Logatrend Therm EHST ON/OF 2 Z Y 1
Transcrição
Logatrend Therm EHST ON/OF 2 Z Y 1
Logatrend Therm EHST ON/OF 1 Y 2 Z 6720818460-004 Fig. 1 6 720 810 584-11.02 Fig. 2 6720818460 (2016/08) 1 Logatrend Therm EHST ON/OF 8 ... 18 8 ... 18 HxB = P [W] HxB = P [W] 740 x 450/445 = 200 1500 x 450/445 = 400 740 x 500/495 = 200 1500 x 500/495 = 400 740 x 550/545 = 200 1500 x 550/545 = 400 740 x 600/595 = 200 1500 x 600/595 = 500 1500 x 750/745 = 600 740 x 750/745 = 300 740 x 950/945 = 400 1820 x 450/445 = 400 1820 x 500/495 = 400 1220 x 450/445 = 300 1220 x 500/495 = 300 1820 x 550/545 = 500 300 1820 x 600/595 = 500 1220 x 550/545 = 1220 x 600/595 = 300 1820 x 750/745 = 700 1220 x 750/745 = 400 1820 x 950/945 = 900 Tab. 1 6720818460 (2016/08) Tab. 1 2 Logatrend Therm EHST ON/OF ‘‘ 24 m c 0 6 24 60 ‘‘ c 89‘‘ 225 cm m IEC 60364-7-701 6720818459-005-01 Fig. 3 Z Z 2 2 6720818459-002 Fig. 4 6720818460 (2016/08) 3 Logatrend Therm EHST ON/OF Z 2 Z Z 2 2 6720818459-004 Fig. 5 A B Z Z Y 2 2 6720818459-006 Fig. 6 6720818460 (2016/08) 4 Logatrend Therm EHST ON/OF 2 2 6720818459-007 Fig. 7 6720818460-002 Fig. 8 EN 1717 6720818459-008 Fig. 9 6720818460 (2016/08) 5 Logatrend Therm EHST ON/OF ON OFF 6720818460-001 Fig. 10 6720818459-013 Fig. 11 6 720 810 584-02.02 Fig. 12 6720818460 (2016/08) 6 Logatrend Therm EHST ON/OF B A 1 ... 5 OFF ON 6720818460-003 Fig. 13 > 90 °C < 90 °C OFF 90 °C ON 90 °C 7 ... 16 6720818459-011 Fig. 14 6720818460 (2016/08) 7 Logatrend Therm EHST ON/OF [cs] Topná tyč se spínačem [el] Θερμαινόμενη ράβδος με διακόπτη Provozní napětí 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz Τάση λειτουργίας Jmenovitý výkon 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz Ονομαστική ισχύς 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W Stupeň/ třída elektrického krytí Připojovací kabel IP 41 / I Spirální kabel 1,2 m (vytažený 3,5 m), Provedení zástrčky: UNISCHUKO Rozsah nastavení teplot – Časový úsek režimu sušení v hodinách – Připojovací závit (ISO 228) Max. provozní tlak Montážní poloha (pro koupelnová otopná tělesa Logatrend Therm) G 1/2" 12 bar/1,2 MPa Svisle s připojovacím kabelem směrem dolů Betriebsspannung Nennleistung Schutzgrad/-klasse Anschlusskabel Heizstab mit Schalter 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W Temperatureinstellbereich – Zeitraum des Trockenmodus in Stunden – Περιοχή ρύθμισης θερμοκρασίας – Χρονικό διάστημα της ξηρής λειτουργίας σε ώρες – Σπείρωμα σύνδεσης (ISO 228) Θέση τοποθέτησης (για θερμαντικό σώμα μπάνιου Logatrend Therm) G 1/2" 12 bar/1,2 MPa Κάθετα με το καλώδιο σύνδεσης προς τα κάτω Πίν. 4 [en] Operating voltage Rated output Protection rating/class Connecting lead Heater rod with switch 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W IP 41 / I Spiral cable 1.2 m (pulled out 3.5 m), Plug design: UNISCHUKO Temperature setting range – – 12 bar/1,2 MPa Time period of the dry mode in hours Senkrecht mit Anschlusskabel nach unten Connection thread (ISO 228) G 1/2" Anschlussgewinde (ISO 228) G 1/2" Max. Betriebsdruck Montageposition (für Badheizkörper Logatrend Therm) Tab. 3 Ακορντεόν 1,2 m (ανοιχτό 3,5 m), Έκδοση βύσματος: UNISCHUKO IP 41 / I Spiralkabel 1,2 m (ausgezogen 3,5 m), Steckerausführung: UNISCHUKO IP 41 / I Καλώδιο σύνδεσης Μέγ. πίεση λειτουργίας Tab. 2 [de] Βαθμός/ κατηγορία προστασίας Max. operating pressure Installation position (for bathroom radiator Logatrend Therm) 12 bar/1.2 MPa Vertically with connecting lead facing downwards Table 5 6720818460 (2016/08) 8 Logatrend Therm EHST ON/OF [es] Tensión de funcionamiento Potencia nominal Nivel/clase de protección Tubo de conexión Varilla calefactora con interruptor Tension de service 230 V CA 10 % 50 / 60 Hz 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W Puissance nominale 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W IP 41 / I Cable en espiral 1,2 m (desplegado 3,5 m), modelo de enchufe: UNISCHUKO – Periodo del modo de secado en horas – Rosca de empalme (ISO 228) Posición de montaje (para radiador de baño Logatrend Therm) Thermoplongeur avec interrupteur 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz Gama de ajuste de temperatura Presión de servicio, máxima [fr] Indice / classe de protection Câble de raccordement IP 41 / I Câble spiralé 1,2 m (3,5 m étiré), Modèle de connecteur : UNISCHUKO Plage de réglage de la température – Durée du mode de séchage en heures – G 1/2" Filetage de raccordement (ISO 228) G 1/2" 12 bar/1,2 MPa Vertical con cable de conexión hacia abajo Tab. 6 Pression de service maxi. 12 bars/1,2 MPa Position de montage (pour radiateur de salle de bains Logatrend Therm) Vertical avec câble de raccordement vers le bas Tab. 8 [fl] Bedrijfsspanning Verwarmingsstaaf met schakelaar 230 V AC 10% 50 / 60 Hz Nominaal vermogen 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W Beschermingsklasse/ veiligheidsklasse IP 41 / I Aansluitkabel Spiraalkabel 1,2 m (uitgetrokken 3,5 m), stekkeruitvoering: UNISCHUKO – Periode van de droge modus in uren – Aansluitdraad (ISO 228) Montagepositie (voor badkamerverwarming Logatrend Therm) Tabel 7 6720818460 (2016/08) Radni napon Nazivni učinak Klasa/stupanj zaštite Priključni kabel Temperatuurinstelbereik Max. bedrijfsdruk [hr] G 1/2" 12 bar/1,2 MPa Verticaal met aansluitkabel naar beneden Grijaća sonda s prekidačem 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W IP 41 / I Spiralni kabel 1,2 m (izvučeno 3,5 m), Izvedba utikača: UNISCHUKO Područje postavljanja temperature – Vrijeme načina za sušenje u satima – Priključni navoj (ISO 228) Maks. pogonski tlak Montažni položaj (za kupaonske radijatore Logatrend Therm) G 1/2" 12 bar/1,2 MPa Okomito s priključnim kabelom prema dolje tab. 9 9 Logatrend Therm EHST ON/OF [it] Tensione d'esercizio Potenza nominale Classe/grado di protezione Cavo di collegamento Resistenza con interruttore 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W Cavo a spirale 1,2 m (svolto 3,5 m), Tipo di connettore: UNISCHUKO – Intervallo di tempo della modalità asciugatura in ore – Filettatura di raccordo (ISO 228) G 1/2" Pressione d'esercizio massima 12 bar/1,2 MPa Verticale con cavo di collegamento verso il basso Tab. 10 [pl] Potência nominal Classe/grau de proteção Cabo de ligação Aquecedor de imersão com interruptor 230 V AC 10 % 50 / 60 Hz 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W IP 41 / I Cabo em espiral 1,2 m (extraído 3,5 m), Versão da ficha: UNISCHUKO Gama de ajuste da temperatura – Período do modo de secagem em horas – Rosca de ligação (ISO 228) G 1/2" Pressão de funcionamento máx. 12 bar/1,2 MPa Posição de montagem (para toalheiro Logatrend térm.) Na vertical com cabo de ligação para baixo Tab. 12 Grzałka prętowa z przełącznikiem Napięcie robocze 230 V AC 10% 50 / 60 Hz Moc znamionowa 200, 300, 400, 500, 600, 700, 900 W Stopień ochrony/klasa ochrony IP 41 / I Kabel przyłączeniowy Kabel skręcany 1,2 m (rozciągnięty 3,5 m), Rodzaj wtyczki: UNISCHUKO Zakres ustawień temperatury – Czas trwania trybu suszenia w godzinach – Gwint przyłączeniowy (ISO 228) Tensão operacional IP 41 / I Campo d'impostazione della temperatura Posizione di montaggio (per scaldasalviette Logatrend Therm) [pt] G 1/2" Maks. ciśnienie robocze 12 barów/1,2 MPa Pozycja montażowa (dla grzejnika łazienkowego Logatrend Therm) Pionowo z kablem przyłączeniowym skierowanym w dół Tab. 11 6720818460 (2016/08) 10 Logatrend Therm EHST ON/OF [cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži Instalaci/montáž musí provést odborný pracovník s příslušným oprávněním pro tyto práce, a to při dodržení platných předpisů. ▶ Dodržujte související návody systémových komponent, příslušenství a náhradních dílů. ▶ Před započetím jakýchkoli prací: vypněte kompletně napájení el. napětím. ▶ Výkon elektrické topné tyče nesmí být vyšší, než výkon uvedený v tabulce 1 (Tab. 1). Výrobek nesmí být otevírán. Je-li výrobek nebo připojovací kabel vadný: ▶ Proveďte odbornou likvidaci výrobku. Škody vzniklé v důsledku obsluhy Tento přístroj není určen k tomu, aby byl užíván osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, ledaže by přitom byly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo že by od ní obdržely pokyny, jak přístroj obsluhovat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. ▶ Do zásuvky nezapojujte vlhkou zástrčku. Důležité pokyny k provozu Stará elektrická a elektronická zařízení Elektrická nebo elektronická zařízení, která již nejsou způsobilá k užívání, je nutno shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci (Evropská směrnice o starých elektrických a elektronických zařízeních). K likvidaci starých elektrických nebo elektronických zařízení využívejte vratné a sběrné systémy vybudované v dané zemi. CE prohlášení o shodě Prohlášení o shodě CE lze nalézt na webové adrese http://www.buderus.de/konfo/ v úseku Prohlášení o shodě. [de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen. ▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen beachten. ▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen. ▶ Die Leistung des elektrischen Heizstabs darf nicht größer sein als die, die in Tabelle 1 (Tab.1) angegeben ist. Das Produkt darf nicht geöffnet werden. Wenn das Produkt oder das Anschlusskabel defekt ist: ▶ Produkt fachgerecht entsorgen. Výrobek se smí používat výhradně k ohřevu otopné vody. Schäden durch Bedienfehler Integrovaný omezovač teploty v případě nouze při přehřátí výrobek odpojí. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Nebezpečí přehřátí ▶ Topný systém neprovozujte bez dostatečného množství vody. ▶ Odvzdušňujte pravidelně otopná tělesa. ▶ Na otopné těleso nic neodkládejte. Otopné těleso nezakrývejte ani na něj nestoupejte. ▶ Zajistěte, aby otopné těleso mohlo nerušeně předávat teplo. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ▶ Feuchten Stecker nicht in die Steckdose stecken. Nebezpečí přetlaku ▶ Neuzavírejte zpátečku otopného tělesa. Wichtige Hinweise zum Betrieb Das Produkt darf nur zur Erwärmung von Heizwasser verwendet werden. Der eingebaute Temperaturbegrenzer schaltet das Produkt im Notfall bei Überhitzung ab. 6720818460 (2016/08) 11 Logatrend Therm EHST ON/OF Überhitzungsgefahr ▶ Heizsystem nicht ohne ausreichende Menge Wasser betreiben. ▶ Heizkörper regelmäßig entlüften. ▶ Auf dem Heizkörper nichts ablegen. Den Heizkörper nicht abdecken und nicht besteigen. ▶ Für eine ungehinderte Wärmeabgabe des Heizkörpers sorgen. Überdruckgefahr ▶ Rücklauf des Heizkörpers nicht absperren. Elektro- und Elektronik-Altgeräte Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden (Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen Rückgabe- und Sammelsysteme. CE-Konformitätserklärung Die CE-Konformitätserklärung kann unter http:// www.buderus.de/konfo/ im Bereich Konformitätserklärungen gefunden werden. [el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/ συναρμολόγηση Βλάβες λόγω εσφαλμένου χειρισμού Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. ▶ Μην συνδέετε το υγρό βύσμα στην πρίζα. Σημαντικές υποδείξεις για τη λειτουργία Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για τη θέρμανση νερού θέρμανσης. Το εγκατεστημένο θερμικό απενεργοποιεί το προϊόν σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης όταν παρουσιάζεται υπερθέρμανση. Κίνδυνος υπερθέρμανσης ▶ Το σύστημα θέρμανσης δεν επιτρέπεται να λειτουργεί χωρίς επαρκή ποσότητα νερού. ▶ Εξαερώνετε τακτικά το θερμαντικό σώμα. ▶ Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο θερμαντικό σώμα. Μην καλύπτετε και μην ανεβαίνετε πάνω στο θερμαντικό σώμα. ▶ Εξασφαλίστε την ανεμπόδιστη απόδοση θερμότητας του θερμαντικού σώματος. H εγκατάσταση/τοποθέτηση πρέπει να ανατίθεται σε εκπαιδευμένο για τις συγκεκριμένες εργασίες τεχνικό και θα πρέπει να τηρούνται οι ισχύουσες προδιαγραφές. Κίνδυνος υπερπίεσης ▶ Μην κλείνετε την επιστροφή του θερμαντικού σώματος. ▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα εξαρτήματα της εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς και τα ανταλλακτικά. ▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους πόλους της εγκατάστασης από το ρεύμα. ▶ H ισχύς της ηλεκτρικής θερμαντικής ράβδου δεν επιτρέπεται να είναι μεγαλύτερη από αυτήν που παρατίθεται στον πίνακα 1 (Πίν. 1). Παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Το προϊόν δεν επιτρέπεται να ανοιχτεί. Αν το προϊόν ή το καλώδιο σύνδεσης παρουσιάζει βλάβη: ▶ Απορρίψτε το προϊόν με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Οι ακατάλληλες πλέον για χρήση ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες (Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές). Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής που ισχύουν στη χώρα σας. Δήλωση συμμόρφωσης CE Η δήλωση συμμόρφωσης CE είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση http://www.buderus.de/konfo/ στην ενότητα των δηλώσεων συμμόρφωσης. 6720818460 (2016/08) 12 Logatrend Therm EHST ON/OF [en] Important notes on installation/assembly Installation/assembly must be carried out by a professional contractor, who is authorised to do the work, and with due regard to the relevant regulations. ▶ Observe all the other applicable instructions for other system components, accessories and spare parts. ▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across all phases. ▶ The output of the electrical heater rod must not be greater than that, which is given in Table 1 (Tab.1). The product must not be opened. If the product or connecting lead is defective: ▶ Dispose of product correctly. Risk of damage due to operator error This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge, unless they are being supervised or have received instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they never play with the appliance. ▶ Do not insert damp plugs into the socket. Important notes on operation The product must only be used to heat water for room heating. The built-in temperature limiter shuts down the product in the event of an emergency with overheating. Risk of overheating ▶ Do not operate the heating system without a sufficient quantity of water. ▶ Vent the radiator regularly. ▶ Do not place anything on the radiator. Do not cover the radiator or climb onto it. ▶ Ensure that the heat transfer from the radiator is unhindered. Risk of overpressure ▶ Do not shut off the radiator return flow. Old electrical and electronic appliances Electrical or electronic appliances that are no longer serviceable must be collected separately and sent for environmentally compatible recycling (in accordance with the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). To dispose of old electrical or electronic appliances, you should use the return and collection systems put in place in the country concerned. EU Declaration of Conformity The EU Declaration of Conformity can be found at http:/ /www.buderus.de/konfo/ in the Declarations of Conformity section. [es] Indicaciones importantes para instalación/montaje La instalación/el montaje lo debe realizar un técnico autorizado para los trabajos, respetando las prescripciones vigentes. ▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, los accesorios y las piezas de repuesto. ▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instalación. ▶ La potencia de la varilla calefactora eléctrica no debe ser mayor a la indicada en la tabla 1 (tab.1). No está permitido abrir el producto. En caso de que el producto o el cable de conexión esté defectuoso: ▶ Eliminar correctamente el producto. Daños debidos al manejo inadecuado Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con limitaciones en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o de conocimientos, excepto si es bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o si reciben de ellas instrucciones sobre el manejo del aparato. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. ▶ No conectar un enchufe mojado en el tomacorrientes. Indicaciones importantes para el funcionamiento El producto sólo puede emplearse para calentar agua de calefacción. En caso de emergencia por sobrecalentamiento, el limitador de temperatura incluido desconecta el producto. 6720818460 (2016/08) 13 Logatrend Therm EHST ON/OF Peligro de sobrecalentamiento ▶ No accionar el sistema de calefacción sin la cantidad de agua suficiente. ▶ Purgar los radiadores con regularidad. ▶ No colocar nada sobre el radiador. No cubrir el radiador ni subirse sobre él. ▶ Asegurarse de contar con un libre suministro de calor. Kinderen altijd onder toezicht houden om te waarborgen, dat deze niet met de ketel spelen. Peligro de sobrepresión ▶ No bloquear el retorno del radiador. De ingebouwde temperatuurbegrenzer schakelt het product uit in geval van nood bij oververhitting. Aparatos usados eléctricos y electrónicos Oververhittingsgevaar ▶ Gebruik het cv-systeem niet zonder voldoende water. ▶ Radiator regelmatig ontluchten. ▶ Niets op de radiator leggen. De radiator niet afdekken en niet beklimmen. ▶ Zorg voor een ongehinderde warmteafgifte van de radiator. Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles deben separarse para su eliminación y reutilizarlos de acuerdo con el medio ambiente (Directiva Europea de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Utilice los sistemas de almacenamiento y colecta para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad EC está a la disposición en http://www.buderus.de/konfo/ en el sector de declaraciones de conformidad. [fl] Belangrijke adviezen betreffende de installatie/ montage ▶ Vochtige stekkers niet in de contactdoos steken. Belangrijke aanwijzingen voor het bedrijf Het product mag alleen voor het opwarmen van cv-water worden gebruikt. Overdrukgevaar ▶ Retour van de radiator niet afsluiten. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Niet meer te gebruiken elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en aan een milieuvriendelijke afvalverwerking worden toegevoerd (Europese richtlijn betreffende elektrische en elektronische afgedankte apparaten). De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden geautoriseerde installateur rekening houdend met de geldende voorschriften. Gebruik voor het afvoeren van elektrische en elektronische afgedankte apparaten de nationale retour- en inleversystemen. ▶ Houd tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebehoren en reserveonderdelen aan. ▶ Voor alle werkzaamheden: installatie over alle polen spanningsloos schakelen. ▶ Het vermogen van de elektrische verwarmingsstaaf mag niet groter zijn dan de waarde die in tabel 1 (tab. 1) aangegeven wordt. EG-conformiteitverklaring De EG-conformiteitsverklaring kan onder http:// www.buderus.de/konfo/ onder conformiteitsverklaringen worden gevonden. Het product mag niet worden geopend. Wanneer het product of de aansluitkabel defect is: ▶ product volgens de voorschriften afvoeren. Schade door bedieningsfouten Deze ketel is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, sensorische of geestelijk vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis te worden gebruikt, behalve wanneer zij onder toezicht staan van een voor de veiligheid verantwoordelijk persoon of van deze persoon instructies krijgen over het gebruik van de ketel. 6720818460 (2016/08) 14 Logatrend Therm EHST ON/OF [fr] Instructions importantes pour l’installation / le montage L’installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste agréé pour les opérations concernées et dans le respect des prescriptions applicables. ▶ Respecter également les notices des composants de l'installation, des accessoires et des pièces de rechange. ▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles de l’installation. ▶ La puissance de l'élément chauffant électrique ne doit pas pas être supérieure à cette indiquée dans le tableau 1 (Tabl. 1). Le produit ne doit pas être ouvert. Si le produit ou le câble de raccordement est défectueux : ▶ recycler le produit de manière conforme. Dégâts dus à une erreur d’utilisation Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ni par des personnes ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir nécessaires, à moins que ces personnes ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'une personne leur ayant fourni les consignes requises leur permettant d'être en mesure d'utiliser l'appareil concerné. Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. ▶ Ne pas insérer de connecteur humide dans la prise de courant. Recommandations importantes relatives au fonctionnement Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauffement de l’eau de chauffage. En cas de surchauffe, le limiteur de température intégré éteint le produit en cas d’urgence. Appareils électriques et électroniques usagés Les appareils électriques et électroniques hors d’usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique (directive européenne sur les appareils usagés électriques et électroniques). Pour l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays. Déclaration CE de conformité La déclaration de conformité CE figure sur http:// www.buderus.de/konfo/, dans la partie des déclarations de conformité. [hr] Važne upute za postavljanje/montažu Instalacija/montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog stručnjaka za rad te u skladu s važećim propisima. ▶ Pridržavajte se važećih uputa komponenata postrojenja, pribora i zamjenskih dijelova. ▶ Prije svih radova: svepolno isključite iz napona. ▶ Snaga električne grijaće sonde ne smije biti veća od one navedene u tablici 1 (tabl. 1). Proizvod se ne smije otvarati. Ako su proizvod ili priključni kabel neispravni: ▶ Stručno zbrinite proizvod. Štete nastale pogrešnim rukovanjem Ovaj uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su od njih dobili upute kako se uređaj koristi. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem. ▶ Vlažne utikače ne umećite u utičnicu. Važne napomene za rad Risque de surchauffe ▶ Ne pas faire fonctionner le système de chauffage sans le volume d’eau suffisant. ▶ Purger régulièrement les radiateurs. ▶ Ne rien poser sur le radiateur. Ne pas couvrir le radiateur, ne pas monter dessus. ▶ Veiller à ce que le radiateur restitue parfaitement la chaleur. Proizvod se smije koristiti samo za zagrijavanje vruće vode. Ugrađeni temperaturni graničnik u slučaju nužde isključuje proizvod pri pregrijavanju. Risque de surpression ▶ Ne pas bloquer le retour du radiateur. 6720818460 (2016/08) 15 Logatrend Therm EHST ON/OF Opasnost od pregrijavanja ▶ Sustav grijanja nemojte uključivati ako u njemu nema dovoljno vode. ▶ Redovito odzračujte radijatore. ▶ Ne stavljajte ništa na radijatore. Ne pokrivajte i ne penjite se na radijator. ▶ Pobrinite se za neometanu potrošnju topline radijatora. Opasnost od pretlaka ▶ Ne blokirajte povratni vod radijatora. Elektronički i električki stari uređaji Elektroničke i električke stare uređaje koji se više ne koriste se moraju odvojeno sakupiti i primjereno zbrinuti (Europska Direktiva o otpadu električne i elektroničke opreme). Za odlaganje električnih ili elektroničkih starih uređaja poštujte smjernice za prikupljanje i vraćanje otpada za pojedinu zemlju. CE-Izjava o usklađenosti Izjava o sukladnosti CE može se naći na http:// www.buderus.de/konfo/ u području za izjave o sukladnostima. [it] Indicazioni importanti per l'installazione/il montaggio L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti. ▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio. ▶ Prima di tutti i lavori: staccare tutte le polarità dell'impianto. ▶ La potenza della resistenza elettrica non può essere superiore a quella indicata nella tabella 1 (Tab.1). Il prodotto non deve essere aperto. Se il prodotto o il cavo di collegamento sono difettosi: ▶ Smaltire correttamente il prodotto. Danni dovuti ad errori di utilizzo Il presente apparecchio non è destinato all'impiego da parte di persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche, sensoriali o intellettive o che abbiano poca esperienza o poche conoscenze, a meno che non siano assistiti da una persona responsabile della loro sicurezza o che non abbiano ricevuto precise istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Indicazioni importanti sul funzionamento Il prodotto può essere impiegato soltanto per il riscaldamento dell'acqua. Il limitatore di temperatura integrato spegne il prodotto in caso di emergenza se si verifica un surriscaldamento. Pericolo di surriscaldamento ▶ Non azionare il sistema di riscaldamento senza una sufficiente quantità d'acqua. ▶ Sfiatare regolarmente il radiatore. ▶ Non appoggiare nulla sul radiatore. Non coprire il radiatore e non salirci sopra. ▶ Assicurare che il radiatore rilasci calore senza impedimenti. Pericolo di sovrapressione ▶ Non chiudere il ritorno del radiatore. Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi Gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente (direttiva europea relativa agli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici). Per lo smaltimento di apparecchi elettronici ed elettrici, utilizzare il sistema di ritiro e raccolta specifico del Paese. Dichiarazione di conformità CE La dichiarazione di conformità CE è reperibile all'indirizzo http://www.buderus.de/konfo/ nella sezione dedicata alle dichiarazioni di conformità. [pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony do tego typu prac, z uwzględnieniem aktualnie obowiązujących przepisów. ▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do części instalacji, osprzętu dodatkowego oraz części zamiennych. ▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac: odłączyć instalację od zasilania sieciowego (wszystkie bieguny). ▶ Moc elektrycznej grzałki prętowej nie może być wyższa od podanej w tabeli 1 (tab. 1). Urządzenia nie wolno otwierać. Jeśli urządzenie lub kabel przyłączeniowy są uszkodzone: ▶ Prawidłowo zutylizować urządzenie. ▶ Non inserire il connettore umido nella presa. 6720818460 (2016/08) 16 Logatrend Therm EHST ON/OF Uszkodzenia spowodowane błędami obsługi Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym przez dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej oraz psychicznej ani przez osoby posiadające niewystarczające doświadczenie oraz/lub niewystarczającą wiedzę. Takie osoby muszą przez cały czas znajdować się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostać przez nią poinstruowane co do prawidłowego sposobu obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod opieką dorosłych, aby mieć pewność, że nie będą bawić się urządzeniem. [pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem A instalação/montagem deve ser efetuada por um técnico especializado com qualificações para os trabalhos, tendo em atenção os regulamentos em vigor. ▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação, acessórios e peças de substituição. ▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os polos. ▶ O aquecimento da vareta de aquecimento elétrica não pode ser superior ao indicado na tabela 1 (Tab. 1). ▶ Nie podłączać mokrej wtyczki do gniazdka. O produto não deve ser aberto. Se o produto ou o cabo de ligação tiver defeito: Ważne wskazówki dotyczące eksploatacji ▶ Eliminar corretamente o produto. Produkt może być używany tylko do podgrzewania wody grzewczej. Danos devido a erros de operação Wbudowany ogranicznik temperatury wyłącza produkt w razie awaryjnego przegrzania. Niebezpieczeństwo przegrzania ▶ Nie użytkować układu grzewczego bez wystarczającej ilości wody. ▶ Grzejnik należy regularnie odpowietrzać. ▶ Nie odkładać nic na grzejniku. Grzejnika nie należy przykrywać i na niego wchodzić. ▶ Zapewnić niezakłócone oddawanie ciepła przez grzejnik. Niebezpieczeństwo nadmiernego ciśnienia ▶ Nie blokować powrotnego przepływu z grzejnika. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny Wyeksploatowane urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być gromadzone oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób zgodny z przepisami o ochronie środowiska (europejska dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). W celu utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skorzystać z systemu zbiórki tego typu odpadów obowiązującego w danym kraju. Deklaracja zgodności CE Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento, a menos que sejam monitorizadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções dessa pessoa sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem ser monitorizadas de forma a garantir-se que não brincam com o aparelho. ▶ Não introduzir fichas húmidas na tomada. Indicações importantes sobre o funcionamento O produto deve ser utilizado somente para o aquecimento de água de aquecimento. O limitador de temperatura instalado desliga o produto em caso de emergência devido a sobreaquecimento. Perigo de sobreaquecimento ▶ Não opere o sistema de aquecimento sem uma quantidade suficiente de água. ▶ Purgar regularmente os radiadores. ▶ Não pousar nada sobre o radiador. Não cobrir o radiador e não subir para cima do mesmo. ▶ Garantir uma emissão de calor desimpedida do radiador. Perigo de sobrepressão ▶ Não fechar o retorno do radiador. Treść deklaracji zgodności WE znaleźć można na stronie http://www.buderus.de/konfo/ w części "Deklaracje zgodności". 6720818460 (2016/08) 17 Logatrend Therm EHST ON/OF Aparelhos elétricos e eletrónicos usados Aparelhos elétricos e eletrónicos que já não podem ser utilizados devem ser recolhidos em separado e ser transferidos para uma reciclagem ecológica (Diretiva da União Europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos). Para a eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos usados deve usar os sistemas de retorno e recolha adequados. Declaração de conformidade CE É possível encontrar a declaração de conformidade CE em http://www.buderus.de/konfo/ na área Declarações de conformidade. 6720818460 (2016/08) 18 MD E 6720818460 (2016/08) 19 Logatrend Therm EHST ON/OF Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstraße 30-32 D-35576 Wetzlar/Germany 6720818460 (2016/08) 20