Paul McCartney in jungen Jahren Speakertable
Transcrição
Paul McCartney in jungen Jahren Speakertable
Paul McCartney in jungen Jahren User defined attributes: Quelldatei:: PaulMcCartney.TextGrid Gesprächsdauer (hh:mm:ss):: ca. 00:02:52 Gesprächstyp:: (Radio-) Interview Aufnahmedatum:: unbekannt (1960er Jahre??) Speakertable PMC Sex: m User defined attributes: Full name: Paul McCartney Role: Interviewee Nationality: English Region: Liverpool INT Sex: m User defined attributes: Full name: ---unknown--Role: Interviewer Nationality: ---unknown--Region: ---unknown--- [1] 0 [0.] 1 [2.6] INT [v] With me now I have Paul McCartney. Paul, there's one INT [de] Bei mir ist jetzt Paul McCartney. Paul, es gibt eine Frage, [2] .. 2 [5.4] INT [v] question I wanted to ask you in this entire tour. Before INT [de] die ich Dir schon während der gesamten Tour stellen wollte. Bevor [3] .. 3 [9.5] INT [v] the word "Beatles" ever came into your life, and before the INT [de] das Wort "Beatles" in Dein Leben trat, und bevor die [4] .. 4 [11.7] INT [v] group ever got together, what was your personal ambition? INT [de] Gruppe sich zusammenfand, was war deine persönliche Ambition? [5] 5 [13.8] 6 [14.6] INT [v] What did you wanna be? INT [de] Was wolltest Du werden? 7 8 PMC [v] Ehm, I didn't didn't have (many) PMC [de] Ich hatte nicht viele Ambitionen. PMC [k] any? [6] .. PMC [v] 9 [18.1] ambitions. • • Eh, the/ there was nothing I particularly wanted PMC [de] Ich wollte eigentlich nichts Spezielles werden. [7] .. PMC [v] PMC [de] 10 [22.5] to be really. Cause I was at school. 11 [24.] 12 [26.3] For a bit. (Until)/ til I Weil ich in der Schule war. Eine Zeit lang. Bis ich [8] .. PMC [v] 13 [28.2] 14 15 was eighteen. And, eh • • then I just left - PMC [de] achtzehn war. Und dann bin ich einfach von der Schule gegangen [9] .. PMC [v] PMC [de] 16 [33.1] school and I still didn't have any ambition, or any idea what I und ich hatte immer noch keine Ambition oder irgendeine [10] .. 17 [34.7] PMC [v] was gonna be. ((breathe in)) Eh, we went into PMC [de] Ahnung, was ich werden wollte. Wir gründeten die Gruppe. [11] .. PMC [v] 18 [38.0] the group. Eh, you know, I went into the group and ehm we PMC [de] Ich fing also bei der Gruppe an, und wir spielten ein [12] .. 19 [41.] 20 PMC [v] played around for a bit. And, only after a bit (I) PMC [de] bißchen herum. 21 must 've Und nach einer Weile ist mir wohl PMC [k] eh? [13] .. PMC [v] realised that this was the only ambition I'd really ever had. PMC [de] aufgefallen, daß das die einzige Ambition war, die ich je wirklich [14] .. 22 [46.9] 23 [48.4] INT [v] Do you wanna continue this for the rest of INT [de] Willst Du für den Rest Deines Lebens so PMC [v] PMC [de] Nothing else. hatte. Sonst nichts. [15] .. 24 [51.1] 25 [52.5] INT [v] your life, let's say: a musical career? INT [de] weitermachen, mit dieser musikalischen Karriere? PMC [v] (Me) I don't PMC [de] I weiß es nicht so [16] .. 26 [55.9] PMC [v] know really ((laughs)) ehm, I just wanna be able to do what I PMC [de] genau ((lacht)). Ich möchte einfach das machen [17] .. 27 [58.8] PMC [v] want to do. And so, you know, at/ at this PMC [de] können, wozu ich Lust habe. Und im Moment habe ich dazu Lust. [18] .. PMC [v] 28 [63.] moment this is what I want to do. I may/ I may change later. PMC [de] Vielleicht ändert sich das später. [19] .. 29 [64.7] PMC [v] I may just get fed up and not wanna do that, PMC [de] Vielleicht habe ich irgendwann genug und will das nicht mehr [20] .. PMC [v] PMC [de] 30 [66.6] 31 [68.] 32 [69.6] maybe wanna do something else. Completely. But, machen, will vielleicht was anderes machen. Total. Aber ich [21] .. PMC [v] ehm • • you know I should be able to do whatever I want to do. PMC [de] sollte immer in der Lage sein, das zu tun, worauf ich Lust habe. [22] 33 [73.1] 34 [75.] INT [v] There's another question I wanted to ask INT [de] Noch eine Frage, die ich Dir stellen wollte. PMC [v] Later on, (ye know). PMC [de] Später. [23] .. INT [v] 35 [77.5] 36 [79.9] you. Of all the groups now in England and eh, ever since, eh, INT [de] Von all den Gruppen in England zur Zeit, seit, sagen wir, [24] .. 37 [82.4] INT [v] let's say, the advent of the Beatles, since we came to know the INT [de] seit es die Beatles gibt, seit wir hier in Amerika die [25] .. 38 [84.0] 39 [86.1] INT [v] Beatles here in A/ here in Aamerica, of all the groups that have INT [de] Beatles kennen, von allen Gruppen, die sich [26] .. 40 [89.2] INT [v] formed thereafter, what would be your favourite group, INT [de] danach gegründet haben, welche ist Deine Lieblingsgruppe? [27] .. INT [v] 41 [94.] 42 [96.3] eh, ((1s)) group? 43 [97.5] ((unint.)) INT [de] ((unv.)) PMC [v] • Eh, group ((laughs)). Well, I think/ eh… PMC [de] Äh, Gruppe ((lacht)). Ich glaube/ äh… [28] 44 [98.2] 45 [99.3] INT [v] for Cilla Black there? INT [de] für Cilla Black? PMC [v] No, I can't/ I can't get one in there. PMC [de] Nein, da hab ich/ hab ich keine Chance. [29] 46 [102.1] 47 [107.] PMC [v] I think ehm • • the Animals, favourite group really. (Only PMC [de] Ich glaube ähm die Animals, Lieblingsgruppe, eigentlich. (Sie sind/) [30] .. PMC [v] they/) they're quite recent compared to a lot of the groups. PMC [de] sie sind relativ neu im Vergleich zu vielen der anderen Gruppen. [31] 48 [110.1] 49 [111.5] PMC [v] I mean they've been going long, but they've only • come to PMC [de] Also, natürlich gibt es sie schon lange, aber sie sind erst kürzlich [32] .. 50 [114.1] PMC [v] the forefront recently. Animals, the Searchers, the Rolling PMC [de] groß rausgekommen. Animals, die Searchers, die Rolling Stones. [33] .. 51 [117.9] 52 [120.] INT [v] Now here's another question that INT [de] Hier ist noch eine Frage, die uns PMC [v] PMC [de] Stones. Ehm, a lot, you know. Ähm, eine Menge halt. [34] .. INT [v] INT [de] 53 [122.8] a listener wrote in. When you see these eh fantastic acts of ein Hörer geschickt hat. Wenn Du diese fantastischen Akte der [35] .. 54 [126.2] INT [v] admiration for you, such as, I don't know if you're INT [de] Bewunderung für Euch siehst, zum Beispiel, ich weiß nicht, ob Du [36] .. 55 [128.5] INT [v] aware of this, but, in Milwaukee, a youngster eh threw INT [de] darüber Bescheid weißt, aber in Milwaukee hat ein Jugendlicher äh [37] .. 56 [133.4] INT [v] a rope • with a hook on it • up to a ledge and INT [de] ein Seil • mit einem Haken • an einen Fenstersims geworfen und [38] .. 57 [135.5] 58 INT [v] tried to climb up to your floor. Does this… INT [de] versucht zu Eurem Stockwerk hochzuklettern. Macht Dir das… Ähm/ [39] .. INT [v] Ehm/ I know you enjoy eh the/ your fans' admiration of/ of your INT [de] ich weiß, dass Dir die Bewunderung Deiner Fans für Eure Arbeit [40] .. 59 [141.7] INT [v] work. But does this ever bother you that they maybe INT [de] Freude macht. Aber macht Dir das manchmal Sorgen, dass sie sich [41] .. 60 [144.7] INT [v] hurt or eh eh that they're going a little bit too far INT [de] weh tun könnten oder äh äh dass sie vielleicht ein bisschen zu weit [42] .. INT [v] maybe? INT [de] gehen? 61 [148.] PMC [v] Well it bothers us if they're gonna get hurt, you know. PMC [de] Klar, machen wir uns Sorgen, wenn sie sich weh tun. [43] 62 [151.] 63 [154.] PMC [v] Cause actually some of them do ridiculous thing, ye know. PMC [de] Denn manche machen wirklich bekloppte Sachen. [44] .. 64 [155.0] 65 [156.9] PMC [v] There was a fellow, he wa/ he wasn't so much a fan, he was a/ PMC [de] Einmal hat ein Typ, er wa/ war nicht so sehr ein Fan, er war ein [45] .. 66 [158.9] PMC [v] a fellow from Liverpool. This was whi/ (whilst) we were in PMC [de] Typ aus Liverpool. Das war, als wir in Australien waren. [46] .. PMC [v] 67 [161.7] 68 69 Australia. We were in Sydney and we were on about thee eh PMC [de] Wir waren in Sydney und wir waren ungefähr iiim äh PMC [k] [ði:] [47] .. 70 [165.1] PMC [v] twelfth floor. And he climbed right up the side of the building, PMC [de] zwölften Stock. Und er kletterte einfach an der Seite des Gebäudes [48] .. PMC [v] PMC [de] 71 [167.8] 72 [169.2] from balcony to balcony. Twelve floors. hoch, von Balkon zu Balkon. 73 [170.2] 74 [170.9] God! You Zwölf Stockwerke. Gott! Ich meine, [49] .. PMC [v] 75 [173.5] know, I mean, he could have just fallen off any second. It was PMC [de] er hätte jede Sekunde herunterfallen können. [50] .. PMC [v] ridiculous. PMC [de] bekloppt. Es war