Guide Sport
Transcrição
Guide Sport
Mi afición, correr por entornos salvajes. Mon violon d´Ingres, courir dans des espaces sauvages. My hobby: running in wild surroundings. Minha paixão, correr em lugares selvagens. Y viajar por lugares insólitos. Et voyager dans des endroits insolites. And travelling in unusual places. E viajar a lugares incomuns. De los volcanes y géiseres de Islandia a los circos y cañones de Reunión. Des volcans et des geysers d’Islande aux cirques et aux canyons de la Réunion. From the volcanoes and geysers of Iceland to the cirques and canyons of Reunion Island. Dos vulcões e gêiseres da Islândia aos circos e rochedos1 de Reunião. 2 La blanca pureza de la Antártida. La blanche pureté de l’Antartique. The pure whiteness of Antarctica. A branca pureza da Antártica. De derrotar a la muerte en el Zugspitze a gozar con los pináculos rocosos de los Dolomitas. Vaincre la mort au Zugspitze et jouir des pinacles rocheux des Dolomites. From defying death in the Zugspitze to enjoying the rocky pinnacles of the Dolomites. De derrotar à morte no Zugspitze a vibrar com os picos rochosos dos Dolomitas. Enfrentarse a los problemas de la altitud en el Toubkal marroquí. Faire face aux problèmes de l’altitude dans le Toubkal marocain. Overcoming altitude problems in the Moroccan Toubkal. Enfrentar-se aos problemas de altitude no Toubkal marroquino. 3 Un paso más allá con un ultra de 80 kms. en la Patagonia. Encore un pas plus loin avec un ultra de 80 kms dans la Patagonie. One step beyond with an 80 km. ultra in Patagonia. Indo mais longe com uma super maratona de 80km, na Patagônia. Correr un maratón a 37 grados bajo cero en el Polo Norte. Courir un marathon à 37 degrés au-dessous de zéro au Pôle Nord. Running a marathon at 37 below zero on the North Pole. Correr uma maratona a 37 graus abaixo de zero no Polo Norte. Subir y bajar corriendo del Pikes Peak, un cuatromil de Colorado. Monter et descendre en courant le Pikes Peak, un quatre-mille du Colorado. Running up and down Pikes Peak, a four thousand metre mountain in Colorado. Subir e baixar correndo o Pikes Peak, um quatro mil do Colorado. 4 170 kms, en cinco etapas en los desiertos de Omán. 170 kilomètres, en cinq étapes, à travers les déserts d’Oman. 170 km. in five stages in the deserts of Oman. 170 Kms, em cinco etapas pelos desertos de Omán. Un maratón bajo tierra en las minas de sal de Sondershausen, Alemania. Un marathon sous terre dans les mines de sel de Sondershausen, en Allemagne. An underground marathon in the Sondershausen salt mines, Germany. Uma maratona subterrânea, nas minas de sal de Sondershausen, na Alemanha. Cruzar islas de un extremo a otro: Mallorca, el Hierro, la Palma… Traverser des îles d’un extrême à l’autre: Majorque, El Hierro, La Palma… Crossing islands from one end to another: Mallorca, El Hierro, La Palma… Cruzar ilhas dum extremo ao outro: Mallorca, de Hierro, la Palma… 5 Presenciar el amanecer corriendo un maratón en un lago salado de Túnez. Assister au lever du jour en courant un marathon près d’un lac salé de la Tunisie. Seeing the dawn while running a marathon in a salt lake in Tunisia. Y desentrañar el Kepler Challenge, uno de los grandes caminos de Nueva Zelanda. Et pénétrer le Kepler Challenge, l’un des grands parcours de la Nouvelle-Zélande. Presenciar o amanhecer correndo uma maratona num lago salgado da Tunísia. And unravelling the Kepler Challenge, one of the great footpaths of New Zealand. E desvendar o Kepler Challenge, um dos grandes caminhos da Nova Zelândia. Hasta que llega una enfermedad terrible, dolores espantosos, muletas. Jusqu’à l’arrivée d’une terrible maladie, des douleurs effroyables, des béquilles. Until the appearance of a dreadful disease, terrible pain, crutches. Até que chega uma doença terrível, dores espantosas, muletas. De corredor a contador de historias asombrosas del mundo del deporte. From runner to teller of amazing stories from the world of sport. D’être un coureur à devenir un conteur d’histoires étonnantes du monde du sport. De corredor a contador de histórias incríveis do mundo do esporte. 6