POR_Inversion Bar Instructions
Transcrição
POR_Inversion Bar Instructions
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Barra de inversão PRÉ-MONTAGEM Antes de iniciar: Estas instruções orientam todo o processo de montagem e utilização do equipamento. Leia e releia todos os passos antes de começar a montagem. Para garantir a sua segurança e a integridade do produto, siga rigorosamente as instruções abaixo indicadas. ! ATENÇÃO 1. É sua a responsabilidade de se familiarizar com a correcta utilização do equipamento e os possíveis riscos de inversão inerentes (cair de cabeça ou com o pescoço, esmagar os dedos, ficar preso ou cedimentos estruturais). 2. Este produto não foi concebido para pessoas com peso superior a 113,6 kg (250 libras). Durante a inversão, poderia haver cedimentos estruturais ou danos à cabeça e ao pescoço, com graves consequências, até mesmo mortais. 3. NÃO instale a Barra de Inversão em molduras de portas com mais de 91 cm (36") de largura. A Barra de Inversão é constituída de duas partes corrediças e pode ser utilizada em portas com larguras compreendidas entre 71 e 91 cm (28 e 36"). 4. Utilize a Barra de Inversão SOMENTE em molduras de portas de madeira maciça fabricadas segundo as normas nacionais. NÃO a utilize em molduras de portas defeituosas ou de metal. 5. Use somente os parafusos fornecidos e não os substitua com outros de comprimento diverso. 6. NÃO utilize o equipamento sem a autorização de um médico autorizado e sem rever as contra-indicações médicas, assim como consta do Manual do Utente. 7. A montagem e/ou utilização incorrecta do equipamento pode invalidar a garantia do fabricante sobre o próprio produto e causar danos graves ou mortais. 8. ANTES DE utilizar a Barra de Inversão, leia atenta e completamente o Manual do Utente, reveja todos os documentos em apenso e inspeccione o equipamento. 9. Siga a sequência de todos os passos e não salte os parágrafos. 10. Certifique-se de que todos os fechos estejam bem seguros. 11. A Barra de Inversão deve ser utilizada por UMA pessoa de cada vez. 12. Antes do uso, teste e ispeccione a Barra de Inversão para garantir uma instalação segura. 13. Substitua imediatamente as peças defeituosas e/ou não utilize o equipamento antes de ele ter sido reparado. Retire cuidadosamente as peças da embalagem, a qual deve incluir todos os itens abaixo relacionados. Em caso de itens faltantes ou danificados, contacte directamente o seu revendedor ou o Serviço de Atendimento aos Clientes (veja o Manual do Utente). Peças de montagem: Item N° Barra recta com etiqueta de advertência G11004 Barra recta com pegas de espuma G11002 E11028 G11004 Pegas de espuma azul E11012 Suportes (2) E11028 E11012 Parafusos de madeira (6) H15005 G11002 Não incluído: furador eléctrico com broca de 3,9 cm (5/32"). H15005 MONTAGEM Figura 1 5 cm (2") ou mais Fecho giratório de plástico Dispositivo em forma de U Figura 2 bloqueado MONTAGEM DOS SUPORTES • Importante: há duas medidas diversas de suportes de fixação têm: uma é para a barra de diâmetro maior (com pegas azuis) e a outra é para a barra de diâmetro menor (com etiqueta vermelha). Os suportes de fixação devem ser montados sobre a moldura da porta de modo tal que se possa utilizar o equipamento sem impedir o seu funcionamento normal. • Monte o primeiro suporte assim como se vê na Figura 1. Posicione o suporte de fixação sobre o batente à distância de 5 cm (2"), ou mais, da moldura superior da porta, certificandose de que o fecho giratório de plástico esteja voltado para cima. • Assinale e então faça três furos de 3,9 mm (5/32") de largura e pelo menos 5 cm (2") de profundidade, sobre a moldura da porta. • Monte os suportes de fixação com os três parafusos de madeira fornecidos. Os parafusos devem ser inseridos completamente na moldura da porta (para facilitar a inserção deles, esfregue sabão sólido sobre a fenda do parafuso). • Instale o segundo suporte de fixação sobre o lado oposto da moldura da porta, na mesma altura do primeiro. Depois de montar ambos os suportes de fixação, alongue a Barra de Inversão segundo a largura da moldura da porta e enganche as extremidades funiladas no dispositivo em forma de U de cada suporte. • Bloqueie a Barra de Inversão nos suportes de fixação premindo com um estalido o fecho giratório de plástico sobre a parte superior da barra (veja a Figura 2). TESTE DE INSTALAÇÃO DA BARRA: • Depois de instalar os suportes de fixação e de bloquear a Barra de Inversão, duas pessoas devem-se pendurar com as mãos a uma das extremidades da barra. • Permanecendo penduradas, devem-se mover várias vezes para cima e para baixo. Depois, elas devem-se pendurar à outra extremidade da barra e repetir o mesmo teste. SE A MOLDURA DA PORTA FOR INSTÁVEL OU POUCO RESISTENTE, NÃO CONTINUE A UTILIZAR A BARRA ALI. ! ATENÇÃO 1. A montagem incorrecta dos suportes de fixação poderia causar cedimentos estruturais. 2. Certifique-se sempre de que a Barra de Inversão esteja bem segura. 3. A falta de teste da instalação poderia ocasionar cedimentos estruturais, causando desbloqueado danos graves ou até mesmo mortais! NÃO DEITE FORA ESTAS INSTRUÇÕES. MANTENHA-AS PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. MANUAL DO UTENTE Barra de inversão ! Peso máximo consentido: 113,6 kg / 250 libras ATENÇÃO É sua a responsabilidade de se familiarizar com a correcta utilização do equipamento e os possíveis riscos de inversão inerentes (cair de cabeça ou com o pescoço, esmagar os dedos, ficar preso ou cedimentos estruturais). A FALTA DE OBSERVÂNCIA DAS INSTRUÇÕES OU DAS ADVERTÊNCIAS PODERIA CAUSAR DANOS GRAVES OU MORTAIS. Limitações ao uso • NÃO utilize a Barra sem a aprovação de um médico autorizado. Releia atentamente com o seu médico de confiança a seguinte lista de contraindicações médicas para a inversão (esta lista não é exaustiva e deve ser entendida como uma referência): · Infecções do ouvido médio · Conjuntivite · Enfarte recente ou ataque passageiro de isquemia · Obesidade excessiva · Tensão alta · Debilidade óssea (osteoporose) · Gravidez · Hipertensão · Fracturas recém-cicatrizadas ou ainda não cicatrizadas · Hérnia do hiato · Doenças cardíacas ou de circulação · Pinos medulares · Hérnia ventral · Lesão vertebral · Suportes ortopédicos implantados cirurgicamente · Glaucoma · Esclerose cerebral · Articulações com inchação aguda · Descolamento da retina · Uso de anticoagulantes (incluídas doses elevadas de aspirina) • NÃO utilize utilize a Barra de Inversão se pesar mais de 113,6 kg (250 libras). Durante a inversão, poder-se-iam verificar cedimentos estruturais ou danos à cabeça e ao pescoço. • NÃO modifique o equipamento nem utilize aparelhos acessórios não recomendados pelo fabricante. Use o equipamento somente para a sua finalidade específica. • Este produto não foi concebido para ser utilizado em locais públicos. Precauções ante do uso • ANTES DE o utilizar, leia atenta e completamente todas as instruções, verifique a etiqueta do produto e inspeccione o equipamento. • NUNCA permita que as crianças utilizem o equipamento sem a supervisão de um adulto. • NÃO utilize o equipamento sob o efeito de drogas, bebidas alcoólicas ou fármacos que possam causar sonolência ou desorientamento. • Inspeccione SEMPRE o equipamento antes de o utilizar, certificando-se de que todos os fechos estejam bem seguros. • Substitua SEMPRE as peças defeituosas e/ou não utilize o equipamento antes de ele ter sido reparado. Precauções durante o uso • Utilize SEMPRE a Barra de Inversão com as Tornozeleiras de Gravidade apropriadas. A falta de observância desta advertência poderia causar danos graves ou até mesmo mortais. • Utilize SEMPRE a Barra de Inversão com a ajuda de uma outra pessoa enquanto não conseguir descer habilmente da posição invertida. • NÃO faça movimentos bruscos nem utilize pesos, faixas elásticas ou qualquer outro equipamento para alongamentos, durante a inversão. UTILIZAÇÃO DA BARRA DE INVERSÃO Figura 3 Certifique-se de ter testado a instalação da barra. A falta de controlo da instalação poderia causar danos graves ou até mesmo mortais. Leia as Instruções de Montagem. Subida (veja a Figura 3): • Agarre-se à barra com ambas as mãos. Erga uma perna e apoie o pé contra o fundo da barra. • Erga o outro pé e enganche a tornozeleira à barra. • Desloque o seu peso para a tornozeleira já enanchada e enganche a segunda. • Abaixe-se lentamente, apoiando-se à jamba da porta, até atingir a posição de inversão. Descida: • Leve os seus braços em direcção à barra, ajudando-se com a jamba da porta ou uma corda atada à barra. • Agarre-se às pegas de espuma azul instaladas na barra. Para evitar vertigens, faça uma pausa de 30 segundos com ambas as mãos sobre a barra, permanecendo com as tornozeleiras enganchadas. Relaxe-se nesta posição e estique a parte alta das suas costas. • Desenganche uma tornozeleira e apoie o pé contra o fundo da barra. Desloque o seu peso sobre o pé já desenganchado e desenganche a segunda tornozeleira. ! ATENÇÃO Utilize a Barra com a ajuda de uma oura pessoa enquanto não conseguir descer habilmente da posição invertida. EXPERIMENTE O MELHOR Para informações quanto à garantia de cinco anos da Teeter Hang Ups®, ou em caso de problemas na EXERCÍCIO PARA OS ABDOMINAIS: montagem do equipamento, ou de dúvidas quanto à sua utilização, contacte o Serviço de Atendimento O SIT-UP INVERTIDO! aos Clientes, nas seguintes sedes: Outros exercícios na Europe: Internacional: E.U.A. e Canadá: Barra de Inversão Teeter Ltd. Inversion International, Ltd. STL International, Inc. incluem: Cygnet House, Sydenham Road PO Box: AP 59245 9902 162 nd St. Ct. E. • Crunches Croydon, Surrey CR0 2EE New Providence Island, Bahamas Puyallup, WA 98375 • Agachamentos United Kingdom (Phone) +1-242-362-1001 (Phone) 800-847-0143 (Squats) invertidos (Phone) +44-20-8667-0060 (Fax) +1-242-362-1002 (Fax) 800-847-0188 • Torsões e (Fax) +44-20-8680-3999 (email) [email protected] (email) [email protected] alongamentos (web) www.InversionInternational.com (email) [email protected] (web) www.STLIntl.com • Respiração de (web) www.TeeterLtd.com relaxamento • Tracções na barra © COPYRIGHT 2006, STL International, Inc. É vietada toda e qualquer reprodução, com base nas leis internacionais, II-L527 12/06-3 NÃO DEITE FORA ESTAS INSTRUÇÕES. MANTENHA-AS PARA FUTURAS REFERÊNCIAS
Documentos relacionados
Rough Draft
• NÃO utilize o equipamento sem a aprovação de um médico autorizado. Releia atentamente com o seu médico de confiança a seguinte lista de contra-indicações médicas para a inversão (esta lista não é...
Leia mais