B oletim I nformativode IWATA
Transcrição
7 月号 Julho/2012 N 84 広報 磐 田 ポルトガル語版 Boletim Informativo de IWATA 172.984 4.496 IWATA 磐田市女子サッカー応援 マスコット「さっちゃん」 “Sacchan”‒ Mascote de torcida do futebol feminino de Iwata Dados de 31.05.2012 Este Boletim Informativo em português está disponível na internet: http://www.city.iwata.shizuoka.jp/ た ぶん か こう りゅう おや こ しょう かい “Oyako asobi” no Tabunka Kōryū Center “Konnichiwa”〈多文化交流センター「こんにちは」親子あそびの紹介〉 O Tabunka Kōryū Center“Konnichiwa”[Centro de Intercâmbio Multicultural] realiza o“Oyako asobi”[brincadeira com pais e filhos], voltado para crianças em idade pré-escolar e seus pais, durante a manhã. Há o“Hajimete no eigo”[O primeiro contato com a língua inglesa] e o“Hajimete no rhythm taisō”[O primeiro contato com exercícios rítmicos]. Durante o verão haverá também brincadeiras na piscina. Participe! “Oyako asobi”(segunda a sexta, 10h às 11h50) “Hajimete no eigo”: toda quarta-feira “Hajimete no rhythm taisō”: 3ª terça-feira do mês PROGRAMAÇÃO 2012 ・Agosto (3 vezes) ・11/DEZ (ter) 2013 ・29/JAN (ter) ・Março Brincadeiras na piscina Festa de Natal “Mamemaki”[tradição de atirar grãos para espantar o mal e chamar a sorte] (sob reserva) “Kira kira omoide kai” た ぶん か こう りゅう Informações: Tabunka Kōryū Center“Konnichiwa”(多文化交流センター「こんちには」) TEL/FAX0538‒35‒2512 とう にょうびょう よ ぼう Dicas para a prevenção da diabetes〈糖尿病予防のコツ〉 A diabetes é uma doença que se caracteriza pela hiperglicemia (o aumento da taxa de glicose no sangue) e causa danos aos vasos sanguíneos. O agravamento da diabetes provoca complicações, como a retinopatia diabética (dificuldade para enxergar, perda da visão), a amputação dos membros inferiores devido à gangrena (causada pela falta de circulação do sangue), a insuficiência renal (levando o paciente à hemodiálise), além de outras que podem comprometer a qualidade de vida do indivíduo. A fase inicial da doença, porém, não apresenta sintomas claramente identificáveis. Previna a diabetes através dos cuidados com a alimentação e a prática de exercícios físicos para diminuir a taxa de glicose no sangue. Procure fazer o exame preventivo 1 vez ao ano. Cuidados com a alimentação para conter a hiperglicemia ① Coma devagar e mastigue bem os alimentos. Tente mastigar 30 vezes cada porção!! ② Comece a refeição pelas verduras e algas. ③ As refeições devem ser regulares e, na medida do possível, divididas em proporções 1 fatia de 220g=80kcal iguais; evite comer muito de uma só vez. Cuidados com o consumo de açúcar: consuma moderadamente aqueles que são rapidamente absorvidos pelo organismo ① Quantidade ideal de consumo de frutas: 80kcal/dia ② Referência para o consumo diário de açúcar: Pessoas saudáveis ou com menos de 59 anos: menos de 20g/dia Pessoas hiperglicêmicas ou com mais de 60 anos: menos de 10g/dia Fique atento não só ao consumo de doces, como também de bebidas! 500 ml de bebida isotônica (ex: Aquarius) contém 35g de açúcar 1 banana=80kcal 90g de sorvete contém 15g de açúcar けん こう ぞうしん か Informações: Kenkō Zōshin Ka(健康増進課) ☎0538‒37‒2013/FAX0538‒35‒4586 ただ ぶんべつ Separe o lixo corretamente para reciclagem〈ごみは正しく分別してリサイクル〉 Respeite sempre as 3 regras a seguir, quando descartar“plastic sei yōki hōsō”[embalagens e recipientes plásticos]: ① Jamais misture objetos de classificações diferentes (apesar de serem feitos de plástico, canudos, colheres, escovas de dente, cabides, alguns artigos de papelaria e outros são classificados como“hasai gomi”[lixo para triturar]) ② Retire os resíduos das embalagens com água, papel ou pano ③ Não jogue o lixo dentro de outro saco (saco duplo), pois dificultam a visualização do seu conteúdo. たい さく か Informações: Gomi Taisaku Ka(nas dependências do Clean Center)(ごみ対策課) ☎0538‒37‒4812/FAX0538‒36‒9797 Valorize os recursos naturais limitados! Dia 31/JUL (ter) termina o prazo para pagamento do“Kokumin kenkō hoken zei” [taxa do seguro de saúde nacional] e do “Kotei shisan zei” [imposto sobre bens imóveis] Reunião explicativa para o ingresso no “Shiritsu yōchien” (Ano fiscal Heisei 25) へい せい ねん ど し ない し りつ よう ち えん にゅう えんせつ めいかい 〈平成25年度市内私立幼稚園の入園説明会〉 Local Data Informações Iwata Sei Maria Yōchien 2/AGO (qui) a partir das 10h 1/SET (sáb) a partir das 9h TEL (0538)32-5334 FAX (0538)32-7822 Fujimi Yōchien 28/JUL (sáb) a partir das 9h30 TEL (0538)32-0751 FAX (0538)32-1054 Tatsunoko Yōchien 18/AGO (sáb) a partir das 9h30 a partir das 14h TEL (0538)35-5144 FAX (0538)35-5144 Outros: Consulte os respectivos“shiritsu yōchien”[jardim de infância da rede privada] para maiores detalhes sobre as inscrições e outras informações. か Informações: Kodomo Ka(こども課) ☎0538‒37‒4858/FAX0538‒37‒4631 へいせい ねん ど きょうかい けんしん あんない Exame preventivo “Kyōkai Kenpo” Ano fiscal Heisei 24〈平成24年度協会けんぽの健診のご案内〉 Data: Local: Público-alvo: Conteúdo: 1 de abril de 2012 a 31 de março de 2013 Confira o comunicado enviado ao seu local de trabalho. Pessoas inscritas no“Kyōkai Kenpo”[Associação dos Seguros de Saúde do Japão] A fim de promover a manutenção da saúde dos seus segurados, o“Kyōkai Kenpo”subsidia, 1 vez por ano, os custos de exames médicos【o titular do seguro tem direito ao“Seikatsu shūkanbyō yobō kenshin”[Exame preventivo de doenças relacionadas aos hábitos da vida cotidiana], e seus dependentes (família) podem submeter-se ao“Tokutei kenkō shinsa”[checkup específico]】. Os itens, a faixa etária, o valor do subsídio, os procedimentos de solicitação e outros diferem conforme o exame. O comunicado ao titular e aos familiares foram enviados no final de março e meados de abril respectivamente, para o seu local de trabalho. Informe-se em sua empresa caso deseje submeter-se aos exames. Para outras dúvidas e informações, entre em contato com o“Kyōkai Kenpo”. きょう かい しず おか し ぶ ほ けん Informações: Kyōkai Kenpo Shizuoka Shibu Hoken Group(協会けんぽ静岡支部保健グループ) ☎054‒275‒6605 こく みんねんきん ほ けん りょう めん じょ しん せい Solicitação de isenção do “Kokumin nenkin hokenryō” [taxa do seguro de pensão nacional]〈国民年金保険料の免除申請〉 Data: Desde de 1 de julho Conteúdo: Existe um sistema de isenção da taxa do seguro para aqueles que têm dificuldade em seu pagamento. Para requerer a isenção ou solicitar mais detalhes sobre os documentos exigidos, requisitos e outros, entre em contato com o“Kokuho Nenkin Ka”[Setor de Seguro de Saúde e Pensão Nacional] ou o“Shimin Seikatsu Group”[Subsetor de Assuntos do Cotidiano] das subprefeituras. O requerimento da isenção deve ser entregue anualmente. こく ほ ねんきん か Informações: Kokuho Nenkin Ka(国保年金課) ☎0538‒37‒4833/FAX0538‒37‒4723 し えい じゅう たくにゅう きょ しゃ ずい じ ぼ しゅう Inscrições para apartamentos municipais〈市営住宅入居者の随時募集〉 Data: Durante todo o ano (por ordem de chegada) ※exceto sábados, domingos e feriados Conteúdo: Inscrições abertas para apartamentos construídos antes de 1975. Inscrições: Diretamente no Kenchiku Jūtaku Ka (2º andar do“nishi chōsha”[prédio oeste da prefeitura]), onde serão informados detalhes sobre os requisitos, os apartamentos disponíveis, os documentos exigidos e outros. ※As inscrições serão encerradas tão logo todos os apartamentos sejam ocupados. けんちくじゅうたく か Informações: Kenchiku Jūtaku Ka(建築住宅課) ☎0538‒37‒4851/FAX0538‒33‒2050 こう ざ せい ぼ しゅう Curso de massagem para bebês〈ベビーマッサージ講座生募集〉 Data: Local: Público-alvo: Conteúdo: Vagas: Taxa: Levar: Inscrições: 3, 10, 24 de setembro e 1 de outubro (sempre às segundas-feiras), 10h às 11h30 Work Pia Iwata Mães e bebês de 2 a 10 meses O curso visa proporcionar o contato entre a mãe e o bebê, assim como melhorar a qualidade de vida e saúde de ambos, através da massagem a óleo. A atenção especial aos participantes é garantida graças ao número reduzido de vagas. 5 grupos 7.000 ienes pelas 4 aulas (óleo cobrado à parte: 1.000 ienes) Toalha (banho e rosto), onesho sheet [lençol impermeável], bebida A partir de 4 de agosto (sáb), através do pagamento da taxa diretamente no Work Pia Iwata いわ た Informações: Work Pia Iwata(ワークピア磐田) ☎0538‒36‒8381/FAX0538‒36‒8383 Jamais dirija e nem permita que alguém dirija embriagado. Julho/2012 84 ひ Que tal tocar um “Grand piano” [piano de cauda] em um hall de concertos?♪〈「ホールでグランドピアノを弾いてみよう♪」〉 Data: 16 de setembro (dom), 13h30 Local: “Naginoki Kaikan Isada Hall” Público-alvo: Pessoas que moram, trabalham ou estudam em Iwata ※Para duetos ou apresentações em conjunto, basta que somente o representante se enquadre nas condições descritas. Conteúdo: Cada candidato (grupo) poderá tocar 1 música livre de aproximamente 5 minutos, no“Grand piano”(um“Bösendorfer”mod. 275). Além de solo, a apresentação poderá ser em dueto (a quatro mãos), em conjunto ou cantada, desde que envolva o piano. Vagas: Aproximadamente 20 grupos (os participantes serão escolhidos por sorteio, caso o número de inscritos exceda o número de vagas) Taxa: Gratuita Levar: Pedal auxiliar e outros acessórios que costuma utilizar Inscrições: Envie, até 10 de agosto (sex), os dados de todos os participantes, como endereço, nome (com“furigana”), idade (ano escolar), telefone para contato durante o dia, o nome da música (e do compositor) que planeja tocar, a estimativa da duração da execução da música, forma de execução (solo, dueto ou conjunto), por remessa postal (〒438-0073 Iwata Shi, Ninomiya Higashi 3-2 Iwata Shi H a l l de g r a n d Outros: p i a n o wo h i i t e m i y ō kakari Bunka Shinkō Center nai「ホールでグランドピアノを弾いてみよう♪」係 行), fax, e-mail ou compareça diretamente no“Bunka Shinkō Center”. ・No dia 7 de setembro (sex) às 19h, haverá uma reunião explicativa (com duração de aproximadamente 1 hora). ・Para fins de contato, os participantes deverão estar acompanhados de alguém que compreenda o idioma japonês desde a inscrição até o dia do evento. いわ た し ぶん か しん こう Informações: Iwata Shi Bunka Shinkō Center(磐田市文化振興センター) ☎0538‒35‒6861/FAX0538‒35‒4310 E-mail:[email protected] ぶん か ざい か なつ き かく てん Exposição de Verão do Bunkazai Ka [Setor do Patrimônio Cultural]〈文化財課 夏の企画展〉 Data: 4 de agosto a 2 de setembro (fechado às segundas-feiras), das 9h às 18h. Sábados e domingos até às 17h. Local: Chūo Toshokan [Biblioteca Central], Mitsuke 3599-5 Conteúdo: Com o tema“Yomi no sekai, Iwata no Kōki Kofun”“O [ mundo do além e a segunda metade do Período Kofun em Iwata], a exposição contará com vários materiais inéditos, como as relíquias encontradas nas escavações em mausoléus da segunda metade do Período Kofun (entre os séculos VI e VII) de Iwata. Entrada: Gratuita ぶん か ざい か Informações: Bunkazai Ka(文化財課) ☎0538‒32‒9699/FAX0538‒32‒9764 じん けん はな てん さく ひん ぼ しゅう Participe da exposição “Jinken no Hana Himawari” [Girassol – a flor dos direitos humanos]〈人権の花「ひまわり」展の作品募集〉 Data: Exposição: 1 a 14 de setembro. Inscrições das obras: durante o mês de agosto. Espaço aberto das 9h às 17h (exceto segundas, terças e feriados) Local: “Fureai Kaikan lobby”[entrada do Fureai Kaikan] (Kōnodai 493-1) Público-alvo: Público em geral Conteúdo: Exposição de obras que tenham o“girassol”como tema (pintura, foto,“oshibana”[flores prensadas], trabalhos manuais, artesanato, caligrafia japonesa e outros). Inscrições: Leve a obra diretamente ao“Fureai Kaikan”durante o mês de agosto. かいかん Informações: Fureai Kaikan(ふれあい会館) ☎0538‒32‒5028/FAX0538‒34‒2613 ぶん か こう りゅう Evento de intercâmbio cultural〈文化交流イベント〉 Realização de evento comemorativo aos 30 anos de amizade entre a província de Shizuoka e o Sekkōshō “Zheijiang” [ , uma província da República Popular da China]. ★“Jidōgaten”[Exposição de desenhos feitos por crianças] Data: 22 a 26 de agosto, 9h às 17h Local: Bunka Shinkō Center Conteúdo: Exposição com cerca de 120 pinturas vibrantes e ricas em criatividade, feitas por crianças de Shizuoka e de Sekkōsho. Taxa: Gratuita ★“Jidō buyō kōen”[Espetáculo de dança japonesa infantil]∼“Rumo ao amanhã!”∼ Data: 26 de agosto (dom) abertura do local: 15h15/início: 16h Local: Iwata Shimin Bunka Kaikan Conteúdo: Espetáculo de“buyō”com crianças de Shizuoka e de Sekkōshō, totalizando um elenco de 240 pessoas num desfecho animado e dançante sobre o palco. Grupos de atuação: “Shizuoka Gendai Buyō Kyōkai Jidō class”,“Chūgoku Sekkōshō Kōshūshi Seishōnen Katsudō Center Buyō Bu”,“Satō Noriko Buyō Dōmonkai”. Taxa: Adultos, 2.000 ienes; menores de 18 anos, 1.000 ienes (assentos livres) ぶん か しん こう か Informações: Bunka Shinkō Ka(文化振興課) ☎0538‒35‒6861/FAX0538‒35‒4310 Clínicas médicas de plantão ●A relação de clínicas está sujeita a alteração segundo a disponibilidade dos médicos de plantão. Confirme diretamente no “Iwata ShŌbŌ Dial IryŌ JŌhŌ” [Disque Informações Médicas do Corpo de Bombeiros de Iwata] ☎0538-37-0124 5 日 ● 8 12 日 ● 森クリニック【内外/肛門】 横地内科消化器科医院 河合整形外科 Kawai Seikeigeka Ortopedia よしだ眼科医院 Yoshida Ganka Iin Oftalmologia 豊田ハートクリニック【内循】Toyoda Heart Clinic Clínica geral/cardiologia 鈴木小児科医院 Suzuki Shōnika Iin Pediatria みどり歯科医院〈9:00 ∼12:00〉Midori Shika Iin Odontologia 富田歯科医院〈9:00 ∼12:00〉Tomida Shika Iin Odontologia 袋井市川井(Fukuroi Shi, Kawai) ☎0538-44-4578 Mori Clinic Clínica geral e cirúrgica/proctologia 気子島(Kegojima) ☎0538-39-2211 Yokochi Naika Shōkakika Iin Clínica geral/gastroenterologia 西貝塚(Nishikaizuka) ☎0538-36-3666 上大之郷(Kamiōnogō) ☎0538-32-0102 福田(Fukude) ☎0538-58-3838 中泉(Nakaizumi)☎0538-30-7500 立野(Tateno) ☎0538-31-0810 ☎0538-42-9910 袋井市堀越(Fukuroi Shi, Horikoshi) 19 26 日 ● 日 ● 富士ヶ丘内科 Fujigaoka Naika Clínica geral 東原(Higashibara) ☎0538-35-6611 鈴木クリニック【内】Suzuki Clinic Clínica geral 寺谷(Teradani)☎0538-38-3222 産婦人科西垣ARTクリニック Sanfujinka Nishigaki ART Clinic Ginecologia e obstetrícia あんずクリニック産婦人科 中泉(Nakaizumi) ☎0538-33-4455 本田クリニック【内小】Honda Clinic Clínica geral/pediatria 福田中島(Fukude-Nakajima) ☎0538-58-3115 Anzu Clinic Sanfujinka Ginecologia e obstetrícia 大久保(Ōkubo) ☎0538-38-0301 さくらクリニック【内】Sakura Clinic Clínica geral 国府台(Kōnodai) ☎0538-32-2384 市立総合病院歯科口腔外科〈9:00 ∼12:00〉 たしろ歯科医院〈9:00 ∼12:00〉Tashiro Shika Iin Odontologia 袋井市高尾町(Fukuroi Shi, Takaochō)☎0538-42-4010 Shiritsu Sōgō Byōin Shika Kōkūgeka Odontologia e cirurgia bucomaxilar 大久保(Ōkubo)☎0538-38-5000 や かん きゅう はつ びょう いわ た し や かんきゅう かん せ ん た ー DIRIJA-SE AO PRONTO-SOCORRO NOTURNO DE IWATA EM CASO DE EMERGÊNCIA 〈夜間急に発病したら磐田市夜間急患センターへ〉 Diariamente, das 19h30 às 22h30 Local: Kōnodai 57-1 Tel: 0538-32-5267 Especialidades médicas atendidas:“Naika”[Clínica Geral] e“Shōnika”[Pediatria] ※ Após as 22h30, dirija-se ao“Iwata Shiritsu Sōgo Byōin”[Hospital Geral Municipal de Iwata] ち いき れん けいしょう に きゅうじつ しん りょう MÉDICO PARTICULAR DE PLANTÃO – PEDIATRIA〈地域連携小児休日診療〉 Data: 26 de agosto (dom) Dr. Seigō Nakajima いわ た Horário: 10h às 12h し りつ そう ごう びょう いん おお く ぼ Local: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin (Ōkubo) 磐田市立総合病院(大久保) いわ た し りつ そう ごう びょういん Informações: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin(磐田市立総合病院) ☎0538‒38‒5000 に ほん ご おぼ Vamos aprender japonês〈日本語を覚えよう♪〉 き かん ≪期間 Período≫ Japonês Português 3日間 [mikka kan] (durante) três dias [(ドゥランチ) トレス ジーアス] 5日間 [itsuka kan] (durante) cinco dias [(ドゥランチ) スインコ ジーアス] 1時間 [ichiji kan] (durante) uma hora [(ドゥランチ) ウマ オーラ] 6時間 [rokuji kan] (durante) seis horas [(ドゥランチ) セイス オーラス] 1分間 [ippun kan] (durante) um minuto [(ドゥランチ) ウン ミヌート] 30秒間 [sanjyū byō kan] (durante) trinta segundos [(ドゥランチ) トゥリンタ セグンドス] Boletim Informativo 広報 磐 田 de IWATA Julho 2012 84 Hisho Kōhō Ka Shimin Katsudō Suishin Ka, Kyōdō Kyōsei Shakai Suishin Group 0538-37- 4827 0538-37- 4710
Documentos relacionados
B oletim I nformativode IWATA
Local: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin(磐田市立総合病院) Dia: 22 de abril (dom) Dr. Seigo Nakajima いわ た し りつ そう ごうびょういん Horário: 10h às 12h ※ A partir de abril, haverá Informações: Iwata Shiritsu Sōgō Byōin(磐田...
Leia maisB oletim I nformativode IWATA
ますいこどもクリニック Masui Kodomo Clinic Pediatria 立野(Tateno)☎21-0808
Leia maisJulho / 2006 12
participar(① ou ②), no de participantes (por quantidade de adultos e crianças) enviar para 〒438 - 0016 Okegaya Numa Bijitaa Centaa Iwai 315 ou por telefone, FAX. Outros: O estacionamento é restrito...
Leia maisB oletim I nformativode IWATA
Mapa do Edifício Público Geral de Saúde e Assistência Social de Iwata [iPlaza] Público alvo: Para quem está pensando em matricular a criança na escola
Leia maisB oletim I nformativode IWATA
Yokochi Naika Shoukaki Ka Iin clínico geral / gastroenterologia
Leia maisBoletim Informativo de
acima de 75 anos: 500 ienes). Público-alvo Moradores de Iwata com idade acima Exame preventivo de câncer de intestino grosso de 40 anos. (exame de fezes): 500 ienes. Taxa Raio X do tórax (exame pr...
Leia maisB oletim I nformativode IWATA
Suzuki Shika Iin Odontologia 袋井市高尾(Fukuroi Shi, Takao)☎0538-42-8400
Leia maisBoletim Informativo de
★ A prefeitura de Iwata, dentre outras iniciativas, está se empenhando para passar informações úteis ao cotidiano em português através desse boletim (também disponível na internet : http://www.city...
Leia maisJaneiro/2010 (No.54)
EMERGÊNCIA À NOITE VÁ AO CENTRO DE PRONTO-SOCORRO NOTURNO DE IWATA や かんきゅう
Leia mais