Offerte Salate, Sandwiches und Pastateller
Transcrição
Offerte Salate, Sandwiches und Pastateller
BASELWORLD 2016 17.03.2016 - 24.03.2016 Nos propositions de salades, sandwiches et pâtes en livraison pour Baselworld 2016 Offerte für Salatteller, Sandwiches und Teigwaren zu liefern an der Baselworld 2016 Our offer for salads, sandwiches and pasta to deliver to Baselworld 2016 Bei Bedarf bemühen wir uns auch gerne um eine exklusive, besondere, aussergewöhnliche oder moderne Örtlichkeit für Ihren Anlass. Egal ob 20 bis 50 Personen, 50 bis 150 Personen oder 150 bis 300 Personen, wir haben einen passenden Vorschlag für Sie bereit. Whether 20 to 50 persons, 50 to 150 persons or 150 to 300 persons, we will have your suitable suggestion ready for you. Chers exposants, Sehr geehrte Aussteller Dear exhibitor Nous vous proposons à l'occasion de Baselworld 2016, nos différentes formules de livraisons à vos stands. Wir empfehlen Ihnen für die Baselworld 2016 unsere Lieferungsvarianten. For Baselworld 2016 we recommend the delivery option Pour tous vos évênements de 20 à 300 personnes, n'hésitez pas à nous contacter et à demander une offre, pour vos menus ou salles d'évênements. Gerne unterbreiten wir Ihnen einige Cateringvorschläge für 20 bis 300 Personen gemäss Ihren Wünschen und empfehlen Ihnen nachfolgende Menüs sowie Räumlichkeiten auf Anfrage: We will be glad to submit a few catering offers according to your wishes for 20 to 300 persons and do recommend the following menues for this. If requested I do also offer rooms for your event. Nous sommes à votre entière disposition pour tous rensignements au tel. 061 485 95 84. Bei Fragen oder Unklarheiten stehen wir Ihnen unter Tel.+41 61 485 95 84 gerne zur Verfügung. If you have any further questions do not hesitate to contact us. Phone +41 61 485 95 84 Salutations Sincères Freundliche Grüsse Kind regards Restaurant & Catering Le Paradis Martial Kastner (Mobile: +41 79 583 04 82) Les salades «du potager» - Vegetarische Salate - Vegetarian salads Menge Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Preis Bouquet de salades de saison au vinaigre balsamique Buntes Salatbouquet an Balsamicodressing Colorful salad bouquet with balsamic dressing 16.50 Salade de mâches mimosa Nüsslisalat mit Ei und Croûtons -Lambs lettuce with egg and bread crumbs 18.50 Bouquet de roquette à l’huile de truffe et copeaux de parmesan Ruccolasalat mit Trüffelöl und Parmesanspänen Rocket salad with truffle oil and Parmesan shavings 18.50 Assiettes de crudités Salatteller mit gemischten Salaten -Plate with mixed salads 16.50 Assiettes d'antipasti au vinaigre balsamique Antipastivariation an Balsamicoessig mit Salatbouquet Variety of Antipasties with balsamic dressing and a salad bouquet 22.50 Salade de tomate „caprese“ Tomaten-Mozzarella-Salat mit Basilikumpesto Tomato mozzarella salad with basilic pesto 18.50 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Total CHF Seite 2 von 13 Les salades «de la terre» – Salate mit Fleisch - Salads with meat Menge Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Preis Assiette de roastbeef, sauce tartar -Roastbeefteller mit Tartarsauce und Saisonsalat Roastbeef plate with tartar sauce and seasonal salad 24.50 Carpaccio de bœuf au balsamique et copeaux de pécorino Rindscarpaccio mit Balsamico und Pecorino -Beef carpaccio with balsamic and pecorino 24.50 Jambon de Parme et ses perles de melon Parmaschinken mit Melonenperlen -Parma ham with melon pearls 22.50 Vitello Tonnato -Feine Kalbsfleischtranchen mit Thunfischsauce und Kapern Fine veal tranche with tuna sauce and capers 24.50 Salade de jambon de parme et parmesan Salatbouquet mit Parmaschinken und Parmesan Salad bouquet with parma ham and Parmesan cheese 22.50 Salade de bœuf bouilli aux oignons rouges Siedfleischsalat garniert mit roten Zwiebeln und Bauernvinaigrette Boiling meat with red onions and farmers vinaigrette 22.50 Salade de cervelas garnie -Wurstsalat mit Emmentaler -Sausage salad with cheese 20.00 Salade Bresaola -Salatbouquet mit Bresaola und gehobeltem Parmesan Salad bouquet with bresaola and planed Parmesan cheese 24.50 Salade Périgourdine (Terrine de foie gras de canard, magret fumé) Salatbouquet mit Entenleberterrine und geräucherter Entenbrust Salad bouquet with duck foie gras terrine and smoked duck breast 26.00 Salade César (Parmesan, eisberg salade, croûtons, lardons, poulet) Salatbouquet mit Parmesan, Eisberg Salat, Brotcroûtons, Speck, Pouletstreifen Cesar Salad (Parmesan cheese, lettuce, bread croutons, bacon, chicken strips) 24.50 Tataki de bœuf, salade « Viet » croquante, condiment concombre-wasabi Rindstataki in Soja mariniert, „Vietnamesischer Salat“ an Gurken-Wasabi-Püree Beef Tataki, vietnamese salad with a cucumber wasabi puree 24.50 Tartare de boeuf mariné au cognac, baguette française Rindstatar mit Cognac mariniert, dazu Baguette Beef Tartare marinated with cognac, french baguette bread 27.50 Salade bressane (escalope de poulet pannée aux sésames sur salade de saison) Salatbouquet mit einem im Sesam panierten Pouletschnitzel Seasonal salad with a chicken breaded in sesame 24.50 Salade des Grisons ( viande des grisons sur salade de saison) Salatbouquet mit Bündnerfleisch und gehobeltem Sprinz Salad bouquet with thinly sliced meat of the canton Grisons and planed Sprinz cheese 24.50 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Total CHF Seite 3 von 13 Les salades «de la mer» – Salate mit Fisch - Salads with fish Menge Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Preis Salade Alaska (saumon fumé et crème de raifort) Salatbouquet mit geräuchertem Lachs und Meerrettichmousse Salad bouquet with smoked salmon and horseradish mousse 22.50 Salade de thon, vinaigrette aux herbes et rondelles d'oignons rouges Thonsalat an Bauernvinaigrette und roten Zwiebelringen Tuna salad with farmers vinaigrette and red onions 22.50 Assiette de saumon mariné en croûte de wasabi Salatbouquet mit marinierten Lachsstreifen und Wasabikruste Salad bouquet with marinated salmon strips 24.50 Cocktail de crevettes au cognac Crevettencocktail mit Cognac parfümiert Shrimp cocktail perfumed with cognac 22.50 Tataki de thon mariné au soja et wakamé au sésame Thontataki an einer Sojamarinade mit Algensalat und Sesam Tuna Tataki with a soy marinade and algae salad with sesame 24.50 Tartare de truite fumée Geräuchertes Forrellenfilet-Tartare mit Pommerysenf Smoked trout filet tartar with Pommery mustard 24.50 Tartare de saumon aux fines herbes Lachs-Tartare an frischen Kräutern mit einem Salatbouquet Salmon tartar with fresh herbs and a salad bouquet 24.50 Carpaccio de thon au citron vert et à l'huile d'olive Thoncarpaccio an Limetten-Olivenöl-Marinade Tuna carpaccio marinated with lime juice and olive oil 24.50 Assiette Nordique (saumon fumé, hareng mariné, truite fumée et crème de raifort) Nordischer Fischteller mit Rauchlachs, mariniertem Hering und geräuchertem Forellenfilet Nordic fish plate with smoked salmon, pickled herring and smoked trout filet 24.50 Rillette de crabe au vinaigre de xéres et son bouquet de salade Krebsfleisch Rilletten an Sherryessig mit gemischtem Saisonsalat Crab tartar with Sherry vinegar and a salad bouquet 26.50 Noix de Saint Jacques sautées aux agrumes à la vanille Gebratene Jakobsmuscheln an Zitrusfrüchten mit Vanille mariniert Roasted Scallops with citric fruits marinated in vanilla 26.50 Crevettes géantes aux épices d'Inde et lait de coco Riesenkrevetten an Indischen Gewürzen und Kokosnussmilch King prawns with indian spices and coconut milk 26.50 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Total CHF Seite 4 von 13 Nos compositions de sandwiches (végétariens - viandes et poissons) - pain nature de 110 grammes Unsere (Vegi-, Fleisch- und Fisch-) Sandwichempfehlungen - Brotgewicht ohne Füllung = 110 Gramm Our sandwich suggestions (Vegetarian, Meat and Fish) - Weight of bread without contents = 110 gram Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Les pains: (Tresse à la courge, pain campagnard, tornado rustico, tornado aux olives) Brote: (Kürbiszöpfli, Körner Landbrötli, Tornadobrötli Rustico, Tornadobrötli mit Oliven) Breads: (Pumpkin Braid , mulit-grain farm bread, rustic pirouette bread, olive pirouette bread) Sandwiches Végétariens - Vegetarische Sandwiches - Vegetarian Menge Preis Tornado rustico au gruyère, mayonnaise, oeuf dur et cornichons Tornadobrötli Rustico mit Greyerzer, Mayonnaise, Ei und Essiggurken Rustic pirouette bread with Gruyère cheese, mayonnaise, egg and pickled gherkin 9.90 Tresse à la courge au brie, mayonnaise, noix et raisins Kürbiszöpfli mit Butter, Mayonnaise, Baumnüssen und Trauben Pumpkin braid with butter, mayonnaise, walnuts and grapes 9.90 Tornado Italien Caprese (tomates, mozzarella, pesto et roquette) Tornadobrötli mit Oliven: Tomaten, Mozzarella, Pesto und Rucola Pirouette bread with olives filled with tomatoes, mozzarella, pesto and rocket 9.90 Pain campagnard au parmesan, roquette et huile de truffes Landbrötli Körner mit Parmesan, Rucola und weissem Trüffelöl Mulit-grain farm bread filled with parmesan cheese, rocket and white truffle oil 9.90 Total CHF Sandwiches "de la terre" - Sandwiches mit Fleisch - Sandwiches with meat Pain campagnard au jambon paysan, oeuf dur, cornichons et tomates Landbrötli Körner mit Bauernschinken, Ei, Essiggurken und Tomaten Mulit-grain farm bread with farmer's ham,egg, pickled gherkins and tomatoes 9.90 . Tresse à la courge et à la dinde, tomate et cornichons Kürbiszöpfli mit Putenfleisch, Tomaten und Gurken Pumpkin braid with turkey, tomatoes and pickled gherkins 9.90 Tornado rustico au salami, cornichons et oignons grelos Tornadobrötli Rustico, Essiggurken und Silberzwiebeln Rustic pirouette bread with pickled gherkins and pearl onions 9.90 Tornado aux olives et jambon de Parme, parmesan et roquette Tornadobrötli mit Oliven und Parmaschinken, Parmesan und Rucola Olive pirouette bread with parma ham, parmesan cheese and rocket 9.90 Tornado rustico au roastbeef, sauce tartare et cornichons Tornadobrötli Rustico mit Roastbeef, Tartarsauce und Essiggurken Rustic pirouette bread with roastbeef, tartar sauce and pickled gherkins 9.90 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Seite 5 von 13 Sandwiches "de la mer" - Sandwiches mit Fisch - Sandwiches with fish Tornado Rustico au saumon fumé et sa mousse de raifort Tornadobrötli Rustico mit geräuchertem Lachs an Meerrettichschaum Rustic pirouette bread with smoked salmon and horseradish mousse 9.90 Tresse à la courge et mousse de thon, oignons rouges et salade Kürbiszöpfli an Thonmousse mit roten Zwiebeln und Salat Pumpkin braid with tuna mousse, red onions and salad 9.90 Tornado Rustico au tartare de saumon fumé, mariné et frais aux fines herbes Tornadobrötli Rustico mit geräuchertem -, mariniertem und frischem Lachs an Kräutern Rustic pirouette bread with smoked, marinated and fresh salmon with herbs 9.90 Nos compositions de petits pains "Rustico" (végétariens, viandes et poissons) pain nature 50 grammes Unsere (Vegi-, Fleisch- und Fisch-) Rustico Brötchenempfehlungen - Brotgewicht ohne Füllung = 50 Gramm Our rustic mini bread suggestions (vegetarian, meat and fish) - Weight of bread without contents = 50 gram Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Petits pains "Rustico" Végétariens - Vegetarische Rustico Brötchen Vegetarian rustic mini breads Menge Preis "Petits pains Rustico" au gruyère, mayonnaise, oeuf dur et cornichons "Rustico Brötli "mit Greyerzer, Mayonnaise, Ei und Gurken Mini rustic bread with Gruyère cheese, mayonnaise, egg and pickled gherkins 5.90 "Petits pains Rustico" au brie, mayonnaise, noix et raisins "Rustico Brötli" mit Brie, Mayonnaise, Baumnüssen und Trauben Mini rustic bread with Brie cheese, mayonnaise, walnuts and grapes 5.90 "Petits pains Rustico" Caprese (tomates, mozzarella, pesto et roquette) "Rustico Brötli" Tomaten, Mozzarella, Pesto und Rucola Mini rustic brad with tomato, mozzarella, pesto and rocket 5.90 "Petits pains Rustico" au parmesan, roquette et huile de truffes "Rustico Brötli" mit gehobeltem Parmesan, Rucola und weissem Trüffelöl Mini rustic bread with planed parmesan cheese, rocket and white truffle oil 5.90 "Petits pains Rustico" au fromage aux fines herbes et baies roses "Rustico Brötli" mit Kräuter Frischkäse und Rosa Pfeffer Mini rustic bread with fresh herb cheese and pink pepper 5.90 Total CHF Petits pains "Rustico" de la terre - Fleisch Brötchen "Rustico" - Meat bread rolls "Petits pains Rustico" au jambon paysan, oeuf dur, cornichons et tomates "Rustico Brötli" mit Bauernschinken, Ei, Essiggurken und Tomaten Mini rustic bread with farmer's ham, egg, pickled gherkins and tomatos 5.90 "Petits pains Rustico" au salami, cornichons et oignons grelos "Rustico Brötli" mit Salami, Essiggurken und Silberzwiebeln Mini rustic bread with salami, pickled gherkins and pearl onions 5.90 "Petits pains Rustico" au jambon de Parme, parmesan et roquette "Rustico Brötli" mit Parmaschinken, Parmesan und Rucola Mini rustic bread with parma ham, parmesan cheese and rocket "Petits pains Rustico" à la dinde, tomate et cornichons 5.90 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 5.90 Seite 6 von 13 "Rustico Brötli" mit Putenfleisch, Tomaten und Essiggurken Mini rustic bread with turkey, tomatos and pickled gherkins "Petits pains Rustico" au roastbeef, sauce tartare et cornichons "Rustico Brötli" mit Roastbeef, Tartarsauce und Essiggurken Mini rustic bread with roastbeef, tartar sauce and pickled gherkins 5.90 Petits pains "Rustico" de la mer - Fisch Brötchen "Rustico" - Mini rustic breads with fish "Petits pains Rustico" au saumon fumé et sa mousse de raifort "Rustico Brötli" mit geräuchertem Lachs an Meerrettichschaum Mini rustic bread with smoked salmon and horseradish mousse 5.90 "Petits pains Rustico" à la mousse de thon, oignons rouges et salade "Rustico Brötli" an Thonmousse mit roten Zwiebeln und Salat Mini rustic bread with tuna mousse , red onions and salad 5.90 Le coin d'Italie - Die italienische Ecke - The italian corner: Menge Portion de repas chaud pour midi - Warme Mittagsportion - Warm lunch portion Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Preis Pizza margherita - Pizza Margherita - Pizza Margherita Pizza au jambon - Pizza mit Schinken - Pizza with ham Pizza aux champignons - Pizza mit Pilzen - Pizza with mushrooms 9.00 9.50 9.50 Calzone margherita- Calzone Margherita - Calzone Margherita Calzone au jambon - Calzone mit Schinken - Calzone with ham Calzone aux champignons- Calzone mit Pilzen - Calzone with mushrooms 9.50 9.90 9.90 Arancini aux épinards - Arancini mit Spinat - Arancini with spinach Arancini au ragoût de veau - Arancini mit Kalbsragout -Arancini with veal ragout Arancini aux champignons - Arancini mit Pilzen - Arancini with mushrooms Arancini au saumon - Arancini mit Lachs - Arancini with salmon 9.50 9.50 9.50 9.50 Bruschetta tomate-mozzarella (Vegi) Bruschetta mit Tomaten und Mozzarella -Bruschetta with tomatoes and mozzarella 9.90 Piadina au jambon de Parme Piadina mit Parmaschinken und Rucola -Piadina with parma ham and rocket www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Total CHF 12.50 Seite 7 von 13 Nos propositions de "Pasta" en box (livré froid, à chauffer au micro-onde) Unsere Pasta-Empfehlungen (Kalte Lieferung, um in der Mikrowelle zu erwärmen) Our pasta suggestion (Cold delivery, to reheat in the microwave) Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Menge Preis Spaghetti alla carbonara - Spaghetti mit Schinken-Champignonrahmsauce - Spaghetti with ham-mushroom and cream sauce 19.00 Penne alla arrabiata - Penne an scharfer Peperoni-Tomatensauce (Vegi) - Penne with spicy paprika-tomatoe sauce (vegetarian) 19.00 Tagliolini à l'émincé de poulet à la crème Tagliolini an geschnetzelter Pouletrahmsauce Tagliolini with chicken strips-cream sauce 25.00 Tagliolini au saumon et curry - Tagliolini an Lachsstreifen und Currysauce - Tagliolini with salmon strips and curry sauce 25.00 Saccottini au jambon de Parme au parmesan Saccottini an Parmaschinken & Parmesansauce Saccottini with parma ham and parmesan sauce 25.00 Caramelita au saumon et crème d'herbes Caramelita mit Lachs und Kräutersauce Caramelita with salmon and herb sauce 25.00 Tortellini d'épinards napolitaine Spinat-Ricotta Tortellini an Tomatenrahmsauce Spinach-ricotta tortellini with tomatoe-cream sauce 25.00 Nouilles chinoise aux légumes "Asia" Chinesische Nudeln an Asia-Gemüse (Vegi) Chinese noodles with asia vegetables (vegetarian) 25.00 Nouilles chinoise aux légumes "Asia" et crevettes China Nudeln an Asia-Gemüse & Krevetten Chinese noodles with asia vegetables and shrimps 28.00 Nouilles chinoise aux légumes "Asia" & poulet China Nudeln an Asia-Gemüse und Poulet Chinese noodles with asia vegetables and chicken 28.00 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Total CHF Seite 8 von 13 Nos desserts portion - Unsere Dessert-Empfehlungen - Our dessert suggestions Min. 10 pièces par sorte - Mind. 10 Stück pro Sorte - min 10 pieces per variety Menge Preis Tartelette au citron (9 cm) - Zitronen Torte -Lemon pie 7.00 Tartelette aux framboises (8 cm) - Himbeer Torte -Raspberry pie 7.00 Brownies au chocolat - Schokoladenbrownies -Chocolate brownies 7.00 Eclair à la vanille - Vanille Eclair -Vanilla éclair 7.00 Eclair au chocolat - Schokoladen Eclair - Chocolate éclair 7.00 Eclair café - Kaffee Eclair - Coffee éclair 7.00 Feuilleté aux pommes - Apfeljalousie - Apple puff pastry 7.00 Mille-feuille à la vanille - Vanille Crèmeschnitte - Vanilla cream slice 7.00 Tarte de Linz - Linzertorte - Linzer cake with jam 7.00 Gateau "Sacher" - Sachertorte - Sacher cake with chocolate 7.00 Trois mousses au chocolat - Dreierlei Schokoladenmousse - Three kinds of chocolate mousse 8.00 Entremet mousse mangue-passion - Mango-Passionsfrucht Mousse - Mango-passion fruit mousse 8.00 Entremet framboisier - Himbeer Mousse - Raspberry mousse 8.00 Macaron XXL litchi-eau de roses - Luxemburgerli Litschi-Rosenwasser - Macaroons with lytchee-rose water 9.50 Duo de mousse au chocolat "ivoire et chocolat" Schokoladenmousse Duo -Two kinds of chocolate mousse 9.50 Tiramisu Classique - Klassisches Tiramisu - Classical tiramisu 9.50 "Piña Colada" compote ananas et mousse cocos Ananaskompott mit Kokosnussmousse Pineapple compote with coconut mousse 9.50 Mousse toblerone et compote de fruits Tobleronemousse mit Früchtekompott Toblerone chocolate mousse with fruit compote 9.50 Panna cotta au coulis de mangue - Panna Cotta mit Mangocoulis - Panna Cottawith mango coulis 9.50 www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Total CHF Seite 9 von 13 GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR LIEFERUNGEN VOM RESTAURANT & CATERING LE PARADIS Personenanzahl: 21 Tage vor dem Anlass benötigen wir eine Richtzahl. Bis spätestens 14 Werktage vor dem Anlass melden Sie uns bitte die definitive, garantierte Personenanzahl, welche verbindlich ist und entsprechend verrechnet wird. Wir werden uns für 5% über der garantierten Personenanzahl vorbereiten. Mindestbestellmenge: Mindestanzahl 20 Personen Preise : Alle Preise verstehen sich inkl. MWST., Preisänderungen vorbehalten. Bestellungen : Maximum drei Werktage vorher und Änderungen bis am Vortag spätestens bis 15.00 Uhr per Fax oder E-Mail. Lieferzeit : 8.00 bis 16.00 Uhr (oder nach Bedarf) Absagen: Kann eine Veranstaltung aus Gründen, die Sie zu vertreten haben, nicht durchgeführt werden, behält sich das Restaurant Le Paradis das Recht auf Rechnungsstellung der Leistungen wie folgt vor: 14 Tage vor dem Anlass 25% des entgangenen Umsatzes (Speisen) 7 Tage vor dem Anlass 50% des entgangenen Umsatzes (Speisen) Als Berechnungsbasis für den entgangenen Umsatz gilt unsere Auftragsbestätigung und die darin aufgeführte Anzahl Teilnehmer. Vereinbarte Sonderleistungen, die infolge Ihrer Absage nutzlos werden, sind in jedem Falle zu entrichten. Bezahlung: 30 Tage vor dem Anlass ist eine Anzahlung von 30% des vertraglich vereinbarten Endbetrages zu überweisen. Restbetrag zahlbar gegen Bar, Kreditkarte oder auf Rechnung. Blumendekoration: Gerne bestellen wir für Sie Blumendekorationen. Kleinere Arrangements sind je nach Saison bereits ab CHF 25.00 erhältlich. Infrastruktur: Infrastruktur für Bankette und Anlässe sowie Platzierungen von Dekorations- und Ausstellungsgegenständen müssen direkt mit dem Verantwortlichen besprochen werden. Versicherung: Der Kunde haftet gegenüber dem Restaurant Le Paradis für alle Beschädigungen und Verluste, die durch ihn oder seine Teilnehmer verursacht werden. Das Restaurant Le Paradis lehnt jede Haftung für Diebstahl und Beschädigung von mitgebrachten Objekten, Kleidern und Materialien ab, ebenso die Haftung für Personenschäden. Fotos: Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass die fotografische Arbeit zu Eigenwerbung des Restaurant Le Paradis (insbesondere Werbauftritte) verwendet werden darf. Restaurant & Catering Le Paradis behält weiter das Recht, die fotografische Arbeit in jeder Form und auf jedem Träger zu veröffentlichen, sie Dritten zugänglich zu machen. Referenz: Der Auftraggeber erteilt dem Restaurant & Catering Le Paradis mit dem Auftrag ausdrücklich das Recht, die für ihn durchgeführten Leistungen als Referenz und für die Eigenwerbung zu verwenden. www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Seite 10 von 13 ANMELDEFORUMULAR ANLÄSSE & CATERING RESTAURANT LE PARADIS Kunde/Firma : Anlass : Kontaktperson: Datum: Anzahl Personen: Name: Vorname: Mobil: Fax: Telefon Geschäft: E-Mail: Lieferadresse: Firma: Strasse: Rechnungsadresse: Gebäude: Stockwerk: PLZ: Ort: Firma: Name/Vorname: Strasse: PLZ: Datum: Ort: Unterschrift: Bitte füllen Sie das Anmeldeformular aus und faxen/mailen oder senden Sie es bis spätestens 10 Tage vor Ihrem Anlass an: Restaurant Le Paradis Herr Martial Kastner Bettenstrasse 73 4123 Allschwil Tel. 061.485.95.84 Fax: 061.485.95.97 E-Mail: [email protected] Homepage: www.le-paradis.ch Ihre Anfrage/Reservation wird geprüft und wir werden Ihnen eine Bestätigung zukommen lassen. Bitte beachten Sie unsere Geschäftsbedingungen. www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Seite 11 von 13 TERMS AND CONDITIONS FOR DELIVERIES OF OUR RESTAURANT & CATERING LE PARADIS Number of persons: We do need a target figure 21 days before the event. Please announce the definitive and guaranteed number of persons by 14 working days bevor the event at the latest. This number of persons will be binding and we will calculate the costs according to this number. We will prepare the catering for 5% more persons than the guaranteed number of persons. Minimum order quantity: Minimum number of persons: 20 Prices : All prices are including VAT, prices are subject to change. Orders: Not later than 3 days before the event. Changes have to be sent per fax or e-mail by 15.00h the previous day at the latest. Delivery tim : 8.00 to 16.00h (or as required) Cancellation: If the event cannot take place because of reasons for which you are responsible for, the Restaurant Le Paradis reserves the right of invoicing all the services as written below: 14 days before the event 25% of the lost turnover (Food) 7 days before the event 50% of the lost turnover (Food) The basis of calculation for the lost turnover is our order confirmation as well as the number of persons which is listed therein. Agreed special services which will be useless because of the cancellation have to be due in any event. Payment: A partial payment of 40% of the contractually agreed final amount has to be done 2 weeks before the event. The outstanding balance is payable with credit card, cash or by invoice. Floral decoration: Gladly we will arrange floral decorations for you. Small arangements are already available at CHF 25.00 depending to the season. Infrastructure: Infrastructure for banquets and events as well as the placing of decoration and exhibit goods have to be discussed directly with the responsible person. Insurance: The customer shall be liable to the Restaurant Le Paradis for all damages and losses which are caused by himself or his participants. The Restaurant Le Paradis declines all liability for theft and damage of brought objects, cloths and materials as well as the the liability for damages to persons. Pictures: The Customer hereby declares his agreement that photographic workcan be used by the Restaurant Le Paradis for self-advertisment (especially advertising appearances). Restaurant & Catering Le Paradis further reserves the right to publish the photographic works in any form and on any medium, to make them available to third parties. Reference: With placing the order, the customer expressly grants permission to the Restaurant & Catering Le Paradis to use the services carried out for him as references and for self-advertising. www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Seite 12 von 13 REGISTRATION FORM EVENTS & CATERING RESTAURANT LE PARADIS Client/Company: Event: Contact person: Date: Number of persons: Name: Surname: Mobil: Fax: Phone work: E-Mail: Delivery address: Company: Street: Invoice address: Building: Level: ZIP Code: City: Company: Name/Surname: Street: ZIP Code: Date: City: Signature: Please fill out the registration form and return it by fax/e-mail or send it not later than 10 days before the event to: Restaurant Le Paradis Herr Martial Kastner Bettenstrasse 73 4123 Allschwil Phone 061.485.95.84 Fax 061.485.95.97 E-mail: [email protected] Homepage: www.le-paradis.ch Your request/reservation will be proved and we will send you a confirmation. Please pay attention to our terms of business www.le-paradis.ch E-mail: [email protected] Tel: +41 61 485 95 84 Seite 13 von 13