Salate - Garden Hotel Bremen

Transcrição

Salate - Garden Hotel Bremen
SPEISEKARTE
Suppen / Soups
Tomatencrémesuppe mit Sahnehaube
4,7
€ 3,70
Cream of tomato soup with whipped cream
Bremer Hochzeitssuppe - klassisch - mit Fleischbällchen und Eierstich
€ 3,90
Traditional German wedding soup – clear broth with meat balls and royale
Vorspeisen und Kleinigkeiten / Starters & Snacks
Bruschetta - 3 geröstete Baguettescheiben belegt mit Tomatenwürfeln, Zwiebeln,
€ 3,90
Knoblauch und ein wenig geriebenem Hartkäse
Bruschetta - 3 roasted baguette slices, topped with diced tomatoes, onions and garlic
and grated cheese
Melone & Schinken – fruchtige Melone, vereint mit deftigem Schinken1,4,
€ 5,90
Salatbouquet und Baguette
Melon & ham – fresh melon in combination with hearty ham,
served with baguette
Gebackene Folienkartoffel – mit einem Garnelenspieß, Räucherlachs1,7, Sour Cream1
€ 7,50
und Salatbeilage
Baked potato – with a scampi-skewer, smoked salmon, sour cream and side salad
Flammkuchen Klassisch– mit Speck1,4, Zwiebeln und Sauerrahm
Tarte Flambee - a kind of "French pizza" from Alsace, made from a very thin layer of
pastry, topped with sour cream, chopped onions and bacon
€ 8,90
Salate / Salads
Kleiner Salat
€ 3,50
Small salad
Salat "Nizza" – gemischter Salat mit Thunfisch9, Ei, Oliven10, und Zwiebeln,
€ 7,90
dazu Baguette und Dressing nach Wahl
Salad “Nice” - mixed salad with tuna, boiled egg, olives and onions,
served with baguette and dressing of your choice
Salat "Garden Hotel" - gemischter Salat mit gebratenen Hähnchenbruststreifen
€ 8,50
und Asia-Sauce1,4, dazu Baguette
Salad "Garden Hotel" - mixed salad with fried stripes of chicken and sweet & sour
asia sauce , served with baguette
Salat "Gambas" - gemischter Salat mit gebratenen Champignons, geschmorten Zwiebeln
€ 8,90
und Gambas in Knoblauch-Öl gebraten, mit Vinaigrette1,4, dazu Baguette
Salad "King Prawn" – mixed salad with fried mushrooms, fried onions and
garlic king prawns, served with baguette and vinaigrette
 Unser Basis-Salat besteht immer aus: Blattsalaten, Weißkraut, Rotkraut, Möhren, Paprika,
Mais, Tomate und Gurke
Our mixed salad always contains: leaf salad, white cabbage, red cabbage, carrots, peppers,
sweet corn, tomatoes and cucumbers
Dressingauswahl:
French-Dressing, Vinaigrette oder Balsamico & Olivenöl (zum selbst anmachen)
Choice of dressings:
French dressing, vinaigrette or olive oil & balsamic vinegar (served in a cruet stand)
Deftiges / Hearty dishes
Bauernfrühstück - mit Speck1,4 und Gewürzgurke (gerne auch vegetarisch zubereitet!)
4
1
€ 7,90
und Salatbeilage
Farmer's breakfast - scrambled eggs and fried potatoes, with bacon, gherkin
and side salad (a vegetarian option is possible !)
“Strammer Max“ - Mischbrot belegt mit Schwarzwälder Schinken1,4, 2 Spiegeleiern
€ 7,50
Gewürzgurke1 und Salatbeilage
Rye bread topped with black forest ham, 2 fried eggs, gherkin and side salad
Matjes "Hausfrauenart" - in Apfel-Zwiebel-Sahnesauce, dazu Bratkartoffeln1,4
€ 8,50
und Salatbeilage
Matjes (young salted herring) "Housewife style" - in an apple-onion-cream sauce (cold),
served with fried potatoes and side salad
Aufläufe / Casseroles
Spinatauflauf (vegetarisch) - mit Spinat, Penne-Nudeln, Champignons, Tomate,
€ 7,90
Knoblauch und Sahnesauce, mit Käse1,7 überbacken
Spinach casserole (vegetarian) - with spinach, penne pasta, mushrooms,
tomatoes & garlic, in a creamy sauce, topped with cheese
Spezial - mit Putenbruststreifen4, Kartoffelscheiben, Zucchini, Paprika, Champignons,
€ 8,90
Zwiebeln, Knoblauch und Spezialsauce, mit Käse1,7 überbacken
Special casserole - with stripes of turkey, potatoes, courgettes, peppers, mushrooms,
onions, garlic and our "special" sauce , topped with cheese
Garnelenauflauf - mit Tomaten, Zwiebeln, Brokkoli, Kartoffeln, Knoblauch
und Sahnesauce, mit Käse1,7 überbacken
King prawn casserole - with tomatoes, onions, broccoli, potatoes, garlic
and a creamy sauce, topped with cheese
€ 9,90
Pasta / Pasta
Spaghetti Bolognese - mit einer Hackfleisch-Tomatensauce4,7
€ 8,90
Spaghetti bolognese - with minced meat and tomato sauce
Penne Salmone – mit Räucherlachs, Lauch und Sahnesauce
€ 8,90
Penne salmon – with smoked salmon and leek, in a creamy sauce
Penne "Al Arrabiata" ( scharf! ) - mit getrockneten Tomaten4,7 , Zwiebeln,
€ 7,90
Knoblauch und Chili7, mit Tomatensauce4,7
Penne "Al arrabiata" ( hot! ) - pasta with sundried tomatoes, onions, garlic and chili,
in a tomato sauce
Lasagne "Classica" - mit Hackfleisch, Tomatensauce4,7 und Sahnesauce,
€ 7,90
mit Käse 1,7 überbacken
Lasagne "Classica" - with minced meat, tomato sauce, creamy sauce,
topped with cheese
Spaghetti mit Gambas - mit Olivenöl, Lauch, Chili7 , und Knoblauch
€ 8,90
Spaghetti with king prawns – with olive oil, leek, chili and garlic
Fisch / Fish
Seelachsfilet – in Eihülle gebraten – mit Salzkartoffeln, Speck1,4-Zwiebel-Butter
€ 10,90
und einem kleinen Salat
Fillet of pollack - pan fried – with bacon-onion-butter, boiled potatoes and
a small salad
Fischerfrühstück - Rührei mit Nordseekrabben1,4, Röstkartoffeln und Salatbeilage
€ 10,90
Fisherman's breakfast - scrambled eggs with north-sea prawns , fried potatoes
and side salad
Fischteller nach Art des Hauses – 2 Gambas-Spieße, Seelachsfilet gebraten
und geräucherte Makrele, dazu servieren wir Bratkartoffeln , einen kleinen Salat
1,4
und Baguette
Fish Platter "Garden Hotel" – 2 king prawn skewers, pollack fillet and smoked mackerel,
served with fried potatoes, a small salad and baguette
€ 12,50
Fleisch / Meat
NEU! Garden Hotel Burger – saftiger Burger mit Bacon1,4, Tomate, Gewürzgurke,
€ 9,90
Zwiebeln, Salat, Sauce1,8 und Käse, dazu Pommes frites
Garden hotel burger – juicy burger with bacon, tomato, gherkin, onions, salad,
sauce and cheese, served with french fries
NEU! „Pute mal anders“ - Putenstreifen mit Champignons, Zwiebeln,
€ 9,90
Möhrchen und Erbsen, in einer sahnigen Tomatensauce1,4, dazu Reis
“A different kind of Turkey” - slices of turkey, with fresh mushrooms, peas and carrots,
in a creamy tomato sauce, served with rice
Jägerschnitzel - vom Schwein, mit Champignonrahmsauce1 und feinen Erbsen
€ 9,90
und Möhrchen, dazu Pommes frites
Pork escalope - with creamy mushroom sauce, carrots and peas, served with french fries
Zwiebelschnitzel - vom Schwein, in einer Zwiebelrahmsauce, dazu Pommes frites
€ 9,90
Onion Escalope - pork's schnitzel in a creamy onion sauce, with French fries
Holzfällersteak – gegrillt - vom Schwein, mit Röstzwiebeln, Pommes frites,
€ 10,90
Kräuterbutter und kleinem Salat
Holzfällersteak - grilled pork steak with deep fried onions, french fries,
garlic butter and a small salad
NEU! 2 Rinderrouladen1,4 - mit Apfelrotkohl1 , Salzkartoffeln und Sauce
€ 10,90
2 beef roulades - with red cabbage (cooked with apple), boiled potatoes and gravy
Schweinshaxe1 – mit Sauerkraut1,4, Salzkartoffeln und Sauce
€ 11,90
Knuckle of pork – with Sauerkraut, boiled potatoes and gravy
Rumpsteak - gegrillt - mit gebratenen Champignons & Zwiebeln, dazu Bratkartoffeln1,4
€ 13,90
und Kräuterbutter
Rumpsteak – grilled - with fried mushrooms & onions, served with fried potatoes
and garlic butter
Grillteller - 3 gegrillte Medaillons von Pute, Schwein und Rind, mit geröstetem Bacon1,4,
gebratenen Champignons & Zwiebeln, dazu Röstitaler, ein kleiner Salat und Kräuterbutter
Mixed grill - 3 grilled medallions of turkey, pork and beef with roasted bacon,
fried mushrooms and onions, served with hash browns, garlic butter and a small salad
€ 14,50
Desserts / Dessert
Apfel-Pfannkuchen mit Zimt-Zucker
€ 3,90
Apple-Pancake with sugar and cinnamon
Gemischtes Eis - 3 Kugeln, auf Wunsch mit Schokoladensauce
€ 3,90
Mixed ice cream - 3 scoops of ice cream, by special order also with chocolate sauce
Birne Helene – Birne11 mit Schokoladensauce1 und einer Kugel Vanilleeis
€ 4,50
Fresh fruit salad with vanilla ice cream and whipped cream
Rote Grütze mit Vanillasauce und Sahne4,7
€ 3,90
Jelly from red berries (German speciality) with vanilla sauce and whipped cream
Liebe Gäste,
gerne können Sie die Beilagen zu all unseren Gerichten nach Ihren Wünschen ändern.
Wir berechnen dafür einen Aufpreis von € 1,00 pro Gericht.
Dear Guest,
you are welcome to exchange any side dish according to your preferences. We will
charge € 1,00 extra for any changes being made.
Kennziffern stehen für:
1. mit Konservierungsstoffen
7. mit Farbstoff
2. chininhaltig
8. mit Süßungsmitteln
3. mit Phosphat
4. mit Antioxidationsmittel
9. mit Geschmacksverstärker
5. geschwefelt
6. coffein- / teeinhaltig
10. Geschwärzt 11. gewachst
Numbers stand for:
1. with preservatives
2. quinine
3. Phosphate
9. flavour enhancer 10. Blackened 11. waxed
4. with antioxidant
5. Sulphurised
6. caffeine- / theine
7. colourant
8. sweetener

Documentos relacionados