Univers Tricot
Transcrição
Univers Tricot
'@ ,ddFl *4 "@ "@ # @s&M ]@s ry d/Se @ rffi ffi Çf, f*-"* i@i ff, s@ # ss$ l-; t - ^''' mffi &Ë-*aÂËë# F-g ffi # rAru ffie Medidas: 120 cms. de largo aprox. MATERIALES:1 ovillo AGUJAS: ne 3Tz PUNTOS EMPLEADOS: P. musgo: Tgdas las pas. al der. REALIZACION: Montar 7 p. y tricotar a p. musgo, hasta acabar el ovillo. Rematar (ver instrucciones) ffi HALES&"ïE*gç Dimensions *# U##F*Âffi pil : cm de long approximativement OUANTITE: 1 pelote Aiguif les : n" 3Tz. POINTS EMPLOYES: Pt mousse : ts les rgs à l'end. REALISATION : Monter 7 m et tric au pt mousse jusqu'à la fin le pelote. Ra battre (voir instructions) 120 trË + û 3*++l t:Ë.-li i4ge+ #,ï,.1'1 ffniiÈ g-Èi?Él! !s;+l lir'lif, !i:r!:lf É:rs;i StTJn t:14i!{ INSTRUCCIONES PARA TRICOTAR IIr::'itii.ii-ii',=:i{:: r{.ii,lË ilTii-.d.rIi:i Kl\lîT:flG Ihl5îRlJcîlttl5 5ïl?lCKAhllf lTUldG ir . , i' r1. . i 1 ,"-:1;. Til.ii,i:iîi\ii t Ë 4 '*+ .. t; Ê Abrir la cinta T I I + Ouvrir le ruban Spread out the tâpe Das Band ôffnen '!-l i!: !: Fsticar a lâ em toda a sua largura, para que fique completâmente abeda f ij jl ri t+ Ë Ë O Introducir la aguia en câda l aguiero, por la parte del orillo mâs fina.lpunto=laguiero r Piquer l'aiguille dans chaque jour, au niveau du bord le plus fin. 1 m = 1 jour lnsert needle into each hole along ffi #Tff #fl",ê# Ë##q s#Âffi $* Lengths: approx 120 cm. No. of Balls: 1 ball NEEDLES: No.3% STITCHES USED: Garter stitch: K all rows. DIRECTIONS: cast on 7 st. and work in garter st. the ball is finished. Finish neatly (see instructions) thin edge of yarn. lstitch=1hole ffi €ffi i; Mit der Nadel nacheinander in alle Offnungen an der dùnneren Seite ti des Garns einstechen. 1 Masche = É Inserir a agulha em câda um dos brrracos, pela pafte da borda mais estreita. l ponto= 1 buraco Ë + 4 1 S Abrir la cinta para buscar el J/ alsiguiente aguiero, y teier 1 p. al der. Teler siempre asi. + Ârurffi fi t"'tË r*# Fti ffi #i$$ru#Ê\J s#$"€s\il" Lânge: ca. 120 cm KNAUEL: 1 Knâuel NADELN: Nr.37z GRUNDMUSTER: Kraus rechts: Hinr re, Rûckr re. ANLEITUNG 7 M anschlagen und kraus re str, bis das Knâuel aufgebraucht ist und vernâhen (siehe Anleitung). Ouvrir le ruban pour trouver le jour suivant et tric 1 m end. Tric toujours It ainsi. Open out yarn to find next hole, and 1. Cont. this way E work K Um die nâchste Offnung zu finden das Garn dehnen, 1 M re str. lmmer + xffi #ë.iÇA# ffi &*tr"* tr## r- Medidas: 120 cm. de comprimento aproximado MATERIAIS:1 novelo Agulhas tricô: nq 3 e meio PONTOS UTILIZADOS: Ponto de musgo: todas as garreiras em ponto de meia. EXECUçAO: colocar 7 pontos na agulha e tricotar em ponto de musgo, até acabar o novelo. Rematar (consultar instruçôes) ii nach diesem Schema str. Ë Esticar a lâ para procurar o seguinte buraco e lricotar o ponlo em meia. Tricotar assim tôdos os pontos. Ë ffi 1 Offnung F il ti Cierre de ountos: Como se hace no.malmente y rematar. * C Ë Rabafire les mailles : comme on le fait normalement et fermer. Cast ofl stitches as usual and finish n h4 eaTry. Abketten: Wie gewohnt abketten und # vernâ hen. + # Rematar os pontos: como fazemos normalmente e finalizar o trabalho. tr H {i* bÏÈsâË 4FSSÆ *#H# ffiffii ++lg *1*H* ;ffi !:s{ÈFi 9#Êl.t* ;fiiË ffieÈ *;r.j+i Æ NNAS STOR
Documentos relacionados
guardar bien este manual de instrucciones
4. N'utilisez cette machine que dans le but d'accomplir les travaux décrits dans ce mode d'emploi. N'employez que les accessoires originaux recommandés par le fabricant. 5. N'employez pas cette mac...
Leia mais