Univers Tricot

Transcrição

Univers Tricot
'@
,ddFl
*4
"@
"@
#
@s&M
]@s
ry
d/Se
@
rffi
ffi
Çf,
f*-"*
i@i
ff,
s@
#
ss$
l-;
t - ^'''
mffi
&Ë-*aÂËë#
F-g ffi
# rAru ffie
Medidas: 120 cms. de largo aprox.
MATERIALES:1 ovillo
AGUJAS: ne 3Tz
PUNTOS EMPLEADOS:
P. musgo: Tgdas las pas. al der.
REALIZACION: Montar 7 p. y tricotar a p.
musgo, hasta acabar el ovillo.
Rematar (ver instrucciones)
ffi
HALES&"ïE*gç
Dimensions
*# U##F*Âffi pil
:
cm de long
approximativement
OUANTITE: 1 pelote
Aiguif les : n" 3Tz.
POINTS EMPLOYES:
Pt mousse : ts les rgs à l'end.
REALISATION : Monter 7 m et tric au pt
mousse jusqu'à la fin le pelote.
Ra battre (voir instructions)
120
trË
+
û
3*++l t:Ë.-li i4ge+ #,ï,.1'1 ffniiÈ
g-Èi?Él!
!s;+l lir'lif, !i:r!:lf É:rs;i StTJn t:14i!{
INSTRUCCIONES PARA TRICOTAR
IIr::'itii.ii-ii',=:i{:: r{.ii,lË ilTii-.d.rIi:i Kl\lîT:flG Ihl5îRlJcîlttl5
5ïl?lCKAhllf lTUldG ir . , i' r1. . i 1 ,"-:1;. Til.ii,i:iîi\ii
t
Ë
4
'*+
..
t;
Ê
Abrir la cinta
T
I
I
+
Ouvrir le ruban
Spread out the tâpe
Das Band ôffnen
'!-l
i!:
!:
Fsticar a lâ em toda a sua largura,
para que fique completâmente abeda
f
ij
jl
ri
t+
Ë
Ë
O Introducir la aguia en câda
l aguiero, por la parte del orillo mâs
fina.lpunto=laguiero
r
Piquer l'aiguille dans chaque jour, au
niveau du bord le plus fin. 1 m = 1 jour
lnsert needle into each hole along
ffi #Tff #fl",ê# Ë##q s#Âffi $*
Lengths: approx 120 cm.
No. of Balls: 1 ball
NEEDLES: No.3%
STITCHES USED:
Garter stitch: K all rows.
DIRECTIONS: cast on 7 st. and work in
garter st. the ball is finished.
Finish neatly (see instructions)
thin edge of yarn.
lstitch=1hole
ffi €ffi
i;
Mit der Nadel nacheinander in alle
Offnungen an der dùnneren Seite
ti
des Garns einstechen. 1 Masche =
É
Inserir a agulha em câda um dos
brrracos, pela pafte da borda mais
estreita. l ponto= 1 buraco
Ë
+
4 1 S Abrir la cinta para buscar el
J/ alsiguiente aguiero, y teier 1 p.
al der. Teler siempre asi.
+
Ârurffi
fi
t"'tË
r*# Fti ffi #i$$ru#Ê\J s#$"€s\il"
Lânge: ca. 120 cm
KNAUEL: 1 Knâuel
NADELN: Nr.37z
GRUNDMUSTER:
Kraus rechts: Hinr re, Rûckr re.
ANLEITUNG
7 M anschlagen und kraus re str, bis das
Knâuel aufgebraucht ist und vernâhen
(siehe Anleitung).
Ouvrir le ruban pour trouver le jour
suivant et tric 1 m end. Tric toujours
It
ainsi.
Open out yarn to find next hole, and
1. Cont. this way
E
work K
Um die nâchste Offnung zu finden
das Garn dehnen, 1 M re str. lmmer
+
xffi
#ë.iÇA#
ffi
&*tr"*
tr##
r-
Medidas: 120 cm. de comprimento
aproximado
MATERIAIS:1 novelo
Agulhas tricô: nq 3 e meio
PONTOS UTILIZADOS: Ponto de musgo:
todas as garreiras em ponto de meia.
EXECUçAO: colocar 7 pontos na agulha
e tricotar em ponto de musgo, até acabar
o novelo.
Rematar (consultar instruçôes)
ii
nach diesem Schema str.
Ë
Esticar a lâ para procurar o seguinte
buraco e lricotar o ponlo em meia.
Tricotar assim tôdos os pontos.
Ë
ffi
1
Offnung
F
il
ti
Cierre de ountos: Como se hace
no.malmente y rematar.
*
C
Ë
Rabafire les mailles : comme on le fait
normalement et fermer.
Cast ofl stitches as usual and finish
n
h4
eaTry.
Abketten: Wie gewohnt abketten und
#
vernâ hen.
+
#
Rematar os pontos: como fazemos
normalmente e finalizar o trabalho.
tr
H
{i*
bÏÈsâË 4FSSÆ *#H#
ffiffii
++lg
*1*H*
;ffi
!:s{ÈFi 9#Êl.t* ;fiiË
ffieÈ
*;r.j+i
Æ
NNAS STOR

Documentos relacionados

guardar bien este manual de instrucciones

guardar bien este manual de instrucciones 4. N'utilisez cette machine que dans le but d'accomplir les travaux décrits dans ce mode d'emploi. N'employez que les accessoires originaux recommandés par le fabricant. 5. N'employez pas cette mac...

Leia mais