Logatrend Therm EHST ON/OF 2 Z Y 1

Transcrição

Logatrend Therm EHST ON/OF 2 Z Y 1
Logatrend Therm EHST ON/OF
1
Y
2
Z
6720818460-004
Fig. 1
6 720 810 584-11.02
Fig. 2
6720818460 (2016/08)
1
Logatrend Therm EHST ON/OF
8 ... 18
8 ... 18
HxB
=
P [W]
HxB
=
P [W]
740 x 450/445
=
200
1500 x 450/445
=
400
740 x 500/495
=
200
1500 x 500/495
=
400
740 x 550/545
=
200
1500 x 550/545
=
400
740 x 600/595
=
200
1500 x 600/595
=
500
1500 x 750/745
=
600
740 x 750/745
=
300
740 x 950/945
=
400
1820 x 450/445
=
400
1820 x 500/495
=
400
1220 x 450/445
=
300
1220 x 500/495
=
300
1820 x 550/545
=
500
300
1820 x 600/595
=
500
1220 x 550/545
=
1220 x 600/595
=
300
1820 x 750/745
=
700
1220 x 750/745
=
400
1820 x 950/945
=
900
Tab. 1
6720818460 (2016/08)
Tab. 1
2
Logatrend Therm EHST ON/OF
‘‘
24 m
c
0
6
24
60 ‘‘
c
89‘‘
225 cm
m
IEC 60364-7-701
6720818459-005-01
Fig. 3
Z
Z
2
2
6720818459-002
Fig. 4
6720818460 (2016/08)
3
Logatrend Therm EHST ON/OF
Z
2
Z
Z
2
2
6720818459-004
Fig. 5
A
B
Z
Z
Y
2
2
6720818459-006
Fig. 6
6720818460 (2016/08)
4
Logatrend Therm EHST ON/OF
2
2
6720818459-007
Fig. 7
6720818460-002
Fig. 8
EN 1717
6720818459-008
Fig. 9
6720818460 (2016/08)
5
Logatrend Therm EHST ON/OF
ON
OFF
6720818460-001
Fig. 10
6720818459-013
Fig. 11
6 720 810 584-02.02
Fig. 12
6720818460 (2016/08)
6
Logatrend Therm EHST ON/OF
B
A
1 ... 5
OFF
ON
6720818460-003
Fig. 13
> 90 °C
< 90 °C
OFF
90 °C
ON
90 °C
7 ... 16
6720818459-011
Fig. 14
6720818460 (2016/08)
7
Logatrend Therm EHST ON/OF
[cs]
Topná tyč se spínačem
[el]
Θερμαινόμενη ράβδος
με διακόπτη
Provozní napětí
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
Τάση λειτουργίας
Jmenovitý výkon
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
Ονομαστική ισχύς
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
Stupeň/
třída elektrického krytí
Připojovací kabel
IP 41 / I
Spirální kabel 1,2 m
(vytažený 3,5 m),
Provedení zástrčky:
UNISCHUKO
Rozsah nastavení teplot
–
Časový úsek režimu
sušení v hodinách
–
Připojovací závit (ISO 228)
Max. provozní tlak
Montážní poloha
(pro koupelnová otopná
tělesa Logatrend Therm)
G 1/2"
12 bar/1,2 MPa
Svisle s připojovacím
kabelem směrem dolů
Betriebsspannung
Nennleistung
Schutzgrad/-klasse
Anschlusskabel
Heizstab mit Schalter
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
Temperatureinstellbereich
–
Zeitraum des
Trockenmodus in Stunden
–
Περιοχή ρύθμισης
θερμοκρασίας
–
Χρονικό διάστημα της
ξηρής λειτουργίας σε ώρες
–
Σπείρωμα σύνδεσης
(ISO 228)
Θέση τοποθέτησης
(για θερμαντικό σώμα
μπάνιου Logatrend Therm)
G 1/2"
12 bar/1,2 MPa
Κάθετα με το καλώδιο
σύνδεσης προς τα κάτω
Πίν. 4
[en]
Operating voltage
Rated output
Protection rating/class
Connecting lead
Heater rod with switch
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
IP 41 / I
Spiral cable 1.2 m
(pulled out 3.5 m),
Plug design:
UNISCHUKO
Temperature setting range
–
–
12 bar/1,2 MPa
Time period of the
dry mode in hours
Senkrecht mit
Anschlusskabel nach unten
Connection thread
(ISO 228)
G 1/2"
Anschlussgewinde
(ISO 228)
G 1/2"
Max. Betriebsdruck
Montageposition
(für Badheizkörper
Logatrend Therm)
Tab. 3
Ακορντεόν 1,2 m
(ανοιχτό 3,5 m),
Έκδοση βύσματος:
UNISCHUKO
IP 41 / I
Spiralkabel 1,2 m
(ausgezogen 3,5 m),
Steckerausführung:
UNISCHUKO
IP 41 / I
Καλώδιο σύνδεσης
Μέγ. πίεση λειτουργίας
Tab. 2
[de]
Βαθμός/
κατηγορία προστασίας
Max. operating pressure
Installation position
(for bathroom radiator
Logatrend Therm)
12 bar/1.2 MPa
Vertically with connecting
lead facing downwards
Table 5
6720818460 (2016/08)
8
Logatrend Therm EHST ON/OF
[es]
Tensión de funcionamiento
Potencia nominal
Nivel/clase de protección
Tubo de conexión
Varilla calefactora
con interruptor
Tension de service
230 V CA 10 %
50 / 60 Hz
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
Puissance nominale
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
IP 41 / I
Cable en espiral 1,2 m
(desplegado 3,5 m),
modelo de enchufe:
UNISCHUKO
–
Periodo del modo
de secado en horas
–
Rosca de empalme
(ISO 228)
Posición de montaje
(para radiador de baño
Logatrend Therm)
Thermoplongeur
avec interrupteur
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
Gama de ajuste de
temperatura
Presión de servicio, máxima
[fr]
Indice / classe
de protection
Câble de raccordement
IP 41 / I
Câble spiralé 1,2 m
(3,5 m étiré),
Modèle de connecteur :
UNISCHUKO
Plage de réglage de
la température
–
Durée du mode de séchage
en heures
–
G 1/2"
Filetage de raccordement
(ISO 228)
G 1/2"
12 bar/1,2 MPa
Vertical con cable de
conexión hacia abajo
Tab. 6
Pression de service maxi.
12 bars/1,2 MPa
Position de montage
(pour radiateur de salle de
bains Logatrend Therm)
Vertical avec câble de
raccordement vers le bas
Tab. 8
[fl]
Bedrijfsspanning
Verwarmingsstaaf
met schakelaar
230 V AC 10%
50 / 60 Hz
Nominaal vermogen
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
Beschermingsklasse/
veiligheidsklasse
IP 41 / I
Aansluitkabel
Spiraalkabel 1,2 m
(uitgetrokken 3,5 m),
stekkeruitvoering:
UNISCHUKO
–
Periode van de
droge modus in uren
–
Aansluitdraad (ISO 228)
Montagepositie (voor
badkamerverwarming
Logatrend Therm)
Tabel 7
6720818460 (2016/08)
Radni napon
Nazivni učinak
Klasa/stupanj zaštite
Priključni kabel
Temperatuurinstelbereik
Max. bedrijfsdruk
[hr]
G 1/2"
12 bar/1,2 MPa
Verticaal met aansluitkabel
naar beneden
Grijaća sonda s prekidačem
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
IP 41 / I
Spiralni kabel 1,2 m
(izvučeno 3,5 m),
Izvedba utikača:
UNISCHUKO
Područje postavljanja
temperature
–
Vrijeme načina za
sušenje u satima
–
Priključni navoj (ISO 228)
Maks. pogonski tlak
Montažni položaj
(za kupaonske radijatore
Logatrend Therm)
G 1/2"
12 bar/1,2 MPa
Okomito s priključnim
kabelom prema dolje
tab. 9
9
Logatrend Therm EHST ON/OF
[it]
Tensione d'esercizio
Potenza nominale
Classe/grado di protezione
Cavo di collegamento
Resistenza con interruttore
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
Cavo a spirale 1,2 m
(svolto 3,5 m),
Tipo di connettore:
UNISCHUKO
–
Intervallo di tempo della
modalità asciugatura in ore
–
Filettatura di raccordo
(ISO 228)
G 1/2"
Pressione d'esercizio
massima
12 bar/1,2 MPa
Verticale con cavo di
collegamento verso il basso
Tab. 10
[pl]
Potência nominal
Classe/grau de proteção
Cabo de ligação
Aquecedor de imersão
com interruptor
230 V AC 10 %
50 / 60 Hz
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
IP 41 / I
Cabo em espiral 1,2 m
(extraído 3,5 m),
Versão da ficha:
UNISCHUKO
Gama de ajuste da temperatura
–
Período do modo de
secagem em horas
–
Rosca de ligação (ISO 228)
G 1/2"
Pressão de funcionamento
máx.
12 bar/1,2 MPa
Posição de montagem
(para toalheiro
Logatrend térm.)
Na vertical com cabo de
ligação para baixo
Tab. 12
Grzałka prętowa
z przełącznikiem
Napięcie robocze
230 V AC 10%
50 / 60 Hz
Moc znamionowa
200, 300, 400, 500, 600,
700, 900 W
Stopień ochrony/klasa
ochrony
IP 41 / I
Kabel przyłączeniowy
Kabel skręcany 1,2 m
(rozciągnięty 3,5 m),
Rodzaj wtyczki:
UNISCHUKO
Zakres ustawień
temperatury
–
Czas trwania trybu suszenia
w godzinach
–
Gwint przyłączeniowy
(ISO 228)
Tensão operacional
IP 41 / I
Campo d'impostazione
della temperatura
Posizione di montaggio
(per scaldasalviette
Logatrend Therm)
[pt]
G 1/2"
Maks. ciśnienie robocze
12 barów/1,2 MPa
Pozycja montażowa
(dla grzejnika łazienkowego
Logatrend Therm)
Pionowo z kablem
przyłączeniowym
skierowanym w dół
Tab. 11
6720818460 (2016/08)
10
Logatrend Therm EHST ON/OF
[cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži
Instalaci/montáž musí provést odborný pracovník s příslušným
oprávněním pro tyto práce, a to při dodržení platných
předpisů.
▶ Dodržujte související návody systémových komponent,
příslušenství a náhradních dílů.
▶ Před započetím jakýchkoli prací: vypněte kompletně
napájení el. napětím.
▶ Výkon elektrické topné tyče nesmí být vyšší, než výkon
uvedený v tabulce 1 (Tab. 1).
Výrobek nesmí být otevírán.
Je-li výrobek nebo připojovací kabel vadný:
▶ Proveďte odbornou likvidaci výrobku.
Škody vzniklé v důsledku obsluhy
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl užíván osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, ledaže by přitom byly pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost nebo že by od ní obdržely
pokyny, jak přístroj obsluhovat.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se
zařízením nebudou hrát.
▶ Do zásuvky nezapojujte vlhkou zástrčku.
Důležité pokyny k provozu
Stará elektrická a elektronická zařízení
Elektrická nebo elektronická zařízení, která již
nejsou způsobilá k užívání, je nutno
shromažďovat odděleně a odevzdat
k ekologické recyklaci (Evropská směrnice
o starých elektrických a elektronických
zařízeních).
K likvidaci starých elektrických nebo elektronických zařízení
využívejte vratné a sběrné systémy vybudované v dané zemi.
CE prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě CE lze nalézt na webové adrese
http://www.buderus.de/konfo/ v úseku Prohlášení o shodě.
[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.
▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen beachten.
▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
▶ Die Leistung des elektrischen Heizstabs darf nicht größer
sein als die, die in Tabelle 1 (Tab.1) angegeben ist.
Das Produkt darf nicht geöffnet werden.
Wenn das Produkt oder das Anschlusskabel defekt ist:
▶ Produkt fachgerecht entsorgen.
Výrobek se smí používat výhradně k ohřevu otopné vody.
Schäden durch Bedienfehler
Integrovaný omezovač teploty v případě nouze při přehřátí
výrobek odpojí.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Nebezpečí přehřátí
▶ Topný systém neprovozujte bez dostatečného množství
vody.
▶ Odvzdušňujte pravidelně otopná tělesa.
▶ Na otopné těleso nic neodkládejte. Otopné těleso
nezakrývejte ani na něj nestoupejte.
▶ Zajistěte, aby otopné těleso mohlo nerušeně předávat teplo.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
▶ Feuchten Stecker nicht in die Steckdose stecken.
Nebezpečí přetlaku
▶ Neuzavírejte zpátečku otopného tělesa.
Wichtige Hinweise zum Betrieb
Das Produkt darf nur zur Erwärmung von Heizwasser verwendet werden.
Der eingebaute Temperaturbegrenzer schaltet das Produkt im
Notfall bei Überhitzung ab.
6720818460 (2016/08)
11
Logatrend Therm EHST ON/OF
Überhitzungsgefahr
▶ Heizsystem nicht ohne ausreichende Menge Wasser
betreiben.
▶ Heizkörper regelmäßig entlüften.
▶ Auf dem Heizkörper nichts ablegen. Den Heizkörper nicht
abdecken und nicht besteigen.
▶ Für eine ungehinderte Wärmeabgabe des Heizkörpers
sorgen.
Überdruckgefahr
▶ Rücklauf des Heizkörpers nicht absperren.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder
Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Verwertung
zugeführt werden (Europäische Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder
Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen Rückgabe- und
Sammelsysteme.
CE-Konformitätserklärung
Die CE-Konformitätserklärung kann unter http://
www.buderus.de/konfo/ im Bereich Konformitätserklärungen
gefunden werden.
[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/
συναρμολόγηση
Βλάβες λόγω εσφαλμένου χειρισμού
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
▶ Μην συνδέετε το υγρό βύσμα στην πρίζα.
Σημαντικές υποδείξεις για τη λειτουργία
Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για τη θέρμανση
νερού θέρμανσης.
Το εγκατεστημένο θερμικό απενεργοποιεί το προϊόν σε
περίπτωση έκτακτης ανάγκης όταν παρουσιάζεται
υπερθέρμανση.
Κίνδυνος υπερθέρμανσης
▶ Το σύστημα θέρμανσης δεν επιτρέπεται να λειτουργεί χωρίς
επαρκή ποσότητα νερού.
▶ Εξαερώνετε τακτικά το θερμαντικό σώμα.
▶ Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο θερμαντικό σώμα.
Μην καλύπτετε και μην ανεβαίνετε πάνω στο θερμαντικό
σώμα.
▶ Εξασφαλίστε την ανεμπόδιστη απόδοση θερμότητας του
θερμαντικού σώματος.
H εγκατάσταση/τοποθέτηση πρέπει να ανατίθεται σε
εκπαιδευμένο για τις συγκεκριμένες εργασίες τεχνικό και θα
πρέπει να τηρούνται οι ισχύουσες προδιαγραφές.
Κίνδυνος υπερπίεσης
▶ Μην κλείνετε την επιστροφή του θερμαντικού σώματος.
▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα
εξαρτήματα της εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς
και τα ανταλλακτικά.
▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους
πόλους της εγκατάστασης από το ρεύμα.
▶ H ισχύς της ηλεκτρικής θερμαντικής ράβδου δεν επιτρέπεται
να είναι μεγαλύτερη από αυτήν που παρατίθεται στον πίνακα
1 (Πίν. 1).
Παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να ανοιχτεί.
Αν το προϊόν ή το καλώδιο σύνδεσης παρουσιάζει βλάβη:
▶ Απορρίψτε το προϊόν με τον ενδεδειγμένο τρόπο.
Οι ακατάλληλες πλέον για χρήση ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση
με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες
(Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές).
Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής
που ισχύουν στη χώρα σας.
Δήλωση συμμόρφωσης CE
Η δήλωση συμμόρφωσης CE είναι διαθέσιμη στη
διεύθυνση http://www.buderus.de/konfo/ στην ενότητα των
δηλώσεων συμμόρφωσης.
6720818460 (2016/08)
12
Logatrend Therm EHST ON/OF
[en] Important notes on installation/assembly
Installation/assembly must be carried out by a professional
contractor, who is authorised to do the work, and with due
regard to the relevant regulations.
▶ Observe all the other applicable instructions for other
system components, accessories and spare parts.
▶ Before starting any work: disconnect the system from the
power supply across all phases.
▶ The output of the electrical heater rod must not be greater
than that, which is given in Table 1 (Tab.1).
The product must not be opened.
If the product or connecting lead is defective:
▶ Dispose of product correctly.
Risk of damage due to operator error
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience and/or knowledge, unless they are being
supervised or have received instruction concerning the use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they never play
with the appliance.
▶ Do not insert damp plugs into the socket.
Important notes on operation
The product must only be used to heat water for room heating.
The built-in temperature limiter shuts down the product in the
event of an emergency with overheating.
Risk of overheating
▶ Do not operate the heating system without a sufficient
quantity of water.
▶ Vent the radiator regularly.
▶ Do not place anything on the radiator. Do not cover the
radiator or climb onto it.
▶ Ensure that the heat transfer from the radiator is
unhindered.
Risk of overpressure
▶ Do not shut off the radiator return flow.
Old electrical and electronic appliances
Electrical or electronic appliances that are no
longer serviceable must be collected
separately and sent for environmentally
compatible recycling (in accordance with the
European Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
To dispose of old electrical or electronic appliances, you should
use the return and collection systems put in place in the country
concerned.
EU Declaration of Conformity
The EU Declaration of Conformity can be found at http:/
/www.buderus.de/konfo/ in the Declarations of Conformity
section.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje lo debe realizar un técnico autorizado
para los trabajos, respetando las prescripciones vigentes.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, los accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los
polos de la instalación.
▶ La potencia de la varilla calefactora eléctrica no debe ser
mayor a la indicada en la tabla 1 (tab.1).
No está permitido abrir el producto.
En caso de que el producto o el cable de conexión esté
defectuoso:
▶ Eliminar correctamente el producto.
Daños debidos al manejo inadecuado
Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con limitaciones en sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o de
conocimientos, excepto si es bajo la supervisión de personas
responsables de su seguridad o si reciben de ellas instrucciones sobre el manejo del aparato.
Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶ No conectar un enchufe mojado en el tomacorrientes.
Indicaciones importantes para el funcionamiento
El producto sólo puede emplearse para calentar agua de
calefacción.
En caso de emergencia por sobrecalentamiento, el limitador de
temperatura incluido desconecta el producto.
6720818460 (2016/08)
13
Logatrend Therm EHST ON/OF
Peligro de sobrecalentamiento
▶ No accionar el sistema de calefacción sin la cantidad de agua
suficiente.
▶ Purgar los radiadores con regularidad.
▶ No colocar nada sobre el radiador. No cubrir el radiador ni
subirse sobre él.
▶ Asegurarse de contar con un libre suministro de calor.
Kinderen altijd onder toezicht houden om te waarborgen, dat
deze niet met de ketel spelen.
Peligro de sobrepresión
▶ No bloquear el retorno del radiador.
De ingebouwde temperatuurbegrenzer schakelt het product uit
in geval van nood bij oververhitting.
Aparatos usados eléctricos y electrónicos
Oververhittingsgevaar
▶ Gebruik het cv-systeem niet zonder voldoende water.
▶ Radiator regelmatig ontluchten.
▶ Niets op de radiator leggen. De radiator niet afdekken en
niet beklimmen.
▶ Zorg voor een ongehinderde warmteafgifte van de radiator.
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles deben separarse para su eliminación y
reutilizarlos de acuerdo con el medio
ambiente (Directiva Europea de Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos).
Utilice los sistemas de almacenamiento y
colecta para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Declaración de conformidad CE
La declaración de conformidad EC está a la disposición
en http://www.buderus.de/konfo/ en el sector de declaraciones de conformidad.
[fl] Belangrijke adviezen betreffende de installatie/
montage
▶ Vochtige stekkers niet in de contactdoos steken.
Belangrijke aanwijzingen voor het bedrijf
Het product mag alleen voor het opwarmen van cv-water worden gebruikt.
Overdrukgevaar
▶ Retour van de radiator niet afsluiten.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Niet meer te gebruiken elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden
ingezameld en aan een milieuvriendelijke afvalverwerking worden toegevoerd (Europese
richtlijn betreffende elektrische en elektronische afgedankte apparaten).
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor
de werkzaamheden geautoriseerde installateur rekening houdend met de geldende voorschriften.
Gebruik voor het afvoeren van elektrische en elektronische
afgedankte apparaten de nationale retour- en inleversystemen.
▶ Houd tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebehoren en reserveonderdelen aan.
▶ Voor alle werkzaamheden: installatie over alle polen spanningsloos schakelen.
▶ Het vermogen van de elektrische verwarmingsstaaf mag niet
groter zijn dan de waarde die in tabel 1 (tab. 1) aangegeven
wordt.
EG-conformiteitverklaring
De EG-conformiteitsverklaring kan onder http://
www.buderus.de/konfo/ onder conformiteitsverklaringen
worden gevonden.
Het product mag niet worden geopend.
Wanneer het product of de aansluitkabel defect is:
▶ product volgens de voorschriften afvoeren.
Schade door bedieningsfouten
Deze ketel is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, sensorische of geestelijk vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis te worden gebruikt,
behalve wanneer zij onder toezicht staan van een voor de veiligheid verantwoordelijk persoon of van deze persoon instructies
krijgen over het gebruik van de ketel.
6720818460 (2016/08)
14
Logatrend Therm EHST ON/OF
[fr] Instructions importantes pour l’installation /
le montage
L’installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste agréé pour les opérations concernées et dans le respect
des prescriptions applicables.
▶ Respecter également les notices des composants de l'installation, des accessoires et des pièces de rechange.
▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles
de l’installation.
▶ La puissance de l'élément chauffant électrique ne doit pas
pas être supérieure à cette indiquée dans le tableau 1 (Tabl.
1).
Le produit ne doit pas être ouvert.
Si le produit ou le câble de raccordement est défectueux :
▶ recycler le produit de manière conforme.
Dégâts dus à une erreur d’utilisation
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants inclus) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont limitées, ni par des personnes ne disposant pas
de l'expérience et/ou du savoir nécessaires, à moins que ces
personnes ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'une personne leur ayant fourni
les consignes requises leur permettant d'être en mesure d'utiliser l'appareil concerné.
Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent
pas avec l'appareil.
▶ Ne pas insérer de connecteur humide dans la prise de
courant.
Recommandations importantes relatives au
fonctionnement
Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauffement
de l’eau de chauffage.
En cas de surchauffe, le limiteur de température intégré éteint
le produit en cas d’urgence.
Appareils électriques et électroniques usagés
Les appareils électriques et électroniques
hors d’usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique
(directive européenne sur les appareils usagés électriques et électroniques).
Pour l’élimination des appareils électriques et
électroniques usagés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays.
Déclaration CE de conformité
La déclaration de conformité CE figure sur http://
www.buderus.de/konfo/, dans la partie des déclarations de
conformité.
[hr] Važne upute za postavljanje/montažu
Instalacija/montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog
stručnjaka za rad te u skladu s važećim propisima.
▶ Pridržavajte se važećih uputa komponenata postrojenja,
pribora i zamjenskih dijelova.
▶ Prije svih radova: svepolno isključite iz napona.
▶ Snaga električne grijaće sonde ne smije biti veća od one
navedene u tablici 1 (tabl. 1).
Proizvod se ne smije otvarati.
Ako su proizvod ili priključni kabel neispravni:
▶ Stručno zbrinite proizvod.
Štete nastale pogrešnim rukovanjem
Ovaj uređaj nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući
djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, osim ako
su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su
od njih dobili upute kako se uređaj koristi.
Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
▶ Vlažne utikače ne umećite u utičnicu.
Važne napomene za rad
Risque de surchauffe
▶ Ne pas faire fonctionner le système de chauffage sans le
volume d’eau suffisant.
▶ Purger régulièrement les radiateurs.
▶ Ne rien poser sur le radiateur. Ne pas couvrir le radiateur, ne
pas monter dessus.
▶ Veiller à ce que le radiateur restitue parfaitement la chaleur.
Proizvod se smije koristiti samo za zagrijavanje vruće vode.
Ugrađeni temperaturni graničnik u slučaju nužde isključuje
proizvod pri pregrijavanju.
Risque de surpression
▶ Ne pas bloquer le retour du radiateur.
6720818460 (2016/08)
15
Logatrend Therm EHST ON/OF
Opasnost od pregrijavanja
▶ Sustav grijanja nemojte uključivati ako u njemu nema
dovoljno vode.
▶ Redovito odzračujte radijatore.
▶ Ne stavljajte ništa na radijatore. Ne pokrivajte i ne penjite se
na radijator.
▶ Pobrinite se za neometanu potrošnju topline radijatora.
Opasnost od pretlaka
▶ Ne blokirajte povratni vod radijatora.
Elektronički i električki stari uređaji
Elektroničke i električke stare uređaje koji se
više ne koriste se moraju odvojeno sakupiti i
primjereno zbrinuti (Europska Direktiva o
otpadu električne i elektroničke opreme).
Za odlaganje električnih ili elektroničkih starih
uređaja poštujte smjernice za prikupljanje i
vraćanje otpada za pojedinu zemlju.
CE-Izjava o usklađenosti
Izjava o sukladnosti CE može se naći na http://
www.buderus.de/konfo/ u području za izjave o sukladnostima.
[it] Indicazioni importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una
ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti
dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare tutte le polarità dell'impianto.
▶ La potenza della resistenza elettrica non può essere superiore a quella indicata nella tabella 1 (Tab.1).
Il prodotto non deve essere aperto.
Se il prodotto o il cavo di collegamento sono difettosi:
▶ Smaltire correttamente il prodotto.
Danni dovuti ad errori di utilizzo
Il presente apparecchio non è destinato all'impiego da parte di
persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche, sensoriali o
intellettive o che abbiano poca esperienza o poche conoscenze, a meno che non siano assistiti da una persona responsabile della loro sicurezza o che non abbiano ricevuto precise
istruzioni su come utilizzare l'apparecchio.
I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Indicazioni importanti sul funzionamento
Il prodotto può essere impiegato soltanto per il riscaldamento
dell'acqua.
Il limitatore di temperatura integrato spegne il prodotto in caso
di emergenza se si verifica un surriscaldamento.
Pericolo di surriscaldamento
▶ Non azionare il sistema di riscaldamento senza una sufficiente quantità d'acqua.
▶ Sfiatare regolarmente il radiatore.
▶ Non appoggiare nulla sul radiatore. Non coprire il radiatore
e non salirci sopra.
▶ Assicurare che il radiatore rilasci calore senza impedimenti.
Pericolo di sovrapressione
▶ Non chiudere il ritorno del radiatore.
Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi
Gli apparecchi elettrici ed elettronici non più
utilizzabili devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con
l'ambiente (direttiva europea relativa agli
apparecchi dismessi elettrici ed elettronici).
Per lo smaltimento di apparecchi elettronici
ed elettrici, utilizzare il sistema di ritiro e raccolta specifico del
Paese.
Dichiarazione di conformità CE
La dichiarazione di conformità CE è reperibile all'indirizzo http://www.buderus.de/konfo/ nella sezione dedicata
alle dichiarazioni di conformità.
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony
do tego typu prac, z uwzględnieniem aktualnie obowiązujących
przepisów.
▶ Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do części
instalacji, osprzętu dodatkowego oraz części zamiennych.
▶ Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac:
odłączyć instalację od zasilania sieciowego (wszystkie
bieguny).
▶ Moc elektrycznej grzałki prętowej nie może być wyższa od
podanej w tabeli 1 (tab. 1).
Urządzenia nie wolno otwierać.
Jeśli urządzenie lub kabel przyłączeniowy są uszkodzone:
▶ Prawidłowo zutylizować urządzenie.
▶ Non inserire il connettore umido nella presa.
6720818460 (2016/08)
16
Logatrend Therm EHST ON/OF
Uszkodzenia spowodowane błędami obsługi
Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby
(w tym przez dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej oraz psychicznej ani przez osoby posiadające
niewystarczające doświadczenie oraz/lub niewystarczającą
wiedzę. Takie osoby muszą przez cały czas znajdować się pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
zostać przez nią poinstruowane co do prawidłowego sposobu
obsługi urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod opieką dorosłych, aby mieć
pewność, że nie będą bawić się urządzeniem.
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem
A instalação/montagem deve ser efetuada por um técnico
especializado com qualificações para os trabalhos, tendo em
atenção os regulamentos em vigor.
▶ Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação, acessórios e peças de substituição.
▶ Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os polos.
▶ O aquecimento da vareta de aquecimento elétrica não pode
ser superior ao indicado na tabela 1 (Tab. 1).
▶ Nie podłączać mokrej wtyczki do gniazdka.
O produto não deve ser aberto.
Se o produto ou o cabo de ligação tiver defeito:
Ważne wskazówki dotyczące eksploatacji
▶ Eliminar corretamente o produto.
Produkt może być używany tylko do podgrzewania wody
grzewczej.
Danos devido a erros de operação
Wbudowany ogranicznik temperatury wyłącza produkt w razie
awaryjnego przegrzania.
Niebezpieczeństwo przegrzania
▶ Nie użytkować układu grzewczego bez wystarczającej ilości
wody.
▶ Grzejnik należy regularnie odpowietrzać.
▶ Nie odkładać nic na grzejniku. Grzejnika nie należy
przykrywać i na niego wchodzić.
▶ Zapewnić niezakłócone oddawanie ciepła przez grzejnik.
Niebezpieczeństwo nadmiernego ciśnienia
▶ Nie blokować powrotnego przepływu z grzejnika.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
Wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i elektroniczne muszą być gromadzone
oddzielnie i poddawane recyklingowi
w sposób zgodny z przepisami o ochronie
środowiska (europejska dyrektywa w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego).
W celu utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego należy skorzystać z systemu zbiórki tego typu
odpadów obowiązującego w danym kraju.
Deklaracja zgodności CE
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou com pouca experiência e/ou pouco
conhecimento, a menos que sejam monitorizadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções dessa pessoa sobre como utilizar o aparelho.
As crianças devem ser monitorizadas de forma a garantir-se
que não brincam com o aparelho.
▶ Não introduzir fichas húmidas na tomada.
Indicações importantes sobre o funcionamento
O produto deve ser utilizado somente para o aquecimento de
água de aquecimento.
O limitador de temperatura instalado desliga o produto em
caso de emergência devido a sobreaquecimento.
Perigo de sobreaquecimento
▶ Não opere o sistema de aquecimento sem uma quantidade
suficiente de água.
▶ Purgar regularmente os radiadores.
▶ Não pousar nada sobre o radiador. Não cobrir o radiador e
não subir para cima do mesmo.
▶ Garantir uma emissão de calor desimpedida do radiador.
Perigo de sobrepressão
▶ Não fechar o retorno do radiador.
Treść deklaracji zgodności WE znaleźć można na stronie
http://www.buderus.de/konfo/ w części "Deklaracje
zgodności".
6720818460 (2016/08)
17
Logatrend Therm EHST ON/OF
Aparelhos elétricos e eletrónicos usados
Aparelhos elétricos e eletrónicos que já não
podem ser utilizados devem ser recolhidos
em separado e ser transferidos para uma reciclagem ecológica (Diretiva da União Europeia
relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos).
Para a eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos usados
deve usar os sistemas de retorno e recolha adequados.
Declaração de conformidade CE
É possível encontrar a declaração de conformidade CE
em http://www.buderus.de/konfo/ na área Declarações de
conformidade.
6720818460 (2016/08)
18
MD E
6720818460 (2016/08)
19
Logatrend Therm EHST ON/OF
Bosch Thermotechnik GmbH
Sophienstraße 30-32
D-35576 Wetzlar/Germany
6720818460 (2016/08)
20

Documentos relacionados