notice to ships bound for ponta ubu terminal

Transcrição

notice to ships bound for ponta ubu terminal
NOTICE TO SHIPS BOUND FOR PONTA UBU TERMINAL
1- All ships intending to berth at Ponta Ubu Terminal must be vetted/evaluated and
approved by Samarco upon owners nomination and prior to acceptance to call the
Terminal.
2- Ships with any deck obstruction between the fore hatch covers forward of hatch cover
n. 1 and the superstructure (above the hatch coamings height), shall include sketches or
plans with identification of the obstructions and respective dimensions. See also the
Harbor Particulars (Annex 1).
3- If loading, ships shall send Samarco their Cargo Plan Form (Annex 7) filled for port
team analysis, at least 7 consecutive days before their ETA at Ponta Ubu. The Terminal
might require changes for improvement of productivity which do not affect operational
safety codes. However, the capitan’s approval is always necessary for any change in the
cargo plan.
4- If possible, the (total) deballasting time should be faster than the time planned for
loading, taking into consideration the values determined as attached (Annex 2).
Nevertheless, any time requested for deballasting will be managed as ‘packages’ of no
less than 3 hours, and it may be initiated before completion of the deadline, according to
the Terminal’s convenience.
5- Ship draft marks shall be in good conditions, clearly visible, and adequately
illuminated, as required. The holds’ numbers must be suitable painted. Cargo reserved for
trimming shall not exceed 3.0 % of total load. Trimming should be completed at the end
holds, or as near to the ends as possible.
6- Procedures considered normal and adequate for draft survey are: an initial reading
prior to loading, another reading at the beginning of trimming and one upon completion of
loading. No other reading shall be performed that could impair loading, except in case of
unpredictable instances or ships with different loads and/or several clients.
7- Ships with different types of cargo shall try to obtain their loading sequence in order to
finish the first one before the second cargo brand starts.
8- The terminal nominal average loading rate is 12500 t/h. Loading rates (pour)
declared as port uses and practices vary according to ship’s size and follow the loading
rates table attached (Annex 2).
Masters should declare to the terminal their awareness about terminal particulars and
rules.
9- In case of rain, the decision to close holds shall be at the terminal discretion, unless in
view of ship’s safety.
10- The operational length for both berths is 228m (between the hatch cover of hold nº1
and the last one). Besides that, the maximum breadth concerning loading limitations is 52
m.
11- Ships in “gas free” condition shall take the necessary measures for issuing and
submitting the Gas free Certificate document, without which the ship cannot be moored
and will not be considered ready in all respects to berth/load. Therefore, any waiting time
will not count as laytime or time on demurrage.
However, if there is no inflammable cargo since the last three cargoes, vessels should
only send a Master’s declaration in accordance with requirements below. The statement
will take in trust. See the abstract below.
Resolution A.862(20) - Code of Practice for the Safe Loading and
Unloading of Bulk Carriers (SOLAS VI/7), Annex, Section 3 - Procedure
between ship and shore prior to the ship's arrival,
Quote
3.2.3 Combination carries (OBO or O/O) should advise of the following additional
information:
.1 nature of the preceding three cargoes;
.2 date and place at which the last oil cargo was discharged;
.3 advice as to content of slop tanks and whether fully inerted and sealed; and
.4 date, place and name of authority that issued the last gas free certificate
which includes pipelines and pumps*.
*Reference is also made to the International Safety Guide for Oil Tankers & Terminals
(ISGOTT).
OTHER RELEVANT INFORMATION
All material and/or service supply shall be made in compliance with relevant legal
requirements and harbor rules, and shall cause no delays. Cargo should not handle by
sea/hull or using gang way or pilot ladder.
There are many high resolution cameras around the terminal. External activities might be
shot and images recorded.
1) Allowance for accessing ships
Access to the ship is not allowed without the Captain’s (or his representative’s) approval,
for the ship’s own safety and control. Thus, the permit shall be individual (nominal) and
not transferable. The request shall be made via email (sent to [email protected])
24 hours in advance.
2) Oil to the Vessels
The supply (and removal) of oily material shall be made by means of sealed drums.
Pumping oil or oily waste is only allowed in the terminal in compliance with a series of
additional and mitigating requirements in case of an accident and previously agreed with
the terminal at least 48 hours in advance.
3) Diving around the ships:
It shall always be monitored by Samarco personnel and shall be requested at least 48
hours in advance.
4) Waste removal
Shall only be carried out through the secondary entrance gate, even if it is transported by
small vehicles, and only during day shift, with weighing being performed both when
accessing and leaving Samarco and further issuing of the waste final disposal
confirmation within 48 working hours, at the most.
5) Cleaning anchor chain and external hull marine growth and painting
It is not allowed in the area under Samarco’s responsibility.
6) Cleaning hold comings and hatches, decks and adjoining areas
Cleaning with compressed air jet spreads particulate matters that contribute to the
pollution of surrounding waters and beaches. Therefore, it is not allowed until the ship has
passed by the buoys double number 1 and 2 .
7) Repairs Onboard
Repairs that pose risk to safety, as hot work and others, shall be previously agreed with
the terminal. Works that may partially or completely impair the ship’s operational capacity
also require previous written authorization, where the ship will assume responsibility for
all costs directly or indirectly related to the repair (Annex 3).
8) Movement of the Crew
Members of the crew and other people moving around must wear shoes, pants and shirts
and must be aware of the conveyor belts risk.
9) Simulation Drills
Simulation drills that may interfere with the terminal routine, including such as life boats,
boats, external firefighting, etc shall be previously discussed. Terminal simulation drills
shall be previously informed to Captains of ships that have been moored and/or
anchored, as relevant. (see Annex 4).
10) Berthing and unberthing
For Berthing and Unberthing maneuvers, azimuth drive tugs must be used according to
the use of tug table. In order to ensuring the safety of the berthed vessel she should be full
time supported at least by one tug (minimum bollard pull 40 tf )
11) Wire ropes during mooring
The terminal shall be previously informed about ships that use wire ropes during mooring.
Bollards SWL is 150 tf and quick release hooks is 100 tf. The mooring arrangements
must be suitable with those values.
12) Ship Inspection (LVS)
All ships located at Ponta Ubu are subject to inspection to be carried out by the port team,
and might have their ballast water sampled for analysis (see Annex 5).
13) Ballasting
Removal of water in good condition and in compliance with Resolution A868 and the
Brazilian Maritime Authority Standard (NORMAM-20) is a procedure included in the
terminal routine. However, water cannot be dumped on the quay or on port structures
even when clear.
14) Kit SOPEP
For possible environmental incidents the ship shall be adequately and proportionately
equipped with SOPEP Kit. The use of dispersants is not allowed without previous
authorization of the competent environmental authorities.
15) ISPS
Pre-operational forms related to ISPS and the crew list shall be issued within four days
before ETA. (Annex 8). At the end of loading, Form C (ISPS Code, Annex 6) must be
returned to foreman filled up and signed.
16) Weather Restrictions
Concerning the safety conditions for berthing and/or leaving dock all of shifts will happen
after a previous analysis of wind and sea among others. But, in advance, we can declare
that no berthing will be booked whenever wind blows above 20 m/s (38,8 Knots), waves
higher than 2.5m and/or if the visibility is shorter than 800 m. However, very special
situations can be analyzed by a council and approved by consensus. The council
consists at least, by the Pilot, one of the tugs skippers and one of the Samarco Master
Mariner members.
17) Waiting Vessels
There are two independent berths. Vessels queue is understood regarding the ship’s
particulars and berth restrictions. Hence, First-Come-First-Served (FCFS) principle is
applied as much as possible, but always concerning the words above mentioned.
The observation of this instruction summary does not exempt the ship from her
responsibilities, and the list of recommendations herein does not include all legal
practices and requirements or those established by the terminal. Additional
information should be taken with the named ship’s agent.
ANNEX LIST:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Harbor Particulars Table
Average Loading Rates Table
Formal Authorization for Repairs
Simulation Drill Formal Authorization
Safety and Environment Check List
Form C ISPS Code
Samarco Loading Plan Form
Form A ISPS Code
ANNEX 1
HARBOR PARTICULARS TABLE
West Berth
Length (LOA)
Operational length
Shiploader
Breadth
Operational Breadth
Draft
Cargo Air Draft
Turning Basin Draft
(Inward)
East Berth
< 309 m
< 228 m
< 59 m
< 52 m
≤ 16,8 m
≤ 20,0 m
Bow < 10,2m
Aft < 13,0m
Length (LOA)
Operational length Shiploader
Breadth
Operational Breadth
Draft
Cargo Air Draft
< 241 m
< 228 m
< 33 m
< 52 m
≤ 13 m
≤ 20 m
Turning Basin Draft
(Inward)
≤ 12,4 m
Air Draft operational limit (hatch covers) is 20,0 m from tide reference.
NOTE: There is a temporary condition which restrains operational limits of the Ship Loader
Suitable vessels particulars for bulk discharge
Outreach ≥ 7.5 m
SWL ≥ 30 t
Grab’s capacity ≥ 10 cbm (m3) and ≤ 13.0 cbm (m3)
Grabs dimensions: length ≤ 3.0 m; width ≤ 3.6 m
ANNEX 2
AVERAGE LOADING RATES TABLE
Vessels Range
Loading Rate (t/h)
DWT < 30,000 ton
4,400
t/h
30,000 < DWT < 53,000 t
5,150
t/h
53,000 < DWT < 80,000 t
6,800
t/h
80,000 < DWT < 130,000 t
8,200
t/h
DWT > 130,000 t
9,250
t/h
Note: Vessels which have draft restrictions and will load less than 80% of the Summer
Deadweight do not need to follow this rule.
ANNEX 3
FORMAL AUTHORIZATION FOR REPAIRS
Ponta Ubu,
, 20
The Master of MV “
”(vessel’s name) hereby declares his
intentions to proceed with maintenance repairs which will require the
immobilization of the vessel for
hours which is less than half time between
the end of the repairs and her ETD (Estimated Time of Departure).
Therefore, in accordance with the Terminal rules, it means that it will happen
under owner’s and captain’s supervision and in accordance with maritime law and
rules and whatsoever costs that arise, directly or indirectly linked with that labor
and/or any eventual delay will be under ship’s account.
Agree
Capt.
Vessel´s Stamp:
ANNEX 4
SIMULATION DRILL FORMAL AUTHORIZATION
Ponta Ubu,
, 20
The Master of the M/V “________________________” hereby declares his
intentions to carry out the drill (drop the rescue boat, firefighting, etc.)
However, in accordance with the Terminal rules, whatever happens with the life
rafts, rescue boats, crew or any other device will be under owner´s and master‘s
supervision and in accordance with maritime law and rules. Thus, Master agrees
that whatsoever costs that arise, directly or indirectly linked with that drill and/or
any eventual delay will be under ship's account.
Agree
Capt.
Vessel´s Stamp:
ANNEX5
LISTA DE VERIFICAÇÃO E SEGURANÇA(LVS)
Safety and Environment Check List
SHIP:
DATE:
Summer DWT:
IMO NR.:
DESCRIÇÃO DOS ITENS
ITEMS DESCRIPTION
01- A amarraçáo é
adequada às
condições locais de maré, corrente,
ventos, tráfego e embarcações atrac adas
a contrabordo ?
01- Are mooring arrangements adequate
for ali local effects of tide, stream,
weather,
traffic
andseguros
craft alongside
02Existem
meios
de acesso? (3)
entre navio e terminal ?
02- ls there safe access between ship
and wharf? (3)
03 - Em c as o de emergência , o navio
está pronto a navegar por seus próprios
meios? E, em c a so negativo, foi feita a
solicitaçáo prévia de reparo ao terminal
(via agência) ?
03 - In an emergency, is the ship able to
leave the berth soon as required?
Otherwise,
has the
terminal
been
04Existe efetivo
serviço
de vigilância
previously
no
c onvés einformed?(3)
adequada supervisáo a
bordo e no terminal ?
04 - ls there an effective deck watch in
attendance on board and an adequate
supervision either in terminal or on
ship?(3)
05Foram e stabelecidos os
procedimentos para as operações
envolvendo carga, lastro
e abastecimento ?
05- Have the procedures for cargo,
bunker
and ballast
handlinqcoletoras
been aqreed
06Os embornais
e bandejas
es? (3)
táo
em boas c ondições, adequadamente
bu- jonada s a bordo e em terra ?
06- Are ali the scuppers and drip trays
effectively plugged on board and
07As cone x ões
de carga e
ashore?(2)
combustíveis que náo estáo em uso,
foram devidamente fechadas c om
tlanges c egos e totalment e aparafusadas
CÓDIGO
COD
E
stat
us
OBSERVAÇÕES
REMARK
S
A
A
A
A
A
A
A
?
07-Are unused cargo and bunker
connections
properly
blanked
and fully o
08O navio p ossui
"Plano
de gerenciament
screwed?
(2)
de La stro" apropriado e o est á e x ecutando?
08- Has the ship an appropriate " Ballast
Management Plan'?Has it been obeyed?(2)
09- Exist e pessoal suficiente a bordo e
no terminal para enfrentar uma
emergência ?
09- Are there enough crew on board and
10-0s planos
de terminal
emergência
navio
adequa
staff on
to do
face
an p/ combate inc êndio estáo
emerqency?(
3) disposto s e xternament e?
10- ls the fire control plan located
externally?(3)
last Port of call:
quantity of ballast at arrival:
A
A
A
11- O lixo de bordo est á c orretamente
acon- dicionado e pronto para ser retirado p/
empre- sa credenciada ?
11- ls the garbage corretly conditioned and
ready to be taken to shore? Are the
receivers appropriatly credentiated? (1)
12- O livro de registro de lix o de bordo
está atualizado e carente ?
12- ls the garbage record book up to date
and coherent? (1)
13- O navio está com "kit SOPEP"adequado
e disponível ?
13- ls there a "SOPEP kit" available and
also adequate (3)
14- E boa a condição geral do convés e
da superestrutura?
14- Are the decks and superstructure in
good condition ? (1)
15- O livro de registro de óleo está
atualizado e coerentemente preenchido , de
acordo com as informações contidas no
IOPP ?
15- ls the Oil Record Book up to date
and
16- A
l perfectly
"dala" apresent
coherent
a boas
(IOPP)?
condiç
(1) ões
de conservação , não repre sentando
risco po- tencial ao meio ambiente ?
16- ls the bilge hold space in good
condition meaning no risk to the
environment?
17O separador (1)
de água e óleo está c om
a desc arga para o c ost a do fechada e
possui alarme de 15 ppm visual e sonoro
operant e?
17 ls the oily water separator discharge
valve closed and the 15 ppm alarm
working
as intended
( light sanitário
and sound ) ?
18A unidade
de tratamento
(1) funcionando normalmente ?
está
18- ls the sewage treatment unit working
appropriatlv? (1)
19- A estado geral da praça-demáquinas é bom?
19- ls the engine room in good general
condition ?(1)
20-0s postos de incêndio estão em condiçõ
es de uso?
l20- Are the fire stations ready for use ?(3)
21-0s oficiais de bordo podem identificar pessoa designada p/ emergência ambiental ?
21- Can senior ship officers identify the
Desiqnated Person ?(3)
NAME
FOR
SHIP
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
FOR TERMINAL - Samarco Mineração
SA
Name
FUNÇÃO/RANK
FUNÇÃO/RANK
SIGNATURE/STAMP
SIGNATURE/STAMP
Safety Survey
ANNEX 6
FORM C ISPS CODE
DECLARO, que tomei ciência da obrigatoriedade de registrar, caso ocorram, os danos ou atos
ilícitos contra este navio/embarcação, tripulantes ou passageiros e seus pertences e/ou carga,
durante a permanência e a interface do navio/embarcação com a instalação portuária.
I declare that i’ve taken cognizance of the obligation to register, in case of the occurrence, the
damages and/or torts against this vessel, its cargo, materials and equipaments, crew, passengers
and its belongings during the permanence and interface of the SHIP with the PORT FACILITY).
NAVIO – SHIP
Ship´s name
Port of register
IMO number
Master or Officer
Identification
PORT FACILITY – Terminal Marítimo de Ponta Ubu
Legal Name: SAMARCO MINERAÇÂO S/A
Adress: Rodovia do Sol s/n, Ponta Ubu, Anchieta-ES
IMO number – 24899 UN
ATENÇÃO: A recusa, por parte do Comandante, Oficial de Segurança do
navio/embarcação, em assinar a presente DECLARAÇÃO impõe ao Supervisor de
Segurança da Instalação Portuária que consigne o fato formalmente neste formulário e
adote as providências previstas na Resolução nº 36/2005 - CONPORTOS, de 21 de junho de
2005.
(ATENTION: If the master or the ship security officer refuses to sign this declaration, imposes the
port facility security officer of port installation to formally consign that in this form and adopt the
Resolution 6/2005-CONPORTOS steps of june 21th 2004.
Observações
LOCAL e DATA (PLACE AND DATE)
Comandante ou Oficial de Segurança (Master or SSO)
Supervisor de Segurança da Instalação Portuária (PFSO)
ANNEX 7 – SAMARCO LOADING PLAN FORM
PONTA UBU TERMINAL - STANDART FORMAT LOADING SEQUENCY (ONE LOADER) / Rev: 01
DATE:
VESSEL:
NOMINAL LOADING RATE:
DEBALLASTING TIME + STRIPPING:
DEBALLASTING PUMPING RATE:
Pour
No.
Cargo
Type
DOCK WATER DENSITY:
LAST CARGO:
DISCHARGE PORT:
Hold
No.
Cargo
Quantity
Deballasting
operations
Rev. 01
Abr/2011
As per "Average Loading Rates Table" mentioned at Ponta Ubu Port Specifications, Annex 2.
AVERAGE LOADING RATE:
DRAFT
Fwd
Aft
MAX
SF BM
Air
Mid
Draft Draft
Trim
ARRIVAL CONDITION
12500 mt/h
1025 g/cm3
HOLDS CONDITION
STOWAGE PLAN
HOLDS CAPACITY (MT)
HOLD
HOMOGENEOUS
ALTERNATE
# 1
# 2
# 3
# 4
# 5
# 6
# 7
# 8
# 9
# 10
# 11
# 12
TOTAL
ADDITIONAL INFORMATION
In case of any deck obstruction beyond hatch covers (cranes,
masts, etc...), please inform all details in the blanks bellow, or
send us drawings (General arrengement):
REMARKS:
01) SAMARCO MINERAÇÃO S/A as shipper / terminal operator will stricly
follow the loading plan proposed by vessel. Any deviation required, must be
ANNEX 8 – FORM A ISPS CODE
Uahiahajmakl,a
TOTAL CARGO
Ponta UbuTerminal
agreed and the loading sequence must be revised.
DEPARTURE CONDITION
Chief officer / Captain
ANNEX 8 – FORM A ISPS CODE
Rev. 01
Abr/2011
Terminal de Ponta Ubu - Gerência de Produção
ISPS CODE - SHIPS & PORT SECURITY INFORMATION
Form "A"
(anexo IV -UDP005)
SHIP'S INFORMATION
Name of Ship
Type of Ship
Name of Master
Name of CSO
Name of SSO
Port of Registry
Name of Company
IMO Number
Address Co.
Means of Contact Phone
Means of Contact VHF Channel
Email
Email
Call Sign
24hs Phone
24hs Phone
Type of Certificate
Ship Security Level
Issue Authority
Issue date
Expire date
Yes, explain reasons based on Chapter 5.2 of ISPS
Is the Declaration
Yesof/ No
Security*If
required?
List of Last 06 Ports of Call* (*Please declare if the ports is in compliance with ISPS Code Yes/No)
Port Name / Sailing date dd/mm/yy
Port Name / Sailing Date dd/mm/yy
Port Name / Sailing Date dd/mm/yy
Port Name / Sailing Date dd/mm/yy
ISPS
ISPS
ISPS
NEXT PORT OF CALL
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Additional Information
It is very much important to report any security incident. Therefore if the terminal is not informed about it, we automatically conclude that the ship is informing that there is nothing to be reported
while she has been under this terminal responsibility.
ISPS
Y/N
PORT INFORMATION
Name of Terminal
Name of Company
Name of PFSO
PONTA UBU
Samarco Mineração S/A
PEREIRA, Jaime Granado
Department
GERÊNCIA DE PRODUÇÃO
Address Rodovia do Sol S/N, Km 16 Ponta Ubu - Anchieta Espírito Santo State, Brazil - CEP 29090-900
Means of Contact: VHF Channel 16 / 12
Email
[email protected]
Type of Certificate Statement of Compliance of a Port Facility
Authority
Ministry of Justice - CONPORTOS
Issue Date
30 june 2004
Port Security Level *
ONE
* The DOS is not necessary, unless that the ship invoke one of the itens of the SOLAS XI chapter 5.
Port Security & Emergency Station
Call Sign
"Ponta Ubu Security Station"
Means of Contact: VHF Channel 16 / 12
Additional Information
Maritime Authority:+55 (27) 3361-9430, 3331-8010 or 3331-8032 - FEDERAL MARSHALL +55 (27) 3331-8020, 3331-8010 or 3331 8000
Port Security Authority: (Federal Police) phone main line +55 (27) 3331-8000 / duty officer 3331-8032 / fx 3331-8030 /
Mobile
27-9235-3726
Expire Date 31st December, 2011
24hs Phone
+55 27 3361-9085

Documentos relacionados

Barra do Riacho

Barra do Riacho Low tide – Condition in which the tide attains the minimum point at a determined time of the year. Under-Keel Clearance – Height below the keel, corresponding to the draft plus a safety vale which...

Leia mais