nota informativa de acidente / incidente cvom aeronave

Сomentários

Transcrição

nota informativa de acidente / incidente cvom aeronave
GPIAA
GPIAA – GABINETE DE PREVENÇÃO E INVESTIGAÇÃO DE ACIDENTES COM AERONAVES
NOTA INFORMATIVA DE INCIDENTE COM AERONAVE ||
NOTICE OF AIRCRAFT INCIDENT

Esta nota informativa é divulgada para
efeitos de prevenção de acidentes;

This notice is issued for accident prevention effects only.

A informação constante deste documento tem carácter provisório e contém
apenas um resumo dos acontecimentos,
estando sujeita a alterações durante o
processo de investigação;

The information revealed in this document has a provisional character and
has only a summary of the events, being subject to changes during the investigation process;

A investigação de segurança não tem
por objetivo o apuramento de culpas ou
a determinação de responsabilidades
mas apenas a recolha de ensinamentos
suscetíveis de evitarem futuros acidentes.

The aim of safety investigation is not to
apportion blame or liability but only to
retrieve lessons susceptible of preventing future accidents.
PROCESSO || PROCESS 13/INCID/2015
Data || Date:
16/07/2015
Hora || Time (UTC):
15:05
Aeronave || Aircraft:
Eurocopter
Tipo || Type:
AS 350 B2
Operador || Operator
EVERJETS
Origem/Destino ||
Origin/Destination
Pessoas a bordo ||
People on board
Heliporto de Ourique/Heliporto de Ourique || Ourique Heliport/Ourique
Heliport
Lesões || Injuries
Local || Location: Corte de Malhão,
S. Martinho das Amoreiras - Odemira
Número de série ||
Matrícula || Registration:
Serial Number:
D-HCOL
2814
1
Tripulação || Crew
Passageiros || Passengers
Outros || Others
Fatais || Fatal
-
-
-
Graves || Serious
-
-
-
Ligeiras/Nenhumas ||
Minor/None
1
-
-
Danos na aeronave || Aircraft damage: Substanciais || Substantial
BREVE DESCRIÇÃO || BRIEF DESCRIPTION
No dia 16 de julho, pelas 14:43UTC, um
On the 16th of July, at 14:43UTC, an AS
helicóptero AS 350 B2 de registo D-HCOL e
350 B2 helicopter with registration D-HCOL
indicativo H32, operado pela EVERJETS,
and callsign H32, operated by EVERJETS,
descolou do Heliporto de Ourique com o
took-off from Ourique Heliport with the
propósito de apoiar o combate a um in-
purpose of supporting a forestry fire-
cêndio florestal na zona de S. Martinho das
fighting at S. Martinho das Amoreiras,
Amoreiras, Odemira.
Odemira.
M40021A R03 / GPIAA
Data de publicação 2013-09-24
Página 1 de 5
Ao chegar ao local do incêndio foi efectu-
When arriving at the fire location the usu-
ado o habitual reconhecimento da área e
al area reconnaissance was performed and
escolhido o local de aterragem para largar
the landing site chosen to drop the heli-
a brigada helitransportada. Uma vez lar-
borne brigade. Once the brigade was
gada a brigada o helicóptero prosseguiu
dropped the helicopter proceeded to the
para o ponto de recolha de água mais pró-
nearest water collection point. H32 was
ximo. O H32 foi instruído pelo Comando
instructed by the Rescue Operations Dis-
Distrital de Operações de Socorro (CDOS) a
trict Command (known as CDOS) to attack
atacar o incêndio pelo flanco esquerdo.
the fire by the left flank.
Após o abastecimento de água o H32 apro-
After the water replenishment H32 ap-
ximou-se da linha de fogo. Nesse momento
proached the fire line. At that moment
encontravam-se no local dois aviões tam-
there were two planes also involved in the
bém envolvidos na operação de combate
fire-fighting operation. H32 maneuvered
ao incêndio. O H32 manobrou de modo a
to allow the entry of the referred planes
permitir a entrada dos referidos aviões e
and after their water discharge began its
após a descarga de água destes iniciou a
intervention with a long final.
sua intervenção com uma final longa.
O piloto identificou no terreno a brigada
The pilot identified on the field the heli-
helitransportada e planeou a descarga de
borne brigade and planned to discharge
água à frente desta, tendo também em
the water ahead of it, taking into account
conta os cabos elétricos previamente iden-
the electrical cables previously identified
tificados bem como o fumo e fraca visibi-
as well the prevailing smoke and poor visi-
lidade que se faziam sentir.
bility.
Após a descarga de água o piloto, por in-
After the water discharge the pilot,
termédio da sua visão periférica, aperce-
through his peripheral vision, realized the
beu-se da proximidade de cabos elétricos
proximity of electrical cables below the
abaixo do helicóptero e efetuou de imedi-
helicopter and immediately carried out an
ato uma manobra evasiva com uma atitude
evasive maneuver with a sharp nose up
de nariz em cima acentuada.
attitude.
2/5
A referida manobra não foi suficiente para
The referred maneuver was not enough to
evitar o embate do balde nos cabos elétri-
prevent the clash of the bucket in the
cos. O piloto sentiu o impacto e, através
electrical cables. The pilot felt the impact
do espelho retrovisor, viu o balde a oscilar
and, through the rearview mirror, saw the
e subir em direção à cauda do helicóptero.
bucket oscillating and rising toward the
O piloto instintivamente atuou a largada
helicopter tail. The pilot instinctively ac-
manual do balde mas este viria a enrolar-
tuated the bucket manual release but it
se e a ficar preso nas antenas situadas na
ended up curling and got stuck in the an-
cauda do helicóptero (Figura 1).
tennas located in the helicopter tail (Figure 1).
Figura || Figure 1
3/5
Um membro da brigada helitransportada
A member of the heliborne brigade on the
no terreno confirmou ao piloto que o bal-
ground confirmed to the pilot that the
de estava enrolado e preso na cauda do
bucket was curled and stuck in the heli-
helicóptero. Uma vez que o helicóptero
copter tail. Given that the helicopter had
tinha manobrabilidade positiva o piloto
positive maneuverability the pilot immedi-
aterrou de imediato a cerca de 300 metros
ately landed about 300 meters from the
do local de impacto (Figura 2).
impact site (Figure 2).
Figura || Figure 2
Aquando do evento, e de acordo com a
By the time of the event, and accordingly
informação meteorológica disponível para
with the available meteorological infor-
o aeródromo mais próximo (Beja – LPBJ), o
mation for the nearest aerodrome (Beja –
céu apresentava-se limpo, a visibilidade
LPBJ), the sky was clear, visibility was
era superior a 10Km, uma temperatura do
greater than 10km, an air temperature of
ar de 37ºC para um ponto de orvalho de
37ºC for a dew point of 3ºC, the wind was
3ºC, o vento soprava moderadamente de
blowing moderately from Northwest and
Noroeste e a pressão atmosférica era de
the atmospheric pressure was 1014hPa.
1014hPa.
4/5
Foram detetados danos substanciais no
Substantial damage was detected in the
balde, cauda do helicóptero e marcas de
bucket, helicopter tail and impact marks
impacto numa pá do rotor principal provo-
in a main rotor blade caused by the bucket
cadas pela corrente da válvula do balde
valve chain (Figure 3).
(Figura 3).
Figura || Figure 3
NOTAS:


O GPIAA abriu um processo de investigação
NOTES:

GPIAA opened an investigation process to iden-
sobre as causas do incidente em cumprimento
tify the causes of the incident in accordance
da legislação nacional (Investigação de Aciden-
with the national legislation (Investigation of
tes) Dec. Lei 318/99, Regulamento EU 996/2010
Accidents) Dec. Law 318/99, EU 996/2010 Regu-
e Anexo 13 da Organização da Aviação Civil In-
lation and Annex 13 of the International Civil
ternacional (OACI).
Aviation Organization (ICAO).
A equipa de investigação do GPIAA viajou até

GPIAA’s investigation team travelled to the
ao local do acidente, tendo utilizado dados for-
accident
necidos por várias fontes para elaborar esta No-
ed by various sources to perform this notice.
scene,
having used data
provid-
ta Informativa.
Lisboa, 21 de julho de 2015
Lisbon, 21st of July 2015
5/5