Grußtexte

Сomentários

Transcrição

Grußtexte
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Spanisch-Italienisch
Grußtexte : Hochzeit
Felicitaciones. Les deseamos
a ambos toda la felicidad del
mundo.
Congratulazioni. I nostri
migliori auguri e tanta felicità.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Felicitaciones y los mejores
deseos para ambos en el día
de su boda.
La gioia di questo giorno vi
accompagni per tutta la vita.
Con affetto.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
¡Felicitaciones por el gran
paso!
Ormai la frittata è fatta.
Auguroni!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Ormai hai detto "sì". Tanti
auguri.
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
Felicitaciones a la novia y al
novio por su feliz unión.
Congratulazioni agli sposi.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
¡Felicitaciones por su / tu
compromiso!
Tanti auguri
Glückwünsche zur Verlobung
Les deseo a ambos todo lo
mejor en su compromiso y
para el futuro.
Auguri ai novelli fidanzati!
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Felicitaciones por su
compromiso. Espero que
ambos sean muy felices
juntos.
I nostri migliori auguri in
questa nuova fase della
vostra vita.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Felicitaciones por su
compromiso. Espero que se
hagan muy felices uno al otro.
Tanti tanti auguri per una vita
felice insieme.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Felicitaciones por su
compromiso. ¿Ya tienen una
fecha para el gran evento?
A quando le nozze?? Tanti
auguri!
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar, das man gut
kennt; zugleich Nachfrage
zum Datum der Hochzeit
Grußtexte : Verlobung
Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage
¡Feliz día!
Tanti auguri
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
¡Feliz cumpleaños!
Buon Compleanno!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
¡Feliz cumpleaños!
Cento di questi giorni!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Te deseo toda la felicidad en
este día especial.
Auguroni
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Espero que todos tus deseos
se hagan realidad. ¡Feliz
cumpleaños!
Possano tutti i tuoi desideri
avverarsi in questo giorno.
Auguri!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Te deseo toda la felicidad que
este día pueda traer. ¡Qué
tengas un excelente
cumpleaños!
Ti auguro un felice
compleanno!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
1/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Spanisch-Italienisch
¡Feliz aniversario!
Felice anniversario!
Allgemeine Glückwünsche
zum Jubiläum, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
¡Felicitaciones por su(s)...!
Buon anniversario di...
Glückwünsche zu einem
besonderen Jubiläum (z.B.
25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
Después de... años aún tan
unidos como siempre. ¡Feliz
aniversario!
Dopo ...anni siete ancora
inseparabili. I nostri migliori
auguri!
Betonung der Dauer einer
Ehe und Glückwünsche zum
Jubiläum
¡Felicitaciones por sus bodas
de porcelana!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Cristallo
Glückwünsche zum 20.
Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas
de plata!
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Argento
Glückwünsche zum 25.
Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas
de rubí!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Smeraldo
Glückwünsche zum 40.
Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas
de perla!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Perle
Glückwünsche zum 30.
Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas
de coral!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Zaffiro
Glückwünsche zum 35.
Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas
de oro!
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Oro
Glückwünsche zum 50.
Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas
de diamante!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Diamante
Glückwünsche zum 60.
Hochzeitstag
Qué te mejores pronto.
Buona Guarigione
Genesungswünsche,
gebräuchlich auf Karten
Espero que tengas una pronta
y rápida mejoría
Rimettiti presto
Standardmäßige
Genesungswünsche
Esperamos que estés de pie y
como nuevo(a) muy pronto.
Ti auguriamo tutti una pronta
guarigione!
Standardmäßige
Genesungswünsche von
mehreren Personen
Mis pensamientos están
contigo. Espero que te
mejores pronto.
Rimettiti al più presto.
Standardmäßige
Genesungswünsche
Por parte de todos en...,
esperamos que te mejores
pronto.
Da parte di tutti noi, i migliori
auguri di pronta guarigione.
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Qué te mejores pronto. Todos
en... te envían cariños.
Rimettiti presto. Tanti auguri
da parte di tutti noi.
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Grußtexte : Genesung
Grußtexte : Allgemeine Glückwünsche
Felicitaciones por...
Congratulazioni per...
Standardsatz für
Glückwünsche
Te deseo la mejor de las
suertes y todo el éxito en...
Ti auguro il meglio per il tuo
futuro
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Te deseo todo el éxito en...
Ti auguro un gran successo
in...
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Quisiéramos enviar nuestras
felicitaciones por...
Ti inviamo le nostre più
sentite congratulazioni per...
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
Bien hecho. Felicitaciones
por...
Complimenti!
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
¡Felicitaciones por pasar tu
examen de conducir!
Complimenti per aver
superato il test di guida!
Glückwünsche zur
bestandenen Fahrprüfung
Bien hecho. Sabíamos que
Complimenti. Sapevamo che
Glückwünsche an einen
¡Felicitaciones!
Bravo!
Informell, relativ
2/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Spanisch-Italienisch
podías lograrlo.
ce l'avresti fatta!
engen Freund oder ein
Familienmitglied
ungebräuchlich, Abkürzung
für Glückwünsche
Grußtexte : Akademische Leistungen
¡Felicitaciones por tu
graduación!
Complimenti dottore!
Glückwünsche zum
Studienabschluss
¡Felicitaciones por pasar tus
exámenes!
Congratulazioni per il risultato!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones
por esa calificación!
Secchione! Ottimo lavoro!
Sehr informelle und
umgangssprachliche
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Felicitaciones por haber
obtenido tu máster y buena
suerte en el mundo laboral.
Complimenti dottore e buona
fortuna nel mondo del lavoro
Glückwünsche zum
Abschluss eines
Masterstudiums, zugleich
gute Wünsche für die Zukunft
Felicitaciones por tus
excelentes resultados en los
exámenes y los mejores
deseos para el futuro.
Complimenti e tanti auguri per
il futuro
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Zukunft
Felicitaciones por los
resultados en tus exámenes.
Te deseo lo mejor en tus
estudios futuros.
Complimenti per il risultato
raggiunto e tanti auguri per la
tua carriera futura
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Karriere
Felicitaciones por haber
entrado a la universidad. ¡Qué
la pases bien!
Complimenti, ti auguro il
meglio in questa nuova
esperienza!
Glückwunsch zur Aufnahme
an einer Universität
Estamos profundamente
afectados por escuchar sobre
la muerte repentina de X y
quisiéramos ofrecer nuestro
más sincero pésame.
La perdita da voi subita è per
noi motivo di dolore e di
sincera commozione. Con
affetto.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Lamentamos escuchar sobre
su/tu pérdida.
Ci stringiamo a voi in questa
terribile disgrazia che vi ha
colpito.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Te/Le ofrezco mis más
sinceras condolencias en este
triste día.
La tragedia che ha colpito la
vostra famiglia è per noi
motivo di dolore. Vogliate
gradire le nostre più sentite
condoglianze.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Estamos abatidos y tristes por
la muerte de su/ tu
hijo/hija/esposo/esposa, X.
Ci uniamo al vostro dolore per
la prematura perdita del
caro/della cara...
Beileidsbekundung beim Tod
des Sohns/der Tochter/des
Ehepartners der trauernden
Person, mitsamt Namen des/r
Verstorbenen
Por favor acepta/acepte
nuestras más sinceras
condolencias en estos
difíciles momentos.
L'espressione del nostro
cordoglio vi giunga in una così
triste circostanza.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Nuestros pensamientos están
contigo/con usted y con tu/su
familia en estos momentos
tan difíciles.
In una simile circostanza dove
le parole sono inutili, ci
uniamo con tanto affetto al
vostro dolore.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Grußtexte : Beileid
Grußtexte : Karriere
3/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Spanisch-Italienisch
Te deseamos la mejor de las
suertes en tu nuevo trabajo
en...
Tanti tanti auguri per questo
nuovo lavoro
Gute Wünsche zum Erfolg in
einer neuen Arbeitsstelle
De parte de todos en..., te
deseamos la mejor de las
suertes en tu nuevo trabajo.
Da parte di tutti noi, buona
fortuna per il nuovo lavoro!
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
Te deseamos la mejor de las
suertes en tu nuevo puesto
en...
In bocca al lupo per il nuovo
lavoro!
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
Te deseamos todo el éxito en
este nuevo paso en tu
carrera.
I nostri migliori auguri per il
tuo nuovo lavoro.
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
¡Felicitaciones por ese
trabajo!
Complimenti per il nuovo
lavoro!
Glückwünsche zu einer
neuen, lukrativen Position
Buena suerte en tu primer día
en...
In bocca al lupo per il tuo
primo giorno di lavoro
Gute Wünsche für den ersten
Arbeitstag in einer neuen
Arbeitsstelle
Estamos encantados de
escuchar sobre el nacimiento
de su bebé. Felicitaciones.
Le più vive e cordiali
felicitazioni per il lieto evento!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
¡Felicitaciones por la llegada
del nuevo bebé/de la nueva
bebé!
Auguroni al nuovo nato/al
nuovo arrivato!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Por la nueva mamá.
Felicitaciones por tu bebé.
Tanti auguri alla nuova
mamma.
Glückwünsche an eine Frau
zur Geburt ihres Kindes
¡Felicitaciones por la llegada
de su hermoso/hermosa
bebé!
Cordiali felicitazioni per la
nascita della vostra splendida
creatura.
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Por los orgullosos padres
de... Felicitaciones por su
recién nacido/nacida. Estoy
seguro(a) que serán unos
maravillosos padres.
A voi e al vostro piccolo
bimbo, gli auguri più veri, di
fortuna, buona salute e
felicità.
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Muchas gracias por...
Grazie tante per...
Generelle Danksagung
Me gustaría
agradecerte/agradecerle en
nombre de mi esposo/esposa
y en mi nombre...
Vorrei ringraziarti a nome mio
e di...
Danksagung im eigenen
Namen und im Namen einer
weiteren Person
Sinceramente no sé cómo
agradecerte por...
Non so davvero come
ringraziarti per aver...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Como una pequeña muestra
de gratitud...
Un piccolo pensierino per
ringraziarti...
Übergabe eines Geschenks
als Ausdruck von Dankbarkeit
Quisiera extender nuestros
más sinceros
agradecimientos para... por...
Grazie per aver...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Estamos muy agradecidos
con ustedes/contigo por...
Ti siamo riconoscenti per
aver...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Ni siquiera lo menciones. Por
Di niente. Anzi siamo noi ad
Antwort auf Danksagung einer
Grußtexte : Geburt
Grußtexte : Danksagung
4/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Spanisch-Italienisch
el contrario, gracias a ti.
essertene grati!
Person; man selbst hat aus
der Handlung der Person
einen Nutzen gezogen
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año
Nuevo!
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo
Gebräuchlich in den USA zu
Weihnachten und Neujahr
¡Feliz Navidad y Feliz Año
Nuevo!
Tanti auguri di Buon Natale e
Felice Anno Nuovo
Gebräuchlich in
Großbritannien zu
Weihnachten und Neujahr
¡Felices Pascuas!
Buona Pasqua!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zum Ostersonntag
¡Feliz día de Acción de
Gracias!
Buon Giorno del
Ringraziamento
Gebräuchlich in den USA zum
Erntedankfest
¡Feliz Año Nuevo!
Buon Anno!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
¡Felices Fiestas!
Buone Vacanze!
Gebräuchlich in den USA und
Kanada zum Urlaub in der
Weihnachtszeit
¡Feliz Hanukkah!
Felice Hanukkah
Gebräuchlich zu Chanukka
Feliz Diwali. Espero que este
Diwali brille como nunca.
Felice Diwali
Gebräuchlich zu Diwali
¡Feliz Navidad!
Buon Natale!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zu Weihnachten
¡Feliz Navidad y próspero Año
Nuevo!
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zu Weihnachten und
zum neuen Jahr
Grußtexte : Festtagsgrüße
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados