alpex-gas Rohr und Fitting Pipe and fitting Buis en fittingen
Transcrição
alpex-gas Rohr und Fitting Pipe and fitting Buis en fittingen
alpex-gas Rohr und Fitting Pipe and fitting Buis en fittingen Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Art.Nr. 79999525 DRAINAGE SYSTEMS ELECTRICAL SYSTEMS BUILDING TECHNOLOGY INDUSTRIAL PRODUCTS alpex-gas alpex-gas System Zur Herstellung von Gasinstallationen in Gebäuden gemäß der DVGW G 600 (D) bzw. NPR 3378/NEN 1078/NEN 8078 (NL) für Erd gase nach DVGW G 260 bzw. nach EN 437 (mit Geruchsstoff nach NEN 1059, Anlage B). Ausschließlich zugelassen für die Erdgasin stallation in Deutschland und den Niederlanden. Die Verwendung in anderen Ländern ist nicht zugelassen. DVGW – DG – 8505BS 0502 GASTEC QA 83478/01 Keine Flüssiggase! Für eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Formteile und Rohre außerhalb des definierten Einsatzbereiches und daraus resultierenden Schäden übernimmt FRÄNKISCHE keine Haftung. alpex-gas Mehrschichtverbundrohr DIM: 20 x 2; 26 x 3; 32 x 3 Farbe:gelb bestehend aus vernetztem Polyethylen als Innenschicht, stumpf verschweißtem Aluminiumrohr als Mittelschicht und hochwärme stabilisiertem Polyethylen als Außenschicht; alpex-gas Rohr kann für Gasinnenleitungen, Gasgeräteanschlussleitungen und als erdverlegte Außenleitung (nur zum Anschluss von Gasgeräten zur Verwendung im Freien) eingesetzt werden. Technische Daten Betriebstemperatur: – 20 bis + 70 °C. max. Betriebsdruck: Niederdruck bis 100 mbar. Absolut erdgasdicht durch Aluminiumkern mit Innenschicht aus vernetztem Polyethylen (PE-X) Baustoffklasse: B2 nach DIN 4102 – normalentflammbar Signiertext: z.B.: alpex-gas D/NL 20x2 PEX/AL/PE-HD FRAENKISCHE GAS G100 100 mbar Biegeradien 2 FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK Nennweite Biegeradius R Da x s ohne Hilfsmittel Biegeradius R mit Biegefeder Biegeradius mit Biegewerkzeug 20 x 2 5 x da – 80 mm 3 x da – 60 26 x 3 5 x da – 130 mm 88 mm 32 x 3 5 x da – 160 mm 128 mm 79 mm alpex-gas alpex-gas Fittings: DIM 20 / 26 / 32 mm n gemäß Prüfgrundlage DVGW VP 625 (D) / GASTEC QA 198:052007 (NL) n dürfen ausschließlich mit Pressbacken mit F-Kontur verarbeitet werden! n mit Gewinde nach DIN 10226-1 zum Einschrauben in die alpex-gas Sicherheitsarmaturen und alle handelsüblichen Gasarmaturen aus Rotguss, Messing, Kupfer oder verzinktem Stahl. Für die Gewindeverbindungen sind nur die vom DVGW/EN 751-2 geprüften und zugelassenen Dichtmittel zu verwenden. Bestandteile des Fittings n Grundkörper aus Messing mit G 100 Prägung n gelbe O-Ringe aus erdgasbeständigen HNBR garantieren dau erhafte Dichtheit n gelbe Fixierringe aus Kunststoff mit „gas“-Prägung und Sicht fenster zur fachgerechten Montage n Presshülse aus Edelstahl mit Pressbackenführung zwischen Bördelung und gelbem Fixierring garantieren eine sichere Ver pressung sowie eine dauerhafte unlösbare Verbindung. Edelstahl-Hülse mit Werkzeugführung gasbeständiger, gelber O-Ring – für eine dauerhaft dichte Verpressung Sichtfenster zur einfachen Kontrolle der Verbindung Weitere alpex-gas Systemkomponenten alpex-gas Schutzrohr, gelb in Ringen für das alpex-gas Mehr schichtverbundrohr Dim. 20 / 26 / 32 mm alpex-gas Verteiler mit TAE, absperrbar 2 – 3-fach mit passenden Gasströmungswächtern alpex-gas Gasströmungswächter (einzeln) mit thermisch auslösender Absperreinrichtung weitere Details – Techn. Information alpex-gas FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK 3 alpex-gas – Verarbeitungsrichtlinien Wichtig: Das alpex-gas System n darf ! nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzbereich und unter Beachtung der technischen Parametern und Vorgaben verwendet werden. (siehe techn. Informationen und Beipackzettel alpex-gas) n ist grundsätzlich von anerkannten Fachbetrieben zu verlegen. n darf ausschließlich mit alpex-gas Rohr und alpex-gas Fittings mit erd gasbeständigem O-Ring verarbeitet und installiert werden. n darf nicht mit Fittings oder Rohren von Fremdherstellern kombiniert werden. Als Übergang auf anderen Rohrmaterialien und Armaturen dürfen nur normgerechte Gewindeverbindungen nach 10226-1 ein gesetzt werden. Hierzu stehen im alpex-gas Sortiment Übergänge und Wandwinkel mit IG und AG zur Verfügung. n darf nicht mit Fittings oder Rohren für die Trinkwasser- oder Heizungs anwendungen verwendet werden. n darf nur in Kombination mit geeigneten und richtig dimensionierten Gasströmungswächtern (Typ K) und thermisch auslösenden Absperr einrichtungen eingesetzt werden (siehe techn. Information alpex-gas) n muss richtig dimensioniert sein um im Brand- oder Manipulationsfall die Funktion des Gasströmungswächter zu gewährleisten n darf nur mit freigegebenen Werkzeugen (Presswerkzeug, Rohrab schneider und Kalibrier- und Entgratwerkzeug) verarbeitet werden (siehe techn. Information alpex-gas) n und die alpex-gas Fittings dürfen ausschließlich mit Pressbacken mit F-Kontur verpresst werden, die nicht älter als 8 Jahre alt sind und ei ner regelmäßigen Wartung unterliegen. n darf nicht als freiverlegte Außenleitung eingesetzt und nicht der Wit terung ausgesetzt werden (z. B. UV-Strahlung, Wind, Regen). n ist mit geeigneten Maßnahmen vor Einwirkung der UV-Strahlung zu schützen (Schutzrohr oder Unterputzverlegung). n ist vor Öl, Fett, Farbe, PU, Lösungsmitteln, Klebstoffen, organischen Reinigungsmitteln sowie vor ammoniak- und chlorhaltigen Verbin dungen zu schützen n ist grundsätzlich spannungsfrei zu verarbeiten und muss nach der In stallation druckgeprüft, d.h. einer Belastungs- und Dichtheitsprüfung nach DVGW-TRGI Arbeitsblatt G600 (D) bzw. NPR 3378/NEN 1078/NEN 8078 (NL) unterzogen werden. Prüfmedium Luft oder inerte Gase (Be lastungsprüfung 1 bar/ Dichtheitsprüfung 150 mbar (D), bzw. Belas tungsprüfung 5 bar/ Dichtheitsprüfung 100 mbar + normalen Betriebs druck (NL)). Siehe Druckprobenprotokolle. Weitere Hinweise alpex-gas Fittings dürfen nicht als Festpunkt oder zum Biegen eines Rohrbogens verwendet werden und sind erst am fertigen Rohrbogen anzubringen. Wir empfehlen die alpex-gas Rohre grundsätzlich mit alpex-gas Schutzrohr zu verlegen, um einen zusätzlichen mechanischen Schutz zu gewährleisten. Keine Schmier- oder Gleitmittel auf den Fitting, die O-Ringe oder das Rohr auftragen!!! 4 FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK alpex-gas alpex-gas system To establish gas installations in buildings pursuant to DVGW G 600 (D) or NPR 3378/NEN 1078/NEN 8078 (NL) for natural gases according to DVGW G 260 or EN 437 (with odorant according to NEN 1059, attachment B). Approved for natural gas installations in Germany and the Netherlands only. Not approved for installation in other countries. DVGW - DG - 8505BS 0502 GASTEC QA 83478/01 No liquid gases! FRÄNKISCHE does not assume any liability for applications of pipes and fittings outside the defined field of application and damage resulting from this. alpex-gas multilayer composite pipe DIM: 20 x 2; 26 x 3; 32 x 3 Colour: yellow made of cross-linked polyethylene as inner surface, butt-welded aluminium core as middle layer and heat-stabilised polyethylene as outer pipe; alpex-gas pipes can be used as indoor gas pipes, gas appliance connections and as underground outdoor pipe (to connect gas appliances for outdoor use only). Technical specifications operating temperature: – 20 to + 70 °C max. operating pressure: low pressure up to 100 mbar 100 % natural gas-tight thanks to aluminium core with inner surface made of cross-linked polyethylene (PE-X) fire classification: B2 according to DIN 4102 – normally flammable signature text: e. g.: alpex-gas D/NL 20x2 PEX/AL/PE-HD FRAENKISCHE GAS G100 100 mbar Bend radius Nominal diameter Do x s Bend radius R without tools Bend radius R with bending spring 20 x 2 5 x da – 80 mm 3 x da – 60 26 x 3 5 x da – 130 mm 88 mm 32 x 3 5 x da – 160 mm 128 mm Bend radius with bending tool 79 mm FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK 5 alpex-gas alpex-gas fittings: DIM 20 / 26 / 32 mm n according to DVGW VP 625 (D) / GASTEC QA 198:05-2007 (NL) test regulation n Use F-contour crimping jaws for crimping only n with thread according to DIN 10226-1 for screwing in the alpex-gas safety equipment and all commercially available gas fittings made of red brass, brass, copper or galvanised steel. Use the sealants tested and approved by the DVGW (German technical association for gas and water) / EN 751-2 for threaded connections only. Fitting components n brass base body with G 100 imprint n yellow O-rings made of natural gas-tight HNBR guarantee per manent tightness n yellow plastic fixing rings with “gas” imprint and inspection hole for professional installation n stainless steel crimp sleeve with crimp clamp guide between flanging and yellow fixing ring guarantee safe mechanical splices and durable, permanent connections. Stainless steel sleeve with tool guide Gas-proof, yellow O-ring – for permanently tight crimping Inspection hole for facilitated control of the connection More alpex-gas system components alpex-gas protective sheeting for alpex-gas composite pipe dim. 20 / 26 / 32 mm alpex-gas distributor with TAE, can be shut off 2- 3-fold with suitable gas flow monitors alpex-gas gas flow monitor (individually) with thermally activated shut-off device more details – alpex-gas technical information 6 FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK alpex-gas – Installation guidelines Important: The alpex-gas system n Use ! for its intended purpose only and with due regard to technical parameters and specifications (see technical information and alpexgas information and directions for use). n Must be installed by authorised personnel only. n Must be installed in combination with alpex-gas pipes and alpex-gas fittings with natural gas-tight O-ring only. n Must NOT be used in combination with pipes or fittings by third-par ty manufacturers. n Use standardised threaded joints in accordance with 10226-1 only as transitions to other pipe materials and fittings. The alpex-gas product range includes transitions and wall angles with male and female threads for this purpose. n Must NOT be used in combination with pipes or fittings for drinking water or heating applications. n Use in combination with suitable and correctly dimensioned gas flow monitors (type K) and thermally activated shut-off devices only (see alpex-gas technical information). n Must be dimensioned correctly to ensure proper functioning of the gas flow monitor in case of fire, manipulation or tampering. n Use tools approved by FRÄNKISCHE for installation only. (crimping tool, pipe cutter, calibrating and deburring tool) (see alpex-gas tech nical information) n Use F-contour crimp jaws that are not older than 8 years and are subject to regular maintenance to crimp alpex-gas fittings only. n Must NOT be used as exposed outdoor pipe and must NOT be ex posed to the weather (e. g. UV radiation, wind, rain). n Must be protected against the exposure to UV radiation (protective conduit or concealed installation) using suitable measures. n Must be protected against oils, lubricants, paint, PU, solvents, glues, organic cleaning agents and against ammonia or chloride com pounds. n Must generally be installed stress-free and must be pressure-tested after installation, i.e. it must be subjected to a load and impermeabil ity test in accordance with DVGW-TRGI Worksheet G600 or NPR 3378/ NEN 1078/NEN 8078 (NL). Test medium air or inert gases (strength test 1 bar /leak test 150 mbar (D), or strength test 5 bar /leak test 100 mbar + normal operating pressure (NL)). See pressure sampling protocol. More information alpex-gas fittings must not be used as fixed point or to bend a pipe elbow and must only be installed at the finished pipe elbow. We generally recommend routing the alpex-gas pipes with alpex-gas protective conduits to ensure additional mechanical protection. Do not apply any lubricants to the fitting, the O-rings or the pipe!!! FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK 7 alpex-gas alpex-gas systeem Voor het vervaardigen van gasinstallaties in gebouwen volgens DVGW G 600 (D) resp. NPR 3378 / NEN 1078 / NEN 8078 (NL) voor aardgassen naar DVGW G 260 resp. EN 437 (met reukstof naar NEN 1059, bijlage B). Uitsluitend toegestaan voor aardgasinstalla ties in Duitsland en Nederland. DVGW – DG – 8505BS 0502 GASTEC QA 83478/01 Geen vloeibare gassen! Voor een ongeoorloofd gebruik van de vormstukken en buizen buiten het gedefinieerde toepassingsgebied en daaruit resulterende schades aanvaardt FRÄNKISCHE geen aansprakelijkheid. alpex-gas meerlagenbuis DIM: 20 x 2; 26 x 3; 32 x 3 Kleur:geel bestaand uit vernet polyethyleen als binnenlaag, stomp gelaste aluminiumbuis als middelste laag en thermisch gestabiliseerd polyethyleen als buitenlaag; alpex-gas buis kan worden gebruikt voor gasbinnenleidingen, aansluitingleidingen voor gastoestellen en als in de aarde gelegde buitenleiding (alleen voor de aansluiting van gastoestellen voor gebruik in de openlucht). Technische gegevens Gebruikstemperatuur: – 20 tot + 70 °C. Max. werkdruk: Lage druk tot 100 mbar. Absoluut aardgasdicht door aluminium kern met binnenlaag van vernet polyethyleen (PE-X) Materiaalklasse: B2 conform DIN 4102 – normaal ontvlambaar Signeertekst: bijv.: alpex-gas D/NL 20x2 PEX/AL/PE-HD FRAENKISCHE GAS G100 100 mbar Buigradiussen 8 FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK Nominale wijdte Da x s Buigradius R zonder hulpmiddelen Buigradius R met buigveer 20 x 2 5 x da – 80 mm 3 x da – 60 26 x 3 5 x da – 130 mm 88 mm 32 x 3 5 x da – 160 mm 128 mm Buigradius met buiggereedschap 79 mm alpex-gas alpex-gas koppelingen: DIM 20 / 26 / 32 mm n volgens keuringsbasis DVGW VP 625 n mogen uitsluitend worden verwerkt met persbekken met F-contour! n met schroefdraad conform DIN 10226-1 voor het inschroeven in de alpex-gas veiligheidskoppelingen en alle in de handel gebruikelijke gaskoppelingen van brons, messing, koper of verzinkt staal. Voor de draadverbindingen mogen alleen de door de DVGW/ EN 751-2 geteste en goedgekeurde afdichtingsmiddelen worden gebruikt. Onderdelen van de koppeling n Basiselement van messing met G 100 stempel n Gele O-ringen van aardgasbestendige HNBR garanderen per manente dichtheid n Gele fixeerringen van kunststof met ‘gas’-stempel en zichtven ster voor een vakkundige montage n Pershulzen van roestvrij staal met persbekgeleiding tussen felsrand en gele fixeerring garanderen een veilige persverbin ding evenals een permanent onverbrekelijke verbinding. Roestvrijstalen huls met gereedschapgeleiding Gasbestendige, gele O-ring – voor een permanent dichte persverbinding Zichtvenster voor een voudige controle van de verbinding Andere alpex-gas systeemcomponenten alpex-gas doorvoermantel, geel in ringen voor de alpex-gas meer lagenbuis Dim. 20 / 26 / 32 mm alpex-gas verdeler met TAE, afsluitbaar 2 – 3-voudig met passende gasstromingsbeveiligingsschakelaars alpex-gas gasstromingsbeveiligingsschakelaars (enkelvoudig) met thermische afsluitinrichting Meer details – techn. informatie alpex-gas FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK 9 alpex-gas – Ver werkingsrichtlijnen Belangrijk: het alpex-gas systeem n ! Mag uitsluitend worden gebruikt voor de toepassing waarvoor het is ontworpen en met inachtneming van de technische parameters en richtlij nen (zie techn. informatie en bijliggende gebruiksaanwijzing alpex-gas). n Moet principieel door erkende gespecialiseerde bedrijven worden aan gelegd. n Mag uitsluitend met alpex-gas buis en alpex-gas koppelingen met een aardgasbestendige O-ring worden verwerkt en geïnstalleerd. n Mag niet worden gecombineerd met koppelingen of buizen van externe fabrikanten. Als overgang naar andere buismaterialen en koppelingen mogen alleen genormeerde draadverbindingen volgens 10226-1 worden gebruikt. Hiervoor staan in het assortiment van alpex-gas overgangen en wandhoeken met binnen- en buitendraad ter beschikking. n Mag niet met koppelingen of buizen voor drinkwater- of verwar mingstoepassingen worden gebruikt. n Mag alleen in combinatie met geschikte en correct gedimensioneerde gasstromingsbeveiligingsschakelaars (type K) en thermische afsluitin richtingen worden gebruikt (zie techn. informatie alpex-gas). n Moet correct gedimensioneerd zijn om in geval van brand of manipula tie de functie van de gasstromingsbeveiligingsschakelaar te waarborgen. n Mag alleen met goedgekeurde gereedschappen (persgereedschap, buissnijder en kalibreer- en ontbraamgereedschap) worden verwerkt (zie techn. informatie alpex-gas). nDe alpex-gas koppelingen mogen uitsluitend met persbekken met F-contour worden ingeperst, die niet ouder zijn dan 8 jaar en een regel matige onderhoudsbeurt krijgen. n Mag niet als vrijgelegde buitenleiding worden gebruikt en niet aan de weersomstandigheden worden blootgesteld (bijv. uv-straling, wind, regen). n Moet met geschikte maatregelen worden beschermd tegen de inwer king van uv-straling (beschermbuis of inbouw). n Moet worden beschermd tegen olie, vet, verf, PU, oplosmiddelen, lijm, organische reinigingsmiddelen evenals tegen ammoniak- en chloorhou dende verbindingen. n Moet principieel spanningsvrij worden verwerkt en moet na de installa tie een druktest ondergaan, d.w.z. aan een belastings- en dichtheidscon trole volgens DVGW-TRGI werkblad G600 of NPR 3378/NEN 1078/NEN 8078 (NL) worden onderworpen. Testmedium lucht of inerte gassen (sterktetest 1 bar/ dichtheidstest 150 mbar (D), resp. sterktetest 5 bar/ dichtheidstest 100 mbar + nominale bedrijfsdruk (NL)). Zie druktestrap porten. Andere aanwijzingen Koppelingen van alpex-gas mogen niet als vast punt of voor het buigen van een buisbocht worden gebruikt en mogen pas op de afgewerkte buisbochten worden aangebracht. Wij adviseren de buizen van alpex-gas principieel aan te leggen met alpex-gas doorvoermantel, om een extra mechanische bescherming te waarborgen. Breng geen smeer- of glijmiddel op de koppeling aan, op de O-ringen of op de buis!!! 10 FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK Installation / Installation / Installatie Ablängen, entgraten und verpressen Cutting to length, deburring and crimping Afkorten, ontbramen en persen 1 Achtung! 2 Original-Entgrater von FRÄNKISCHE verwenden! Attention! Use original deburring tool by FRÄNKISCHE! Let op! Originele ontbramer van FRÄNKISCHE gebruiken! 5 cm FRÄNKISCHE | HAUSTECHNIK 11 Installation / Installation / Installatie 3 4 Verpressung ausschließlich mit F-Kontur Voraussetzungen für Pressbacken: n nicht älter als 8 Jahre n regelmäßige Wartung 5 Crimping only with F-contour Crimping clamp requirements: n not older than 8 years n regular maintenance Persen uitsluitend met F-contour Voorwaarden voor persbekken: n Niet ouder dan 8 jaar n Regelmatig onderhoud FRÄNKISCHE ROHRWERKE Gebr. Kirchner GmbH & Co. KG 97486 Königsberg/Germany Tel. +49 9525 88-2555 I Fax +49 9525 88-2153 [email protected] I www.fraenkische.com D/E/NL.2127/4.12.14.15 HM I Änderungen vorbehalten I Art.-Nr. 79999525 I Stand Dezember 2014