1 centro para la experimentación y aplicación de prótesis y

Transcrição

1 centro para la experimentación y aplicación de prótesis y
CENTRO
PARA LA
CENTRO
EXPERIMENTACIÓN
PARA A
Y
APLICACIÓN
EXPERIMENTAÇÃO
E
DE
PRÓTESIS
APLICAÇÃO
1
DE
Y
APARATOS ORTOPÉDICOS
PRÓTESES
E
APARELHOS ORTOPÉDICOS
3
MISIÓN EMPRESARIAL
INFORMAÇÃO CORPORATIVA
n
n
LA ORGANIZACIÓN
A ORGANIZAÇÃO
34
4
HISTORIA Y EVOLUCIÓN
HISTÓRIA E EVOLUÇÃO
n
n
LA FILIAL DE ROMA
A FILIAL DE ROMA
36
8
EL MODELO OPERATIVO
O MODELO OPERATIVO
n
n
DESLOCALIZACIÓN DEL SERVICIO
A DESLOCAÇÃO DO SERVIÇO
37
12
LAS ACTIVIDADES DEL CENTRO
AS ACTIVIDADES DO CENTRO
n
n
DIDÁCTICA Y FORMACIÓN
A DIDÁCTICA E A FORMAÇÃO
38
32
INVESTIGACIÓN Y EXPERIMENTACIÓN
A INVESTIGAÇÃO E A EXPERIMENTAÇÃO
n
n
EL REGRESO A CASA
O REGRESSO A CASA
40
2
MISIÓN
EMPRESARIAL
E
INFORMAÇÃO
C O R P O R AT I VA
l instituto nacional para el seguro contra los
accidentes laborales y las enfermedades profesionales
O
(inail) desde siempre se ocupa de sus tareas
institucionales respetando cuidadosamente los aspectos
instituo nacional de segurança contra os acidentes de
trabalho e doenças profissionais sempre cumpriu com
humanos y sociales que caracterizan las condiciones
os seus fins institucionais sempre atento aos aspectos
particulares que afectan a los individuos cuando
humanos e sociais que caracterizavam as condições
sufren un accidente lesivo durante la actividad laboral.
particulares em que se encontravam as pessoas que
Uno de los acontecimientos más dramáticos que
sofreram um acidente durante a sua actividade
puede sufrir un ser humano es, sin duda alguna,
laboral. Um dos acontecimentos mais dramáticos
enfrentarse a un trauma debido a la amputación de
que um indivíduo pode sofrer, é sem dúvida, o
uno o más miembros y el quedarse así para toda la
trauma da amputação de um ou mais membros e de
vida.
ficar permanentemente deficiente.
Debido a su fuerte cultura empresarial hacia lo
Graças a uma cultura empresarial fortemente
social, con el tiempo INAIL ha podido comenzar y
marcada pelo aspecto social, o INAIL pôde dar
consolidar una importante actividad para la
início e consolidar no tempo, a importante actividade
reintegración de los trabajadores accidentados.
que almeja a reinserção dos trabalhadores acidentados.
Es así que desde 1961, el Centro Protesi INAIL
Esta filosofia encontrou a sua máxima expressão no
(Centro Prótesis) se ocupa de la rehabilitación de los
Centro Protesi INAIL (Centro Próteses), estrutura
trabajadores accidentados, considerando a las
que desde 1961 encarrega-se da reabilitação dos
personas en su totalidad, o sea desde el punto de vista
trabalhadores acidentados, considerando as pessoas
funcional y psicosocial, y mirando a las habilidades
na sua globalidade, quer do ponto de vista da
y recursos de cada uno.
funcionalidade, quer do ponto de vista psicossocial,
dando ênfase à habilidade e aos recursos de cada
Por estos motivos, el Centro para la experimentación
indivíduo.
y aplicación de prótesis y aparatos ortopédicos de
Vigorso de Budrio es, en Italia, una realidad única
Por este motivo, o Centro para a experimentação e
que, junto a la producción de prótesis personalizadas
aplicação de próteses e aparelhos ortopédico de
y tecnológicamente avanzadas, se ocupa de actividades
Vigorso de Budrio é uma realidade única em Itália
de rehabilitación y entrenamiento para el uso de los
que, com a produção de próteses personalizadas e
aparatos ortopédicos.
tecnologicamente avançadas, garante uma actividade
contemporânea de reabilitação e formação para o uso
do dispositivo ortopédico.
3
HISTORIA
Y EVOLUCIÓN
E
HISTÓRIA E
EVOLUÇÃO
n 1943 INAIL adquiere de la obra Pia Ricovero
E
Ospedale de Budrio, la Villa Zanardi, un instituto que
inicialmente mantiene la función y denominación de
m 1943, o INAIL adquire da obra Pia Ricovero
Ospedale de Budrio a Villa Zanardi, uma
Convalescenziario (Centro de convalecencia).
instituição que manteve inicialmente, as funções e a
denominação de Convalescenziario (Centro de
Durante el ultimo periodo de la guerra, la Villa viene
Convalescença).
utilizada temporáneamente por el Centro Traumatológico
Ortopédico de Bolonia, siempre de propiedad de INAIL,
No último período da guerra, a infra-estrutura foi
que a causa de numerosos bombardeos muda fuera de la
utilizada provisoriamente pelo Centro Traumatológico
ciudad.
Ortopédico de Bolonha, então propriedade do
INAIL, tendo sido transferido devido aos numerosos
En 1961, para completar el tratamiento curativo de los
bombardeamentos na capital da Emília Romanha.
accidentados laborales dados de alta por el CTO,
transferido otra vez en su sede originaria, el Centro de
Em 1961 para completar o tratamento de
convalecencia se convierte en Centro de Rehabilitación
reabilitação dos desventurados no trabalho, desalojadosdo
funcional con anexa la Officina Ortopedica.
CTO que entretanto voltou para o local da sua sede
originária, o Centro de Convalescença transforma-se
La Officina Ortopedica,
em Centro de Reeducação funcional com a Oficina
inaugurada oficialmente
Ortopédica anexa.
en 1961, queda bajo
la responsabilidad del
Profesor
Em 1961 foi inaugurada oficialmente a Oficina
Johannes
Ortopédica, e esta foi confiada à direcção do
Schmidl elegido por su
Professor Johannes Schmidl devido à sua experiência e
experiencia y especifica
competências profissionais específicas e que ficará
competencia profesional,
como Director técnico até 1992.
lo cual será el Director
Técnico hacia 1992.
O Professor Schmidl nasceu em Graz, em 1932,
trabalhou na Áustria no Centro de Reabilitação de
1963 - El Profesor Johannes Schmidl (en el centro)
enseña una de las primeras prótesis mioeléctricas
Tobelbad e na Inglaterra no Centro paraplégico de
1963 - O Professor Johannes Schmidl (no centro)
mostra uma das primeiras próteses mioelétricas
“Stoke Mandeville”, antes de chegar ao Centro de
Reabilitação de Paraplégicos de Ostia em 1956.
4
Nacido en Graz en 1932, el Prof. Schmidl trabaja en
Austria, en el Centro de Rehabilitación de Tobelbad y en
Inglaterra, en el Centro para parapléjicos de "Stoke
A partir de 1963 coordena um grupo de
Mandeville" antes de llegar, en 1956, al Centro para la
investigação para o desenvolvimento de próteses mio
rehabilitación de los parapléjicos INAIL de Ostia.
eléctricas. Por este projecto, três anos mais tarde, lhe
é atribuído o "Bell Grave
Desde 1963 coordina un equipo de investigación para el
Memorial"
desarrollo de las prótesis mioeléctricas. Tres años mas
reconhecimento pessoal e
tarde, para este proyecto, le confieren el "Bell Grave
empresarial pelo contributo
Memorial", como reconocimiento personal y empresarial
para
por el aporte a la investigación protésica.
protésica. Nos anos setenta,
a
como
investigação
o INAIL decidira doar o
En la década de los setenta INAIL donará la patente de
certificado das próteses
la prótesis mioeléctrica a la Organización Mundial de la
mio eléctricas à Organi-
Salud.
zação
Mundial
1962 - Mano cinemática de madera
1962 - Mão cinemática de madeira
da
Saúde.
Durante el mismo periodo, la Officina Ortopedica, que
inicialmente tenia fines experimentales, de estudio e
Na mesma década, a
investigación en el sector de prótesis y ortesis, adquiere
Oficina Ortopédica que
mayor importancia, sea para la realización de prótesis
estava
cada vez más modernas y especializadas, sea para el
destinada a fins experi-
progresivo aumento de la producción, debido a las
mentais, de estudo e de
exigencias de los accidentados asistidos por las Unidades
investigação no campo
periféricas de INAIL, tanto que se le requiere a INAIL de
das próteses e das órteses,
difundir el “know-how” del Centro, recibiendo también a
adquire uma importância
los minusválidos civiles.
significativa quer através da
exclusivamente
1964 - Prótesis de muslo
1964 - Prótese da coxa
realização de próteses cada vez mais modernas e
especializadas, quer pelo progressivo incremento da
produção,
reivindicado
pelos
desafortunados
assistidos pelas Unidade periféricas do INAIL,
tanto que é pedido ao INAIL para disponibilizar a
toda a comunidade o seu “know-how”, assistindo
também os inválidos civis.
5
De hecho, mientras al principio el Centro de rehabilitación
funcional se ocupaba de accidentados que necesitaban
tratamientos fisioterápicos, sucesivamente se ocupa
De facto, durante os seus primeiros tempos o Centro
también, y en particular modo, de pacientes que necesiten
de Reeducação funcional acolheu essencialmente os
de una prótesis.
desafortunados com exigências fisioterapeutas para o
Con el Decreto del Presidente de la Republica n. 782 de
seu tratamento, tendo depois começado a receber as
1984, el Centro Prótesis alcanza su formación definitiva,
pessoas que necessitavam de uma cirurgia de
toma su actual nombre CENTRO para la
próteses.
EXPERIMENTACIÓN y APLICACIONES de
PRÓTESIS y APARATOS ORTOPÉDICOS y, por
Com o Decreto do Presidente da República nº 782
ley, puede atender también accidentados asistidos por el
em 1984, o Centro Próteses obtém a sua ordem
Servicio Sanitario Nacional.
definitiva, assume a sua actual denominação de
CENTRO para a EXPERIMENTAÇÃO e
En 1996 se inaugura la filial de Roma.
APLICAÇÃO de PRÓTESES e APARELHOS
ORTOPÉDICOS e, por lei, pode acolher também
En 2001 el Centro Prótesis de Vigorso de Budrio
os inválidos assistidos pelo Serviço Sanitário
adquiere la certificación de calidad ISO 9001-1994,
Nacional.
que en 2002 es igualmente atribuida a la Filial de
Roma. Desde enero 2004 ambas estructuras están
Em 1996, abre a Filial de Roma.
certificadas según la normativa ISO 9001-2000
"Vision 2000" correspondiente al sistema de gestión de
Em 2001 o Centro Próteses de Vigorso de Budrio
los procedimientos y al modelo organizativo aplicado.
obtém a Certificação de Qualidade ISO 90011994 que em 2002, é igualmente atribuída à
En 2005, debido a la remodelación de la estructura
Filial. Desde Janeiro de 2004, as duas estruturas
preexistente, destinada luego a las unidades de
são certificadas de acordo com a Norma ISO 9001-
hospitalización y rehabilitación, a la actividad deservicios,
2000 “Vision 2000”, inerente ao sistema para a
a las oficinas administrativas y al tiempo libre, todas las
gestão de processos e para o modelo organizativo
unidades productivas mudan a un nuevo edificio más
aplicado.
moderno y funcional.
Em 2005 é concluída a transferência dos sectores
produtivos para um edifício novo, mais moderno e
funcional, para começar a reconstrução do imóvel
anterior destinado a acolher os sectores de hospitalização e reabilitação, de actividade dos serviços, dos
escritórios administrativos e do tempo livre.
6
1924 - Clínica de Budrio, primera sección del Centro Prótesi INAIL
1924 - Clínica de Budrio, primeira unidade do Centro Próteses INAIL
1970 - Centro Protesi INAIL
7
EL MODELO OPERATIVO
USADO:
O MODELO OPERATIVO
A D O P TA D O :
EL PACIENTE AL CENTRO DE SU
P R O P I O T R ATA M I E N T O P R O T É S I C O R E H A B I L I TAT I VO
O PACIENTE COMO CENTRO DO
S E U P R Ó P R I O P E RC U R S O P ROT É S I C O R E A B I L I TAT I VO
E
l Centro Prótesis INAIL de Vigorso de Budrio está
formado por un sector que se ocupa de la producción
O
y construcción de prótesis y aparatos ortopédicos
personalizados, un sector sanitario para la rehabilitación
Centro Próteses INAIL de Vigorso de Budrio tem no
seu interior uma componente produtiva destinada a
funcional y la hospitalización, y otro dedicado a
construção de próteses e aparelhos ortopédicos
aquellos servicios que integran el tratamiento
personalizados, uma componente sanitária de
protésico-rehabilitativo,
reeducação funcional e de
como por ejemplo el
hospitalização
apoyo psicológico y
secção
social o el asesoramiento
serviços que integram o
(auxilios,
tratamento
permisos
e
uma
dedicada
aos
protésico-
especiales, orientación
reabilitativo, estes incluem
profesional).
a vertente psicológica e
social e as consultas
Aquí se aplican los más
(auxilio, patentes especiais,
modernos conocimientos
orientação profissional).
de la ortopedia técnica
y, situación casi única
São aplicados os conhecimentos
a nivel nacional e
de ortopedia técnica mais
internacional,
actualizados
al
e
aqui,
paciente se le considera desde el punto de vista
numa realidade única, no contexto nacional e
técnico-sanitario y social.
internacional, o paciente é tratado quer de um ponto
de vista técnico-sanitário quer psicossocial.
Lo importante es el individuo en su totalidad, se
trata de valorizar sus habilidades residuas y los
A pessoa é considerada na sua globalidade e procura
recursos disponibles porque es de este modo que se
valorizar-se a habilidade residual e os recursos
puede alcanzar el más alto nivel de autonomía
disponíveis, apostando neste para se conseguir o
posible.
máximo nível de autonomia possível.
8
Esta metodología sirve para concretizar la
oportunidad de reintegración en el mundo laboral, en
Esta metodologia tem como objectivo tornar mais
la familia y, más ampliamente, en la vida social.
concreta uma oportunidade de reintegração no
La rehabilitación se desarrolla en tres fases principales:
mundo do trabalho, na família e de uma forma mais
lata, na vida social.
• Primera visita, que prevé una visita técnica-medico
O percurso reabilitativo desenvolve-se em três fases
especialística, y un encuentro psicosocial.
fundamentais:
Durante esta fase se estudia el proyecto personalizado
que caracterizará el tratamiento protésico-rehabilitativo
• Primeira visita, constituída por uma visita técnica
del paciente.
e médico especializada e, por colóquio psicossocial.
• Tratamiento protésico-rehabilitativo con construcción
É nesta fase que é elaborado um projecto
de la prótesis u ortesis y contemporáneo entrenamiento
personalizado, no qual se baseará todo o tratamento
para el uso de la misma.
protésico-reabilitativo do paciente.
• Evaluación final del tratamiento de rehabilitación.
• Tratamento protésico-reabilitativo com construção
da prótese ou órteses e formação para a sua
Esta metodología de trabajo coloca el paciente al
utilização.
centro del tratamiento de rehabilitación, considerándole
• Avaliação conclusiva de todo o percurso reabilitativo
como actor principal y no como un simple destinatario
de la terapia. Por esta razón, es aconsejable que al
Esta metodologia de trabalho coloca o paciente no
principio el paciente quede un tiempo en el hospital
centro do seu processo reabilitativo, considerando-o
para efectuar su periodo de rehabilitación y aprender
como o principal interveniente e não apenas como o
a usar su prótesis.
simples destinatário do tratamento. Por este motivo,
é aconselhável que o paciente permaneça em
El Centro posee 90 camas y puede hospedar
recuperação, pelo menos dura o primeiro fornecimento,
accidentados laborales INAIL, minusválidos civiles
para efectuar a reabilitação e a formação para o uso
asistidos por el Servicio Sanitario Nacional, y
da prótese.
pacientes particulares (hay muchos extranjeros) de
cualquier edad y hasta con discapacidades motorias
De facto, o Centro dispõe de 90 camas e acolhe os
graves, ya sean patologías congénitas o adquiridas y
acidentados de trabalho INAIL, inválidos civis
traumáticas.
assistidos pelo Serviço Sanitário Nacional, assim
como particulares (sobretudo estrangeiros) de
qualquer idade e com incapacidades motoras
também graves, afectações patológicas congénitas ou
adquiridas e traumáticas.
9
T R ATA M I E N TO I N T E G R A D O D E L PA C I E N T E
Nivel Psicológico
Nivel Senso-Motorio
Nivel Ambiental
El objetivo es hacer que el
paciente participe
consciente y activamente
al tratamiento de rehabilitación. La amputación, de
hecho, crea una dramática
fractura en el esquema
corporal, en la imagen de
si mismos, sobretodo
donde reside el fulcro de
la identidad personal y, de
consecuencia, en las
relaciones con los demás.
El objetivo es devolver al
paciente la máxima
autonomía para permitirle
una normal vida de
relaciones, ayudándole a
construir un nuevo sistema
de referencias empezando
por su muñón, y a
reconocer la prótesis como
si fuera su propio miembro.
El objetivo es de formar
todos los operadores para
que, compartiendo los
mismos valores que
inspiran la filosofía del
Centro, colaboren de forma
participativa y no simplemente
profesional, a la recuperación
del paciente. Mejorando la
relación entre paciente y
operador, el servicio
ofrecido será cualitativamente
superior.
E Q U I P O M U LT I D I S C I P L I N A R
Técnico Ortopédico
Medico
Fisioterapista
Durante la primera
visita técnico sanitaria,
el Técnico Responsable
indica los aparatos más
idóneos. Luego, tras la
construcción de los
mismos, el Técnico
colabora con el
fisioterapista a la fase de
entrenamiento, para
efectuar eventuales
modificaciones.
El Técnico Ortopédico
al final, junto con los
otros miembros del
equipo multidisciplinar,
hace su evaluación
conclusiva.
Durante la prima visita
técnico sanitaria, el
medico individua las
condiciones de salud y
eventuales problemas,
escribe el historial
clínico y decide el
tratamiento sanitario y
rehabilitativo del
paciente, planeando
hasta los sucesivos
controles.
Luego, junto con los
otros miembros del
equipo, hace su
evaluación final.
El fisioterapista ayuda el
paciente durante el
tratamiento de rehabilitación y lo entrena al
uso de la prótesis
ortopédica. En caso de
prótesis al miembro
inferior le enseña a
caminar, mientras que
para una prótesis al
miembro superior se
limita a enseñarle su
correcto funcionamiento
para que llegue a ser
autónomo.
Al final, junto con los
otros miembros del
equipo multidisciplinar,
el fisioterapista hace su
evaluación conclusiva.
10
Psicólogo e
Asistente Social
Auxiliares
Sanitarios y Osa
Se ayuda el paciente para
que se enfrente a los
problemas psico-sociales
que normalmente
afectan las posibilidades
de recuperación, y para
que aprenda las estrategias
comportamentales
mejores que permitan
el correcto uso de su
prótesis.Al final, el
asistente social y el
psicólogo, juntos con
los otros miembros del
equipo multidisciplinar,
hacen su evaluación.
Con el apoyo del
“Operatore Sanitario
Assistenziale (OSA), los
auxiliares sanitarios
colaboran con los
médicos para garantizar
el tratamiento, ya sea
de rutina o de urgencias,
de los pacientes hospitalizados durante la fase
protésico-rehabilitativa.
T R ATA M E N TO I N T E G R A D O D O PA C I E N T E
Nível Psicológico
Nível Senso-Motor
Nível Ambiental
Tem como objectivo a
reestruturação cognitiva
necessária para a participação
activa do doente no
tratamento reabilitativo.
A amputação cria uma
fractura dramática no
esquema do corpo, na
imagem de si próprio na
qual reside o fundamento
da própria identidade
pessoal e consequentemente
nas relações com o mundo.
Tem como objectivo
instigar o doente amputado
à máxima autonomia, de
modo a permitir-lhe uma
vida normal com relações,
ajudando a construir um
novo sistema de referências
a partir do coto e do
reconhecimento da ajuda
protésica como substituta
do membro.
Tem como objectivo
formar todos os operadores
de modo a que através da
partilha dos valores que
inspiram a filosofia do
Centro, colaborem de
forma participativa, para
além de profissional na
recuperação do doente.
Melhorando assim a relação
operador-doente e
oferecendo um serviço de
superior qualidade.
E Q U I PA M U LT I D I S C I P L I N A R
Técnico Ortopédico
Medico
Fisioterapeuta
Durante a primeira
visita técnico médica, o
responsável técnico
indica os aparelhos mais
aptos. O Técnico
constrói então o aparelho
ortopédico proteico,
em colaboração com o
fisioterapeuta na fase de
adaptação, para efectuar
de imediato quaisquer
modificações ou
correcções.
O T.O. faz a avaliação
conclusiva junto com os
outros componentes da
equipa multidisciplinar.
Durante a primeira
visita técnico médica, o
médico detecta os
problemas associados
às condições gerais de
saúde, elabora a ficha
clínica e o plano de
tratamento sanitário
que engloba as
verificações sucessivas
até à avaliação
conclusiva com os
outros elementos da
equipa.
Seguindo o programa
de reabilitação
contextualmente na
construção, o fisioterapeuta adestra o doente
ao uso do aparelho
protésico, se for nos
membros inferiores,
ensinando-o a andar
novamente, se for nos
membros superiores
ensinando-o o uso
correcto da prótese
com o objectivo de
atingir uma autonomia
total. O fisioterapeuta
faz a avaliação conclusiva
junto com os outros
componentes da equipa
multidisciplinar.
11
Psicólogo e
Assistente Social
Servicio De
Enfermaria e “Osa”
O doente é acompanhado
e incitado a encarar os
problemas psicosociais que incidem nas
possibilidades de
recuperação e a utilizar
estratégias comportamentais e cognitivas
mais funcionais que
permitam uma utilização
optimizada do aparelho.
A assistente social e o
psicólogo fazem a
avaliação conclusiva junto
com os outros
componentes da equipa
multidisciplinar.
Com o apoio do
“Operatore Sanitario
Assistenziale” (OSA), os
enfermeiros colaboram
com os médicos para
garantir a cura e a
assistência médica de
rotina e as urgências na
recuperação, durante o
tratamento.
LAS ACTIVIDADES
CENTRO
DEL
AS ACTIVIDADES
CENTRO
LOS PRODUCTOS
E
DO
OS PRODUTOS
n el Centro hay Unidades de producción especializadas
N
en la construcción de miembros inferiores y superiores
o Centro são construídas próteses e aparelhos
que, coordenadas por la Dirección Técnica, realizan
prótesis y aparatos ortopédicos personalizados para
ortopédicos personalizados para todos os níveis de
todo tipo de amputación; éstas se caracterizan por:
amputação, realizadas nas secções produtivas
especializadas nos membros inferiores e superiores,
• Personalización
coordenados por uma Direcção Técnica. As próteses
• Uso de componentes tecnológicamente avanzados
e os aparelhos ortopédicos fornecidos pelo Centro são
• Modernas técnicas de construcción
caracterizados pelas seguintes características:
• Materiales que reducen el peso de la prótesis,
• Extremamente personalizados
aumentan su confort y la dejan siempre funcional.
• Utilizam componentes tecnologicamente avançados
Uno del los elementos característicos del trabajo
• Técnicas de construção de vanguarda
técnico del Centro Prótesis es la construcción de
• Materiais leves de forma a reduzir o peso do
encajes, o sea de aquella parte de la prótesis que
aparelho, aumentando o conforto e mantendo a sua
adhiere al muñón.
funcionalidade.
Su construcción empieza con la realización de un
O trabalho técnico desenvolvido pelo Centro Próteses
calco en yeso medido directamente sobre el paciente,
é caracterizado pela construção de módulos, ou seja,
de este modo la prótesis será lo más personalizada
pela parte protésica destinada a receber o coto. A sua
posible y tendrá una mejor vestibilidad.
construção é feita a partir de um modelo em gesso
realizado directamente no doente: desta forma garante-se
De hecho, es muy
a máxima personalização e
importante encontrar
uma melhor portabilidade
siempre nuevas soluciones
do aparelho.
técnicas que permitan
de
É extremamente importante
prótesis cada vez más
a procura de novas e
confortables.
constantes soluções técnicas
la
realización
que tornem o uso da prótese
cada vez mais confortável.
Esquematización de una mascarilla de yeso
Esquematização de um molde de gesso
12
Producción de prótesis mioeléctrica personalizada
Produção de prótese mioelétrica personalizada
13
Miembros superiores
Además de las tradicionales prótesis funcionales
cinemáticas para amputaciones, o sea aquellas desde
Membros Superiores
el brazo hasta la muñeca, la Unidad de producción
Para além das tradicionais próteses funcionais
para miembros superiores realiza prótesis dirigidas
cinemáticas para as amputações do nível do braço
mioelectricamente para amputaciones que van desde
até a desarticulação do pulso, a linha de produção
las escápulas hasta los huesos carpianos, con la
dedicada aos membros superiores realiza próteses
posibilidad de aplicar una
comandadas por mio-eléctricas,
mano artificial. Con esta
para amputações do nível
mano protésica es posible
do
obtener el control total de
até ao cárpico, com a
abertura y cierre, que
possibilidade de aplicar
además de ser delicado y
uma mão sensorial, com
bien proporcionado, es una
característica
paciente
que
permite
um controlo proporcional à
al
aderência. Com esta mão
una
protésica,
mayor facilidad de uso y
obtén-se
um
controlo total de abertura e
más autonomía. Cuando
de fecho muito delicado e
la amputación se refiere a
proporcional, características
partes del cuerpo visibles
que significam para o
como una mano, hasta el
doente uma maior facilidade
sector de cosmética tiene su
na sua utilização e, assim
importante papel. Es por
uma maior autonomia.
ello que se realizan no sólo
prótesis estéticas tradicionales
interescapulo-torácico
Producción de prótesis cosmética de silicona
Produção de prótese cosmética de silicone
sino también de silicona,
Também a cosmética tem
um
papel
sobretudo
para amputaciones parciales de los dedos o de las
importante,
quando
a
amputação é numa área visível do corpo, como as
manos y en particular de las falanges. Desde algún
mãos. Deste modo, se constroem próteses estéticas
tiempo se utiliza la osteointegración, una nueva
quer sejam as tradicionais, quer sejam as de silicone
técnica que permite alcanzar la funcionalidad total
para amputações parciais da mão e dos dedos, e
hasta con prótesis estéticas.
especialmente para as amputações das falanges.
Desde algum tempo que é utilizada a osteo-integração, uma nova solução técnica que permite obter
uma funcionalidade total também com próteses
estéticas.
14
Prótesis mioeléctrica
Prótese mioelétrica
Prótesis de silicona
Prótese de silicone
15
Producción de prótesis personalizada para miembros inferiores
Produção de prótese personalizada para membros inferiores
16
Miembros Inferiores
La Unidad de producción que se ocupa de miembros
inferiores realiza las prótesis a través del sistema
tradicional o esquelético modular, tomando en cuenta
todos los niveles de amputación y malformación
congénita: por ejemplo la desarticulación de la
cadera, la amputación transfemoral, transtibial o
parcial del pie.
Producción de calzados ortopédicos personalizados
Realização de calçados ortopédicos personalizados
De hecho, las Unidades de producción realizan los
más diversos tipos de encajes flexibles para articula-
Membros Inferiores
ciones protésicas diferentes.
A linha de produção dedicada aos membros
Las innovaciones más recientes se ha referido a
inferiores constrói próteses que utilizam o sistema
componentes especificas como los pies a restitución
tradicional ou esqueleto modular, tratando de todos
de energía, usados sobretodo en los deportes, y la
os níveis de amputação ou malformações congénitas:
rodilla a control electrónico, dotada de un procesador
como por exemplo a desarticulação da anca, a
interno que controla todas las
amputação transfemoral, transtibial o aquela
fases del movimiento. Se regula
parcial dos pés.
a través de un software especial
As secções realizam os mais variados tipos de
que permite calibrar la rodilla
módulos flexíveis e utilizam diferentes encaixes e/ou
según las características del
articulações protésicas.
paciente, y asì personalizárla
As inovações mais recentes dirigem-se a alguns
para sus exigencias.
componentes como os pés com restituição energética,
Además, se realizan calzados
utilizado sobretudo no desporto e no joelho com
ortopédicos y plantillas hechas a
controlo eléctrico, dotado de um processador interno
medida
las
que controla todas as fases do movimento. É regulado
patologías y características del
através da utilização de um software específico que
pie.
permite calibrar o joelho, de acordo com as caracterí-
Esta división productiva colabora
sticas do doente, com a resultante adaptação
con el Servicio especializado de
personalizada.
para
todas
los pies.
Produz-se também calçado ortopédico e palmar por
medida, para todas as patologias e características do pé.
Esta área produtiva trabalha em sinergia com o
Serviço especialista dos pés.
Procesos de producción
Fases de produção
17
Ortesis
Sin duda alguna, se recurre a las prótesis cuando la
extremidad falte parcial o completamente, mientras
que cuando la extremidad natural del paciente
presente una deficiencia se recurre a ortesis para
miembros superiores u inferiores, realizadas siempre
según las más modernas técnicas de construcción y
materiales específicos, como carbono e titanio.
Unidad de producción
Unidade de produção
Órteses
É claro que as próteses apenas são feitas quando o
membro está parcial ou totalmente inexistente; no
caso que o doente tenha o membro natural, mas com
uma presença deficiente, são efectuadas órteses; quer
dos membros superiores quer dos inferiores, utilizando
técnicas de construção e materiais resultantes de uma
pesquisa avançada, entre eles encontramos o carbono
e o titânio.
Producción de ortesis personalizada
Produção de órtese personalizada
18
Prótesis deportivas
El resultado más “increíble” en este sector son,
talvez, las prótesis deportivas, fruto de la experimentación de nuevos materiales, modernas tecnologías y
de la investigación mirada a un diferente uso de los
aparatos ortopédicos.
Próteses desportivas
La continua experiencia en el sector de investigación
O resultado mais “admirável” é talvez representado
y la realización de prótesis especiales, además del
pelas próteses para as actividades desportivas, fruto
uso de nuevos materiales con elevadas características
da experimentação de novos materiais e tecnologias
mecánicas y elásticas, como las fibras de carbono y
aliadas ao estudo das diversas modalidades de
kevlar y las aleaciones de titanio, bien conocidas en
emprego e uso dos aparelhos ortopédicos.
la
aeroespacial,
A experiência amadurecida no campo da projecção e
permitieron encarar y resolver muchas de las
da elaboração de componentes protésicos especiais e o
problemáticas relativas a la construcción de prótesis
uso de novos materiais com elevadas características
específicas como las deportivas, que hoy en día ya
mecânicas e elásticas, como as fibras de carbono e de
son bastante requeridas.
kevlar e as ligas de titânio, amplamente utilizadas
En el Centro Prótesis INAIL se construyen prótesis
na
para cualquier deporte (atlética, esquí, tenis,
permitiram abordar e revolver as problemáticas
equitación, esgrima, windsurf, ciclismo) ya sea
complexas ligadas à construção de próteses muito
practicado a nivel básico o agonístico. Son cada vez
solicitadas como é o caso das próteses desportivas.
más numerosos los atletas que gracias a prótesis
O Centro Próteses INAIL constrói quase todo o tipo
ortopédicas especificas para su deporte, y realizadas
de próteses para quase todas as disciplinas (atlética,
en el Centro, participan a competiciones deportivas
esqui, ténis, equitação, esgrima, windsurf, ciclismo)
donde a veces hasta hay atletas sin deficiencias
para praticar quer seja num nível amador quer seja
físicas.
num nível profissional.
industria
automovilística
y
indústria
automobilística
e
aeroespacial,
De facto, são cada vez mais numeroso os atletas,
“tratados” pelo Centro que com aparelhos ortopédicos,
especificamente projectados para o desporto praticado,
participam em competições desportivas e que por
vezes competem com atletas “normais”.
Asistencia técnica a un atleta
Assistência técnica a um atleta
19
21
L O S S E RV I C I O S
E
l Centro Prótesis facilita también un servicio global
para la reinserción completa del paciente en su
especifico y normal contesto de vida diaria. Por este
motivo, además de la construcción de prótesis y
aparatos ortopédicos, el Centro Prótesis INAIL
proporciona una serie de “servicios” que ayudan a
llevar a cabo con éxito el tratamiento protésicorehabilitativo.
El Servicio Medico, cuyo responsable es el
Rehabilitación funcional
Reeducação funcional
Director Sanitario, es coordenado por el Medico
Adjunto y debe garantizar asistencia sanitaria a los
O S S E RV I Ç O S
pacientes hospitalizados completa o parcialmente
(day hospital). El Servicio Medico esta formado por
A
especialistas en medicina interna, cardiología,
actividade do Centro Próteses estende-se também ao
ortopedia, fisiatria, dermatología, psiquiatría, terapia del
fornecimento de um serviço global que tem como
dolor, y puede contar con el apoyo del Servicio
objectivo, a total reinserção dos doentes no contexto
Enfermeristico formado por auxiliares técnicos
da vida quotidiana. Por este motivo, a elaboração de
sanitarios , jefe de sala, y operadores sanitarios.
próteses e aparelhos ortopédicos é integrada numa
série de serviços que tentar realizar o tratamento
protésico-reabilitativo do Centro Próteses INAIL.
O Serviço Médico pelo qual o Director de
Saúde é responsável, é coordenado pelo Médico da Secção
e tem a responsabilidade de garantir a assistência
médica dos doentes em recuperação, quer seja a
tempo inteiro quer seja parcialmente (Hospital de dia).
O Serviço acredita-se de especialistas de medicina
interna, cardiologia, ortopedia, fisioterapia, dermatologia,
psiquiatria, tratamento da dor, com o apoio do
Serviço de Enfermaria, no qual funcionam
enfermeira chefe, enfermeiros e assistentes operatórios.
Visita técnico sanitaria
Visita técnico sanitária
22
El Servicio de Rehabilitación Funcional,
cuyo responsable es el Medico en jefe Fisiatra, está
formado por médicos fisiatras y fisioterapeutas.
O Serviço de Reabilitação Funcional do
Dentro del proyecto de rehabilitación protésica ofrece
qual é responsável o Médico-chefe Fisiatra, é formado
prestaciones terapéuticas tales como ejercicios,
por médicos fisiatras e fisioterapeutas. No âmbito do
terapias físicas y manuales, entrenamiento al uso de
projecto protésico-reabilitativo, ocupa-se dos programas
prótesis, ortesis y aparatos, con evaluación final de
de actuação deste, dando assistência terapêutica e
los objetivos alcanzados.
fazendo a avaliação, alguns exercícios, terapias físicas e
manuais, adaptação ao uso das próteses, órteses e ajuda
com a avaliação final no grau de concretização dos
objectivos do projecto.
Rehabilitación funcional
Reeducação funcional
23
24
Entrenamiento para el uso de la prótesis y terapia ocupacional
Treinamento no uso da prótese e terapia ocupacional
25
Equipo multidisciplinar: control periódico de los objetivos alcanzados dentro del proyecto protésico rehabilitativo
Equipa multidiciplinar: controle periódico para averiguar os objetivos do projeto prótesico de reabilitação
26
27
Servicio de Acogida y Atención al
Cliente se encarga de la gestión de los servicios de
apoyo al paciente en relación a sus expectativas y
necesidades; representa además el instrumento de
O Serviço de acolhimento e atenção
tutela que el Centro Prótesis ofrece a sus huéspedes.
ao Cliente cuida da gestão dos serviços de apoio
A través de averiguaciones periódicas, el Servicio de
à pessoa em relação às suas expectativas e necessidades;
Atención al Cliente cuida constantemente la calidad
representa um instrumento de tutela que o Centro
de todas las fases del tratamiento de rehabilitación,
Próteses oferece aos seus doentes.
así como las percebe el cliente; recibe todo tipo de
Desenvolve actividades de controlo constante da
reclamación y/o consejos de pacientes, familiares
qualidade recebida pelo Cliente nas várias fases do
y/o acompañantes, averigua en las divisiones
percurso protésico-reabilitativo também através de
apropiadas si el problema existe realmente y, dentro
alguns inquéritos periódicos; recebe as informações e
de los términos establecidos, se encarga de darle una
as reclamações dos utentes, dos seus familiares e/ou
respuesta al paciente y, cuando necesario, corregir el
acompanhantes, logo após faz as verificações
defecto.
necessárias na comparação dos ofícios e secções
De este mismo Servicio dependen también el Servicio
interessadas nas reclamações, respondendo ao doente
psicosocial y el Servicio de Recepción.
nos termos estabelecidos e activando as acções
correctivas necessárias. O Serviço é responsável pelos
serviços específicos dirigidos aos utentes, entre os
El Servicio de Recepción proporciona
quais os Serviço Psicossocial e o Serviço de
informaciones acerca de las modalidades de
Acolhimento.
participación a las actividades del Centro Prótesis,
se ocupa del servicio de acogida y desarrolla un
O
servicio de soporte informativo y logístico para los
Serviço
de
Acolhimento
fornece
informações sobre as modalidades de acesso aos
huéspedes del instituto.
serviços do Centro Próteses, gere o primeiro
acolhimento e desenvolve um serviço de apoio
informativo e logístico aos acompanhantes em
permanência na estrutura.
28
El Servicio Psicosocial se ocupa de la
bienvenida, del análisis de las necesidades, del
asesoramiento y del apoyo al paciente durante todas
las fases del tratamiento protésico-rehabilitativo.
Sigue el camino terapéutico del paciente desde su
O Serviço Psicossocial desenvolve a
primera visita hasta la recuperación, ayudándole en
actividade de acolhimento, análise das necessidades,
el regreso a la vida diaria a través de un plano
de consulta e apoio ao doente ao longo de todas as
personalizado hecho basándose en sus personales
fases do tratamento protésico-reabilitativo.
potencialidades y en los recursos territoriales ofrecidos.
Acompanha o percurso do doente, desde o momento
Durante el periodo de hospitalización, se ocupa de
da primeira visita até à consulta e facilita o regresso
las actividades terapéuticas, estudiadas para
à mesma vida através de plano personalizado que
favorecer la superación de una visión enfocada
considera as potencialidades da pessoa e os recursos
solamente en las problemáticas generadas por la
existentes, a nível territorial.
deficiciencia, y para desarrollar de un método que
Durante a consulta, gere as actividades de recreação
permita considerar la persona en su totalidad, y que
terapêutica, para favorecer a superação de uma visão
permita al bienestar psicofísico de adquirir valor
que foca apenas as problemáticas da deficiência, e o
terapéutico.
desenvolvimento contextual de uma aproximação que
Colabora al proyecto "Volver a casa”, promovido
tem em conta a pessoa no seu conjunto e faça que o
por el Centro Prótesis para proporcionar a pacientes
bem-estar psicofísico da mesma conquiste o valor
y familiares informaciones y asistencia acerca de las
terapêutico, na ascensão mais ampla do termo.
principales problemáticas de la vida diaria.
Colabora com o projecto " Voltar a Casa", promovido
Se encarga además del apoyo desde el punto de vista
pelo Centro Próteses, com o objectivo de fornecer aos
laboral, y lo hace con actividades de orientación,
doentes e aos seus familiares informações e assistência
asesoramiento acerca de las oportunidades de
nos principais problemas da vida quotidiana.
formación y ayuda para volver en el mundo laboral,
Gere também o apoio à pessoa, no que diz respeito à
siempre colaborando con los servicios competentes del
reinserção no trabalho, mediante actividades de
territorio de residencia del paciente.
orientação, aconselhamento das oportunidades de
formação e acompanhamento no reingresso ao mundo
do trabalho, em colaboração com os serviços
competentes na área de residência dos utentes.
29
Servicio de asesoramiento y
aprovisionamiento de aparatos técnicos
El Centro cuenta también con un servicio para el
Serviço de aconselhamento e
asesoramiento especializado y el suministro de los
fornecimento de ajuda técnica
dispositivos técnicos más apropiados, que se encarga de
No Centro é activo um determinado serviço que
efectuar intervenciones personalizadas según las
desenvolve o aconselhamento especializado e fornece um
exigencias del paciente, y en los casos mas complejos
dispositivo técnico mais apto, efectuando intervenções
dirigiéndose hasta su domicilio.
personalizadas em relação à especificidade das
Este tipo de servicio entrena el paciente y sus familiares
exigências do doente, também através de acessos
al uso de aparatos particulares, desarrolla el
domiciliários, nos casos mais complexos. O Serviço gere
asesoramiento y el suministro de elementos informáticos
a adaptação do doente e dos seus familiares à utilização
(computadores y software) y auxilios domóticos, o sea
de auxílios específicos. Para além do aconselhamento,
sistemas de automación y control ambiental, como por
encarrega-se dos auxílios informáticos (periféricas,
ejemplo el sistema de control de luces, puertas, ventanas,
software, computador) e domóticos, ou seja, dos
telefones, televisiones y mandos de distancia específicos.
sistemas de automatização e controlo ambiental, por
Este servicio puede contar también con el apoyo de
exemplo, o sistema de controlo de luzes, portas, janelas,
algunos centros especializados.
telefones, aparelhos de TV e controlos remotos especiais.
Este serviço é potencializado através da abertura de
distribuição própria em alguns centros especializados.
Asesoramiento y personalización de los auxilios técnicos
Asesoramento e personalização dos auxílios técnicos
30
Centro Servicios para movilidad en
automóvil
El Centro Servicios para movilidad en automóvil
Centro de serviços de mobilidade
INAIL es una estructura que se ocupa de la
de carro
movilidad en automóvil de minusválidos. En él
O Centro de Serviços de Mobilidade do Centro
trabaja un equipo medico técnico, que proporciona a
Próteses INAIL é uma estrutura que enfrenta na
los asistidos su apoyo para el conseguimiento de los
globalidade, o aspecto da mobilidade de automóvel
permisos de conducir especiales A y B.
das pessoas incapacitadas. Esta trabalha com um
Además, el Centro ofrece asesoramiento acerca de la
equipa médico-técnica que fornece todos os apoios no
normativa de los permisos especiales, de los
percurso para a obtenção das patentes especiais A e B.
beneficios fiscales y para elegir y adaptar el vehículo.
O Centro dá informações sobre a normativa para
Se ocupa, también, de evaluar la capacidad de
patentes especiais e benefícios fiscais e oferece
conducción del paciente, de efectuar test específicos
aconselhamento personalizado para a escolha e
en los vehículos “transformados” para las necesidades
adaptação do veículo.
de la persona discapacitada, de instalar los auxilios
Ocupa-se ainda da adaptação ao uso de auxiliares
necesarios para conducir y hasta para entrar en el
para a condução, faz a avaliação das capacidades
automóvil y, cuando necesario, de entrenar al uso de
de condução e testa os veículos adaptados, através de
todos estos aparatos.
uma oficina mecânica, instala auxiliares para a
condução e o acesso ao automóvel.
Centro Servicios para movilidad en automóvil
Centro de serviços de mobilidade de carro
31
Servicio especializado para los pies
Este Servicio proporciona visitas medico especializadas
y técnicas finalizadas a resolver o prevenir
eventuales limitaciones funcionales de los pies.
Durante la visita técnico sanitaria fisiatras,
ortopédicos, técnicos ortopédicos y fisioterapistas,
someten el paciente a varios examen posturales
(examen baropodométrico, podoscopía con fotografía,
exámenes estabilométrico). Para situaciones muy
graves hasta se recurre a una consulta quirúrgica.
Producción de plantillas ortopédicas personalizadas
Realização de plantares ortopédicos personalizados
Después de la visita, cuando necesario, se realizaran
plantillas o calzados ortopédicos.
El Servicio, dirigido a todos los asistidos INAIL,
Serviço especialista dos pés
ASL y particulares, ofrece hasta una línea pediátrica
Este Serviço faz o aconselhamento médico especialista
para niños y adolescentes hasta dieciséis años de
e de técnicas finalizadas para revolver ou prevenir
edad y una línea para deportistas.
eventuais limitações funcionais na zona do pé.
Com a visita técnico sanitária, os médicos
especialistas em fisioterapia, ortopedia, os técnicos
ortopédicos, os fisioterapeutas submetem o doente a
várias diligências posturais (exame baropodométrico,
podoscopia com fotografia, exame estabilométrico).
Para os casos mais graves, está também
prevista a possibilidade de recorrer a uma
consulta cirúrgica.
Na visita, poderá eventualmente fazer-se
palmilhas e/ou calçado ortopédico
personalizado.
O Serviço expõe a todos os assistidos,
INAIL, ASL e privados a oferta de uma
linha pediátrica para crianças e adolescentes
até aos dezasseis anos e uma linha
desportiva especial.
Estudios posturales
Estudos posturais
32
ESTRUCTURAS
T R ATA M I E N TO
DE
A P OYO
AL
J
FUNÇÕES DE APOIO AO
“PERCURSO DO DOENTE”
unto a los servicio de los cuales ya hemos hablado,
existen otros sectores y estructuras que apoyan al
P
paciente durante todo el tratamiento:
ara além dos serviços já referidos existem ainda
la División para la hospitalización
outras funcionalidades e estruturas directamente
programada; planifica los ingresos y la
envolvidas no “percurso do doente”, no processo que
hospitalización a tiempo completo o parcial (day-
vai desde o primeiro contacto até à finalização do
hospital) y es fruto de la colaboración de la parte
tratamento protesico-reabilitativo. A este grupo
sanitaria con la productiva.
pertencem:
la Oficina de apoyo a la producción;
A
se encarga de los aspectos administrativos en
recuperação, que se interliga com a parte
relaciones a los pacientes, a la sedes INAIL y a las
sanitária e com a parte produtiva para planificar os
ASL (Azienda Sanitaria Locale), en sinergia con la
acessos e as diligências de recuperação, quer seja a
Dirección Sanitaria, la Dirección Técnica y el
tempo inteiro quer seja no Hospital de Dia.
Função
de
programação
de
Servicio de Recepción.
O Gabinete de apoio à produção que gere
os aspectos administrativos das ligações com os
doentes, com os Centros INAIL, com as Empresas
Sanitárias Locais em sinergia com a Direcção
Sanitária, a Direcção Técnica e o Serviço de
acolhimento.
Officina Ortopedica del Centro Prótesis INAIL
Officina Ortopedica do Centro Próteses INAIL
33
INVESTIGACIÓN
Y E X P E R I M E N TAC I Ó N
E
l Centro Prótesis, además de la producción y del
entrenamiento, desempeña una importante actividad
de investigación y experimentación que se desarrolla
desde dos puntos de vista: interno y externo.
Para los proyecto “externos” el Centro colabora con
Instituciones, empresas, Universidades e Institutos
nacionales e internacionales en investigaciones que,
Investigación y experimentación
A investigação e a experimentação
para su importancia y complejidad, requieren la
participación y colaboración de muchos partners
cualificados.
A
INVESTIGAÇÃO E
Existe una Comisión Técnico Científica, dirigida
A
E X P E R I M E N TA Ç Ã O
por el Director General de INAIL y formada por un
representante
del
Consejo
Nacional
P
de
ara além da produção e da formação, o Centro
Investigaciones, uno del Instituto Superior de Salud,
un medico ordinario especialista en ortopedia-
Próteses
desenvolve
ainda
uma
significativa
traumatológica, un medico ordinario de psicología
actividade de investigação e de experimentação que
general y un profesor universitario de bioingeniería,
desenvolve em duas vertentes: uma externa e uma
encargada, por ley, de elegir y elaborar los varios
interna. Os projectos ”externos” têm a participação
proyectos.
do Centro com as Entidades locais, empresas,
Los proyectos “internos”, normalmente a corto y
Universidade, e Institutos nacionais e internacionais,
medio plazo, miran a resolver especificas exigencias
com planos de investigação que para a sua grande
técnico productivas beneficiando de los recursos
importância e complexidade, exigem o envolvimento
profesionales internos.
e a colaboração de parceiros mais qualificados.
Esta actividad es típica de un particular tipo de
Para a escolha e a elaboração dos programas, é
investigación que permite transferir la innovación en
instituída por lei, uma Comissão Técnico-Scientífica,
los procesos productivos, mejorando el confort, la
presidia pelo Director Geral do INAIL e composta
vestibilidad, la cosmética y la funcionalidad de la
por um representante do Conselho Nacional de
prótesis, haciendo que de este modo el paciente se
Investigação, por um representante do Instituto
sienta más cómodo con su prótesis y pueda alcanzar
Superior de Saúde, por um professor ordinário de
un grado de autonomía más alto, de hecho, perder un
clínica ortopédica traumatológica, por um professor
brazo o una pierna hace que hasta los movimientos
ordinário de psicologia geral e por um docente
universitário de bio-engenharia. Fazem ainda parte,
o Coordenador médico da Direcção Geral INAIL, o
34
más sencillos lleguen a ser bastante complicados. Vestirse, comer, caminar o moverse en posición erecta,
Director do Centro Próteses, a Direcção Sanitária e
son acciones que los pacientes del Centro Prótesis vi-
a Direcção Técnica. Os projectos “internos” têm
ven como etapas fundamentales para recuperar la
uma duração breve/média e têm como objectivo
autonomía y, de consecuencia, la dignidad. Es por
resolver exigências de desenvolvimento técnico-
esto que la actividad de investigación trata siempre
produtivo específicas e problemas contingentes,
de introducir novedades y mejoras en la construcción
dispõem de recursos profissionais internos e também
y el uso de los aparatos ortopédicos.
de operadores nas secções de produção. Esta actividade é
caracterizada por uma investigação aplicada que
permite a passagem da inovação nos processos
produtivos, melhorando o conforto, a adaptabilidade,
a cosmética e a funcionalidade das próteses,
permitindo igualmente ao doente uma mobilidade
mais harmoniosa e uma utilização mais adequada
com elevado grau de autonomia que se pré-determina
a atingir. De facto, a perda de um membro comporta
também que os gestos mais normais e banais se
tornem muito complicados. Vestir-se, alimentar-se
sozinho, andar ou deslocar-se numa posição erecta,
todas elas são acções que os doentes do Centro
Próteses vêem como etapas fundamentais para a
recuperação da autonomia e da sua própria dignidade.
Eis então o porquê, a investigação do Centro
Próteses tem como objectivo a introdução de
inovações e melhorias na construção e utilização dos
Investigación y experimentación
A investigação e a experimentação
aparelhos ortopédicos.
35
Officina Ortopedica del Centro Prótesis INAIL
Officina Ortopedica do Centro Próteses INAIL
LA ORGANIZACIÓN
E
l aspecto organizativo prevé que el jefe de la estructura sea el Director del Centro Prótesis, también con
funciones en ámbito legal.
De él dependen la Dirección Técnica, la Dirección Sanitaria, la Dirección Administrativa y otras unidades
estratégicas: el Control de Gestión, el Servicio de Acogida al Cliente, el servicio de Comunicación y Marketing, el
Sistema de Calidad, Seguridad, el Servicio de Informática, además de filiales y de los puntos de Atención al
Cliente.
36
A ORGANIZAÇÃO
A
forma organizativa prevê que o chefe da estrutura, seja o Director do Centro Próteses também funções de
representante legal.
Dele dependem, a Direcção Técnica, a Direcção Sanitária, a Direcção Administrativa e outras funções
consideradas estratégicas como o Controlo de Gestão, o Aconselhamento e Atenção ao Cliente, a Comunicação e o
Marketing, o Sistema de qualidade, a Segurança, o Serviço informático assim como as Filiais e os Pontos
Cliente.
37
LA FILIAL DE ROMA
L
a competencia del Centro Prótesis en saber encontrar
buenas soluciones también en los casos más
complejos y delicados, ha contribuido al aumento
constante de la demanda por parte de minusválidos
que quieren acceder a la estructura.
La filial de Roma
A filial de Rome
Para responder eficaz y rápidamente al mayor
numero de demandas posibles y al mismo tiempo
asegurar una más amplia difusión del servicio en el
A FILIAL
DE
ROMA
territorio, ha sido abierta una filial en Roma,
principalmente destinada a pacientes del centro Italia.
A
Inaugurada el 15 de octubre de 1996, la Filial es
una moderna y equipada oficina de producción de
capacidade do Centro Próteses de fornecer soluções
adequadas também para os casos mais complexos e
prótesis, con áreas y estructuras para la reeducación
delicados, deu origem a que aumentassem as perguntas,
funcional y el entrenamiento al uso del aparato
por parte pessoas incapacitadas, de como terem
ortopédico.
acesso à estrutura, por parte aumentasse com o
Facilita la mismas prestaciones, prótesis y aparatos
passar do tempo.
del Centro Prótesis di Vigorso di Budrio y como ella,
Para responder de modo eficaz e atempado, a tantos
está formada por personal medico especializado,
possíveis pedidos e assegurar-se simultaneamente de
modernas estructuras y apropiadas divisiones para
uma maior difusão do serviço, no território, foi
hospitalizar a los pacientes.
aberta em Roma, uma filial, destinada principalmente
La Filial, bajo la responsabilidad del Director del
aos utentes provenientes da zona Centro de Itália.
Centro Prótesis, es administrada en cada una de las
Inaugurada a 15 de Outubro de 1996, a Filial é uma
áreas
Responsable
moderna e equipara oficina de produção de próteses,
Administrativo, un Responsable Técnico y un
com um ambiente e estruturas para a reeducação
Responsable Sanitario, los tres relacionados a las
funcional e a adaptação ao uso do aparelho ortopédico.
respectivas Direcciones de la sede principal.
Fornece com as mesmas prestações, as próteses e a
correspondientes
por
un
ajuda, do Centro de Vigorso de Budrio e, como sede
principal, dispõem de pessoal altamente especializado,
de modernas infra-estruturas e instalações de
permanência.
A Filial, que responde ao Director do Centro Próteses,
é gerida pelas áreas de competência, por um Responsável
Administrativo, por um Responsável Técnico e por um
Responsável Sanitário que por sua vez, reportam às
respectivas Direcções da sede principal.
Filial de Roma: Unidad de producción y gimnasio para el entrenamiento
A filial de Roma: Unidade de produção e centro para o treinamento
38
DESLOCALIZACIÓN
S E RV I C I O
DEL
A DESLOCAÇÃO
S E RV I Ç O
P
ara proporcionar un mejor servicio hasta desde el
DO
N
punto de vista social, INAIL ha considerado
uma óptica de serviço e com uma finalidade
importante hacerse cargo de algunas instancias de
altamente social, o INAIL fez-se valer de algumas
sus asistidos, estudiando un proyecto dedeslocalización
estâncias provenientes dos próprios assistidos,
territorial de sus servicios.
estudando um plano de deslocação territorial dos
Éste prevé una Filial a Lametia Terme,
serviços do Centro Próteses INAIL.
principalmente para minusválidos de las regiones del
Esse projecto previa a abertura de uma Filial a
sur y, eventualmente hasta para Países cercanos, y la
Lametia Terme, destinada às pessoas incapacitadas
realización de Algunos Puntos de Atención al
das Regiões do Sul, e talvez aos Países que se
Cliente, como los de Bari y Milán, inaugurados en
concentram na Bacia Mediterrânica e, a realização
2005, donde además del asesoramiento y de la
de alguns Pontos Cliente, como os de Bari e Milão,
posibilidad de encontrar aparatos protésicos, se
inaugurados em 2005, nos quais, para além do
efectúan pequeñas reparaciones de los mismos.
aconselhamento e fornecimento de ajuda também se
efectuam pequenas reparações técnicas.
Puntos de Atención al Cliente
A Deslocação do Serviço
39
DIDÁCTICA
Y FORMACIÓN
E
A DIDÁCTICA
A FORMAÇÃO
n el sector de la ortopedia protésica, el Centro
E
N
Prótesis INAIL es considerado a nivel nacional e
o sector da ortopedia protésica, nacional e
internacional un importante punto de referencia. Es
internacional, o Centro Próteses INAIL é considerado
por esta razón, que desde siempre desempeña su
como uma importante referência. Derivando em
papel de “educador” ya sea como estructura abierta
parte do seu papel de "formador" que tem sido
a visitas didácticas, a periodos de practicas para
desenvolvido pelo Centro, quer como um estrutura
técnicos extranjeros y estudiantes, ya sea como
aberta a visitas didácticas e estágios para técnicos
partner de importantes universidades en la activación
estrangeiros e estudantes, quer como sócio de
de cursos de graduación como ingeniería Biomédica
importantes Universidades para a iniciação de
y Técnica Ortopédica; y aun más en la actividad de
alguns cursos de licenciatura, entre os quais
enseñanza y practica en Escuelas de especialización
Engenharia Biomédica e Técnica Ortopédica e, na
en Ortopedia y Traumatología, Medicina Física y
actividade de docência e períodos de estágio de
Rehabilitativa.
Escolas de Especialização em Ortopedia e
Sin olvidar la organización de cursos ECM, que
Traumatologia ou em Medicina Física e Reabilitativa.
acreditan Centro Prótesis frente al Ministerio de la
Sem deixar de lado, as organizações dos cursos
Salud.
ECM, para os quais o Centro Próteses está
acreditado como Provider, pelo Ministério da Saúde.
Para crecer y mejorarse profesionalmente la
formación es desde siempre un elemento fundamental
Ainda na vertente interna, nos inquéritos ao próprio
hasta para los operadores del sector, por esto se
pessoal, a formação sempre foi considerada como um
realizan a menudo cursos de actualización y
percurso necessário para o crescimento e a melhoria
aprendizaje de nuevas técnica sanitaria, y para
profissional, privilegiando quer os cursos com o
mejorar la cualidad de la relación con el paciente
objectivo do avanço e a aprendizagem de inovações
y/o cliente final.
técnicas e sanitárias, quer os percursos formativos
baseados na qualidade da relação com o cliente
interno e com o utente final.
40
Didáctica y formación
A Didáctica e a Formação
De hecho para satisfacer las necesidades del cliente,
todos deben conocer bien cual es la “misión” de la
Para satisfazer as necessidades dos próprios clientes
empresa.
Además
de
las
competencias
técnicas,
todos os operadores devem ter presente a "missão" da
es
fundamental que los operadores del Centro Prótesis
própria realidade empresarial.
se sientan como parte integrante de una realidad más
Para além das competências técnicas, é fundamental
amplia inspirada al concepto de “centralidad del
que os operadores do Centro Próteses tenham
Cliente”, como concepto primario, desarrollando
consciência de serem uma parte integrante de um
cierta sensibilidad hacia su propio papel dentro del
processo mais amplo que inspira ao conceito da
tratamiento
los
“centralidade do Cliente” como valor, desenvolvendo
conocimientos necesarios para su integración
uma sensibilidade nos inquéritos do próprio papel
funcional e interfuncional.
interno do “percurso do doente” e adquirindo só
del
paciente
y
adquiriendo
instrumentos para o reforço dos processos de
integração funcional e interfuncional.
41
EL REGRESO
O
A
CASA
bjetivo común del Centro Prótesis y del
reintegración
paciente es la real integración en el
capacidades laborales y del estado de
contexto social y el poder volver a una
salud psicofísica de su asistido, para
vida
más
que pueda inserirse completamente en
autónoma y sin algún vinculo con los
todos los aspectos de vida social, es por
demás; es muy importante que el
esto que para INAIL dar asistencia
paciente conozca bien lo que lo espera
protésica,
con su regreso a casa, y sobretodo esté
específicos para la movilidad y el
preparado a enfrentarse con cualquier
deporte, lograr abatir las barreras
tipo de situación pueda encontrar.
arquitectónicas en ambiente domestico,
Por esta razón ha sido creado el
y
proyecto “Volver a casa - en camino
finalizado al regreso al mundo
hacia una vida independiente y una
laboral, son acciones importante y
real integración”, también premiado
cualificantes para su actividad.
por el Departamento de Función
Es esta la filosofía a la cual se
Publica en la edición de 1997 de
inspiran “Volver a casa” y todos los
“Cien Proyectos para los ciudadanos”.
proyectos sucesivos, en lo especifico los
El proyecto quiere enfrentar todas las
percursos de recalificación profesional,
problemáticas del regreso a casa del
por ejemplo “I-retraining”, que con
paciente, y lo hace a través de cinco
acciones de orientación, formación y
fases
(información,
mediación laboral se han servido de la
asesoramiento, formación, instrucciones
informática y de las nuevas tecnologías
de uso e investigación), y con el apoyo
para crear nuevas oportunidades de
de
instrucciones
trabajo, con resultados positivos, como
(consultable a la pagina web del
ha sido demostrado por el estudio,
Centro Prótesis) y el asesoramiento de
llevado a cabo hace un año, acerca del
especialistas expertos en el sector.
regreso al trabajo de 60 trabajadores
El objetivo principal de INAIL es la
recalificados.
relacional
cada
distintas
un
manual
de
vez
en
máxima
proporcionar
general
42
cualquier
de
las
aparatos
proyecto
O REGRESSO
A
verdadeira integração no contexto
social e natural da recuperação de uma
vida de relações autónomas, o mais
possível desvinculada das situações de
dependência é um dos objectivos
comuns ao Centro Próteses e ao doente.
É muito importante estar preparado
para enfrentar todas as situações e
aspectos ligados à fase de pós-alta e no
regresso a casa.
Por este motivo, surgiu o projecto
“ Voltar a casa – em direcção a uma
vida independente, para uma possível
integração”,
premiado
pelo
Departamento da Função Pública, na
edição de 1997 do “Cem projectos ao
serviço dos cidadãos”.
O projecto tem cinco fases distintas
(informação, aconselhamento, formação,
instruções para o uso, investigação)
aborda todas as problemáticas ligada
ao regresso a casa do doente,
disponibilizando um preciso manual
de instruções, consultável também
on-line, no site do Centro
Próteses, com estudos de caso
exemplificados e do aconselhamento
qualificado, por especialistas no sector.
A assistência protésica, na sua
concepção mais ampla, fornece ajuda
para autonomia, a mobilidade e o
desporto, os intervenientes para superar
as barreiras arquitectónicas no
ambiente doméstico, os projectos
formativos finalizados no reingresso ao
mundo do trabalho são, momentos
43
A
CASA
centrais e qualificantes da actividade
institucional do INAIL que tem como
objectivo, a máxima reintegração das
capacidades laborais e do estado de
saúde psicofísica do segurado, na fase
final da sua reinserção na vida social,
em todas as suas múltiplas
articulações.
Esta é a filosofia em que se inspira o
projecto “ Voltar a Casa” e todos os
projectos que dele derivam.
Em particular, os percursos de
requalificação profissional, como o
“I-retraining” que através de acções
orientativas, formação e mediação
laboral, utilizaram a informática e as
novas tecnologias para criarem novas
oportunidades de trabalho, obtendo
resultados muito positivos, como foi
demonstrado na pesquisa conduzida
há um ano, que controlou o reingresso
efectivo
de
60
trabalhadores
requalificados.
IDEACIÓN Y TEXTOS
SECTOR
CENTRO PROTESI INAIL
COMUNICACIÓN Y MARKETING
DE
FOTOCOMPOSICIÓN
E IMPRENTA
TIPOGRAFÍA INAIL
DE
MILÁN
DIFUSIÓN
CENTRO PROTESI INAIL
VIA RABUINA, 14
40054 VIGORSO DE BUDRIO (BO)
IDEALIZAÇÃO E TESTES
SECTOR
CENTRO PROTESI INAIL
DE C OMUNICAÇÃO E M ARKETING
FOTOCOMPOSIÇÃO
E IMPRENSA
TIPOGRAFIA INAIL
DE
MILÃO
DIFUSÃO
CENTRO PROTESI INAIL
VIA RABUINA, 14
40054 VIGORSO DI BUDRIO (BO)
44

Documentos relacionados