The Gunma Guide
Transcrição
The Gunma Guide
ポルトガル語版 The Gunma Guide November/December2011 SOS CONSULTA LEGAL PARA ESTRANGEIROS Gratuito・ Sigiloso ・Com Intérpretes Domingo, 11 de Dezembro de 2011 das 10:00 às 15:00 hs Advogados, Despachantes, Consultor do Seguro Social (Shakai Hoken) e Trabalhista Local: Prefeitura de Isesaki Prédio Leste/5º. andar(Isesaki-shi Imaizumi-cho 2-410) Informações: Associação Internacional e de Turismo de Gunma Tel: 027-243-7271 (todos os dias) ou 090-1215-6113 (somente no dia da consulta) Curso de Formação de Intérpretes para Assistência Médica Estamos cadastrando pessoas que possam colaborar como intérpretes Você que têm como língua pátria alguma língua estrangeira, não gostaria de ajudar os estrangeiros que vivem em Gunma dando-lhes condições de fazer consultas e receber tratamentos médicos com mais segurança e tranqulidade ? Após a conclusão deste curso e avaliação de conhecimentos, os participantes que tiverem interesse poderão ser cadastrados como Intérpretes para Assistência Médica da Província de Gunma. Data : 1, 8, 11 e 15 de Dezembro das 10:30 ~ 15:00hs (4 aulas) Local: Maebashi-shi Otemachi 1-1-1(Sede do Governo de Gunma e no Centro Danjo Kyoudo Sankaku) ※Não exige-se experiência anterior e não há restrição de nacionalidade Línguas : Português, Espanhol, Chinês, Vietnamita, Tailandês, etc. Taxa de participação: Gratuita Inscrição: até o dia 25 de Novembro de 2011. Forma de inscrição: formulário específico enviado por correio, fax ou e-mail. Informações : Gunma-ken Seikatsu Bunka-bu Tabunka Kyousei Suishinkakari TEL:027-226-3396 E-mail:[email protected] Realização:Governo de Gunma Apoio:GTIA Associação Internacional e de Turismo de Gunma (GTIA) Gunma-ken Maebashi-shi Otemachi 2-1-1 Gunma Kaikan 3o.andar Tel: 027-243-7271 Fax: 027-243-7275 HP: http://www.gtia.jp/kokusai/portuguese/ E-mail: [email protected] Novo escritório Atendimento no novo escritório a partir do dia 14 de novembro de 2011. Endereço:Takasaki-shi Takamatsu-cho 26-5 /1º.piso Endereço atual Tribunal do Distrito de Maebashi Sucursal de Takasaki (20min. à pé da Estação JR Takasaki) vendidos no local. TEL 027-328-1154 (o número do telefone não mudará) Purple Hot Line Centro-médico geral Prefeitura de Takasaki JR Takasaki saída leste ➽ os selos fiscais não serão Consultas Gratuitas em 6 línguas Você não está sozinha, estamos aqui para lhe proteger e dar as informações e o apoio que necessita. Se você é uma vítima de algum crime, se estiver sofrendo violência doméstica ou infantil, têm dúvidas sobre a criação de filhos ou esta passando por problemas trabalhistas; não hesite em entrar em contato conosco. Encontraremos uma solução para os seus problemas juntos. Seja qual for ele, apresentaremos um profissional que possa auxiliar você. Ligação gratuita de qualquer parte do Japão segunda ~ sábado das 13:00 até às 19:00hs (Aos residentes estrangeiros favor pressionar o número 1 ) Atendimento em espanhol todas as quartas da 13:00 ~ 19:00hs (chinês, tailandês, inglês, filipino, espanhol e koreano, favor verificar o horário) Aviso importante do Acordo da Previdência Social entre o Japão e o Brasil Aos que têm nacionalidade brasileira e moram no Japão O Japão e o Brasil estão trabalhando juntos para colocar em vigor, o mais rápido possível, o Acordo da Previdência Social Japão-Brasil. As contribuições feitas nos dois países serão somadas e a pensão será paga conforme o tempo e as leis vigentes no Brasil e no Japão. Atenção : Quem receber a devolução parcial das parcelas das contribuições pagas no Japão, não terá direito de solicitar a pensão japonesa. Informações : Nenkin Jimusho da sua jurisdição ou ligue para o Serviço Nenkin Dial : 0570-05-1165 (atendimento somente em japonês). Isesaki Ilumination Night 2011 Gunma Flower Park Ilumination Com uma iluminação ecológica, o parque de Hashienuma Data: 1º. de novembro até 9 de janeiro de 2012 estará todo decorado para o fim do ano com lâmpadas End: Maebashi-shi Kashiwagura-machi 2471-7 LED. Informações :027-283-8189 Local: Parque Isesaki Hashienuma Fureai Período : de meados até o fim de dezembro de 2011 Dias de semana: 17:00 ~ 23:00hs Sábado e domingo : das 17:00 ~ 24:00hs Informações : 0270-24-2211 Isesaki Romantic Night 2011 Iluminação na Fonte das Termas de Kusatsu O Parque de Diversões Kezoji A fonte das Termas de kusatsu receberá uma estará todo decorado e iluminado iluminação especial este ano. Mais de 50 mil lâmpadas para o Natal. Alguns brinquedos LED irão criar um efeito especial com o reflexo na do parque também funcionarão água. até mais tarde, confira ! Local : Termas Kusatsu Onsen Local : Kezoji Kouen (Isesaki-shi Kezoji-machi 1) Data:23 de nov até 29 de fev Período : 17 até 25 de dezembro de 2011 Horário:das 17:00 até 25:00hs Informações : 0270-25-4478 Informações : 0279-88-0800 Iluminção das Estações da Ota Ilumination 2011 Linha Watarase Keikoku As 7 estações desta linha ferroviária Data : 5 de novembro até 9 de janeiro de 2012 estarão especialmente iluminadas para o fim de ano. End : Ota-shi Hokubu Koen (Kamigodo-cho 2079-3) Tel : 0276-47-1840 Venha fazer um passeio de trem maria-fumaça e aprecie o linda decoração. Período : 4 de dezembro até 29 de fevereiro de 2012 Horário: 16:30 até a passagem do último trem Informações : 0277-76-0962 O Pingente de Takasaki O centro da cidade receberá uma iluminação Quem for especial a Ilumination Festa 2011 no Lago Haruna As luzes de Natal enfeitarão o Lago Haruna por mais de Natal. um inverno. O reflexo do colorido das luzes e as Takasaki neste árvores de natal flutuantes criam um efeito muito período vai se encantar com o especial. colorido dos pisca-piscas na Saída Local: Lago Haruna (Visit Center) Oeste da Estação JR Takasaki. Endereço: Takasaki-shi Haruma-machi Período: 17 até 31 de dezembro Período: mês de dezembro das 17:00 até 22:00hs Horário: 17:00 ~ 23:00hs Informações: 027-374-5111 Fins de semana das 17:00 ~ 24:00hs Informações : 027-374-5111 Feira de Turismo de Produtos Típicos de Gunma A Rede de Lojas Yamada Denki estará realizando uma grande queima de estoque neste evento.Também serão montadas muitas barracas de divulgação e venda de produtos típicos, culinária e artesanto das Províncias de Gunma, Tochigi e Ibaraki. Data : 26 e 27 de novembro (sábado e domingo) das 10:00 as 21:00hs Local : Green Domu Maebashi (Maebashi-shi Iwagami-machi) Informações : 0277-226-3385 A Preparação para o Oshôgatsu (Passagem de Ano) A chegada do oshôgatsu (Ano Novo) é uma data muito importante para os nipônicos. Os preparativos para esta celebração começam no mês de dezembro. Esta data é comemorada com culinária típica e práticas tradicionais que se prolongam por vários dias. A começar pelo osoji, a faxina geral que deve ser feita até o término do ano, cujo sentido não é só de limpeza do espaço físico mas também espiritual e purificação do ambiente. O shogatsu é o símbolo da renovação e a época para retornar ao furo-sato(terra natal) para passar o fim de ano com os familiares. Nesta época, os meios de transporte entre as província alcançam o pico máximo de passageiros. Observando a maneira como os japoneses comemoram a passagem do ano, podemos compreender um pouco da filosofia de vida deste povo. RESPEITE AS NORMAS E PROTEJA A VIDA ! NUNCA DIRIJA APÓS INGERIR ALCOOL ! ➽Por provocar um acidente de trânsito Motoristas Embriagado Se beber não diija! Se dirigir não beba! ➽35 pontos (cancelamento da Carteira de motorista) Motorista Alcoolizado ➽13 pontos (nível de alcóol de 0,15 até 0.25ml) alcoolizado e fugir do local é de 10 anos Para quem emprestou o carro para o motorista embriagado ➽Pena de até 5 anos ou multa de1 milhão de ienes Pessoa que emprestou o carro para o motorista alcoolizado ➽25 pontos (nível de alcóol acima de 0,25ml) Período em que não poderá renovar a Carteira de Habilitação ➽Por dirigir alcoolizado é de 3 anos ➽Por provocar um acidente com vítima fatal por estar alcoolizado é de 7 anos ➽Pena de até 3 anos ou multa de até 1 milhão de ienes Para quem forneceu a bebida alcoólica para o motorista e todos os passageiros ➽Pena de até 3 anos ou multa de até 500 mil ienes Para quem forneceu a bebida alcoólica ➽Pena de até 2 anos ou multa de até 300 mil ienes PREVENÇÃO CONTRA INFLUENZA AH1N1 Não transmita, não contraia. Proteja-se! Medidas simples no dia-a-dia poderão proteger você e sua família do contágio! ➽Faça gargarejos e lave as mãos antes das refeições e ao retornar da rua. ➽Sempre use máscara em locais públicos e ao ir ao hospital A vacinação também poderá aliviar os sintomas em caso de contração do vírus e também ajudar no processo de recuperação. Consulte o seu médico. Informações: no Centro de Saúde da sua jurisdição (Hoken Fukushi Jimusho) ou pelo telefone 027-224-5300 (Divisão de Prevenção de Doenças Contagiosas, Vacinação, Assistência Social e Saúde). BOAS FESTAS E FELIZ ANO NOVO !!!
Documentos relacionados
The Gunma Guide
Consultas Gratuitas sobre Acidentes de Trânsito Este centro de consultas oferece orientação sobre acordos extra-judiciais, solicitações de pagamento de indenização e transmite informações sobre as ...
Leia maisThe Gunma Guide
responsáveis para o aumento dos casos de síndrome metabólica na nossa sociedade. Recomendações : * Passe por avaliação médica regularmente, mesmo que não esteja muito acima do peso, para identifica...
Leia maisThe Gunma Guide
culinária tradicional das barracas representantes de Gunma como o yaki-manju,yakisoba, monjayaki, pratos com carne de porco e muitos outros produtos típicos de Gunma. Data : 18 e 19 de Setembro das...
Leia mais