Micheles Geburtstag

Transcrição

Micheles Geburtstag
Lektion 33
Micheles Geburtstag
Zwei Tage später fühlt sich Kathrin schon wieder viel besser und holt mit Michele
Patrizia vom Bahnhof ab. Abends gehen die drei in Micheles Stammkneipe und lassen
sich eine Flasche Spumante bringen, mit der sie um Mitternacht auf Micheles
Geburtstag anstoßen wollen.
Patrizia:
Kathrin:
Patrizia:
Kathrin:
Michele:
Patrizia:
Kathrin:
Patrizia:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Patrizia:
Michele:
Patrizia:
Michele:
Patrizia:
Michele:
Patrizia:
Michele:
Patrizia:
Kathrin:
Michele:
Kathrin:
Michele:
Patrizia:
Michele:
Patrizia:
Michele:
Patrizia:
Kathrin:
Patrizia:
Ancora dieci secondi, nove, otto, sette, sei, ...
... cinque, quattro, tre, due, uno ...
AUGURI!!!! Michele!!!!
Tanti auguri per il tuo compleanno, Michele!
Grazie, ragazze, grazie!
E il brindisi? Prendi il bicchiere, Kathrin.
Sì, scusa …
Michele, alla tua!
Cin cin.
Salute!
Grazie, ragazze!
Dammi qua il tuo orecchio!
No, dai, Patrizia, ti prego ...
Niente da fare, Michele. Allora quante volte? Quanti anni compi?
Sono nato nel 79.
Allora 26!
Sì ... Aia!
(Nachdem Patrizia Michele 26 Mal am Ohr gezogen hat, was
Glück bringen soll, geht’s ans Geschenkeauspacken.)
Vuoi vedere i regali?
Ma non dovevate …
Come no? Scusa, è il tuo compleanno!
Michele, ecco per te.
Grazie ... Wow! Il nuovo CD di Vasco! Grazie, Kathrin!
Ti piace? Zu Hause hab ich noch etwas anderes für dich …
Ok …
Tieni, Michele. Spero ti piaccia.
Vediamo … Il nuovo libro di Dan Brown, in inglese … Grazie,
Patrizia!
E ora? Cosa ci offri, Michele?
Quello che volete!
Allora, Kathrin, cosa vogliamo?
Un cappuccino?
Oh no, questi tedeschi …
Sie haben eben gehört, wie man in Italien Geburtstag feiert. Damit Sie nichts
vergessen, wiederholen wir das Wichtigste:
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten
Beginnen wir mit dem Zuprosten, dem brindisi. Wie im Deutschen auch, hat man
im Italienischen mehrere Möglichkeiten, mit seinem Gegenüber anzustoßen. Hier die
geläufigsten:
Alla tua!
Cin cin!
Salute!
Auf dich!
Prost!
Zum Wohl!
In manchen Gegenden Italiens ist es üblich, das Geburtstagskind so oft am Ohr zu
ziehen, wie es Jahre auf dem Buckel hat. Das soll Glück bringen.
Und hier noch ein paar andere Begriffe und Wendungen, die Ihnen beim Feiern
unterkommen können:
Auguri!
il compleanno
il regalo
Vi offro qualcosa da bere.
Herzlichen Glückwunsch!
der Geburtstag
das Geschenk
Ich gebe einen aus.
Und jetzt noch zu einem Thema, das nicht nur mit Geburtstagen zusammenhängt:
die Jahreszahlen im Italienischen.
Jahreszahlen werden im Italienischen ausgesprochen, als wären sie ganz normale
Zahlen. Hier vier Beispiele:
1979
1981
2005
Ich bin 1970 geboren.
millenovecentosettantanove
millenovecentoottantuno
duemilacinque
Sono nato nel millenovecentosettanta.
Übung
Üben Sie die italienischen Jahreszahlen, indem Sie die Antworten auf die folgenden
Fragen ins Italienische übersetzen:
Quando è nato Michele?
(Er ist 1979 geboren.)
È nato nel millenovecentosettantanove.
Quando ha comprato la macchina?
(Er hat das Auto 2001 gekauft.)
Ha comprato la macchina nel duemilauno.
Quando ha conosciuto Kathrin?
(Er hat Kathrin 2004 kennen gelernt.)
Ha conosciuto Kathrin nel duemilaquattro.
www.langenscheidt.de
Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten