Câmara Municipal da Ribeira Brava Bem Vindo à Ribeira Brava

Transcrição

Câmara Municipal da Ribeira Brava Bem Vindo à Ribeira Brava
Autocarro / Bus Stop / Bushaltestelle
Biblioteca / Library / Bibliothek
Snack Bar
Câmara Municipal / Town Hall / Rathaus
Farmácia / Pharmacy / Apotheke
Escola / School / Schule
Correios / Post Office / Post
Museu / Museum
Miradouro/Viewpoint/Aussichtspunkt
Supermercado/Supermarket/Supermarkt
Lavabos / Toilets / Toiletten
Túnel / Tunnel
Posto de Informações/Information Desk/
Tourismusbϋro
Câmara Municipal da Ribeira Brava
Bem Vindo à Ribeira Brava
Welcome to Ribeira Brava
Willkommen in Ribeira Brava
Caís / Pier / Bootskai
Táxis / Taxi
Parque de estacionamento / Parking /
Parkplätze
Posto de combustível / Petrol Station /
Tankstelle
Restaurante / Restaurant
Praia / Beach / Strand
Hotel
Igreja / Church / Kirche
Farol / Lighthouse / Leuchtturm
Bandeira Azul / Blue Flag / Blaue Flagge
Polícia / Police / Polizei
Centro de Multimédia/ Multimedia Space/
Multimedia-Raum
www.cm-ribeirabrava.pt
Locais a visitar
Igreja Matriz da Ribeira Brava
Dentro deste monumento, construído no séc. XVI, é
possível visitar o Núcleo das Pratas, um espólio de 66
peças de prata, tais como, coroas, cálices e outros
materiais datados do séc. XVI e XVII.
Núcleo das Pratas:
Segunda a Quinta das 10:00-13:00, 14:00-18:00
Sexta das 15:00-18:00
Sábado das 09:00-13:00
Ribeira Brava Church
Inside this monument, created in the XVI century, it’s
possible to visit the Nucleus of Silver, a treasure of
66 pieces of silver like crowns, cups and other materials made of silver from the XVI and the XVII century.
Nucleus of Silver:
Monday to Thursday 10:00-13:00, 14:00-18:00
Friday 15:00-18:00
Saturday 09:00-13:00
Die Pfarrkirche Ribeira Brava
In der Pfarrkirche von Ribeira Brava, die im 16.
Jahrhundert gebaut wurde, kann man die Silber
Gegenstände der Kirche besichtigen, die aus 66 Teilen
besteht. Unter anderen ausgestellt sind: Kronen,
Kelche und andere Silberobjekte, die aus dem 15. und
16. Jahrhundert stammen.
Nucleos aus Silber:
Montag bis Donnerstag 10:00-13:00, 14:00-18:00
Freitag 15:00-18:00
Samstag 09:00-13:00
Museu Etnográfico da Madeira
O Museu Etnográfico integra colecções que abrangem
variados aspectos da vida social, económica e cultural
do arquipélago da Madeira.
Terça a Domingo 10:00-12:30, 14:00-18:00
Madeira Ethnographic Museum
The Museum shows collections covering various
aspects from social, economic and cultural information of the archipelago of Madeira.
Tuesday to Sunday 10:00-12:30, 14:00-18:00
Das Volkskundemuseum von Madeira
Das Volkskundemuseum besitzt verschiedene Kollektionen die das soziale, wirtschaftliche und kulturelle Leben der Menschen auf dem madeirensischen
Arquipel erfasst.
Dienstag bis Sonntag 10:00-12:30, 14:00-18:00
Places to visit
Sehenswϋrdigkeiten
Forte da Ribeira Brava
Farol
Construído para a defesa da costa perante os inimigos, hoje em dia serve como Posto de Informação.
Segunda a Sexta das 10:00-15:30
Sábado das 10:00-12:30
Belo ponto estratégico para um olhar sobre o mar e a
vila deste concelho.
Ribeira Brava Fort
Wonderful strategic point to see the ocean and the
town.
Built to defend the coast against enemies, today
serves as the Information Desk.
Monday to Friday from 10:00-15:30
Saturday from 10:00-12:30
Der Leuchtturm
Lighthouse
Am Leuchtturmsplatz hat man einen wundervollen
Ausblick über das Meer und den Bezirk.
Die Festung von Ribeira Brava
Ursprünglich wurde die Festung erbaut um die
Ortschaft vor Feinden zu schützen. Heute dient sie als
informatives Tourismusbüro.
Montag bis Freitag 10:00-15:30
Samstag 10:00-12:30
Câmara Municipal
O edifício da Câmara Municipal (antiga residência
do Visconde deste concelho), para além da bela
arquitectura que ostenta, possuí um magnífico
jardim, com várias espécies de plantas e aves exóticas.
Town Hall
The Town Hall building (which used to be the house
of the town Viscount), besides the beautiful arquitecture it also has a magnificent garden with several
species of plants and exotic birds.
Das Rathaus von Ribeira Brava
Das Rathaus von Ribeira Brava ist das ehemalige
Herrenhaus des Vicomte des Bezirks. Neben der
herrlichen Architektur, hat das Haus einen
wundervollen Garten, mit verschiedenen Pflanzen
und exotischen Vögeln.
Mercado Municipal
No Mercado Municipal pode-se encontrar, para
além do artesanato regional, géneros alimentícios
frescos, resultantes da actividade agrícola e piscatória regional.
Town Market
In the Town Market it can be found the tradiconal
handicrafts as well as fresh foodstuffs from agricultural and fishing activity in the region.
Caís
Atravessando o túnel, encontra-se o caís desta vila,
outrora piscatória. No passado era usado como
ponto fulcral para o transporte de géneros alimentícios cultivados nas zonas rurais, inclusive os produtos
vindos do norte da ilha e cujo destino era abastecer o
mercado do Funchal.
Pier
Through the tunnel you will find this town pier,
which used to be a fishing town. In the old times it
was used as the focal point for the transport of food
produced in rural areas as well as products from the
north of the island destined to the Funchal market.
Der Bootskai
Wenn man den Tunnel durchquert, gelangt man zum
Bootskai, der früher der Fischerei diente. Zusätzlich
diente der Kai dem Weitertransport von angebauten
Lebensmitteln nach Funchal. Auch Produkte die aus
dem Norden der Insel kamen wurden über den Kai
weiter nach Funchal transportiert.
Miradouro de São Sebastião
Neste magnífico miradouro pode-se desfrutar de
uma paisagem única, tendo como pano de fundo o
vale que circunda a vila e as encostas sobranceiras à
mesma. De igual modo, pode observar a extensão
de toda a vila, bem como de toda a costa marítima.
Viewpoint of São Sebastião
In this magnificent viewpoint you can enjoy a unique
cenary, having as background, the valley surrounding the town and the slopes. It also can be seen the
whole extent of the town as well as the coastline.
Markthalle
Der Aussichtspunkt von São Sebastião
In der Markthalle kann man neben regionalen
Kunsthandwerk, verschiedene frische Lebensmittel
erhalten,
die
selbst
angebaut
wurden.
Frischgefangene Fische aus der Region sind ebenso
darunter.
Von diesem Punkt aus, verfügt man über eine
einzigartige Aussicht über das Tal, dass den Bezirk
umgibt, und ihrer Felslandschaft.
Gleichfalls kann man die gesamte Kleinstadt
übersehen, sowie das gesamte Küstengebiet.