Art. 86 94 92

Transcrição

Art. 86 94 92
Anleitung | Manual
Rohrreinigungsgerät „Rohrteufel“ Größe 2/
Drain Cleaning Bladder “Pipe Devil” Size 2
Art. 86 94 92
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Rohrreinigungsgerät ist zur
Beseitigung von Verstopfungen in
Rohren, Abflüssen, Siphons und
Spülen bestimmt. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Das Rohrreinigungsgerät ist für Rohrdurchmesser von 38 – 75 mm bestimmt.
Durch die einfache Anwendung ist
das Gerät sicher, ohne jegliche
Anwendung von Chemie.
Intended Use
The drain cleaning bladder is designed for removing obstructions in
pipes, drains, siphons and sinks.
Do not misuse the drain cleaning
bladder. The drain cleaning bladder
is for the use of pipe diameters
from 37 – 75 mm.
Due to the very simple use the
drain cleaning bladder is reliable
effective, without using chemicals.
Benutzung
Das Rohrreinigungsgerät ist mit
einen ¾“ Adapter mit Außengewinde ausgestattet. Bei Bedarf schrauben Sie den Adapter heraus, um
den Wasserschlauch am ¾“ Innengewinde aufzuschrauben.
Using
The drain cleaning bladder is
equipped with an adaptor with ¾”
external thread. If necessary, unscrew the adaptor in order to
connect the water hose to the ¾”
internal thread.
1. Verbinden Sie den Schlauch 1. Connect the hose with the drain
cleaning bladder and water
mit dem Rohrreinigungsgerät
supply in your home.
und dem Wasseranschluss in
2. Insert the drain cleaning
ihrem Haus.
bladder into the pipe and push
2. Stecken Sie das Gerät in das
it as far as it will go until the unit
Rohr und schieben Sie es bis
touches the obstruction.
kurz vor die Verstopfung.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
© Westfalia 06/15
3. Drehen Sie den Wasserhahn 3. Lightly turn on the tap. Do not
leicht auf. Der Wasserhahn darf
turn on the tap completely; the
nicht vollständig aufgedreht
drain cleaning bladder might
werden, da sonst das Gerät
burst.
platzt.
4. Wait just a few moments until
4. Warten Sie einige Augenblicke,
the drain cleaning bladder fills
bis sich das Rohrreinigungsgewith water. The drain cleaning
rät mit Wasser gefüllt hat. Das
bladder expands with the water
Rohrreinigungsgerät bläht sich
pressure and seals off the pipe
unter dem Wasserdruck auf,
to the rear, whilst a forwarddichtet die Leitung nach hinten
pointing jet of water blasts
ab und ein vorwärtsgerichteter
away the obstruction. An addiWasserstrahl spült die Verstoptional vibration effect frees
fung frei. Eine zusätzliche Vibdeposits and dirt. If necessary,
ration löst Ablagerungen und
lightly move the drain cleaning
Verschmutzungen auf.
bladder forth and back.
5. Nach Beendigung der Arbeit 5. On finishing the work, just turn
drehen Sie den Wasserhahn ab
off the tap and wait until the
und ziehen Sie das Gerät
water pours out of the unit.
heraus, nachdem das Wasser
Remove the unit by pulling the
herausgeflossen ist.
hose.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Rohrreinigungsgerät von Kindern fern. Der
Artikel ist kein Spielzeug. Das
Rohrreinigungsgerät darf nur
innerhalb eines Rohres benutzt
werden, da es sonst beschädigt
wird.
Consignes de Sécurité
Gardez le produit de nettoyage
hors de la portée des enfants. Le
produit n’est pas un jouet. Le
nettoyeur peut être utilisé que
dans un tube, parce que sinon il
sera endommagé.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
Safety Notes
Keep the drain cleaning bladder
out of reach of children. The unit
is not a toy. The drain cleaning
bladder must only be used inside
the pipe; otherwise the unit will be
damaged.
Informazioni sulla Sicurezza
Tenere il pulitore di scarico
lontano dalla portata dei bambini.
Il prodotto non è un giocattolo. Il
pulitore può essere utilizzato solo
all'interno di un tubo, in quanto
altrimenti sarà danneggiato.
© Westfalia 06/15