al tiro piattello

Transcrição

al tiro piattello
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
6720609027
2008.04 JF
WR 275, 350, 440-7K...G …
1
2
3
4
5
6
6720902244.AA.JF
• Attention a partir du 1er avril:
Passage des numéros de commande à 10 chiffres à des
numéros de commande à 11 chiffres pour les pièces de
rechange.
Exemple: ancien numéro: 8710103043
nouveau numéro: 87101030430
Rajouter toujours un “0 ” en 11ème position dans vos
commandes. Toutes les listes de pièces de rechange
affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent
valables.
• L ’installation des pièces de rechange doit être effectuée
par un professionnel qualifié.
• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la
durée de validité de la présente liste des pièces de
rechange.
Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de
prix au moyen de la liste de prix correspondante en vigueur.
• Veuilles tr uver en annexe une vue globale des types de
chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des
pièces de rechange est valable.
lmportant notes
Avvertenze importanti
• Important change as of 1 April 2003:
Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order
numbers.
Example: Old number: 8710103043
New number: 87101030430
When placing orders always add an extra “0 ” on the end.
All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.
• The spare parts may only be installed by an approved
installer.
• The price groups quoted may change during the period of
validity of this spare parts list.
We therefore advise you to check the price gr ups against
the current price list.
• In the appendix you will find a list of the models and
countries to which this spare parts list applies.
• Attenzione a partire dal primo aprile 2003:
I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma
bensi di 11.
Esempio: vecchio: 8710103043
nuovo: 87101030430
negli ordini successivi,aggiungere sempre lo zero finale.
All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.
• Le parti di ricambio p ssono essere montate esclusivamente
da personale qualificato ed in possesso dei requisiti
tecnico-professionali (L.46/90).
• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi,i
gruppi inerenti i prezzi riportati,possono essere soggetti a
cambiamenti.
Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul
confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino
prezzi in vigore.
• In appendice sono reperibili elenco di sigle e
codici,corrispondente ai vari paesi di destinazione.
Wichtige Hinweise
lndicaciones importantes
• Achtung seit 1 April 2003:
Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteilbestellnummern.
Beispiel: alt: 8710103043
neu: 87101030430
Bei Bestellungen immer eine “0 ” als 11.Stelle ergänzen.
Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern
behalten ihre Gültigkeit!
• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur
eingebaut werden!
• Die genannten Preisgruppen können sich während der
Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern.
Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der
jeweils gültigen Preisliste zu prüfen.
• Im Anhang finden Sie eine Übersicht der Gerätetypen und
Länder,für die diese Ersatzteilliste gilt.
• Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:
El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a
11dígitos.
Ejemplo: Código antíguo: 8710103043
Código nuevo: 87101030430
Al realizar un pedido, añadir un "0"adicional al final.
Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan
siendo válidos.
• Los repuestos solamente deben ser montados por los
servicios técnicos oficiales de la marca!
• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones
durante el período de vigencia de esta lista de repuestos.
Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios
en base a las respectivas listas de precios vigentes.
• En es anexo podrá encontrar una relación de los tipos de
aparato y países en los que si aplica esta lista de repuestos.
04-04-2008
2
6720609027
Français
• Alteração importante a partir de 1 de Abril de 2003:
O código das peças de substituição é alterado de 10
para11 dígitos.
Exemplo: Código antigo: 8710103043
Código novo: 87101030430
Ao efectuar uma encomenda, adicionar um "0" no final de
cada código.
Todos as peças de substituição com 10 dígitos continuam
válidos.
• Peças de substituição só podem ser montadas por um
técnico credenciado.
• Os grupos de preços indicados podem ser alterados
durante a validade da presente lista de peças de
substituição.
Nós recomendamos que verifique os grupos de preços
sempre na lista de preços actualizada.
• Em anexo encontra uma lista dos aparelhos e países para
os quais esta lista de peças de substituição é válida.
Italiano
lndications importantes
Español
Português
English
Deutsch
Informações importantes
04-04-2008
3
6720609027
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
10
9
8
11
12
12
1
3
5
2
6
7
4
6
7
6720902245.AA.JF
1
Frente
Sheet metal
Blechteile
Pièces de tôle
Parti di lamiera
Piezas de chapa
04-04-2008
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
4
6720609027
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
PG
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
WR440-7KG
S-Nr.
WR350-7KG
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR275-7KG
Pos
„
1
Frente
3595
8 705 421 555 0 41
1
Frente
3595
8 705 421 559 0 42
1
Frente
3595
8 705 421 560 0 42
2
Frente
3596
8 705 421 547 0 41
2
Frente
3596
8 705 421 551 0 43
2
Frente
3596
8 705 421 552 0 42
„
Vulcano
Vulcano
Junkers
„
Junkers
„
Junkers
„
Vulcano
„
Vulcano
3
Chapa de marca
3596
8 701 103 061 0 18
„ „ „
4
Espelho
3596
8 705 506 501 0 21
„ „ „
Vulcano
5
Espelho
3595
8 705 506 404 0 26
„
Junkers
5
Espelho
3595
8 705 506 405 0 26
5
Espelho
3595
8 705 506 406 0 27
„
Junkers
6
Manípulo selector com
3595
8 702 000 219 0 18
„ „ „
Junkers
6
Manípulo selector caud
3596
8 702 000 231 0 15
„ „ „
Vulcano
7
Manípulo selector caud
3595
8 702 000 111 0 13
„ „ „
Junkers
7
Manípulo selector caud
3596
8 702 000 230 0 12
„ „ „
Vulcano
8
Chaminé
8 705 505 306 0 33
„
8
Chaminé
8 705 505 307 0 34
8
Chaminé
8 705 505 342 0 36
9
Anel da chaminé Ø110
8 705 504 037 0 12
9
Anel da chaminé Ø130
„
Junkers
„
„
„
8 705 504 039 0 12
„ „
10 Parafuso (10x)
2 918 140 417 0 11
„ „ „
11 Suporte de fixação
8 701 304 127 0 11
11 Suporte de fixação
8 708 003 042 0 08
11 Suporte de fixação
8 718 003 039 0 08
„
12 Parafuso M4,8x9,5 (10x)
8 703 403 012 0 12
„ „ „
„
„
Frente
Sheet metal
Blechteile
Pièces de tôle
Parti di lamiera
Piezas de chapa
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
04-04-2008
5
1
6720609027
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
1
3
2
14
16
6
7
5
9
13
4
10
8
7
15
12
8
11
7
6720902246.AA.JF
2
Câmara de combustão/Hidrogerador
Heating body/Hydrogenerator
Innenkörper/Hydrogenerator
Corps interieur/Hydrogénérateur
Corpo interno/Idrogeneratore
Cuerpo de caldeo / hidrogenerador
04-04-2008
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
6
6720609027
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
PG
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
„
1
Câmara de combustão
8 705 406 375 0 50
1
Câmara de combustão
8 705 406 376 0 52
1
Câmara de combustão
8 705 406 377 0 54
„
2
Limitador de temperatura 110°C
8 707 206 132 0 23
„ „ „
3
Parafuso (10x)
2 910 641 115 0 12
„ „ „
4
Tubo de água
8 700 705 972 0 23
„ „ „
„
5
União roscada
8 703 301 081 0 18
„ „ „
6
Conjunto de vedantes
8 700 103 692 0 13
„ „ „
7
O-ring (10x)
8 700 205 023 0 16
„ „ „
8
Freio (10x)
8 704 705 025 0 12
„ „ „
9
Hidrogerador compl.
8 707 406 104 0 39
„ „ „
10 Freio (10x)
8 704 705 030 0 22
„ „ „
11 Tubo ligação água fria
8 700 705 947 0 24
„ „ „
12 O-ring (10x)
8 700 205 133 0 22
„ „ „
13 Ligação de mangueira
8 700 703 061 0 28
„ „ „
14 Anilha de vedação (10x)
8 700 103 658 0 16
„ „ „
15 Filtro
8 700 507 068 0 07
„ „ „
16 Grampo (10x)
8 701 201 020 0 24
„ „ „
Só até FD 286 (06.2002)
Câmara de combustão/Hidrogerador
Heating body/Hydrogenerator
Innenkörper/Hydrogenerator
Corps interieur/Hydrogénérateur
Corpo interno/Idrogeneratore
Cuerpo de caldeo / hidrogenerador
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
04-04-2008
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
WR440-7KG
S-Nr.
WR350-7KG
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR275-7KG
Pos
7
2
6720609027
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
7
8
9
5
6
2
3
4
1
10
17
15
11
16
12
18
13
14
19
20
6720902247.AA.JF
3
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
04-04-2008
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
8
6720609027
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
PG
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
1
Queimador
8 708 120 041 0 42
23
1
Queimador
8 708 120 001 0 42
23
1
Queimador
8 708 120 205 0 42
23
1
Queimador
8 708 120 318 0 39
31
1
Queimador
8 708 120 317 0 41
31
1
Queimador
8 708 120 207 0 42
31
„
„
„
„
„
„
„ „ „
2
Peça de ligação
8 705 209 014 0 21
3
Vedante (10x)
8 701 003 010 0 12
4
Injector (125) (10x)
8 708 202 116 0 17
23
„ „ „
4
Injector (71) (10x)
8 708 202 129 0 17
31
„
4
Injector (75) (10x)
8 708 202 132 0 17
31
4
Injector (74) (10x)
8 708 202 127 0 20
31
5
Parafuso (10x)
8 703 404 089 0 12
„ „ „
6
Parafuso (10x)
2 910 952 122 0 11
„ „ „
7
Parafuso (10x)
8 703 401 069 0 11
„ „ „
8
Apoio manómetro
8 703 305 191 0 07
„ „ „
9
Ponte de sobre-ignição
„ „ „
„
„
8 711 304 337 0 10
„
10 Anel de vedação 1" (10x)
8 710 103 060 0 15
„ „ „
11 Anilha de estrangulamento (4,6)
8 700 100 189 0 11
31
„
12 Queimador piloto (45)
8 708 105 535 0 20
31
„ „ „
12 Queimador piloto (30)
8 708 105 640 0 19
23
„ „ „
13 Parafuso (10x)
8 703 401 053 0 12
„ „ „
14 Chapa de fixação
8 701 309 061 0 10
„ „ „
15 Conjunto electrodos
8 718 107 067 0 19
„ „ „
16 Sonda de ionização
8 708 107 007 0 15
„ „ „
17 Vela de ignição
8 708 107 006 0 15
„ „ „
18 Injector piloto (13) (10x)
8 708 200 069 0 22
23
„ „ „
18 injector piloto (74) (10x)
8 708 200 312 0 22
31
„ „ „
19 Tubo de gás piloto
8 700 707 349 0 18
„ „ „
20 Anilha de vedação (10x)
8 700 103 173 0 11
„ „ „
Jogo de transf. tipo gás 31>23
7 701 309 086
15
„
Jogo de transf. tipo gàs 31>23
7 702 309 086
14
Jogo de transf. tipo gàs 31>23
7 703 309 064
„
„
Queimador
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
04-04-2008
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
WR440-7KG
S-Nr.
WR350-7KG
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR275-7KG
Pos
9
3
6720609027
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
8
25
4
3
9
2
5
6
10
7
11
1
27
13
12
14
15
24
17
16
21
23
20
21
22
26
18
19
6720902248.AA.JF
4
Automático de gás
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
04-04-2008
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
10
6720609027
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
PG
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
1
Automático de gás
8 707 011 525 0 50
31
„ „ „
1
Automático de gás
8 707 011 526 0 51
23
„ „ „
2
Caixa de estrangulamento
8 705 205 069 0 33
23
„ „ „
3
Parafuso
8 703 404 097 0 13
23
„ „ „
4
O-ring (10x)
8 700 205 001 0 19
23
„ „ „
5
Placa de fecho (10x)
8 700 505 001 0 17
23
„ „ „
6
Arame de selagem (10x)
8 704 702 001 0 11
23
„ „ „
7
Selo de chumbo (10x)
1 903 240 000 0 12
23
„ „ „
8
Parafuso (10x)
8 743 401 002 0 12
„ „ „
9
Vedante (10x)
8 701 004 001 0 16
„ „ „
8 704 603 067 0 12
„ „ „
10 Mola
„ „ „
11 Mola
8 704 603 118 0 11
12 Válvula de gás (2E)
8 708 500 309 0 30
23
„ „ „
12 Válvula de gás (3E)
8 708 500 310 0 30
31
„ „ „
13 Conjunto de válvula (2)
8 708 500 247 0 22
23
„ „ „
13 Conjunto de válvula (3)
8 708 500 249 0 22
31
„ „ „
14 Perno
8 703 101 057 0 13
„ „ „
15 O-ring (10x)
8 740 205 002 0 17
„ „ „
16 Filtro de gás em rede (10x)
8 700 507 002 0 15
„ „ „
17 Anel de vedação (10x)
8 700 103 014 0 12
„ „ „
18 Válvula de membrana
8 708 504 049 0 43
„ „ „
19 Servoválvula
8 708 501 250 0 33
„ „ „
20 Válvula de ignição
8 708 501 249 0 31
„ „ „
21 O-ring (10x)
8 700 205 120 0 15
„ „ „
22 O-ring (10x)
8 700 205 119 0 22
„ „ „
23 Parafuso (10x)
8 703 401 051 0 12
„ „ „
24 Vedante (10x)
8 701 004 020 0 12
25 Tampa de aut. de gás
8 705 502 043 0 18
26 Suporte de comandos
8 701 302 148 0 15
27 Tubo condutor de gás
8 700 705 438 0 31
23
„ „ „
27 Tubo condutor de gás
8 700 705 546 0 26
31
„ „ „
„ „ „
31
„ „ „
„ „ „
Automático de gás
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
04-04-2008
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
WR440-7KG
S-Nr.
WR350-7KG
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR275-7KG
Pos
11
4
6720609027
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
4
2
3
5
10
6
9
1
8
7
22
11
4 13
21
14
12
16
13
15
18
17
19
20
5
Automático de água C/abast. Distância (P
Water valve multi point (plastic)
Wasserarmatur Fernzapfer (Kunststoff)
Robinet d´eau à distance (plastique)
Gruppo acqua prelievo a distanza in plas
Cuerpo de agua servicio remoto (poliamid
04-04-2008
6720902249.AA.JF
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
12
6720609027
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
PG
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
„
1
Automático de água
8 707 002 685 0 44
1
Automático de água
8 707 002 704 0 42
1
Automático de água
8 707 002 708 0 43
„
2
Tampa
8 705 500 101 0 29
„ „ „
3
Casquilho
8 700 306 114 0 21
„ „ „
4
O-ring (10x)
8 710 205 007 0 16
„ „ „
5
Membrana (A)
8 700 503 066 0 26
„
5
Membrana (B)
8 700 503 067 0 26
5
Membrana (C)
8 700 503 068 0 28
„
6
Casquilho (10x)
8 700 306 095 0 25
„ „ „
7
Casquilho
8 700 306 110 0 17
„ „ „
8
O-ring (10x)
8 700 205 115 0 11
„ „ „
9
Freio (10x)
8 704 705 024 0 15
„ „ „
10 Filtro de água (10x)
8 700 507 001 0 20
„ „ „
11 Selector de caudal
8 708 500 285 0 30
„
11 Selector de caudal
8 708 500 289 0 27
„ „
12 O-ring (10x)
8 740 205 004 0 15
„ „ „
13 Parafuso (10x)
8 703 401 083 0 15
„ „ „
14 Freio de fixação (10x)
2 916 079 006 0 11
„ „ „
15 Placa de pressão
8 715 700 146 0 11
„ „ „
16 Veio excêntrico
8 703 502 037 0 12
„ „ „
17 Estabilizador de caudal
8 705 705 027 0 25
„ „ „
18 O-ring (10x)
8 700 205 107 0 16
„ „ „
19 O-ring (10x)
8 700 205 041 0 24
„ „ „
20 Parafuso (10x)
8 713 401 061 0 12
„ „ „
21 Venturi (23S)
8 708 205 279 0 14
„ „ „
22 O-ring (10x)
8 700 205 007 0 15
„ „ „
„
„
Automático de água C/abast. Distância (P
Water valve multi point (plastic)
Wasserarmatur Fernzapfer (Kunststoff)
Robinet d´eau à distance (plastique)
Gruppo acqua prelievo a distanza in plas
Cuerpo de agua servicio remoto (poliamid
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
04-04-2008
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
WR440-7KG
S-Nr.
WR350-7KG
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR275-7KG
Pos
13
5
6720609027
Catálogo de peças de substituição
Spare parts list
Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
1
7
6
2
8
5
3
4
6720902251.AA.JF
6
Unidade de ignição
Ignition unit
Zündbaustein
Unité d'allumage
Vite lenta accensione
Unidad de encendido
04-04-2008
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
14
6720609027
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
n° d'ordine
n° d'ordine
número el ordenar
PG
tipo gas
gas type
Gasart
type gaz
tipo gas
tipo gas
1
Unidade de ignição
8 707 207 192 0 35
„ „ „
2
Suporte de fixação
8 701 309 072 0 20
„ „ „
3
Diodo luminoso
8 707 305 003 0 32
„ „ „
4
Interruptor
8 707 200 014 0 16
„ „ „
5
Cabos de ligação
8 704 404 028 0 18
„ „ „
6
Control de gases queimados
8 707 206 172 0 33
„ „ „
7
Parafuso (10x)
8 713 403 013 0 12
„ „ „
Unidade de ignição
Ignition unit
Zündbaustein
Unité d'allumage
Vite lenta accensione
Unidad de encendido
WR275-7KG WR350-7KG WR440-7KG
04-04-2008
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
WR440-7KG
S-Nr.
WR350-7KG
Designação
description
Bezeichnung
dénomination
descrizioni
descripción
WR275-7KG
Pos
15
6
6720609027
Lista das traduções
List of translations
Pos Description
Übersetzungsliste
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Beschreibung
Denomination
Descrizione
1
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Descripción
Grupo de construccion
1
Front shell
Mantel
Habillage
Habillage
Carcasa
2
Front shell
Mantel
Habillage
Mantello
Carcasa
3
Trade mark badge
Warenzeichen
Marquage
Targhetta
Marca
4
Shield
Blende
Cache
Mascherina
Chapa cuadro
5
Shield
Blende
Cache
Mascherina
Chapa cuadro
6
Water flow selector handle
Griff Wassermengenwähler
Manette sèlecteur de débit eau
Manopola con boccola
Mando selector de caudal
7
Water flow selector handle
Griff
Manette
Manopola
Mando del grifo
8
Draught diverter
Strömungssicherung
Anti-refouleur
Cappa fumi
Campana cortatiros
9
Exhaust pipe union Ø110
Abgasstutzen Ø110
Raccord buse de fumée Ø110
Terminale condotto Ø110
Acoplamiento salida gas Ø110
10
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
11
Angle bracket
Winkel
Equerre
Staffa
Angulo
12
Screw M4,8x9,5 (10x)
Schraube M4,8x9,5 (10x)
Vis M4,8x9,5 (10x)
Vite M4,8x9,5 (10x)
Tornillo M4,8x9,5 (10x)
2
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Heating body
Innenkörper
Corps de chauffe
Corpo interno
Cuerpo de caldeo
Limitador de temperatura 110°C
2
Temperature limit 110 dec C.
Temperaturbegrenzer 110°C
Limiteur de température 110°C
Limitatore temperatura 110°C
3
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
4
Connecting pipe
Verbindungsrohr
Tube de raccordement
Raccordo
Tubo agua
5
Connection union
Verschraubung
Raccord
Raccordo
Conexión
6
Set of washers
Dichtungssatz
Sachet de joints
Set di guarnizioni
Conjunto de juntas
7
O-ring (10x)
O-ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
8
Wire form spring
Bügel (10x)
Epingle (10x)
Fermo a molla (10x)
Clip de fijación (10x)
Hydrogenerador compl.
9
Hydrogenerator assy.
Hydrogenerator assy.
Hydrogénérateur compl.
Idrogeneratore compl.
10
Wire form spring (10x)
Bügel (10x)
Epingle (10x)
Fermo a molla (10x)
Clip de fijación (10x)
11
Cold water pipe
Verbindungsrohr kalt
Tube arrivée eau
Tubo di raccordo acqua fredda
Tubo de agua fría
12
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
13
Hose
Schlauchverbindung
Tube flexible eau chaude
Tubo flessibile
Tubo Flexible
14
Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
15
Filter
Filter
Filtre
Filtro
Filtro
16
Clip (10x)
Klammer (10x)
Clip (10x)
Graffa (10x)
Grapa (10x)
3
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Burner
Brenner
Brûleur
Bruciatore
Quemador
2
Connector
Anschlussstück
Raccord
Raccordo di collegamento
Colector
3
Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
4
Nozzle (125) (10x)
Düse (125) (10x)
Injecteur (125) (10x)
Ugello (125) (10x)
Tobera (125) (10x)
5
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
6
Screw M4 x 12 phillips (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
7
Screw(10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
8
Pressure tapping
Druckmeßnippel
Prise de pression
Presa pressione
Toma de presión
Rampa de encendido
9
Crossignition bridge
Überzündbrücke
Tôle d´interallumage
Ponte accensione
10
Washer 1" (10x)
Dichtscheibe 1" (10x)
Joint 1" (10x)
Guarnizione 1" (10x)
Junta 1" (10x)
11
Throttle disc (4,6)
Drosselscheibe (4,6)
Diaphragme (4,6)
Disco strozzatore (4,6)
Disco de estrangulación (4,6)
12
Pilot burner (45)
Zündbrenner (45)
Veilleuse (45)
Bruciatore spia pilota (45)
Quemador piloto (45)
13
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
14
Covering sheet
Befestigungsblech
Patte de fixation
Lamiera di protezione
Chapa de protección
15
Set of electrodes
Elektrodensatz
Jeu d´électrodes
Set di elettrodi
Conjunto electrodo
16
IonIsatIon electrode
Ionisationselektrode
Electrode de ionisation
Elettrodo ionizzazione
Electrodo de ionización
17
Sparking plug
Zündbolzen
Eléctrode d'allumage
Candeletta d'accensione
Bujia
18
Pilot injector (13) (10x)
Zünddüse (13) (10x)
Injecteur de veilleuse (13) (10x)
Ugello spia (13) (10x)
Inyector piloto (13) (10x)
19
Pipe - Pilot gas
Zündgasrohr
Tubulure de veilleuse
Tubetto spia
Tubo de gas al piloto
20
Washer (10x)
Dichtring (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Anillo junta (10x)
Gas transformation kit 31>23
Umbausatz 31>23
Pochette Transformation Gas 31>23
Set di trasformazione Gas 31>23
Kit de transformacion Gas 31>23
Gas conversion kit 31>23
Gasartumbau-Set 31>23
Kit de transformation de gaz 31>23
Kit conversione gas 31>23
Kit de conversión de gas 31>23
4
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Gas valve
Gasarmatur
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
2
Throttle housing
Drosselgehäuse
Corps de limiteur de débit
Coperchio gas
Cuerpo estrangulador
3
Setting Screw
Einstellschraube
Vis de réglage
Vite regolazione minimo
Tornillo de ajuste
04-04-2008
16
6720609027
Lista das traduções
List of translations
Pos Description
Übersetzungsliste
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Beschreibung
Denomination
Descrizione
4
O-ring (10x)
O-ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Descripción
Anillo tórico (10x)
5
Protective cap (10x)
Kappe (10x)
Capot de protection (10x)
Sigillo (10x)
Capuchón protector (10x)
6
Sealing wire
Plombierdraht (10x)
Fil de plomb (10x)
Filo zincato (10x)
Alambre precinto (10x)
7
Lead seal
Plombe (10x)
Plomb
Piombino (10x)
Plomo precinto (10x)
8
Screw M5X12 steel phillips pan hd
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
9
Washer
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
10
Compression spring
Druckfeder
Ressort
Molla antagonista
Muelle
11
Compression spring
Druckfeder
Ressort
Molla antagonista
Muelle
12
Poppet valve head (2E)
Gasventil (2E)
Soupape gaz (2E)
Valvola gas modul. (2E)
Conjunto de válvula (2E)
13
Poppet valve head (2)
Gasventil (2)
Soupape gaz (2)
Piattello della valvola (2)
Asiento de válvula (2)
14
Valve stem
Ventilstift
Tige du clapet
Perno valvola
Vástago de válvula
15
O-ring (10x)
O-ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
16
Gas filter
Gassieb (10x)
Filtre gaz (10x)
Filtro gas (10x)
Filtro de gas (10x)
17
Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM (10x)
Dichtscheibe (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
18
Diaphragm switch
Membranschalter
Membrane rupteur
Interruttore Membrana
Membrana interruptor
19
Servovalve
Servoventil
Servovalve
Elettrovalvola principale
Servoválvula
20
Pilot valve
Zündgasventil
Tête magnétique d'allumage
Elettrovalvola bruciatore pilota
Electroválvula de gas piloto
21
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
22
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
23
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
24
Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Guarnizione (10x)
Junta (10x)
25
Connector
Verbindungsstück
Raccord
Raccordino
Pieza de acoplamiento
26
Plate
Blech
Tôle
Lamierino
Chapa
27
Gas supply pipe
Gaszuführungsrohr
Tube arrivée gaz
Tubo gas
Tubo de entrada de gas
5
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Water valve
Wasserarmatur
Robinet d´eau
Gruppo acqua
Cuerpo de agua
2
Cover
Deckel
Couvercle
Coperchio
Tapa
3
Sleeve
Buchse
Douille
Buccola
Manguito
4
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
5
Diaphragm (A)
Membrane (A)
Membrane (A)
Membrana (A)
Membrana (A)
6
Sleeve
Buchse (10x)
Douille (10x)
Buccola (10x)
Manguito (10x)
7
Sleeve
Buchse
Douille
Buccola
Manguito
8
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
9
Wire form spring
Bügel (10x)
Epingle (10x)
Fermo a molla (10x)
Clip de fijación (10x)
10
Water strainer (10x)
Wassersieb (10x)
Filtre eau (10x)
Filtro acqua (10x)
Filtro de agua (10x)
11
Selector screw
Wählerschraube
Vis de réglage
Selettore
Tornillo selector de caudal
12
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
13
Screw
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
14
Retaining ring
Sicherungsscheibe (10x)
Circlips (10x)
Rondella (10x)
Arandela de seguridad (10x)
15
Plate
Druckplatte
Plaque d´appui
Staffa
Plato
16
Plunger
Spindel
Goupille
Perno
Vástago
17
Volumetric water governor
Wassermengenregler kompl.
Regulateur de débit eau
Dosatore portata acqua
Estabilizador de caudal
18
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
19
O-ring
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
20
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
21
Venturi (23s)
Venturi (23 S)
Venturi (23S)
Venturi (23S)
Venturi (23S)
22
O-ring (10x)
O-Ring (10x)
O-ring (10x)
Anello tenuta (10x)
Anillo tórico (10x)
6
Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Gruppo di construzione
Grupo de construccion
1
Ignition unit
Zündbaustein
Unité d'allumage
Centralina di accensione
Caja de conexiones
2
Fixing bracket
Halterung
Support
Supporto
Angulo soporte
3
Light emitting diode
Leuchtdiode
Led de contrôle
LED di controllo
Diodo electroluminescente
4
Switch
Schalter
Minirupteur
Interruttore
Interruptor
5
Set of cables
Kabelbaum
Faisceau
Cablaggio
Conjunto cables
6
Flue gas safety device
Abgasüberwachung
Contrôle d´évacuation des gaz brûlés
Sensore fumi
Dispositivo de control del tiro
7
Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Vite (10x)
Tornillo (10x)
04-04-2008
17
6720609027
x
04-04-2008
18
6720609027
x
04-04-2008
19
6720609027
Tipos de dispositivos
Types of appliances
Gerätetypen
Types de chaudieres
Aparelho
Appliance
Gerat
Chaudiere
Apparecchio
Aparato
n° de pedido
ordering no.
Bestell-Nr.
numero de commande
n° d'ordine
número el ordenar
Pais
Country
Land
Pay
Paese
Paese
WR275-7KD1G23S3595
7 701 331 815
Portugal
WR275-7KD1G23S3596
7 701 331 825
Portugal
WR275-7KV1G31S3595
7 701 431 725
Portugal
WR275-7KV1G31S3596
7 701 431 734
Portugal
WR350-7KD1G23S3595
7 702 331 857
Portugal
WR350-7KD1G23S3596
7 702 331 863
Portugal
WR350-7KV1G31S3595
7 702 431 778
Portugal
WR350-7KV1G31S3596
7 702 431 783
Portugal
WR440-7KD1G23S3595
7 703 331 897
Portugal
WR440-7KD1G23S3596
7 703 331 899
Portugal
WR440-7KV1G31S3595
7 703 431 862
Portugal
WR440-7KV1G31S3596
7 703 431 864
Portugal
04-04-2008
20
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Observações
remarks
Bemerkungen
remarques
osservazioni
observaciones
6720609027

Documentos relacionados

sanitair winkel

sanitair winkel Ab (2005.03) FD583

Leia mais

ZWSB 30-4 WBC24C R C48

ZWSB 30-4 WBC24C R C48 – eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für die diese Ersatzteilliste gilt.

Leia mais

GB172 14-24(K) - Buderus Ersatzteile für Heizungsanlagen

GB172 14-24(K) - Buderus Ersatzteile für Heizungsanlagen • Le parti di ricambio possono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali! • In appendice sono reperibili: - traduzione di ogni descr...

Leia mais

W250/275/325/350/400

W250/275/325/350/400 cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

WR … - 6 K. B..

WR … - 6 K. B.. cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

W 250 / 275 / 325 / 350 / 400 -1 K..P..

W 250 / 275 / 325 / 350 / 400 -1 K..P.. cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

WR250 / 325

WR250 / 325 cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais

1 - Bosch

1 - Bosch cambiamenti. Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore. • In appendice sono reperibili elenco di sigle e ...

Leia mais