Dolmar Power Products - Illustrated Parts List

Transcrição

Dolmar Power Products - Illustrated Parts List
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
2003-11
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
995 700 232 ( D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
•
http:/www.dolmar.com
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe
Handles, motor case, gear
Poignées, carter moteur, engrenage
Mangos, carter motor, engranaje
1
20
23
19
24
16
14
22
25
13
9
21
32
6
15
3
4
10
5
11
12
7
1
8
2
29
30
31
28
27
26
33
34
35
36
37
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
Pos.
Seite / Page
ES-151, 161, 171, 152A, 162A,
172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
m
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
225 310 110
225 310 120
1 1 1 1 1 1 1 980 114 181
980 114 400
1 1 1 1 1 1 1 225 144 010
1 1 1 1 1 1 1 225 145 010
1 1 1 1 1 1 1 225 271 010
1 1 1 1 1 1 1 913 540 185
1 1 1 1 1 1 1 913 540 185
4 4 4 4 4 4 4 913 540 185
1 1 1 1 1 1 1 225 111 110
1 1 1 1 1 1 1 980 114 347
2 2 2 2 2 2 2 957 802 410
2 2 2 2 2 2 2 970 802 420
1 1 1 1 1 1 1 225 310 021
2 2 2 2 2 2 2 913 550 255
1 1 1 1 1 1 1 225 118 010
1 1 1 1 1 1 1 225 211 022
225 211 310
1 1 1 1 1 1 1 225 212 012
1 1 1 1 1 1 1 913 540 185
4 4 4 4 4 4 4 913 550 255
1 1 1 1 1 1 1 225 244 010
1 1 1 1 1 1 1 205 114 202
1 1 1 1 1 1 1 963 100 081
m m m m m m m 965 452 380
1 1 1 1 1 1 1 965 452 387
1 1 1 1 1 1 1 225 243 011
1 1 1 1 1 1 1 225 245 060
1 1 1 1 1 1 1 021 245 100
1 1 1 1 1 1 1 960 101 084
1 1 1 1 1 1 1 930 110 120
1 1 1 1 1 1 1 225 221 011
1 1 1 1 1 1 1 225 222 010
1 1 1 1 1 1 1 225 221 030
1 1 1 1 1 1 1 930 912 101
1 1 1 1 1 1 1 021 245 040
1 1 1 1 1 1 1 930 110 120
1 1 1 1 1 1 1 960 102 124
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
USA, CDN
USA, CDN
USA, CDN
Bezeichnung
Handgriff kpl.
Handgriff kpl.
Sicherheitsaufkleber
Sicherheitsaufkleber
Sperrknopf
Feder
Ein-, Ausschalter
Schraube
Schraube
Schraube
Motorgehäuse
Schild
Kohlebürste (2 Stck.)
Deckel für Kohlebürste
Bügelgriff
Schraube
Luftführung
Getriebegehäuse links, schwarz
Spezifikation
Specification
4x18
4x18
4x18
5x25
Getriebegehäuse links kpl., schwarz
Getriebedeckel, schwarz
Schraube
Schraube
Öltank
Tankverschluß kpl.
Dichtung, rot
Schlauch
Schlauch
Tankanschlußstück
Druckfeder
Stopfen
Kugellager
Sicherungsscheibe
Zahnrad kpl.
Ritzel
Welle kpl.
Sprengring
Antriebsschnecke
Sicherungsscheibe
Kugellager
4x18
5x25
L = 93 mm
608 2Z
Z=43
Z=14
6201 2Z
Description
Handle cpl.
Handle cpl.
Label
Label
Locking button
Spring
Power switch
Screw
Screw
Screw
Motor case
Label
Carbon brush (2 pcs.)
Cover f. carbon brush
Tubular handle
Screw
Air guide plate
Gear housing left, black
Gear housing left cpl., black
Cover, black
Screw
Screw
Oil tank
Tank plug cpl.
Gasket, red
Tube
Tube
Connection for tank
Pressure spring
Plug
Ball bearing
Safety washer
Gear wheel cpl.
Pinion
Shaft
Spring ring
Worm
Safety washer
Ball bearing
Désignation
Poignée cpl.
Poignée cpl.
Plaque
Plaque
Bouton de blocage
Ressort
Interrupteur
Vis
Vis
Vis
Carter moteur
Plaque
Jeu de balais (2 piè.)
Couvercle p. jeu de balais
Poignée tubulaire
Vis
Guide d’ air
Carter d’ engrenage gauche, noir
Carter d’ engrenage gauche, noir
Couvercle, noir
Vis
Vis
Réservoir d’ huile
Bouchon réservoir cpl.
Joint, rouge
Gaine
Gaine
Connexion pour réservoir
Ressort de pression
Bouchon
Roulement à billes
Rondelle de sécurité
Roue dentée
Pignon
Arbre
Anneau-ressort
Vis sans fin
Rondelle de sécurité
Roulement à billes
Denominación
Mango cpl.
Mango cpl.
Calcomania
Calcomania
Botón de bloqueo
Resorte
Interruptor
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Carter motor
Calcomania
Escob. de carb. (2 pzs.)
Tapa p. escob. de carb.
Mango tubular
Tornillo
Conducto de aire
Cárter de engranaje izqu., negro
Cárter de engranaje izqu., negro
Tapa, negro
Tornillo
Tornillo
Depósito de aceite
Cierre depósito cpl.
Junta, rojo
Tubo
Tubo
Conexión p. depósito
Resorte de presión
Tapón
Rodamiento de bolas
Arandela seguridad
Piñon
Piñon
Eje
Anillo elastico
Tornillo sin fin
Arandela seguridad
Rodamiento de bolas
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse
Oil pump, clutch, chain brake
Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne
Bomba de aceite, embrague, freno de cadena
IL________L._I _2__I _ L _ _ _
DOLMAA
40
47
41
48
51
50
43
46
45
53
54
49
42
52
44
55
56
57
64
65
58
59
60
61
66
62
63
I
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
Pos.
Seite / Page
ES-151, 161, 171, 152A, 162A,
172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
225 213 110
225 213 060
225 211 015
913 550 255
913 550 555
901 505 354
001 213 042
900 208 304
225 242 010
021 245 003
203 245 001
915 135 100
028 213 521
028 213 532
930 304 030
225 213 050
225 189 010
225 184 012
225 229 010
225 223 110
221 229 180
930 106 070
965 527 070
225 282 011
915 835 100
225 213 102
923 208 004
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
* ➠ 2003
* ➠ 2003
Bezeichnung
Handschutz kpl.
Feder für Handschutz
Getriebegehäuse rechts
Schraube
Schraube
Schraube
Mutter mit Zapfen
6kt-Schraube
Druckleitung
Ölpumpe kpl.
Halter für Ölpumpe
Schraube
Speicherfeder
Bremsbandhalter kpl.
Klemmscheibe
Bremsband
Scheibe
Druckfeder für Klauenkupplung
Klauenkupplung
Kupplungstrommel kpl.
Scheibe
Sicherungsscheibe
Dichtung
Abdeckblech
Schraube
Kettenradschutz kpl., schwarz
6kt-Mutter mit Bund
Spezifikation
Specification
5x25
5x55
M5x35
M8x30
3,5x9,5
ø 12/16x4
3/8"
ø 8/14x0,5
3,5x9,5
M8
Description
Hand guard cpl.
Spring for hand guard
Gear housing right
Screw
Screw
Screw
Nut with pivot
Hexagonal screw
Tube
Oil pump cpl.
Holder for oil pump
Screw
Spring
Brake spring holder cpl.
Clamp washer
Brake spring
Washer
Pressure spring
Clawcoupling
Clutch drum cpl.
Washer
Safety washer
Gasket
Cover plate
Screw
Sprocket guard, black
Hexagonal nut
Désignation
Protège-main cpl.
Ressort pour protège-main
Carter d’ engrenage droit
Vis
Vis
Vis
Ecrou avec pivot
Vis hexagonal
Gaine
Pompe à huile cpl.
Crampon p. pompe à huile
Vis
Ressort
Support de ressort de frein cpl.
Rondelle de serrage
Ressort de frein
Rondelle
Ressort de pression
Embrayage à griffes
Tambour cpl.
Rondelle
Rondelle de sécurité
Joint
Tôle de recouvrement
Vis
Protège-pignon, noir
Ecrou hexagonal
Denominación
Protector de mano cpl.
Muelle p. prot. de mano
Cárter de engranaje der.
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tuerca con espiga
Tornillo hexagonal
Tubo
Bomba de aceite cpl.
Empuñadura p. bomba
Tornillo
Resorte
Soporte de cinta de freno cpl.
Conexión de borne
Cinta de freno
Arandela
Resorte de presión
Embrague de garras
Tambor cpl.
Arandela
Arandela seguridad
Junta
Chapa protectora
Tornillo
Protector de piñon, negro
Tuerca hexagonal
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
3
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
113
115
106
114
112
111
105
104
110
109
103
108
101 107
220-240 V
EUROPA
102
110 V
EUROPA
215
213
214
212
211
205
204
210
209
116
117
EUROPA
121
220-240 V
CH
122
220-240 V
120
118
119
U.K.
123
216
220-240 V
217
U.K.
221
110 V
220
218
219
206
208
201 207
203
202
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
Pos.
Seite / Page
ES-151, 161, 171, 152A, 162A,
172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
970 802 270
970 802 350
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 801 860
970 311 530
970 311 330
970 311 360
970 311 320
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 190
970 109 810
225 152 060
913 540 185
225 152 010
970 102 110
970 102 130
970 102 151
970 802 260
970 802 320
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 801 860
970 311 530
970 311 330
970 311 360
970 311 320
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 190
970 109 920
225 152 150
913 540 185
225 152 020
970 102 290
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Klammer
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, orange
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
Dichtung
Druckknopfschalter
Kondensator
Zugentlastung, rot
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Klammer
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, orange
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
Dichtung
Druckknopfschalter
Kondensator
Zugentlastung, blau
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Spezifikation
Specification
220-240 V
220-240 V
6301 2RS
629 2ZR
5x55
R13
R4
R1
R3
R2
4x18
EUROPA
CH
U.K.
110 V
110 V
6301 2RS
629 2ZR
5x55
R13
R4
R1
R3
R2
4x18
U.K.
Description
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Clamp
Cable, white
Cable, yellow
Cable, orange
Cable, black
Cable, black
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Capacitor
Traction relief, red
Screw
Break protection
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Clamp
Cable, white
Cable, yellow
Cable, orange
Cable, black
Cable, black
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Capacitor
Traction relief, blue
Screw
Break protection
Cable with plug
Désignation
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Crampon
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, orange
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Joint
Bouton-poussoir
Condensateur
Collier, rouge
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Crampon
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, orange
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Joint
Bouton-poussoir
Condensateur
Collier, bleu
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Denominación
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Grapa
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, naranjado
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
Junta
Junta
Interruptor pulsador
Condensador
Dispos. contratr., rojo
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Grapa
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, naranjado
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
Junta
Junta
Interruptor pulsador
Condensador
Dispos. contratracc., azul
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
4
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
220-240 V
315
313
314
306
312
310
311
302
305
304
301
309
AUS
NZ
321
320
SGP
322
ROK
323
CN
324
316
318
319
317
308
303
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
301
302
303
304
305
306
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
Pos.
Seite / Page
ES-151, 161, 171, 152A, 162A,
172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
970 802 250
970 802 330
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 311 380
970 311 370
970 311 330
970 311 380
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 200
970 109 810
225 152 150
913 540 185
225 152 010
970 102 170
970 102 260
970 102 110
970 102 090
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Kabel, schwarz
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
Dichtung
Druckknopfschalter
Kondensator
Zugentlastung, blau
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Spezifikation
Specification
220-240 V
220-240 V
6301 2RS
629 2ZR
M5x55
R8
R7
R4
R8
R2
4x18
AUS, NZ
SGP
ROK
CN
Description
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Cable, black
Cable, white
Cable, yellow
Cable, black
Cable, black
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Capacitor
Traction relief, blue
Screw
Break protection
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Désignation
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Câble, noir
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Joint
Bouton-poussoir
Condensateur
Collier, bleu
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Denominación
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Cable, negro
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
Junta
Junta
Interruptor pulsador
Condensador
Dispos. contratracc., azul
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
5
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
120 V
515
513
514
506
512
511 510
502
505
504
501
509
USA, CDN
521
120 V
516
520
518
519
508
503
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
501
502
503
504
505
506
508
509
510
511
512
513
514
515
516
518
519
520
521
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
Pos.
Seite / Page
ES-151, 161, 171, 152A, 162A,
172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
970 802 220
970 802 320
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 311 410
970 311 400
970 311 390
970 311 410
970 311 420
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 200
225 152 060
913 540 185
225 152 010
970 102 221
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Kabel, schwarz
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, schwarz
Kabel, orange
Mikroschalter
Dichtung
Dichtung
Druckknopfschalter
Zugentlastung, rot
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Spezifikation
Specification
120 V
120 V
6301 2RS
629 2ZR
M5x55
R11
R10
R9
R11
R12
4x18
USA, CDN
Description
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Cable, black
Cable, white
Cable, yellow
Cable, black
Cable, orange
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Traction relief, red
Screw
Break protection
Cable with plug
Désignation
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Câble, noir
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, noir
Câble, orange
Interrupteur
Joint
Joint
Bouton-poussoir
Collier, rouge
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Denominación
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Cable, negro
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, negro
Cable, naranjado
Interruptor
Junta
Junta
Interruptor pulsador
Dispos. contratr., rojo
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
6
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
3/8"
702
700
09
704
2
e
ug
Ga mm
1,0350"
.
703
Q
k
uic
710
Se
701
t
711
ES-151
ES-161
ES-171
ES-152 A
ES-162 A
ES-172 A
ES-2030 A
ES-2035 A
ES-2040 A
ES-2045 A
Pos.
Seite / Page
ES-151, 161, 171, 152A, 162A,
172A, 2030A, 2035A, 2040A, 2045A
6 700
1
6 700
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
700
700
700
700
701
701
701
702
702
702
702
702
702
703
704
710
710
711
1
1
=
1
1
=
1
1
*
1
1
=
1
1
*
1
1
1
*
=
1
1
1
1
=
1
1
1
=
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
414 035 661
for Germany and
Austria only
Sternschiene
3/8" .050" 35cm-14" Sprocket nose bar
Guide à étoile
Barra guía
414 040 661
for Germany and
Austria only
Sternschiene
3/8" .050" 40cm-16" Sprocket nose bar
Guide à étoile
Barra guía
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Eclisse exterieure a. rivets
Eclisse de sécurite
Enveloppe protectrice
Enveloppe protectrice
Clé combinée
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Tira exter. con remache
Tira seguridad
Estuche protector
Estuche protector
Llave de bujia
412 030 661
412 035 661
412 040 661
412 045 661
412 030 061
412 035 061
412 040 061
528 092 046
528 092 052
528 092 056
528 092 062
528 091 052
528 091 056
558 092 010
558 092 000
952 100 133
952 100 153
941 713 001
Bezeichnung
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene QuickSet
2004 ➠
Sternschiene QuickSet
2004 ➠
Sternschiene QuickSet
2004 ➠
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Sägekette
USA, CDN, J Sägekette
USA, CDN, J Sägekette
Außenlasche mit Niet
Sicherheitslasche
Sägekettenschutz
Sägekettenschutz
Kombischlüssel
* ➠ 2003
* ➠ 2003
* ➠ 2003
Spezifikation
Specification
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 45cm-18"
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 45cm-18"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050"
3/8" .050"
SW 13
Description
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Safety tie strap
Chain protection cover
Chain protection cover
Universal wrench
Désignation
Denominación
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
ES-151, 161, 171
ES-152A, 162A, 172A
ES-2030 A, 2035 A
ES-2040 A, 2045 A
1
Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe
Handles, motor case, gear
Poignées, carter moteur, engrenage
Mangos, carter motor, engranaje
2
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse
Oil pump, clutch, chain brake
Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne
Bomba de aceite, embrague, freno de cadena
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
3-5
6
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
Acc.
=
{
m
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
Acc.
=
{
m
Corr.
Zeichenerklärung (D)
Key to symbols (GB)
Légende (F)
Explicación de símbolos (E)
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Monat / Jahr
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Month / Year
See Technical Information Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de mois / année
Voir information technique année / no
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Rectification d’ erreurs
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de mes / año
Véase inform. técnico año / No
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Fe de erratas
Verklaring der tekens (NL)
Chiarificazione dei simboli (I)
Objasnitev znakov (SLO)
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR)
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar
Zie technische informatie jaar / Nr.
Accessoires (niet meegeleverd)
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
Vedere il inform. tecnici del anno / n.
Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Rettifica di errori di stampa
Produkcija do serijske ‰tevilke
Novi del od serijske ‰tev. dalje
Novi del od meseca / leta dalje
Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev.
Pritikline (niso v obsegu dostave)
Ni serijska izvedba, a uporabno
Vsebuje pozicijsko ‰tev.
Metrsko blago
Popravek tiskovnih napak
¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜
µÏ¤ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi
¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘
∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ
¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘

Documentos relacionados