Mittagskarte 2014_1 - Schlossgastronomie Corvey
Transcrição
Mittagskarte 2014_1 - Schlossgastronomie Corvey
Corveyer Mittagskarte Corvey Lunch Menu 11:30 Uhr – 14:30 Uhr Verehrte Gäste, wo einst Pferde und Kutschen der Äbte und später der weltlichen Fürsten von Corvey untergebracht waren, kochen und bewirten wir Sie heute mit besten Produkten und voller Leidenschaft. Unser Schlossrestaurant verwöhnt Sie zur Mittagszeit à la carte mit leckeren Kleinigkeiten und saisonalen Gerichten. Unsere Spezialität sind Flammkuchen nach traditioneller Elsässer Rezeptur in drei Varianten sowie unser beliebtes Wonnekraut, das wir nach einem alten Klosterrezept zubereiten. Einer der schönsten Plätze ist sicher in der Sonne auf unserer Gartenterrasse – mit direktem Blick auf die beeindruckende Corveyer Schlossfassade mit ihrem einmaligen Westwerk, in diesem Jahr Anwärter auf das UNESCO-Weltkulturerbe. Erleben und genießen Sie frische Speisen in historischer Atmosphäre. Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit! Dear Guests, Where the abbots’ horses and carriages were once accommodated and, thereafter, the lay princes of Corvey, we now cook and entertain for you, using only finest products and with great commitment. During lunch, our palace restaurant will spoil you with an à la carte offer that is brimming with delicious treats and seasonal meals. Our speciality is tarte flambée made in three varieties, according to a traditional Alsatian recipe, as well as our popular Wonnekraut cabbage, which we prepare according to an old monastery recipe. One of the most beautiful venues is surely in the sun, relaxing on our garden terrace – with a direct view of the impressive Corvey palace façade with its unique westwork, which is a contender for the UNESCO World Cultural Heritage site. Come and experience this for yourself and enjoy fresh meals in a historic atmosphere. Bon appétit! Zum Apéritif empfehlen wir: As a starter we recommend: Campari-Orange 5,50 € Prosecco „Hugo“ mit Holundersirup, Minze, Soda, Limette 5,50 € with elderberry syrup, mint, soda, lime Aperol Spritz trockener Weißwein, Aperol, Soda, Apfelsine 5,50 € dry white wine, Aperol, soda, orange Sherry trocken/medium (dry/medium) der Klassiker/ the classic 0,05 Ltr. 4,00 € Fruit Punch (alkoholfrei/non-alcoholic) 0,3 Ltr. 4,00 € Deftiges aus dem Suppentopf Hearty Meal from the Soup Pot Corveyer Erbseneintopf mit Wiener Würstchen 5,80 € Corvey Pea Stew With Vienna sausage Leichtes aus der Salatküche Light Meals from the Salad Corner Komposition von Blattsalaten umlegt mit gebratenem Hähnchenfilet, glacierten Äpfeln und karamellisierten Nüssen, dazu Baguette 9,80 € Composition of leaf salads surrounded by fried chicken fillet, glacé apples and caramelised nuts, served with baguette Gefüllte Kartoffeltaschen mit Frischkäse an Blattsalaten der Saison und Kirschtomaten 9,50 € Filled potato pockets with cream cheese and seasonal leaf salads and cherry tomatoes Vegetarisch Vegetarian Tagliatelle mit mediterranem Grillgemüse, Parmesan, Rucola, Tomatensoße Tagliatelle with grilled Mediterranean vegetables, parmesan, rocket, tomato sauce 11,80 € Aus einem alten Klosterbuch From an Old Monastery Book Corveyer Wonnekraut verfeinert mit Rahm, Rosinen, Äpfeln, Wacholderbeeren und einem Schuss Weißwein Dazu servieren wir: *4 Nürnberger Rostbratwürstchen, gebratene Ziegenkartoffeln *8 Nürnberger Rostbratwürstchen, gebratene Ziegenkartoffeln Corvey Wonnekraut cabbage refined with cream, raisins, apples, juniper berries and a dash of white wine Along with this we serve: *4 Nuremberg rostbratwurst sausages, fried baby potatoes *8 Nuremberg rostbratwurst sausages, fried baby potatoes 9,80 € 11,80 € Beliebtes aus der Schlossküche Popular Meals from the Castle Kitchen Hähnchenbrustfilet „Toskana“ auf Tagliatelle mit Rucola, Parmesan, Broccoliröschen, dazu unsere leckere Tomatensoße 12,50 € Chicken breast fillet, “Tuscany” on tagliatelle, with rocket, parmesan, broccoli florets, served with our delicious tomato sauce Großes saftiges Schweineschnitzel gebratene Butterkartoffeln mit frittierter Petersilie 11,80 € Large, juicy pork cutlet fried potatoes tossed in butter, with fried parsley Welsfilet gebraten in der Eihülle, gebratene Butterkartoffeln, Remoulade 10,80 € Wels catfish fillet fried in an egg coating, fried potatoes tossed in butter, remoulade sauce Rheinischer Sauerbraten mit Rosinen und Mandeln, Apfel-Rotkohl, Kroketten 13,50 € Rhine marinated pot roast with raisins and almonds, red cabbage with apples, croquettes Hausgemachte Sülze dazu unsere leckere Remoulade und gebratenen Butterkartoffeln Homemade brawn served with our delicious remoulade sauce fried potatoes tossed in butter 11,50 € Aus der Not geboren, zum Kult erkoren … Born of necessity, destined to become cult… Flammkuchen nach traditioneller Elsässer Rezeptur Tarte flambée according to traditional Alsatian recipe „Original“ Bacon- und Zwiebelwürfel 8,50 € bacon and diced onion Margherita / Margarita aromatische Tomatenwürfel, Mozzarellawürfel & frisches Basilikum 8,50 € aromatic tomato cubes, diced mozzarella & fresh basil Saisonal / Seasonal mit Crème fraîche, Tomatenwürfeln und gebratenen Champignons 8,50 € with crème fraîche, tomato cubes and fried mushrooms Unsere Empfehlung: Our recommendation: Beilagen-Salat in Verbindung mit einem Hauptgericht side salad in conjunction with a main meal 3,00 € Nachtisch Dessert Hausgemachte Beerengrütze mit Vanillesoße oder Vanilleeis oder Sahne 4,00 € Homemade red fruit jelly with vanilla sauce or vanilla ice cream or cream Sahnequark mit frischem Obstsalat 4,00 € Cream curd cheese with fresh fruit salad Frischer Obstsalat mit Sahne oder Vanilleeis 4,00 € Fresh fruit salad with cream or vanilla ice cream Frische Erdbeeren mit Sahne oder Vanilleeis 4,00 € Fresh strawberries with cream or vanilla ice cream Schlossgastronomie Corvey Corvey 1 37671 Höxter Tel. +49 (0) 5271 8323 Saisonkarte gültig bis 02. November 2014 Seasonal menu valid until 02 November 2014 Savour in a royal setting Visit our palace restaurant with its historical past and enjoy the view from our garden terrace on the sublime Corvey west façade. Relax with a light lunch or try a piece of cake from the "Schlosskonditorei", the palace confectionery. We would be happy to show you our premises, which are ideally suitable for a great number of different festivities: Ratibor hall, the Hoffmann parlour or the quaint vaulted cellar. Please feel free to contact us! We can open our premises outside the normal business hours for you, for your small or large social functions and on the date of your choice. Business hours: April Wednesday – Sunday from 11:00 - 18:00 (Monday and Tuesday, closed) May to October Tuesday – Sunday from 11:00 - 18:00 (Monday, closed) Upon consultation, we will open for your company by arrangement.