WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung
Transcrição
WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung
Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction Inhalt der Montageanleitung I. Required tools I. Benötigte Werkzeuge II. Required parts II. Benötigte Teile III. Installation III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes Werkzeug: Loose Tube Cutter 9801.20C Screw driver cross recess large Screw driver nr. 5 Drilling machine Knife Wire Cutting Pliers Cable Stripper Miniflex OFTP Zipper Bündeladerschneider 9801.20C Schraubendreher kreuzschlitz gross Schraubendreher Nr. 4 Bohrmaschine und Bohrer Teppichmesser Seitenschneider Kabelabisolierwerkzeug Miniflex OFTP Zipper Screws and anchor for wall mounting Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy www.hubersuhner.com 1 Installation manual / Montageanleitung WBC2 II. splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray II. Required parts Benötigte Teile A. WBH or WBC A. WBH oder WBC B. Screws and anchor for wall mounting B. Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung C. Cable C. Kabel D. Patchcords D. Patchcords E. E. cable ties A III. C B Installation E III. Hold the wall box to the right position on the wall and mark the three mounting positions. Drill the holes and fix the box. Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy D Kabelbinder Installation Halte das Wandgehäuse an die entsprechende Stelle der Wand und markiere die drei Montagepunkte. Bohre die Löcher und fixiere das Gehäuse. www.hubersuhner.com 2 Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Cut the cable according the picture. X: cable Y: strength members Z: loose tubes N: supporting element Y Z N X A= 80 mm C = 3360 mm D= 80 mm Spleissung/Rangierung mit Fibertray Isoliere das Kabel gemäss der Abbildung ab. X: Kabel Y: Zugentlastung Z: Bündeladern N: Stützelement A D A= 80 mm C = 3360 mm D= 80 mm C Put the cables on the left side into the box. Führe die Kabel auf der linken Seite des Gehäuses ein. Secure the cable at the entry point with cable ties (A). Sichere die Kabel mit Kabelbinder (A) beim Kabeleingang. Mark the loose tubes at the conduits start position (B). Markiere die Bündeladern an der Position an welcher die Miniflex-Schläuche beginnen (B). B A Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy www.hubersuhner.com 3 Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Dismantle conduits for the lowest Fibertray. Demontiere die Miniflex-Schläuche des untersten Fibertray. Mount the conduits with the Miniflex OFTP zipper on the loose tube. Montiere die Miniflex-Schläuche mit dem Miniflex OFTP Zipper auf die Bündelader. Attention Achtung Care should be taken not to damage any of the loose tube that are exposed during this operation! Beachte, dass die Bündelader bei diesen Arbeitsschritten nicht beschädigt werden! Mount the loose tube again on the fibertray. Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy Montiere die Bündelader wieder auf die Fibertray. www.hubersuhner.com 4 Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Isoliere die Bündelader mit dem Abisolierwerkzeug für Bündeladern 20mm vom Ende des Schutzrohres ab. Isolate the loose tube back to 20mm from the end of the conduit with the loose tube cutter. Achtung Attention Care should be taken not to damage any of the fibers that are exposed during this operation! 20 mm Feed the loose tube through the cable ties so that the loose tube can be removed. Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy Spleissung/Rangierung mit Fibertray Beachte, dass die Fasern bei diesen Arbeitsschritten nicht beschädigt werden! Schliesse die Kabelbindern, sodass sie noch lose sind. Fädle die Bündelader durch die Kabelbinder. www.hubersuhner.com 5 Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Schiebe das Schutzrohr in die richtige Position und ziehe die Kabelbinder an. Feed the conduit back into position and fix the cable ties. Attention Achtung Care should be taken not to damage any of the fibers that are exposed during this operation! Beachte, dass die Fasern bei diesen Arbeitsschritten nicht beschädigt werden! Coil the exposed fiber around the mandrel until all of the fiber has been stored neatly in the take-up area. Guide the remaining length through the parking position into the storage area. Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy Wickle die exponierten Fasern um den Zylinder des Faserspeichers bis alle Fasern abgelegt sind. Führe die Faserenden durch die Parkposition in den Faserspeicher. www.hubersuhner.com 6 Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Fix the lid to the Fiber Tray. Schnappe den Deckel auf die Kassette. Repeat the procedure until accommodated with the required Fiber Trays. Wiederhole die Arbeitsschritte bis alle erforderlichen Spleisskassetten montiert sind. Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy www.hubersuhner.com 7 Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Führe die Rangierkabel durch den rechten Kabeleingang, leite sie über den Radiusbegrenzer und verbinde sie mit den Kupplungen. Sichere die Kabel mit Kabelbinder beim Kabeleingang. Move the patchcords through the right entry point, guide them over the mandrel and connect them to the adapters. Secure the cable at the entry point with cable ties. Attention Achtung It is recommended to use two patchcord guides so that the patchcords don’t get damaged. Es wird empfohlen zwei Rangierkabelhalter zu benutzen, sodass die Kabel nicht beschädigt werden. Tip Hinweis Optionally could you use the OTB-PC-FIXING-LATCH ItemNr.: 84123348 to fix the patchcords. Optional kann für die Befestigung der Rangierkabel der OTB-PC-FIXING-LATCH ItemNr.: 84123348 verwendet werden. Attention Achtung H+S disclaims any liability resulting from incorrect installation and use, including any damages resulting from the use of tools and accessories other than the one recommended herein. H+S lehnt jegliche Haftung für fehlerhafte Montage und Nutzung ab, einschliesslich für Schäden, die durch die Benutzung von anderen als die hierin empfohlenen Werkzeuge verursacht werden. Created by: FO R&D DOC-0000385145 A uncontrolled copy www.hubersuhner.com 8