EDIÇÃO 239 SETEMBRO DE 2015

Transcrição

EDIÇÃO 239 SETEMBRO DE 2015
EDIÇÃO 239
SETEMBRO DE 2015
たかさきしこくさいこうりゅうきょうかい
Associação Internacional de Takasaki - 高崎市国際交流協会
TAKASAKI CITY
Core City
Cidade de Takasaki= População: 375.407 Área: 459,16km²
Residentes Estrangeiros Registrados= 4.218 residentes estrangeiros provenientes de
cerca de 60 países diferentes morando em Takasaki da China, Filipinas, Coreias
etc… (em 31 de julho de 2015)
= Informações da Associação Int’l de Takasaki =
= Informações da Prefeitura de Takasaki =
Curso de Língua Japonesa aos Estrangeiros
Período de Outono (10 aulas)
Auxílio especial para assistência social
Aulas em pequenos grupos ou aulas individuais
estão disponíveis. Poderão receber orientações
adequadas dependendo do seu nível de
aprendizado.
Custo= 500 ienes por curso (10 aulas)
Inscrições= Entrar em contato com a Associação
até 1 semana antes do início de cada curso
Aulas no Chuo-Kominkan
3a-feira (10:00 às12:00 hs.)
5a-feira (19:00 às 20:30 hs.)
Sábado (13:30 às15:30 hs.)
08/set a 24/nov
17/set a 19/nov
19/set a 21/nov
Aulas no Nakai-Kominkan
4a-feira (18:30 às 20:00 hs.)
09/set a 18/nov
Aulas no Gunma-Fukushi-Kaikan
2a-feira (19:00 às 20:45 hs.)
07/set a 30/nov
4a-feira (16:30 às 18:15 hs.)
09/set a 18/nov
Aulas no Shinmachi-Jiyu Kukan Michikusa
2a-feira
(10:00 às11:45 hs.) * 05/out a 21/dez
Sábado (10:00 às11:45 hs.) * 10/out a 12/dez
*com berçário (necessário fazer a reserva
antecipada)
☎ 027-321-1201
Curso de língua japonesa aos estrangeiros
Os professores de língua japonesa da universidade
Gunma Kenritsu Joshi Daigaku estão oferecendo
um curso de japonês aos estrangeiros no total de 13
aulas.
Dia= de 19/out. a 25/jan. de 2016
Horário=18:00 às 19:30 horas
Local=Gunma Kenritsu Joshi Daigaku
(Tamamura-machi, Kaminote 1395-1 )
Custo=gratuito (com estacionamento)
Nível do curso=aqueles que sabem ler Hiragana e
compreender frases escritas em japonês simples
Informações= Gunma Kenritsu Joshi Daigaku
e-mail: [email protected]
☎ 0270-65-8511
Em conjunto com o aumento do imposto sobre
consumo a partir de abril de 2014, será oferecido o
“Auxílio especial para assistência social”.
A Prefeitura enviará o formulário de solicitação
àqueles que poderão ser elegíveis no final de
agosto.
Beneficiários= Pessoas isentas do imposto municipal
(per capita) referente ao ano 2015.
Quem não pode receber o subsídio= Pessas isentas
do imposto municipal cujos dependentes sejam
contribuintes deste imposto e dependentes dos
beneficiários do subsídio de sustento (seikatsu hogo)
e outros.
Valor do subsídio= 6.000 ienes (por beneficiário)
Período de solicitação=
no guichê de 01/set. (3a) a 28/dez. (2a)
(exceto sábados, domongos e feriados)
via correio de 01/set (3a) a 31/dez (5a)
Cuidado com fraudes de transferência
bancária e informações sobre dados
pessoas envolvendo este subsídio.
“My Number” será enviado em outubro
Aqueles que não estão morando no endereço do
atestado de residência, por motivos de internação
hospitalar, violência doméstica, abuso infantil,
assediador, etc. para que possa receber o “Cartão
de notificação”, efetue os trâmites para registrar o
seu paradeiro.
Período de registro= de 24/ago. (2a) a 25/set. (6a)
no guichê Prefeitura Central de Takasaki 1o andar
(Shimin-ka Jumin Kiroku-tanto)
via correio Takasaki Shiyakusho Shimin-ka 〒370-8501
☎ 027-321-1232
Registre-se
logo!
Central
de
atendimento
telefônico
multilíngue 2a a 6a-feira das 9:30 às 17:30
☎ 0570-20-0291
Associação Internacional de Takasaki (Repartição de Assuntos Internacionais 2o piso, Prefeitura Central de Takasaki)
Tel: 027-321-1201
Fax: 027-330-1819 E-mail: [email protected]
Atendimento: 8:30 às 17:15 horas (2a a 6a)
HP=www.glocalfive.net/tirs/ (versões em inglês, chinês e português)
Informativo Takasaki
Central, no térreo onde poderão receber apoio
completo para efetuar a inscrição no melhor
Hoikuen para seus filhos.
= Informações da Prefeitura de Takasaki =
Envio de Hoken-sho Novo
Barulho feito na vida diária pode causar
conflito com os vizinhos
A Prefeitura de Takasaki enviará em setembro um
novo Carteirinha de Seguro Nacional de Saúde
(Kokumin Kenko Hoken-sho)para o titular de cada
família ingressado no seguro que terá validade até
o dia 30 de setembro de 2016.
Tome cuidado com o
volume da TV, rádio e
instrumentos musicais.
Se o atraso de pagamento do imposto do Seguro
Nacional de Saúde for mais de 1 ano, sem uma
razão justa, a Prefeitura enviará Shikaku Shomei-sho
em vez da Carteirinha Hoken-sho. Nesse caso, a
pessoa terá que efetuar o pagamento integral de
despesas médicas no hospital. Para receber o
reembolso da parte segurada, será necessário
efetuar os trâmites na Prefeitura.
Instale a TV e unidade externa
do ar condicionado
afastadas da casa do vizinho.
Eduque seus
animais de
estimação
Inscrições abertas para Yochien e Hoikuen
( Jardim de Infância e Creche)
Os responsáveis que estão com previsão
de ingressar o seu filho no Yotien ou
Hoikuen em abril de 2016, poderão efetuar
inscrições diretamente nas instituições perto de sua
casa.
Abra e feche as
portas e janelas sem
fazer muito barulho.
Censo Populacional de 2015
Inscrições:
Yotien púbico e particular= 01/set. (3a) a 15/set. (3a)
Hoikuen=01/set.(3a) a 30/set. (4a)
Informações= Entre em contato pessoalmente no
próprio estabelecimento ou na Prefeitura na
repartição de Hoiku-ka. ☎ 027-321-1246/0111
O Censo Populacional, realizado a cada 5 anos no
Japão, será realizado em escala nacional no dia 1
de outubro de 2015. Apesar de serem apenas 2
idiomas disponíveis para o questionário via
internete, os questionários para preencher a mão
estarão com tradução em 27 idiomas (inclusive
português),
poderão
ser
solicitados
aos
recenseadores de acordo com seu idioma
materno.
Obs.: Para as pessoas que mudaram de endereço
e estão procurando um Hoikuen para seus filhos,
consultem a portaria de Hoiku-ka da Prefeitura
Assessoria em línguas estrangeiras
Radio Takasaki FM 76.2MHz
Noticiário em português
4as-feiras às 14:55, 18:55 e 21:55
domingos às 10:55, 14:55 e 21:55
Não use aspirador de pó,
máquina de lavar roupa, de
manhã cedo e no meio da noite.
inglês: 2a a 6a feira 8:30 às 16:30 horas
chinês e português: 2as e 5as feiras 13:00 às 17:00 horas
きゅうじつとうばん い
休 日当番医 Plantão Médico de domingos e feriados nacionais
※Traga seu cartão do seguro de saúde Horário de atendimento: 9:00 às 18:00 horas
※Consultas de emergência sobre saúde das crianças: ☎ #8000 para pedir um conselho de um profissional
de saúde (atendimentos: 2a ao sábado 18:00 às 8:00 no dia seguinte, aos domingos e feriados 9:00 às 8:00
no dia seguinte)
Data
Clinica
Geral
Pediatria
06/set.(dom)
13/set.(dom)
20/set.(dom)
21/set.(fer)
22/set.(fer)
23/set.(fer)
Uehara Clinic
(Takazeki)
☎ 322-4965
Hara Iin
(Midori)
☎ 362-5959
Yamauchi Iin
(Kita-Futaba)
☎ 322-6338
Yoshida Clinic
(Oyagi)
☎ 388-1079
Futaba Clinic
(Futaba)
☎ 388-8592
Shimizu Iin
(Shingokan)
☎ 322-0534
Horikoshi Iin
(Tsubaki)
☎ 322-2843
CBC Clinic
(Egi)
☎ 321-2111
Akagi Clinic
(Shimo-Kobana)
☎ 340-7400
Koyagi Iin
(Koyagi)
☎ 365-5897
Hanamizuki Iin
(Shimo-Kotori)
☎ 329-7007
Aoi Clinic
(Yachiyo)
☎ 310-3939
Himawari Cl.
(Minami-Orui)
☎ 352-9552
Hamajiri Clinic
(Hamajiri)
☎ 363-8311
Hiura Iin
(Kenzaki)
☎ 344-1175
Miyashita Clinic
(Shinbo)
☎ 360-5577
Kami-Orui
(Kami-Orui)
☎ 352-1019
Kaizawa Chuo
(HigashiKaizawa)
☎ 363-7001

Documentos relacionados

The Gunma Guide

The Gunma Guide O JIBAISEKI ou seguro obrigatório de danos pessoais causados por veículos automotores e tem por finalidade amparar as vítimas de acidentes de trânsito em todo o Japão, indiferente de quem seja a cu...

Leia mais