AMT692-200 Bigfoot Instructions Front ML

Transcrição

AMT692-200 Bigfoot Instructions Front ML
TOOLS
TWEEZERS
KNIFE
TO REMOVE
AND TRIM
PARTS.
KNIFE
TWEEZERS
TO PLACE,
PICK UP
AND HOLD
SMALL PARTS.
FILE
FILE
TO REMOVE
EXCESS
PLASTIC.
TOOTH
PICK
CEMENT
USE
TOOTHPICK
PAINT
BRUSH OR
PIN TO
APPLY IT
PAINT BRUSH
PAINT SUGGESTIONS:
The follow suggestions may be of help to you in painting your model: Use only bottle or spray
paint for styrene plastics. Allow time for paint to dry thoroughly before handling parts.
SUGGESTIONS POUR LA PEINTURE :
Les suggestions suivantes peuvent vous aider à peindre votre modèle : Utilisez uniquement une
bouteille ou de la peinture en aérosol pour plastique styrène. Laissez sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
SUGERENCIAS DE PINTURA:
Las siguientes sugerencias pueden ser de ayuda a la hora de pintar su modelo: use sólo pintura
de frasco o en aerosol para plástico de estireno. Deje pasar un tiempo para que la pintura seque
antes de manipular las piezas.
VORSCHLÄGE ZUR LACKIERUNG:
Die folgenden Vorschläge können hilfreich beim Lackieren Ihres Modells sein: Verwenden Sie nur
Lack oder Sprühlack für Styrolkunststoff. Lassen Sie den Lack gründlich trocknen, bevor Sie die
Teile anfassen.
SUGGERIMENTI PER LA VERNICIATURA:
I seguenti suggerimenti possono essere utili quando si devono verniciare i modellini: Utilizzare
esclusivamente vernice per stirene, in flacone o in spray. Far asciugare bene la vernice prima di
manipolare i pezzi.
SUGESTÕES DE PINTURA:
As sugestões a seguir podem ajudá-lo a pintar seu modelo: Use somente tintas em lata ou em
spray para plástico estireno. Aguarde a secagem completa das peças antes de manuseá-las.
TAPE
RUBBER
BAND
TAPE
RUBBER
BAND AND
CLOTHES
PINS TO
CLAMP AND
HOLD PARTS
UNTIL THEY
ARE DRY.
2
SKILL
NIVEAU
HABILIDAD
BROWN ...................................................................... A
MARRON • MARRÓN • BRAUN • MARRONE • MARROM
FLAT MILITARY BROWN .............................................. B
MARRON MAT MILITAIRE • MARRÓN MILITAR MATE
MILITÄR-MATTBRAUN • COLOR CACHI OPACO
MARROM CLARO OPACO
FLAT BLACK ................................................................ C
NOIR MAT • NEGRO MATE • MATTSCHWARZ
NERO OPACO • PRETO SEM BRILHO
FLAT RED.................................................................... D
ROUGE MAT • ROJO MATE • MATTROT • ROSSO OPACO
VERMELHO OPACO
GRAY............................................................................E
GRIS • GRAU • GRIGIO • CINZA
FLAT OLIVE DRAB ....................................................... F
KAKI MAT • GRIS ACEITUNA MATE • MATTBRAUNOLIV
VERDE MILITARE OPACO • VERDE OLIVA OPACO
GREEN ....................................................................... G
VERT • VERDE • GRÜN
Look for these and other great kits from Round 2!
Contents include: All plastic pieces to complete model and pictorial instructions
describing assembly. Parts molded in brown. Model shown was assembled by a
professional modeler.
Contenu de la boîte : Toutes les pièces en plastique pour l’assemblage de la
maquette et des instructions illustrées qui décrivent la méthode d’assemblage.
Pièces moulées en marron Le modèle illustré a été assemblé par un maquettiste
professionnel.
Contenido: todas las piezas plásticas para completar el modelo y las instrucciones
con imágenes que describen el armado. Piezas modeladas en marrón. El modelo que
se muestra fue armado por un modelista profesional.
Inhalt: Alle Kunststoffteile zur Fertigstellung des Modells und Zusammenbauanleitung mit Illustrationen. Teile in braun gegossen. Das abgebildete Modell wurde von
einem professionellen Modellbauer zusammengebaut.
Contenuto: Tutti i pezzi di plastica per completare il modellino e le istruzioni per
l’assemblaggio per immagini. Pezzi stampati di colore marrone. Il modellino nella
fotografia è stato assemblato da un modellista professionista.
O conteúdo inclui: Todas as peças de plástico necessárias para a construção do
modelo e as instruções com figuras descrevendo a montagem do modelo. As peças
são moldadas na cor marrom. O modelo mostrado foi montado por um modelador
profissional.
ALL PLASTIC ASSEMBLY KIT
AMT692-200
Round 2, LLC
4073 Meghan Beeler Court
South Bend, IN 46628
International Hobbycraft (UK) Ltd.
21 St. Thomas Street
Bristol BS1 6JS England
AMT and design is a registered trademark of TOMY International, Inc. used under license to
Round 2, LLC. © 2011 TOMY International, Inc. All rights reserved.
Round 2 and design are trademarks of Round 2, LLC. © 2009 Round 2, LLC, South Bend, IN
46628 USA. Product and packaging designed in the USA. Made in the USA. All rights reserved.
Dark Shadows ©Dan Curtis Productions, Inc. All rights reserved.
Professionally built model assembled, finished and photographed by E. James Small
www.smallartworks.ca
THE LEGEND OF BIGFOOT
Glow in the Dark
Hunchback of Notre Dame
POL848
Dark Shadows™
Barnabas
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING
Glow in the Dark
Guillotine
Dark Shadows™
Werewolf
POL849
MPC758
MPC757
The legend of Bigfoot is nearly as big as the creature himself! The facts of his existence are
still shrouded in mystery. Sightings have widely been reported in the Pacific Northwest
region of America, among the rugged mountain ranges and pine trees, an ideal hiding place
for the elusive creature. Stories of “wild men” have been told for generations among the
indigenous people of the area, and from this folklore came the familiar nickname
“Sasquatch,” derived from the words “wild man” in a Native American language. The old
tales describe a sometimes menacing, larger-than-life animal that lived on mountain peaks.
In modern times, hunters, miners and others in the woods, through the years and still to this
day, continue to report seeing large, hairy, ape-like creatures lumbering through the trees.
Regardless of the origin of the sightings, they all report similar descriptions of this
mysterious beast. These creatures are said to look like some sort of prehistoric humanoid
covered in dark brown or dark reddish hair, and it is commonly described to have a strong
unpleasant smell.
Some sightings report the enormous, hair-covered animal to be over eight feet tall, and
weigh at least 500 pounds! Fleeting glimpses of Bigfoot have been captured on film, but
the creature continues to elude being clearly photographed, leaving his exact appearance
still a secret. Scientists and adventurers are accumulating evidence of Bigfoot's existence
with ever-increasing frequency, including sets of footprints up to 18 inches long! This
model is an interpretation of Bigfoot's appearance based on spotters' descriptions of the
legendary giant.
IMPORTANT! READ THESE POINTS BEFORE YOU BEGIN • IMPORTANT! LIRE LES POINTS SUIVANTS AVANT DE COMMENCER
¡IMPORTANTE! LEA ESTOS PUNTOS ANTES DE COMENZAR • WICHTIG! LESEN SIE DIESE PUNKTE DURCH, BEVOR SIE BEGINNEN
IMPORTANTE PRIMA DI INIZIARE, LEGGERE I SEGUENTI PUNTI • IMPORTANTE LEIA ESTES PONTOS ANTES DE COMEÇAR
1
Glo-Head
Mummy
Glo-Head
Werewolf
MPC724
MPC722
Glo-Head
Vampire
Glo-Head
Apeman
MPC725
MPC723
round2models.com • collectormodel.com
2
Trim excess plastic from parts before joining.
Coupez l'excédent de plastique sur les pièces
avant d'assembler.
Recorte el exceso de plástico de las piezas antes
de unirlas.
Schneiden Sie überstehende Kunststoffteile vor dem
Zusammenfügen ab.
Prima di unire i pezzi, eliminare le sbavature
dalla plastica.
Retire o excesso de plástico das peças antes de uni-las.
Use only bottle or spray paint for styrene plastics.
Utilisez uniquement une bouteille ou de la peinture en
aérosol pour plastique styrène.
Use sólo pintura de frasco o en aerosol para plástico
de estireno.
Verwenden Sie nur Lack oder Sprühlack für Styrolkunststoff.
Utilizzare esclusivamente vernice per stirene, in flacone
o in spray.
Use somente tintas em lata ou em spray para
plástico estireno.
3
Paint all sub-assemblies before attaching parts.
Peignez tous les sous assemblages avant d’attacher
les pièces.
Pinte todos los subensambles antes de unir las piezas.
Bemalen Sie alle Unterbaugruppen, bevor Sie Teile
anfügen.
Verniciare tutti i sottogruppi prima dell'assemblaggio.
Pinte todos os subconjuntos antes de fixar as peças.
4
Scrape paint away from surfaces for optional
cementing of parts.
Grattez la peinture hors des surfaces permettant la
cimentation des pièces optionnelles.
Raspe la pintura de las superficies para las piezas que
se pegan opcionalmente.
Kratzen Sie an den Stellen, an denen Teile
zusammengeklebt werden sollen, den Lack von der
Oberfläche ab.
Raschiare la vernice dalle superfici per cementare
i pezzi in modo ottimale.
Lixe a tinta da superfície para reforçar a junção das peças.
5
Follow all of the numbers on the instruction sheet.
Each part will have two numbers.
Suivez tous les numéros de la feuille d’instructions. Chaque
pièce aura deux numéros.
Siga todos los números de la hoja de instrucciones. Cada
pieza tendrá dos números.
Folgen Sie allen Zahlen auf dem Anleitungsbogen. Jedes
Teil ist mit zwei Nummern versehen.
Seguire tutti i numeri riportati sul foglio d’istruzioni. Ogni
pezzo avrà due numeri.
Siga todos os números da folha de instruções. Cada peça
terá dois números.
PART NUMBER
NUMÉRO DE LA PIÈCE
NÚMERO DE PIEZA
TEILE-NUMMER
NUMERO PEZZO
NÚMERO DA PEÇA
ASSEMBLY NUMBER
NUMÉRO D’ASSEMBLAGE
NÚMERO DE ARMADO
AUFBAUSCHRITT-NR.
NUMERO PER L’ASSEMBLAGGIO
NÚMERO DA PEÇA
IMPORTANT NOTE: Layout shown below
is an aid to identify parts in this kit. The part
numbers do appear on actual parts. These
numbers are located on the inside surface
or on the attached runner of each part.
NOTE: DO NOT remove parts from
runners until ready to use.
31
1
REMARQUE IMPORTANTE: La
disposition ci-dessous vous aide à identifier
les pièces du kit. Les numéros des pièces
apparaissent sur les pièces réelles. Ces
numéros sont placés à l'intérieur des pièces
ou sur leurs attaches.
REMARQUE: Ne pas retirer des pièces des
joints avant qu’elles ne soient prêtes à
l’emploi.
NOTA IMPORTANTE: La disposición
mostrada a continuación es una ayuda
para identificar las piezas de este kit. Los
números de piezas están también en las
piezas. Estos números están ubicados en la
superficie interior o en las varillas pegadas
a cada pieza.
NOTA: NO quite las piezas de las varillas
hasta que esté listo para usarlas.
30
28
29
27
26
33
1
(See box art for additional
painting suggestions.)
(Voir encadré pour des
suggestions supplémentaires
de peinture.)
THIGH BONE (2 pcs.)
(Consulte las imágenes
FÉMUR (2 pièces)
de la caja para más
FÉMUR (2 piezas)
sugerencias de pintura.)
OBERSCHENKELKNOCHEN
(Zusätliche
(2-teilig)
Lackier-Vorschläge finden
OSSO (2 pezzi)
Sie auf der Schachtel.)
COXA (2 peças)
(Far riferimento alla confezione
per ulteriori suggerimenti sulla verniciatura).
(Consulte a imagem da caixa para obter
sugestões adicionais de pintura.)
21
18
32
34
WICHTIGER HINWEIS: Das unten
dargestellte Layout dient als Hilfestellung
bei der Ermittlung der Teile in diesem
Bausatz. Die Teilenummern sind auf den
Teilen angezeigt. Diese Nummern befinden
Sie an der Innenfläche oder an den Stegen
der einzelnen Teile.
HINWEIS: Nehmen Sie die Teile erst von
den Stegen ab, wenn sie gebraucht werden.
20
7
23
5
NOTA IMPORTANTE: Le immagini
mostrate di seguito servono ad aiutarvi a
identificare i pezzi di questo kit. I numeri dei
pezzi non sono riportati sui pezzi stessi. I
numeri si trovano sulla superficie interna o
sulla guida, accanto a ogni pezzo.
NOTA: NON rimuovere i pezzi dalla guida
finché non sono pronti all'uso.
27
14
15
16
22
19
25
8
3
9
6
10
12
11
REMARQUE : Pour “charger”
la partie luminescente du kit,
placez le kit sous une lumière
vive pendant plusieurs
minutes. Éteints les lumières
pour un amusement effrayant
qui brille dans le noir !
NOTA: Para “cargar” las
piezas brillantes del kit,
sostenga el kit bajo una luz
brillante durante varios
minutos. Apague las luces
para una espeluznante
diversión con brillo en la
oscuridad
HINWEIS: Um die Glühteile des
Bausatzes “aufzuladen” halten
Sie sie einige Minuten unter eine
helle Lampe. Schalten Sie das
Licht aus, um den gruseligen
Glüh-Spaß im Dunkeln zu sehen!
NOTA: Per “ricaricare” i
pezzi fluorescenti del kit,
tenerli sotto una luce forte
per vari minuti. Quando
spegnerete la luce potrete
godervi questa raccapricciante luminescenza!
OBSERVAÇÃO: Para
“ativar” as peças que
brilham, coloque o kit sob
uma luz brilhante por alguns
minutos. Desligue as luzes e
divirta-se com as peças
assustadoras que brilham no
escuro!
IMPORTANT: Locate top of tree stump into one half of stump before other
half is set into position.
IMPORTANT: Placez le sommet de la souche de l’arbre sur une moitié
avant que l’autre moitié de la souche ne soit mise en place.
¡IMPORTANTE! Ubique la parte superior del tronco cortado en
una mitad del tronco antes de colocar la otra mitad.
WICHTIG: Stecken Sie die Oberseite des Baumstumpfs
in eine Hälfte des Stumpfs, bevor Sie die andere
Hälfte anbringen.
20
IMPORTANTE: Posizionare la parte superiore del ceppo
18
dell’albero su una metà del ceppo, prima di posizionare
LARGE STUMP TOP
l’altra metà.
SOMMET DE LA GROSSE SOUCHE
IMPORTANTE: Encaixe a parte superior do
PARTE SUPERIOR
B
tronco em uma das metades do tronco
DEL TRONCO
antes de posicionar a outra metade.
CORTADO GRANDE
SEITE FÜR
GROSSEN STUMPF
PARTE SUPERIORE
DEL CEPPO GRANDE
TRONCO
SUPERIOR GRANDE
LARGE STUMP (2 pcs.)
GROSSE SOUCHE (2 pièces)
TRONCO CORTADO GRANDE (2 piezas)
GROSSER STUMPF (2-teilig)
CEPPO GRANDE (2 pezzi)
TRONCO PEQUENO (2 peças)
A B C
NOTE: LOCATION FOR REAR HEAD
REMARQUE: EMPLACEMENT POUR LA TÊTE ARRIÈRE
NOTA: UBICACIÓN PARA LA PARTE POSTERIOR DE LA CABEZA
HINWEIS: STELLE FÜR HINTERE KOPFHÄLFTE
NOTA: POSIZIONE DELLA PARTE POSTERIORE DELLA TESTA
OBSERVAÇÃO: LOCAL DE ENCAIXE DA PARTE TRASEIRA
DA CABEÇA
25
3
HEAD (2 pcs.) • TÊTE (2 pièces)
CABEZA (2 piezas) • KOPF (2-teilig)
TESTA (2 pezzi) • CABEÇA (2 peças)
NOTE: LOCATION FOR REAR LOIN CLOTH
REMARQUE: EMPLACEMENT POUR LE PAGNE ARRIÈRE
NOTA: UBICACIÓN PARA TAPARRABO TRASERO
HINWEIS: STELLE FÜR HINTEREN LENDENSCHURZ
NOTA: POSIZIONE DEL RETRO DEL PERIZOMA
OBSERVAÇÃO: LOCAL DE ENCAIXE DA PARTE T
RASEIRA DA TANGA
IMPORTANT: Locate assembled arms & legs to front half of body before rear half is set into position.
IMPORTANT: Placez les bras et les jambes déjà assemblés sur la moitié de la partie avant du corps avant
la mise en place de la partie arrière. • ¡IMPORTANTE! Ubique los brazos y las piernas armados en la
mitad delantera del cuerpo antes de colocar la parte trasera en posición. • WICHTIG: Stecken Sie die
zusammengebauten Arme & Beine in die vordere Hälfte des Körpers, bevor Sie die hintere Hälfte anbringen.
IMPORTANTE: Posizionare le braccia e le gambe assemblate nella parte anteriore del orpo, prima di
posizionare la parte posteriore. • IMPORTANTE: Encaixe as pernas e os braços montados na peça frontal
do corpo antes de posicionar a peça traseira.
6
4
5
7
LOIN CLOTH (Back)
PAGNE (Arrière)
TAPARRABO (atrás)
LENDENSCHURZ (Hinten)
PERIZOMA (retro)
TANGA (Traseira)
AB
5
6
BODY (2 pcs.) • TRONC (2 pièces)
CUERPO (2 piezas) • KÖRPER (2-teilig)
CORPO (2 pezzi) • CORPO (2 peças)
SEE DETAIL
VOIR LES DÉTAILS
VER DETALLE
SIEHE DETAIL
VEDERE IL DETTAGLIO
10 11
3
5
BODY (2 pcs.)
TRONC (2 pièces)
CUERPO (2 piezas)
KÖRPER (2-teilig)
CORPO (2 pezzi)
CORPO (2 peças)
25
RIGHT LEG (2 pcs.)
JAMBE DROITE (2 pièces)
PIERNA DERECHA (2 piezas)
RECHTES BEIN (2-teilig)
GAMBA DESTRA (2 pezzi)
PERNA DIREITA (2 peças)
SEE DETAIL
VOIR LES DÉTAILS
VER DETALLE
SIEHE DETAIL
VEDERE IL DETTAGLIO
12 13
LEFT LEG (2 pcs.)
JAMBE GAUCHE (2 pièces)
PIERNA IZQUIERDA (2 piezas)
LINKES BEIN (2-teilig)
GAMBA SINISTRA (2 pezzi)
PERNA ESQUERDA (2 peças)
7
LEFT ARM (2 pcs.)
BRAS GAUCHE (2 pièces)
BRAZO IZQUIERDO (2 piezas)
LINKER ARM (2-teilig)
BRACCIO SINISTRO (2 pezzi)
BRAÇO ESQUERDO (2 peças)
14 16 15
LEFT FOOT (2 pcs.)
PIED GAUCHE (2 pièces)
PIE IZQUIERDO (2 piezas)
LINKER FUSS (2-teilig)
PIEDE SINISTRO (2 pezzi)
PÉ ESQUERDO (2 peças)
4
B
20 32 33
13 14 17
SKULL (2 pcs.)
CRÂNE (2 pièces)
CALAVERA (2 piezas)
SCHÄDEL (2-teilig)
TESCHIO (2 pezzi)
CAVEIRA (2 peças)
RIGHT FOOT (2 pcs.)
PIED DROIT (2 pièces)
PIE DERECHO (2 piezas)
RECHTER FUSS (2-teilig)
PIEDE DESTRO (2 pezzi)
PÉ DIREITO (2 peças)
*
15
21 34
POND • ÉTANG
ESTANQUE • TEICH
STAGNO • LAGO
E
19 18 19
3
9
*
13
NOTE: To “charge” the glow
parts of the kit, hold kit under a
bright light for several minutes.
Turn off the lights for creepy,
glow-in-the-dark fun!
8
DETAIL
DÉTAILS
DETALLE
DETTAGLIO
RIGHT ARM (2 pcs.)
BRAS DROIT (2 pièces)
BRAZO DERECHO (2 piezas)
RECHTER ARM (2-teilig)
BRACCIO DESTRO (2 pezzi)
BRAÇO DIREITO (2 peças)
SEE DETAIL
VOIR LES DÉTAILS
VER DETALLE
SIEHE DETAIL
VEDERE IL DETTAGLIO
IMPORTANT: Locate assembled thigh bone into the inner
half of right arm before outer half is set in position.
IMPORTANT: Placez le fémur déjà assemblé dans la partie intérieure de la moitié
du bras droit avant la mise en place de la partie extérieure de l'autre moitié.
¡IMPORTANTE! Ubique el fémur armado en la mitad interna del
brazo derecho antes de colocar en posición la mitad exterior.
WICHTIG Stecken Sie den zusammengebauten
Oberschenkelknochen in die innere Hälfte
des rechten Arms, bevor Sie die äußere
24
Hälfte anbringen.
8
IMPORTANTE: Posizionare l’osso assemblato
nella parte interna del braccio destro, prima
LOIN CLOTH (Front)
di posizionare la parte esterna.
PAGNE (Devant)
IMPORTANTE: Encaixe a peça da coxa
TAPARRABO (Frente)
montada na metade interna do braço direito
LENDENSCHURZ (Vorne)
antes de posicionar a metade externa.
PERIZOMA (Fronte)
TANGA (Frontal)
AB
24
4
10
2
2
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: O
desenho mostrado abaixo auxilia na
identificação das peças deste kit. Os
números da peça aparecem nas peças
reais. Esses números estão localizados na
superfície interior ou nos suportes que
prendem as peças.
OBSERVAÇÃO: Não remova as peças dos
transportes até que estejam prontas para
serem usadas.
IMPORTANT: Locate eyes into front half of head before rear half is set into position.
IMPORTANT: Placez les yeux sur la moitié avant de la tête avant de positionner la moitié arrière.
IMPORTANT NOTE: All numbers must be followed in
¡IMPORTANTE! Ubique los ojos en la mitad frontal de la cabeza
order. Once part is snapped together, it cannot be
EYES • YEUX
antes de colocar en posición la mitad posterior.
9 28 OJOS • AUGEN
disassembled without damage being done to the part.
WICHTIG: Stecken Sie die Augen in die vordere Hälfte des
REMARQUE IMPORTANTE: Tous les numéros doivent
OCCHI • OLHOS
Kopfes bevor die hintere Hälfte platziert wird.
être suivis dans l’ordre. Une fois que la pièce est assemblée,
IMPORTANTE: Posizionare gli occhi nella metà anteriore della testa, prima di
elle ne peut pas être démontée sans être endommagée.
posizionare la parte posteriore.
NOTA IMPORTANTE: Todos los números deben seguirse
IMPORTANTE: Encaixe os olhos na peça frontal da cabeça antes de posicionar a peça traseira.
en orden. Una vez unidas las piezas, no pueden desarmarse sin
resultar dañadas.
11 26
WICHTIGER HINWEIS: Die Reihenfolge der Zahlen muss
eingehalten werden. Wenn ein Teil zusammengesteckt ist, kann es nicht
UPPER TEETH • DENTS SUPÉRIEURES
auseinandergenommen werden, ohne dass das Teil beschädigt wird.
B
DIENTES SUPERIORES • OBERE ZÄHNE
NOTA IMPORTANTE: è necessario seguire tutti i
DENTI SUPERIORI • DENTES SUPERIORES
numeri, in ordine. Quando un pezzo è stato incastrato,
D
non è possibile levarlo senza danneggiarlo.
12 27
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Todos os
números devem ser seguidos na ordem. A partir do
29 30
LOWER TEETH • DENTS INFÉRIEURES
momento que as peças são encaixadas, não é
DIENTES INFERIORES • UNTERE ZÄHNE
possível desencaixá-las sem danificá-las.
2
DENTI INFERIORI • DENTES INFERIORES
31
RIB CAGE
CAGE THORACIQUE
COSTILLAS
GERIPPE
CASSA TORACICA
COSTELA
16 23
SMALL STUMP TOP
SOMMET DE LA
PETITE SOUCHE
PARTE SUPERIOR DEL
TRONCO CORTADO PEQUEÑO
OBERSEITE FÜR KLEINEN STUMPF
CASSA TORACICA
TRONCO SUPERIOR PEQUENO
C
17 21 22
F
G
A
B
1
BASE
STANDFLÄCHE
C
E
SMALL STUMP (2 pcs.)
PETITE SOUCHE (2 pièces)
TRONCO CORTADO GRANDE (2 piezas)
KLEINER STUMPF (2-teilig)
CEPPO PICCOLO (2 pezzi)
TRONCO PEQUENO (2 peças)
A BC

Documentos relacionados

AMT617 FlatBed Instructions Outer_ml

AMT617 FlatBed Instructions Outer_ml Scrape paint away from surfaces to be cemented together.

Leia mais