43 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Auto Language DVD Language • Predefinição: On • Predefinição: w/Subtitle Language Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other OSD Language – English Audio Language – English Subtitle Language – English Auto Language On Off i Play dialog, etc. in original language Subtitle ON with foreign audio Move SETUP OSD Language – w/ Subtitle Language Audio Language English Subtitle Language – French Auto Language – German DVD Language Italian Subtitle Display – Spanish Subtitle Off – Other Exit Quando definido para On, o sistema selecciona sempre o idioma de áudio predefinido num DVD (por exemplo, diálogo francês num filme francês) e mostra legendas no idioma preferido para legendas apenas se tiver definido algo diferente. Por outras palavras, os filmes na sua língua materna não terão legendas, enquanto que os filmes de língua estrangeira serão apresentados com legendas. Escolha Off para que o sistema realize a leitura de discos de acordo com as definições de Audio Language e de Subtitle Language. Para activar a definição Auto Language, as definições de Audio Language e de Subtitle Language devem ser iguais – consulte a página 43. Lembre-se de que: Continua a ser possível alternar entre idiomas de áudio e de legendas durante a leitura com as teclas AUDIO e SUBTITLE. 44 <PDV-LC20-Po> Move SETUP Exit Alguns discos multilingues possuem menus de disco em diversos idiomas. Esta definição especifica o idioma em que serão apresentados os menus do disco. Para mostrar os menus no idioma preferido para as legendas, deixe esta definição com o valor predefinido – consulte a página 43. O formato DVD reconhece 136 idiomas diferentes. Escolha Other no caso de pretender especificar o idioma que não seja listado e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã para seleccionar um idioma. Se preferir, pode consultar a Lista de códigos de idiomas na página 71. 04 Menu Setup Subtitle Off • Predefinição: On • Predefinição: Selected Subtitle Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other OSD Language – English Audio Language – English Subtitle Language – English Auto Language – On DVD Language – On Subtitle Display Off Subtitle Off – Assist Subtitle Move SETUP Português Subtitle Display OSD Language – English Audio Language – English Subtitle Language – English Auto Language – On DVD Language – w/Subtitle Language Subtitle Display – With Audio Subtitle Off Selected Subtitle Exit Escolha On, o leitor apresenta as legendas de acordo com as definições Subtitle Language e Auto Language. Escolha Off para desactivar todas as legendas (no entanto, consulte o tópico Subtitle Off nesta página, para casos especiais). Escolha Assist Subtitle para que o leitor apresente as legendas adicionais auxiliares gravadas em alguns DVD. Move SETUP Exit Alguns discos apresentam legendas mesmo que a definição de Subtitle Display (nesta página) seja Off. Neste caso, pode-se fazer com que as legendas sejam apresentadas no idioma de áudio preferido (With Audio) ou no idioma de legendas preferido (Selected Subtitle). Se as definições de Audio Language e de Subtitle Language forem iguais, então qualquer uma destas opções terá o mesmo resultado. 45 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Alterar o nível de salvaguarda de conteúdos Definições diversas Parental Lock • Nível predefinido: 8 • Palavra-passe predefinida: nenhuma 1 Seleccione Level Change. Audio1 2 Video Language General Other Setup Menu Mode – Basic Setup Navigator – Standard Parental Lock Level Change Password Change Audio1 2 Video Language General Other Setup Menu Mode – Basic Setup Navigator – Standard Parental Lock Level Change Password Change i Setup viewing restrictions Move Select ENTER SETUP Exit i Setup viewing restrictions Move 46 SETUP Exit Esta função permite restringir o acesso a determinados discos. Assim que estiver activada, o leitor pede uma palavra-passe de 4 dígitos se colocar um disco restrito, permitindo controlar o material visto pelas crianças. Pode configurar o leitor para funcionar num de oito níveis. O nível 1 significa que qualquer disco que possua qualquer nível de restrição irá necessitar da palavra-passe para ser visualizado enquanto o nível 8 permite um acesso ilimitado. Os DVD também são classificados de 1 a 8. Normalmente, os discos com classificação 1 (ou sem classificação) contêm material pouco ou nada agressivo. Os discos com classificação 2 podem conter material considerado por alguns pais como sendo impróprio para crianças. Os discos com classificação 8 são quase certamente impróprios para crianças. Uma vez que a classificação de um disco compete ao fabricante, não é possível fornecer um guia definitivo para cada nível—verifique a caixa do disco para ver detalhes sobre salvaguarda de conteúdos. Cuidado: Nem todos os discos que possam ser considerados impróprios para crianças possuem classificação. Os discos sem classificação serão sempre lidos sem que seja pedida palavra-passe. <PDV-LC20-Po> 2 Utilize as teclas numéricas para registar uma palavra-passe nova ou para confirmar a palavrapasse existente e, em seguida, prima ENTER. Audio1 2 Video Language General Other Parental Lock: Register Code Number – – – – i Enter 4-Digit Code Move +/– Return SETUP Exit Quando definir um nível de salvaguarda de conteúdos pela primeira vez, é necessário registar uma palavra-passe. Qualquer coisa introduzida tornar-se-á na palavra-passe. 3 Seleccione um nível novo. Audio1 2 Video Language General Other Parental Lock: Register Code Number Level 1 2 3 4 i Set Parental Lock Move ENTER 5 Select 6 7 SETUP 8 Return Exit Vá para a esquerda para bloquear mais níveis (mais discos necessitarão da palavra-passe) e para a direita para desbloquear níveis. O nível 1 não pode ser bloqueado. 4 Prima ENTER para passar ao nível novo. 04 Menu Setup Screen Saver Seleccione Password Change. • Predefinição: dependente do país Português 1 Alterar a palavra-passe Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other Setup Menu Mode – Basic Setup Navigator – Standard Parental Lock Level Change Password Change Setup Menu Mode – Expert Setup Navigator – Basic Parental Lock – Level8 Screen Saver On Background Color – Off i Setup viewing restrictions Move 2 ENTER Select SETUP Exit Introduza a palavra-passe existente e, em seguida, prima ENTER. Audio1 2 Video Language General Other Parental Lock: Confirm Code Number – – – – i Enter 4-Digit Code Move +/– 3 Return SETUP Exit Introduza uma palavra-passe nova e, em seguida, prima ENTER. Parental Lock: Register Code Number – – – – i Enter 4-Digit Code SETUP Exit Se aparecer uma imagem constante numa TV convencional do tipo CRT, pode “queimá-la”, deixando uma imagem fantasma no ecrã. Escolha On para a definição Screen Saver para garantir que não é apresentada uma imagem constante durante períodos de tempo demasiado longos. Background Color • Predefinição: Blue Audio1 2 Video Language General Other Move Return SETUP Setup Menu Mode – Expert Setup Navigator – Basic Parental Lock – Level8 Screen Saver – On Background Color Black Blue Audio1 2 Video Language General Other Move +/– Move SETUP Exit Exit Se se esquecer da palavra-passe, a reposição elimina a palavra-passe. Consulte a página 50 para obter mais informações sobre este tópico. Especifica a cor do ecrã quando o leitor está parado (ou a ler um disco de áudio). 47 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Outras definições Change OSD Change Subtitle • Predefinição: Off • Predefinição: não aplicável Audio1 2 Video Language General Other Change OSD Title Time Change Audio – Chapter Time Change Subtitle – Chapter Remain Change Angle – Transfer Rate 2(/3) Title Search – Off Chapter Search – 1(/23) Move ENTER Select SETUP Exit Com a predefinição, as informações do disco aparecem apenas quando premir DISPLAY no telecomando. Se quiser que as informações do disco apareçam sempre, escolha uma das outras opções (estas dependem do tipo de disco colocado). • Predefinição: não aplicável Audio1 2 Video Language General Other Change OSD – Change Audio 1: English Change Subtitle – 1: Dolby Digital 5.1CH Change Angle – Title Search – 2(/3) Chapter Search – 3(/23) ENTER Select SETUP Exit Esta definição permite alterar a pista de áudio (no caso de haver mais do que uma disponível). As opções disponíveis dependem do disco. 48 <PDV-LC20-Po> Move +/– ENTER Select SETUP Exit Esta definição permite alterar o idioma das legendas de um disco DVD (no caso de haver mais do que uma disponível). As opções disponíveis dependem do disco. Change Angle • Predefinição: não aplicável Change Audio Move + /– Audio1 2 Video Language General Other Off Change OSD – Expert Change Audio – Change Subtitle 1: English Change Angle – Title Search – 2(/3) Chapter Search – 3(/23) Audio1 2 Video Language General Other Change OSD – Off Change Audio 1: English Change Subtitle – 1: English Change Angle 2(/3) 1/1 Title Search – 2(/3) Chapter Search – 3(/23) Move +/– ENTER Select SETUP Exit Esta definição permite alterar o ângulo de visão em cenas gravadas com mais de um ângulo de câmara. 04 Menu Setup Track Search • Predefinição: não aplicável • Predefinição: não aplicável Audio1 2 Video Language General Other Audio1 2 Video Language General Other Change OSD – Off Change Audio – 1: English Change Subtitle – 1: English Change Angle – Title Search 1/3 Chapter Search – Move +/– ENTER Select SETUP Português Title Search Change OSD – Off Change Audio – Track Search Exit Move +/– ENTER Select 1/12 SETUP Exit Esta definição permite saltar directamente para outro título de um DVD, sem utilizar o telecomando. Utilize as teclas de cursor (5 e ∞) para seleccionar o número de um título. Esta definição permite saltar directamente para outra pista de um CD ou CD Video sem utilizar o telecomando. Utilize as teclas de cursor (5 e ∞) para seleccionar o número de uma pista. Chapter Search Playback Control • Predefinição: não aplicável • Predefinição: não aplicável Audio1 2 Video Language General Other Change OSD – Off Change Audio – 1: English Change Subtitle – 1: English Change Angle – 2(/3) Title Search – Chapter Search 1/23 Move +/– ENTER Select SETUP Exit Esta definição permite saltar directamente para outro capítulo de um disco DVD sem utilizar o telecomando. Utilize as teclas de cursor (5 e ∞) para seleccionar o número de um capítulo. Audio1 2 Video Language General Other Change OSD – Off Change Audio – Stereo Playback Control 1/99 Move +/– ENTER Select SETUP Exit Esta definição permite seleccionar uma opção numerada de um menu de CD Video PBC sem utilizar o telecomando. Utilize as teclas de cursor (5 e ∞) para seleccionar um número. 49 <PDV-LC20-Po> 04 Menu Setup Repor todas as definições do leitor Repõe as definições de fábrica do leitor. Todas as definições gravadas, como Last Memory, Program Memory, Condition Memory, palavra-passe de Salvaguarda de conteúdos e outras, são eliminadas quando fizer isto. DVD/AV-IN ENTER SETUP MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 ∞ 4 1 ¡ ¢ 8 50 <PDV-LC20-Po> 7 3 OFF ON 1 Desligue o aparelho. 2 Prima sem soltar a tecla (8: PAUSE) no painel frontal e prima ON (3) até que o aparelho volte a ligar-se. 05 Ligações Ouvir através de um amplificador AV externo Português Para usufruir do som ambiente dos DVD, necessita de ligar este aparelho a um amplificador AV através de um cabo de fibra óptica (TOSLINK) (fornecido com o modelo europeu PDV-LC20). Após a ligação, certifique-se de que a saída de áudio se encontra configurada correctamente no menu Setup. Consulte as páginas 41, 42. Não se esqueça de que quando um cabo de fibra óptica está ligado, o sistema anti-choque de CD não funciona. Evite movimentos bruscos com o leitor para evitar saltos na leitura. Antes de efectuar ou alterar ligações, desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação da tomada. DC IN 9.8V + – AUDIO IN/OUT VIDEO IN/OUT Retire a cobertura de protecção antes de utilizar Entrada digital óptica DIGITAL IN OPTICAL Cabo de fibra óptica (TOSLINK para mini ficha) Sugestões para a utilização da saída digital Também é possível utilizar a saída digital para ligar este leitor a um gravador digital (MD, CDR, DAT, etc.) ou a um amplificador de dois canais com uma entrada digital óptica. Neste caso, certifique-se de que a saída áudio é configurada para que apenas seja enviado para a saída áudio PCM. 51 <PDV-LC20-Po> 05 Ligações Ligar a uma televisão com o cabo S-Video Se a televisão possuir uma entrada S-Video, é possível utilizar o cabo S-Video fornecido para a ligar a este leitor. Pode obter uma imagem melhor do que com o cabo AV fornecido. DC IN 9.8V + – AUDIO IN/OUT VIDEO IN/OUT Cabo S-Video fornecido S-VIDEO IN Entrada S-Video Ficha preta Entradas de áudio Fichas vermelha e branca Cabo AV fornecido 52 <PDV-LC20-Po> AUDIO IN R L 05 Ligações Visualizar uma origem de vídeo externa É possível fazer com que a ficha tipo jack AV IN/OUT funcione como saída (par visualizar discos numa TV/monitor externa) ou como entrada (para visualizar outras origens de vídeo no ecrã do leitor). Português (apenas no PDV-LC20) Depois de efectuar a ligação, prima a tecla DVD/AV-IN para comutar o leitor para o modo de entrada de AV. Quando efectuar este procedimento, os controlos do leitor ficam inoperantes. Prima DVD/AV-IN novamente para que o leitor regresse ao modo anterior. DC IN 9.8V + – AUDIO IN/OUT VIDEO IN/OUT Saídas de áudio Ficha amarela Ficha preta Cabo AV fornecido AUDIO OUT R L Fichas vermelha e branca VIDEO OUT Saída de vídeo Ficha amarela Ouvir com auscultadores Ligue um par de auscultadores estéreo para uma audição privada. Existem duas fichas do tipo jack que permitem ligar dois pares de auscultadores. • Antes de iniciar a reprodução, baixe o volume e, em seguida, aumente-o gradualmente até atingir um nível agradável. Ouvir com auscultadores em volumes elevados pode provocar danos de audição. • As colunas do PDV-LC20 são desactivadas quando ligar os auscultadores. • Não é possível ouvir DVD codificados em DTS com auscultadores. • Cuidado: Quando reproduzir CD codificados em DTS, é emitido um ruído de nível sonoro elevado através dos auscultadores. PHONES 1 VOLUME VOLUME 2 MIN 2 53 <PDV-LC20-Po> 06 Controlos e Ecrãs Controlos do painel superior PDV-LC20 RETURN (p.15) SETUP (p.19) DVD/AV-IN (p.53) MENU (p.14, 15) DVD/AV-IN ENTER (p.19, 38) ENTER SETUP MENU 5 RETURN TOP MENU 2 3 Controlo do cursor (p.19, 38) ∞ TOP MENU (p.14) 4 1 Ler/percorrer pista em sentido inverso (p.13, 15-17) ¡ ¢ Ler/percorrer pista em sentido directo (p.13, 15-17) 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON 3 Reproduzir (premir sem soltar para função ON) (p.11, 12) 7 Parar (premir sem soltar para função OFF) (p.13, 18) 8 Pausa (p.13, 16) PDV-20 1 4 1 Ler/percorrer pista em sentido inverso (p.13, 15-17) 4 1 Ler/percorrer pista em sentido inverso (p.13, 15-17) Ecrã (p.57) 4 1 ¡ ¢ 8 7 3 OFF ON 3 Reproduzir (premir sem soltar para função ON) (p.11, 12) 7 Parar (premir sem soltar para função OFF) (p.13, 18) 8 Pausa (p.13, 16) 54 Este símbolo, que indica compatibilidade com discos DVD-RW gravados num gravador de DVD, apenas surge nos modelos americanos e canadianos. <PDV-LC20-Po> 06 Controlos e Ecrãs Leitor (parte da frente) Português A figura mostra o PDV-LC20. 5 OPEN Î DISC COVER 2 OPEN Deslizar para abrir a tampa do disco Indicador de alimentação Sensor do telecomando Leitor (parte de trás) A figura mostra o PDV-LC20. O PDV-20 apenas possui saídas áudio e vídeo. Entrada/saída de áudio analógico e saída digital óptica DC IN 9.8V + – AUDIO IN/OUT Ficha do tipo jack DC IN VIDEO IN/OUT Entrada/saída de vídeo composta e saída S-Video 55 <PDV-LC20-Po> 06 Controlos e Ecrãs Leitor (lado direito) A figura mostra o PDV-LC20. VOLUME Controlo de volume rotativo 56 <PDV-LC20-Po> PHONES 1 2 Fichas do tipo jack de auscultadores 06 Controlos e Ecrãs Ecrã (apenas no modelo PDV-20) 2 34 TITLE 5 6 Português 1 7 1AB PROGRAM RANDOM RESUME 96 kHz 12 11 1 ANGLE 10 TITLE Indica que o número da esquerda do ecrã representa o número de um título de DVD. 2 Indica reprodução repetitiva (páginas 27, 28). 3 1 Indica reprodução repetitiva apenas uma vez (páginas 27, 28). 4 AB Indica reprodução contínua AB (página 28). 5 PROGRAM Indica reprodução programada (página 29). 6 RANDOM Indica reprodução aleatória (página 32). 7 RESUME Indica que a reprodução pode ser retomada (página 13). 9 8 8 ANGLE Indica que existem vários ângulos de câmara na cena actual (página 24). 9 Contador Apresenta o tempo de reprodução do título actual (DVD) ou da pista (CD e CD Video). 10 Ecrã de título/capítulo/número de pista Apresenta o título ou o número do capítulo (DVD) ou o número da pista (CD e CD Video) actuais. 11 96kHz Acende-se ao serem reproduzidos discos com áudio a 96kHz. 12 2 Indica reprodução com Dolby Digital. 57 <PDV-LC20-Po> 06 Controlos e Ecrãs Ecrã de cristais líquidos (apenas no modelo PDV-LC20) 1 COLOR BRIGHT MONITOR 2 3 4 1 Altifalantes 2 COLOR Ajusta a profundidade de cor. 3 BRIGHT Ajusta o brilho do ecrã. 4 MONITOR Prima para alterar o tamanho da imagem: • Normal – a imagem é apresentada com as proporções originais. • Full – o material com formato 4:3 é ajustado ao formato 16:9 • Zoom – Amplia a imagem para preencher todo o ecrã. • Natural Wide – Mantém o centro do ecrã com as proporções correctas e ajusta os limites da imagem. • Off – O ecrã integrado é desactivado. 58 <PDV-LC20-Po> 1 Inverter o ecrã Prima sem soltar a tecla MONITOR durante cerca de um segundo para que a imagem seja invertida por rotação vertical. Prima sem soltar novamente para voltar a inverter a imagem. Não se esqueça de que, devido aos canais sonoros estéreo não serem invertidos quando o mesmo acontecer com a imagem, no caso da audição se efectuar através das colunas integradas, a colocação sonora pode parecer incorrecta. 06 Controlos e Ecrãs Telecomando Português 11 AUDIO SUBTITLE ANGLE MENU TOP MENU 12 1 DISPLAY 2 13 SETUP 3 14 ENTER PREV 4 NEXT 4 ¢ REV 5 6 1 1 RETURN PLAY 2 3 FWD 3 CLEAR C ¡ STEP/SLOW PAUSE STEP/SLOW 4 e 5 8 6 E +10 RANDOM REPEAT 7 8 7 LAST MEM. COND.MEM. STOP 7 15 16 17 18 PROGRAM 9 A-B 19 0 SEARCH MODE 8 20 SHIFT 9 10 Î 21 1 2 (páginas 11, 18) DISPLAY (página 35) 11 Idiomas de AUDIO e SUBTITLE (página 25) 3 Controlo do cursor e ENTER (páginas 19, 38) 12 ANGLE (página 24) 4 4 PREV e NEXT ¢ (páginas 13, 15) 5 1 REV e FWD ¡ (página 13) 16 C CLEAR (páginas 27–34) 6 e/E STEP/SLOW e 17 3 PLAY (página 12) 8 PAUSE (páginas 13, 16, 17) 13 MENU e TOP MENU (páginas 14, 15) 14 Menu SETUP (páginas 19, 38) 15 RETURN (página 15) 18 7 STOP (páginas 13, 18) 7 RANDOM (página 32) 19 PROGRAM (página 29) 8 LAST MEM. (página 33) 20 SEARCH MODE (páginas 22, 23) 9 SHIFT 21 REPEAT e repetição A–B (páginas 27, 28) 10 COND. MEM. (página 34) 59 <PDV-LC20-Po> 06 Controlos e Ecrãs Substituir a pilha 1 Retire o suporte da pilha conforme ilustrado abaixo. Empurre B para dentro enquanto retira o suporte da pilha de A. A B Nota: Para evitar derrames de fluído da pilha de lítio, retire a pilha quando não quiser utilizar o telecomando durante longos períodos de tempo (um mês ou mais). No caso de ocorrerem derrames de fluído, limpe cuidadosamente o compartimento da pilha e, em seguida insira uma pilha de lítio nova. Aviso (pilha de lítio) • Mantenha a pilha fora do alcance das crianças. 2 Retire a pilha velha e, em seguida, insira a pilha nova no suporte da pilha. Certifique-se de que o lado com um ª fica voltado para cima. CR2025 • No caso de ser engolida uma pilha, contacte um médico imediatamente. • Não deitar fora indiscriminadamente, não expor ao fogo, não carregar, não aquecer, não soldar nem colocar em curto-circuito. • Retire a pilha do equipamento, se não o utilizar durante um mês ou mais. Pilha de lítio (CR2025) 3 Encaixe o suporte da pilha no lugar. Cuidado! Perigo de explosão no caso da pilha ser substituída incorrectamente. Substitua apenas com tipo igual ou equivalente ao recomendado pelo fabricante. Deite fora pilhas de acordo com as instruções do fabricante. 60 <PDV-LC20-Po> Quando deitar fora pilhas usadas, respeite as regulamentações governamentais ou regras impostas por instruções públicas ambientais aplicáveis no seu país ou na sua região. 07 Informações adicionais Cuidar do leitor Antes de limpar o leitor, desligue o aparelho e o transformador. Para limpar, utilize um tecido seco e suave. Para limpar sujidade difícil, humedeça um pano suave com solução de detergente não abrasivo, diluindo uma parte de detergente para 5 ou 6 partes de água, torcendo-o bem e, em seguida, limpe a sujidade. Seque a superfície com um tecido seco. Não utilize líquidos voláteis, como benzeno e diluente porque podem danificar as superfícies. Limpar o ecrã de cristais líquidos Para limpar o ecrã de cristais líquidos, passe cuidadosamente um pano seco, como um lenço de limpeza de lentes. Se permanecerem gotas de água no ecrã durante um longo período de tempo, o ecrã pode ficar manchado ou perder a cor. Se o ecrã ficar muito sujo, utilize uma solução de limpeza de ecrãs de cristais líquidos disponibilizada no mercado. O desempenho será afectado, se houver sujidade ou pó na lente. Utilize um soprador de máquinas fotográficas disponível no mercado para limpar a lente. Quando o fizer, não toque na lente. Não utilize discos de limpeza de CD disponíveis no mercado porque podem danificar a lente. Poruguês Limpar o leitor Limpar a lente Condensação Pode ocorrer a formação de condensação no interior do aparelho, se o transportar do exterior para um compartimento quente ou se a temperatura ambiente aumentar rapidamente. Apesar da condensação não danificar o aparelho, o desempenho pode ser prejudicado temporariamente. Por este motivo, deve deixar que o aparelho atinja a temperatura ambiente durante cerca de uma hora antes de o ligar e utilizar. 61 <PDV-LC20-Po> 07 Informações adicionais Localização Queremos que usufrua do leitor durante anos. Por isso, não se esqueça dos pontos abaixo quando o utilizar: Correcto… ✓ Utilizar num compartimento bem arejado. ✓ Colocar sobre uma superfície firme e plana, como uma mesa, prateleira ou estante de aparelhagem. Incorrecto… ✗ Utilizar num local exposto a temperaturas elevadas ou humidade, incluindo aquecedores e outros dispositivos geradores de calor. ✗ Colocar no peitoril de uma janela ou outro local onde o leitor possa ficar exposto à incidência directa dos raios solares. ✗ Utilizar num ambiente com demasiado pó ou húmido. ✗ Colocar por um amplificador ou de outro componente do sistema estéreo que aqueça durante a utilização. ✗ Utilizar junto de uma televisão ou de um monitor porque podem ocorrer interferências— especialmente se a televisão utilizar antena interior. ✗ Utilizar numa cozinha ou outro compartimento onde o leitor possa ficar exposto a fumo ou vapor. ✗ Utilizar sobre uma manta grossa ou um tapete ou cobrir com roupa porque pode impedir o arrefecimento adequado do aparelho. ✗ Colocar sobre uma superfície instável ou sobre uma que não tenha dimensões suficientes para suportar os quatro pés 62 <PDV-LC20-Po> do aparelho. Manusear o cabo de fibra óptica Os cabos de fibra óptica são mais delicados do que os cabos de áudio vulgares. • Não dobre o cabo com um ângulo pronunciado. • Quando guardar o cabo, enrole-o de forma folgada de acordo com a figura abaixo. Pelo menos 15cm • Se a ficha estiver com pó, retire-o com um tecido suave e seco antes de a ligar. Os cabos ópticos com mais do que 3 metros podem não funcionar de uma forma fiável. Recomendamos a utilização de cabos com menos de 3 metros. 07 Informações adicionais Guardar discos Quando segurar em discos, evite deixar impressões digitais, sujidade ou riscos na superfície do disco. Segure o disco pela extremidade ou pelo orifício central e pela extremidade. Os discos danificados ou sujos podem afectar o desempenho da reprodução. Apesar dos CD e DVD serem razoavelmente resistentes, deve ter cuidado para manusear e guardar os discos correctamente. Quando não quiser utilizar um disco, coloque-o na caixa e arrume-o na posição vertical. Evite deixar os discos em ambientes demasiado frios, húmidos ou quentes (incluindo a incidência directa dos raios solares). Evite o aparecimento de arranhões do lado de cima do disco. Apesar de este não ser tão frágil como o lado gravado, os arranhões podem resultar na inutilização de um disco. No caso de um disco ficar com impressões digitais, pó, etc., limpe-o com um tecido suave e seco, passando-o levemente pelo disco do centro para fora, conforme mostrado abaixo. Se necessário, utilize um tecido embebido em álcool ou um kit de limpeza CD/DVD disponível no mercado para limpar um disco com maior eficácia. Nunca utilize benzeno, diluente nem outros agentes de limpeza, incluindo produtos concebidos para a limpeza de discos de vinil. • Limpe suavemente a partir do centro do disco com passagens rectilíneas. Poruguês Cuidar dos discos Não cole papel nem coloque etiquetas autocolantes sobre os discos, não escreva nos discos a lápis, com esferográfica nem outro instrumento de escrita com ponta afiada. Discos a evitar Os discos rodam a velocidades elevadas no interior do leitor durante a reprodução. Se for visível que um disco se encontra partido, lascado, empenado ou apresentar outros danos, não arrisque a sua utilização porque pode danificar o leitor. Este leitor foi concebido para ser utilizado apenas com discos convencionais e completamente circulares. A utilização de discos com outras formas é desaconselhada. A Pioneer nega toda a responsabilidade resultante da utilização de discos com outras formas. 63 <PDV-LC20-Po> 07 Informações adicionais Glossário Áudio analógico Um sinal electrónico que representa som de forma directa. Compare esta definição com o áudio digital, o qual também pode ser um sinal eléctrico, mas é uma representação indirecta de som. Consulte também Áudio digital. Proporções da imagem A largura de um ecrã de televisão TV comparada com a altura. As televisões convencionais têm formato 4:3 (por outras palavras, o ecrã é praticamente quadrado). Os modelos de ecrã panorâmico têm formato 16:9 (o ecrã tem largura quase igual ao dobro da altura). Capítulo (apenas DVD) Tal como um livro é dividido em vários capítulos, normalmente um pequeno DVD também se encontra dividido em capítulos. Consulte também Título. Áudio digital É uma representação indirecta de som com recurso a números. Durante a gravação, o som é medido em intervalos de tempo discretos (44.100 vezes por segundo em áudio de CD) por um conversor analógico/ digital, sendo gerada uma sequência de números. Durante a reprodução, um conversor digital/analógico gera um sinal analógico baseado nestes números. Consulte também Frequência de amostragem e Áudio analógico. 64 <PDV-LC20-Po> Dolby Digital (apenas DVD) É um sistema de som ambiente criado pela Dolby Laboratories que contém até seis canais de áudio digital (canais frontais esquerdo e direito, som ambiente esquerdo, direito e central). Consulte também DTS. DTS É um sistema de som ambiente criado pela Digital Theater Systems como alternativa ao Dolby Digital. Os discos DTS contêm até oito canais de áudio digital. Consulte também Dolby Digital. Intervalo dinâmico É a diferença entre os sons de menor e de maior intensidade possíveis num sinal de áudio (sem ficar distorcido e sem se confundir com o ruído). As pistas sonoras Dolby Digital e DTS possuem intervalos dinâmicos muito grandes, transmitindo efeitos dramáticos comparáveis com o cinema. Vídeo MPEG O formato de vídeo utilizado em CD Video e em DVD. O CD Video utiliza a norma antiga MPEG-1, enquanto que o DVD utiliza a norma recente e de qualidade muito superior MPEG-2. 07 Informações adicionais PCM (Pulse Code Modulation) É o sistema mais vulgar de codificação de áudio digital, encontrado em CD e DAT. Possui qualidade excelente, mas necessita de muitos dados, em comparação com outros formatos como, por exemplo, o Dolby Digital e o áudio MPEG. Por motivos de compatibilidade com gravadores de áudio digital (CD, MD e DAT) e com amplificadores AV com entradas digitais, este aparelho é capaz de converter áudio Dolby Digital e áudio MPEG para PCM. Consulte também Áudio digital. PBC (PlayBack Control) (apenas para CD Video) É um sistema de navegação num CD Video através de menus no ecrã gravados no disco. É especialmente útil em discos que normalmente não são vistos do início ao fim numa só vez, como os discos de karaoke. Regiões (apenas DVD) Associam discos e leitores a determinadas áreas do mundo. Este sistema apenas reproduz discos com códigos de regiões compatíveis. É possível encontrar o código de região do seu sistema no painel de trás. Alguns discos são compatíveis com mais do que uma região (ou todas as regiões). Poruguês Saída digital óptica É uma ficha tipo jack de saída de áudio digital sob a forma de impulsos luminosos Os componentes são ligados através de fichas tipo jack digitais ópticas e de um cabo óptico especial disponível nos distribuidores de áudio de qualidade. Frequência de amostragem A frequência de medição do som durante a sua conversão para dados de áudio digitais. Quanto maior for a frequência, melhor será a qualidade sonora, mas será gerada mais informação digital. O áudio de CD standard possui uma frequência de amostragem de 44,1kHz, o que significa 44.100 amostras (medições) por segundo. Consulte também Áudio digital. Título (apenas DVD) É uma colecção de capítulos num DVD. Consulte também Capítulo. 65 <PDV-LC20-Po> 07 Informações adicionais Resolução de problemas Se persistir algum problema depois de verificar os seguintes pontos, contacte a loja onde comprou o leitor. O aparelho não funciona \O transformador não está ligado correctamente (página 11) \A pilha não tem carga (página 69). O disco não é reproduzido \O disco está danificado ou sujo (página 63). \O disco não foi colocado correctamente (página 12). \Número de região incompatível (página 65). \Condensação no interior do leitor (página 61). \Formato de disco incompatível (página 7). \O disco foi colocado voltado ao contrário (página 12). \Apenas no modelo PDV-LC20: o leitor está configurado para entrada AV (página 53). aparece no ecrã O símbolo \A operação não é permitida pelo disco. O símbolo aparece no ecrã \A operação não é permitida pelo leitor. 66 O símbolo aparece no ecrã \Esta definição ficará activa quando colocar um DVD. <PDV-LC20-Po> As definições realizadas durante a reprodução de um disco não têm efeito \Algumas definições não têm efeito até parar e reiniciar o disco (não se esqueça de que a função de recomeço da leitura pode não funcionar, dependendo da(s) definição(ões) alterada(s).) As definições foram apagadas \Se a alimentação for cortada ou se o leitor for desligado durante a reprodução de um disco, todas as definições efectuadas durante a reprodução desse disco serão perdidas. Desligue sempre o aparelho com a tecla OFF (7) ou a tecla do telecomando. Imagem com ruído quando um DVD for gravado num videogravador ou reproduzido através de um videogravador. \Alguns discos estão protegidos contra cópia. Esses discos não serão reproduzidos ou gravados correctamente num videogravador. Não é possível controlar o leitor com o telecomando \O telecomando está fora do alcance (página 9). \A pilha do telecomando está gasta (página 60). 07 Informações adicionais Os altifalantes integrados não emitem som ou o som que emitem está distorcido (apenas no PDV-LC20) \O disco está danificado ou sujo (página 63). \O disco está parado ou em reprodução de câmara lenta (páginas 13, 17). \O controlo de volume está no mínimo. \Os auscultadores estão ligados. \O cabo de fibra óptica está ligado. \O ecrã de cristais líquidos está fechado. Os DVD e os CD são reproduzidos com volumes diferentes \É normal que assim aconteça. Não é emitido som ou o som emitido está distorcido quando o leitor está ligado a uma televisão, a um amplificador AV, etc. \Para alguns discos, a saída digital a 96 KHz de sinais de áudio PCM lineares não é permitida. \Os cabos de ligação não estão firmemente ligados ou não estão ligados (páginas 10, 51 – 53). \As fichas de ligação ou de tipo jack estão sujas. \A saída de áudio digital DTS está ligada a um amplificador AV incompatível, etc. O ecrã de cristais líquidos não apresenta imagem (apenas no modelo PDV-LC20) \A definição Monitor está em OFF (página 58). Poruguês A televisão ou outro dispositivo não funciona correctamente \O telecomando deste leitor pode interferir com outros dispositivos controlados por telecomando. \O leitor está configurado para entrada AV (página 53). A alimentação desliga-se automaticamente \Quando utilizar a pilha, se um disco ficar parado mais de 5 minutos, o leitor pára automaticamente. Se o disco estiver parado mais de 5 minutos, o leitor passa automaticamente para modo de espera para poupar energia. O leitor aquece \É normal que assim aconteça. Nota O leitor pode deixar de funcionar correctamente devido a electricidade estática ou a outras influências externas. Neste caso, desligue e ligue o cabo de alimentação para resolver o problema. Se não resultar, consulte o centro de assistência Pioneer mais próximo. Ecrã de cristais líquidos (apenas no modelo PDV-LC20) Nos ecrãs de cristais líquidos, alguns elementos da imagem podem ficar brancos ou brilhar numa determinada cor. É normal que assim aconteça. 67 <PDV-LC20-Po> 07 Informações adicionais Tamanhos de ecrãs e formatos de discos A tabela abaixo mostra o efeito de diversas definições de ecrã de televisão sobre vários tipos de disco disponíveis. Visualizar numa televisão ou monitor de tamanho standard Formato de ecrã do disco Definição Aspecto 4:3 (Letter Box) O programa é apresentado em ecrã panorâmico com barras pretas nas partes inferior e superior do ecrã. 4:3 (Pan & Scan) Os lados do programa são cortados para que a imagem preencha todo o ecrã: definido para 4:3 (Letter Box). 16:9 (Wide) O programa aparece deformado: definido para 4:3 (Letter Box) ou para 4:3 (Pan & Scan). 4:3 (Letter Box) 4:3 (Pan & Scan) 16:9 (Wide) O programa é apresentado correctamente, independentemente da definição. 16:9 4:3 Visualizar numa televisão ou monitor de ecrã panorâmico Formato de ecrã do disco Definição 16:9 (Wide) Aspecto O programa é apresentado correctamente, independentemente da definição. 16:9 O programa é apresentado em ecrã panorâmico com barras pretas em ambos os lados do ecrã. 16:9 (Wide) 4:3 68 <PDV-LC20-Po> O programa aparece esticado: A televisão determina o modo de apresentação da imagem. Procure detalhes no manual da televisão. 07 Informações adicionais Recarregar a bateria Pode utilizar este leitor com a bateria PDVBT20 (fornecida com o PDV-LC20) ou com a bateria de alta capacidade PDV-BT25 (opcional). A bateria PDV-BT20 demora cerca de 2,5 horas até ficar completamente carregada depois de completamente vazia. A bateria PDV-BT25 demora cerca de 5 horas. Leia as instruções de utilização fornecidas com a bateria. É possível recarregar a bateria quer esteja instalada ou não. 1 Ligue a ficha de alimentação à ficha tipo jack DC IN na parte de trás da bateria. 2 Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de parede. Instalar a bateria 1 Alinhe a parte de trás do leitor com a parte de trás da bateria. Poruguês Utilizar o leitor com uma bateria 1 1 2 2 Catches Presilhas 2 Empurre cuidadosamente o leitor sobre a bateria até ouvir um estalido. Verifique se a bateria está correctamente instalada. 69 <PDV-LC20-Po> 07 Informações adicionais Verificar a energia disponível de uma bateria Prima sem soltar a tecla DISPLAY (apenas no telecomando) durante cerca de 2 segundos para ver o indicador de carga da bateria no ecrã. (Se o transformador estiver ligado, este é o facto indicado.) Retirar a bateria 1 Desligue o leitor. 2 Faça deslizar a patilha 2 RELEASE na direcção indicada para libertar o leitor. 2 Patilha RELEASE Carga completa ¤ RELEASE A carga disponível é pelo menos metade Carga disponível baixa Quase sem carga • Quando está completamente carregada, a bateria PDV-BT20 fornece cerca de 3 horas de reprodução contínua com o PDV-LC20 e cerca de 5 horas com o PDV-20. A bateria PDV-BT25 fornece cerca 6,5 horas de reprodução contínua com o PDV-LC20 e cerca de 12 horas com o PDV-20. O tempo de vida real de uma bateria depende da utilização do leitor. • Quando a bateria estiver quase descarregada, o indicador de carga localizado na parte frontal do leitor fica intermitente. • A tecla do telecomando funciona como uma tecla OFF (7) quando o leitor está ligado à bateria. • Utilize apenas o transformador fornecido para carregar a bateria. 70 <PDV-LC20-Po> 3 Levante o leitor para o afastar da bateria. 07 Informações adicionais Lista de códigos de idiomas Código 1001 0514 0618 0405 0920 0519 2608 1412 1620 1922 1821 1115 0512 0101 0102 0106 0113 0118 0119 0125 0126 0201 0205 0207 0208 0209 0214 0215 0218 0301 0315 0319 0325 0401 0426 0515 0520 0521 0601 0609 0610 0615 0625 0701 0704 0712 0714 Idioma Gujarati (gu) Hausa (ha) Hindi (hi) Croatian (hr) Hungarian (hu) Armenian (hy) Interlingua (ia) Interlingue (ie) Inupiak (ik) Indonesian (in) Icelandic (is) Hebrew (iw) Yiddish (ji) Javanese (jw) Georgian (ka) Kazakh (kk) Greenlandic (kl) Cambodian (km) Kannada (kn) Kashmiri (ks) Kurdish (ku) Kirghiz (ky) Latin (la) Lingala (ln) Laothian (lo) Lithuanian (lt) Latvian (lv) Malagasy (mg) Maori (mi) Macedonian (mk) Malayalam (ml) Mongolian (mn) Moldavian (mo) Marathi (mr) Malay (ms) Maltese (mt) Burmese (my) Nauru (na) Nepali (ne) Norwegian (no) Occitan (oc) Oromo (om) Oriya (or) Panjabi (pa) Polish (pl) Pashto, Pushto (ps) Quechua (qu) Código 0721 0801 0809 0818 0821 0825 0901 0905 0911 0914 0919 0923 1009 1023 1101 1111 1112 1113 1114 1119 1121 1125 1201 1214 1215 1220 1222 1307 1309 1311 1312 1314 1315 1318 1319 1320 1325 1401 1405 1415 1503 1513 1518 1601 1612 1619 1721 Idioma Código 1813 Rhaeto-Romance (rm) 1814 Kirundi (rn) 1815 Romanian (ro) Kinyarwanda (rw) 1823 Sanskrit (sa) 1901 Sindhi (sd) 1904 Sangho (sg) 1907 Serbo-Croatian (sh) 1908 Sinhalese (si) 1909 Slovak (sk) 1911 Slovenian (sl) 1912 Samoan (sm) 1913 Shona (sn) 1914 Somali (so) 1915 Albanian (sq) 1917 Serbian (sr) 1918 Siswati (ss) 1919 Sesotho (st) 1920 Sundanese (su) 1921 Swahili (sw) 1923 Tamil (ta) 2001 Telugu (te) 2005 Tajik (tg) 2007 Thai (th) 2008 Tigrinya (ti) 2009 Turkmen (tk) 2011 Tagalog (tl) 2012 Setswana (tn) 2014 Tonga (to) 2015 Turkish (tr) 2018 Tsonga (ts) 2019 Tatar (tt) 2020 Twi (tw) 2023 Ukrainian (uk) 2111 Urdu (ur) 2118 Uzbek (uz) 2126 Vietnamese (vi) 2209 Volapük (vo) 2215 Wolof (wo) 2315 Xhosa (xh) 2408 Yoruba (yo) 2515 Zulu (zu) 2621 Poruguês Idioma Japanese (ja) English (en) French (fr) German (de) Italian (it) Spanish (es) Chinese (zh) Dutch (nl) Portuguese (pt) Swedish (sv) Russian (ru) Korean (ko) Greek (el) Afar (aa) Abkhazian (ab) Afrikaans (af) Amharic (am) Arabic (ar) Assamese (as) Aymara (ay) Azerbaijani (az) Bashkir (ba) Byelorussian (be) Bulgarian (bg) Bihari (bh) Bislama (bi) Bengali (bn) Tibetan (bo) Breton (br) Catalan (ca) Corsican (co) Czech (cs) Welsh (cy) Danish (da) Bhutani (dz) Esperanto (eo) Estonian (et) Basque (eu) Persian (fa) Finnish (fi) Fiji (fj) Faroese (fo) Frisian (fy) Irish (ga) Scots-Gaelic (gd) Galician (gl) Guarani (gn) 71 <PDV-LC20-Po> Publicado por Pioneer Corporation. “Copyright” © 2000 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados. PIONEER CORPORATION K002AEn 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <TNMSS/00L00301> Printed in Germany <PDV-LC20-Po>