R%c3%a8glementation

Transcrição

R%c3%a8glementation
règlementation chasse sous marine2_Mise en page 1 06/03/12 08:52 Page1
HORS RÉSERVE NATURELLE
RÈGLEMENTATION CHASSE SOUS-MARINE
REGULATION OF SPEARFISHING
REGLEMENTAÇAO DA CAÇA SUBAQUÀTICA
SAINT-BARTHÉLEMY • HORS RÉSERVE NATURELLE
Avoir 16 ans et avoir souscrit un
contrat d’assurance en responsabilité civile couvrant la pratique de la
pêche sous-marine de loisir ou être
en possession d’une licence de la
FFESSM ou FNPSA (disponible dans
les clubs de plongée)
To spearfish, you must be 16 years
old and have taken out a liability
insurance covering spearfishing.
The product of recreational fishing
is for the exclusive consumption of
the fisherman and his family and can
not be sold
RÈGLES OBLIGATOIRES
REQUIREMENTS
AND SAFETY RULES
The spearfisher must be able to
prove his identity and to show his
liability insurance covering spearfishing. He must report his presence
by a buoy and an official diving flag.
DE SÉCURITÉ
Le produit de la pêche de loisir est
destiné à la consommation exclusive du pêcheur et de sa famille et
ne peux être vendu.
Le chasseur sous-marin doit être en
mesure de justifier son identité et de
présenter son attestation de pêche.
Il se renseigne avant d’aller pêcher
sur la réglementation locale auprès de
l’administration des affaires maritimes.
Il doit signaler sa présence au
moyen d’une bouée et d’un pavillon
règlementaire.
IL EST INTERDIT
• D’utiliser un appareil permettant
de respirer en plongée.
• D’utiliser un fusil à gaz comprimé
autrement
que par la force de l’utilisateur.
• De tenir hors de l’eau une arbalète
chargée.
• De capturer des crustacés en
utilisant une arbalète.
• De chasser a moins de 150 m des
embarcations de pêche ainsi que
des engins de pêches signalés par
des balisages.
• De chasser à l’intérieur des ports,
des zones de baignade, des cantonnements, des Réserves Naturelles
et des zones militaires.
• De pratiquer entre le coucher et
le lever du soleil.
• D’utiliser un foyer lumineux
• De détenir en même temps sur un
navire des équipements respiratoires et des engins de pêche.
IT IS PROHIBITED...
• To use a breathing apparatus for diving
• To use a gun with compressed gas
other than by the strength of the user
• To keep out of the water a loaded
speargun
• To capture crustaceans with a
speargun
• To spearfish within 150 meters of
fishing boats and fishing gear indicated by markings
• To spearfish within the ports, swimming areas and nature reserves
• To spearfish between sunset and
sunrise
• To spearfish with a flashlight
• To have together on a ship some
scuba and fishing gear
Ter 16 anos e ter assinado um
contrato de seguro de responsabilidade civil que cobre a prática
da pesca subaquática de lazer ou
estar em posse de uma licença da
FFESSM ou FNPSA (disponiveis
nos clubes de mergulho).
REGRAS COMPULSÓRIAS
O produto da pesca desportiva é
destinado para o consumo exclusivo do pescador e sua família e
não pode ser vendido. O caçador
submarino tem que ser capaz
de justificar a sua identidade às
autoridades competentes e de
apresentar o seu certificado de
seguro de responsabilidade civil ou
a sua licença FFESSM ou FNPSA.
Deve indicar a sua presença por
meio de uma bóia reglementar e
de umabandeira no barco.
É PROIBIDO
• Utilisar um dispositivo que permita
a respiração durante o mergulho.
• Utilisar um rifle de gás comprimido outro que pela força do
usuário.
• Segurar fora da água uma arbalète carregada.
• De capturar crustaceos com a
utilização de uma arbalète.
• Da caçar a menos de 150m de
embracações assim como de
maquinas de pesca indicados por
iluminações.
• De caçar dentro de portos,
zonas de banho, estacionamentos,
Reservas Naturalis a zonas de
exécito.
• De praticar entre o deitar e o
levantar o sol.
• Utilizar uma casa luminosa.
• Deter no navio equipamentos
respiratórios e màquinas de pesca
ao mesmo tempo.