WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung

Transcrição

WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction
Inhalt der Montageanleitung
I.
Required tools
I.
Benötigte Werkzeuge
II.
Required parts
II.
Benötigte Teile
III. Installation
III. Installation
I. Required tools:
I. Benötigtes Werkzeug:
Loose Tube Cutter 9801.20C
Screw driver cross recess large
Screw driver nr. 5
Drilling machine
Knife
Wire Cutting Pliers
Cable Stripper
Miniflex OFTP Zipper
Bündeladerschneider 9801.20C
Schraubendreher kreuzschlitz gross
Schraubendreher Nr. 4
Bohrmaschine und Bohrer
Teppichmesser
Seitenschneider
Kabelabisolierwerkzeug
Miniflex OFTP Zipper
Screws and anchor for wall mounting
Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
www.hubersuhner.com
1
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
II.
splice patch with Fibertray
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
II.
Required parts
Benötigte Teile
A.
WBH or WBC
A.
WBH oder WBC
B.
Screws and anchor for wall mounting
B.
Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung
C. Cable
C. Kabel
D. Patchcords
D. Patchcords
E.
E.
cable ties
A
III.
C
B
Installation
E
III.
Hold the wall box to the right position on the wall and
mark the three mounting positions. Drill the holes and
fix the box.
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
D
Kabelbinder
Installation
Halte das Wandgehäuse an die entsprechende Stelle
der Wand und markiere die drei Montagepunkte. Bohre die Löcher und fixiere das Gehäuse.
www.hubersuhner.com
2
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Cut the cable according the picture.
X: cable
Y: strength members
Z: loose tubes
N: supporting element
Y
Z
N
X
A=
80 mm
C = 3360 mm
D=
80 mm
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Isoliere das Kabel gemäss der Abbildung ab.
X: Kabel
Y: Zugentlastung
Z: Bündeladern
N: Stützelement
A
D
A=
80 mm
C = 3360 mm
D=
80 mm
C
Put the cables on the left side into the box.
Führe die Kabel auf der linken Seite des Gehäuses
ein.
Secure the cable at the entry point with cable ties (A).
Sichere die Kabel mit Kabelbinder (A) beim Kabeleingang.
Mark the loose tubes at the conduits start position (B).
Markiere die Bündeladern an der Position an welcher
die Miniflex-Schläuche beginnen (B).
B
A
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
www.hubersuhner.com
3
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Dismantle conduits for the lowest Fibertray.
Demontiere die Miniflex-Schläuche des untersten Fibertray.
Mount the conduits with the Miniflex OFTP zipper on
the loose tube.
Montiere die Miniflex-Schläuche mit dem Miniflex
OFTP Zipper auf die Bündelader.
Attention
Achtung
Care should be taken not to damage any of the loose
tube that are exposed during this operation!
Beachte, dass die Bündelader bei diesen Arbeitsschritten nicht beschädigt werden!
Mount the loose tube again on the fibertray.
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
Montiere die Bündelader wieder auf die Fibertray.
www.hubersuhner.com
4
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Isoliere die Bündelader mit dem Abisolierwerkzeug für
Bündeladern 20mm vom Ende des Schutzrohres ab.
Isolate the loose tube back to 20mm from the end of
the conduit with the loose tube cutter.
Achtung
Attention
Care should be taken not to damage any of the fibers
that are exposed during this operation!
20 mm
Feed the loose tube through the cable ties so that the
loose tube can be removed.
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Beachte, dass die Fasern bei diesen Arbeitsschritten
nicht beschädigt werden!
Schliesse die Kabelbindern, sodass sie noch lose sind.
Fädle die Bündelader durch die Kabelbinder.
www.hubersuhner.com
5
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Schiebe das Schutzrohr in die richtige Position und
ziehe die Kabelbinder an.
Feed the conduit back into position and fix the cable
ties.
Attention
Achtung
Care should be taken not to damage any of the fibers
that are exposed during this operation!
Beachte, dass die Fasern bei diesen Arbeitsschritten
nicht beschädigt werden!
Coil the exposed fiber around the mandrel until all of
the fiber has been stored neatly in the take-up area.
Guide the remaining length through the parking position into the storage area.
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
Wickle die exponierten Fasern um den Zylinder des
Faserspeichers bis alle Fasern abgelegt sind.
Führe die Faserenden durch die Parkposition in den
Faserspeicher.
www.hubersuhner.com
6
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Fix the lid to the Fiber Tray.
Schnappe den Deckel auf die Kassette.
Repeat the procedure until accommodated with the
required Fiber Trays.
Wiederhole die Arbeitsschritte bis alle erforderlichen
Spleisskassetten montiert sind.
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
www.hubersuhner.com
7
Installation manual / Montageanleitung
WBC2
splice patch with Fibertray
Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Führe die Rangierkabel durch den rechten Kabeleingang, leite sie über den Radiusbegrenzer und
verbinde sie mit den Kupplungen.
Sichere die Kabel mit Kabelbinder beim Kabeleingang.
Move the patchcords through the right entry point,
guide them over the mandrel and connect them to the
adapters.
Secure the cable at the entry point with cable ties.
Attention
Achtung
It is recommended to use two patchcord guides so that
the patchcords don’t get damaged.
Es wird empfohlen zwei Rangierkabelhalter zu benutzen,
sodass die Kabel nicht beschädigt werden.
Tip
Hinweis
Optionally could you use the OTB-PC-FIXING-LATCH
ItemNr.: 84123348 to fix the patchcords.
Optional kann für die Befestigung der Rangierkabel der
OTB-PC-FIXING-LATCH ItemNr.: 84123348 verwendet
werden.
Attention
Achtung
H+S disclaims any liability resulting from incorrect installation and use, including any damages resulting
from the use of tools and accessories other than the
one recommended herein.
H+S lehnt jegliche Haftung für fehlerhafte Montage
und Nutzung ab, einschliesslich für Schäden, die
durch die Benutzung von anderen als die hierin empfohlenen Werkzeuge verursacht werden.
Created by: FO R&D
DOC-0000385145 A
uncontrolled copy
www.hubersuhner.com
8