Die Fußball

Transcrição

Die Fußball
von E.B.
Die Fu€ball-Reportage
Reporter:
Hier ist das aktuelle Sportstudio des Fu€ballkanals Deutschland 8.3.
Vor Beginn der Paarung Traummannschaft Europa gegen Altherrenauswahl
Kleinst•dte treffen wir die Spieler in der Kabine. Schmuck sehen sie aus:
Unter den neuen schwarz-rot-gold-blau-wei€-rot- wei€-roten Trikots
zeichnen sich die „Sixpack's“ ab. Stahlhartes Muskelspiel bei jeder Bewegung.
Je 4 Fu€baller der Traummannschaft kommen aus den Niederlanden und
England und nat„rlich die besten Drei aus Deutschland:
Arie Van de Bommelen
Piet Snijders
Johan Vlakkers
Frank Heemstra
John Beckinsale
Arthur Croydon
Quincy Macbride
Paul Somerset
Wolfgang B•hre
Volker Mantei
Hubert Luhmann
Sturm
Sturm
Angriff
Verteidiger
Verteidiger
Angriff
Sturm
Verteidiger
Sturm
Spielf„hrer
Torwart
Reporter:
Meine erste Frage geht an Quincy Macbride: Hey Quincy, wie f„hlen Sie sich
so eine halbe Stunde vor Spielbeginn?“
Quincy:
„Yeah, I am so glad, to play with this old guy's . Since 20 Years we are
Goodfellows and we have the same dream: Winners today. My left leg is a
little bit broken. But the Doctor tells me, in 10 minutes I became a new one
and with the new left leg I am faster than Speedy Gonzales.“
Reporter:
„Arthur Croydon, Sie sind in Manchester geboren. Ihr Gro€vater war
St„rmer bei United. Durch ihn sind Sie zum Fu€ball gekommen. Ihr Vater
hatte leider zwei linke F„€e und zwei linke H•nde. Was hat Ihr Gro€vater
Ihnen immer geraten?“
Arthur:
„Well, you have one football and you have to put this ball in the goal,
not in your own goal. That is a great mistake.
Reporter:
„Oh Arthur, das ist ist ein wahres Wort from your Grandfather. Thank you.“
Reporter:
Neben Arthur Croydon steht Paul Somerset. Paul, Du tr•gst noch immer
Deinen Kopfverband seit dem letzten Spiel vor 5 Jahren. Ist da bald eine
Besserung in Sicht?
Paul:
„I dont know. When we are in our trainings, the footballers mixed up my head
with the leather. It is very painful, but I love at first Football and after that my
body and my health.
Knallharter Junge. Das werden wir heute wieder erleben.
Reporter.
Reporter:
„John Beckinsale, der Gentleman, unter den Stars.
Hey John, ein Fu€ballfeld verf„gt „ber zwei Tore. In welches schie€t Du am
liebsten?“
John:
„Oh my God. Since 20 Years I only love to kick in the Goal on the right side
of Love. Love and Peace for all Soccers.
Reporter:
Arie van de Bommelen, das Kraftpaket, der Traumst„rmer, der Goalgetter.
Arie, was hast Du Dir f„r das heutige Spiel vorgenommen?“
Arie:
Ik heb en nieuwe Taktiek overnomen van mijn oudere Jong. He driwwelt en
beetje naa vorne, kickt met het linke foot de Ballen naar die Kopp en koppt de
Voetballen stracks in dat groote Door. Dat is heel moi.
Reporter:
„Piet Snijders und Johan Vlakkers, die „Zwillinge“ .Wechseln sich ab in
Sturm und Angriff. Ein Wechselspiel - einzigartig auf der Welt. Das liefern
nur diese beiden eiskalten Roadrunner“.
Reporter:
Piet und Johan, Ihr habt unglaubliche Waden.Was macht Ihr, um diese Form
zu erhalten?“
Piet:
Ik loop iedere Dag van mijn Villa in Hellevoetsluis naar het Stadium van
Ajax Amsterdam in de oude Klompen van mijn Opa. De Klompen sijnd en
kleen beetje korter dan mijn footen. Daar moet ik de footen krallen en het
maakt altijd Pejin. Maar dat doet mijne muskuloose Waden en ik kan loopen
als en Windhond.
Johan:
„Ik laat mijn Vriend Piet nooit alleen loopen en ik loop met de Klompen van
de Oom Hein van mijne Moeder.
Reporter:
„Dank Uw wel“. Frank Heemstra. Der Ruhige, der Besonnene, der Mann
der zur Rakete wird, sobald er den Ball vor den Schuh kriegt.
Frank, Du strahlst immer die Ruhe selbst aus, aber auf dem Fu€ballfeld bist
Du ein Titan, ein Orkan. Woher kommt das?
Frank:
Ik en mijn Vrouw slaapen nooit samen in een kamer for fijf maande bevoor
dat Speel start en wanneer ik op de Plaats kom, denk ik de Ball is mijn Vrouw.
Reporter:
Die Zeit wird knapp, Wolfgang B‚hre, noch 10 Minuten bis Spielbeginn.
Was geht in Ihnen vor?
Wolfgang : Meine Tante Grete hat heute Geburtstag. 75 wird sie. Und jedes Jahr gibt es
Frankfurter Kranz. Das ist mein Lieblingskuchen. Heute kriege ich kein St„ck
mit. Aber Fu€ball spiele ich ja auch ganz gerne. Ich bereite heute die P•sse vor
halte ich mich vom Strafraum fern und schaffe die Vorlagen f„r ein paar
Freist…€e. Da habe ich genug zu tun.
Reporter:
Ich freue mich auf Ihr Spiel.
Reporter:
Noch 5 Minuten, dann ist Anpfiff. Volker Manthei macht sich warm.
Lockeres H„pfen, die Knie zieht er abwechselnd hoch, die Arme pendeln hin
und her. Der Kopf bewegt sich im Takt um die eigene Achse. Ein T•nzer. Ein
genialer Libero. H•lt alle und alles zusammen, bestimmt das Spiel. So kennt
ihn die Welt.
Reporter:
Volker, ich glaube, Sie k…nnen es kaum erwarten, auf dem Spielfeld
einzulaufen, stimmt's?“
Volker:
Keep cool, boy. Meine Jungs habbich ich inne Zucht, die wissen, was sie zu
tun hahm. Wenn se nicht spuren, gibtett en Tritt inne Seite und dann klappt
dat mit die Pocke.
Reporter:
Unser Keeper: Hubert Luhmann. Um ihn reissen sich die Clubs dieser Welt.
Ein Magier im Tor, ein Hexer, ein Fu€ballgott. Hubie, ich kann es kaum
erwarten, Sie im Tor zu erleben. Meistens haben Sie ja nicht viel zu tun. Aber
wenn sich doch einmal ein Ball in Ihren Torraum verirrt, dann hat der keine
Chance, der bleibt drau€en. Wie machen Sie das eigentlich? Aus jeder Ecke,
in jeder H…he fangen sie den Ball. Was klebt an Ihren Handschuhen?
Hubert:
An meinen Handschuhen klebt gar nichts, das w•re ja unangebrachte
Beeinflussung. Die Spieler kriegen ja auch keine Elektroschocks in die F„€e.
Ich bin ein Beobachter, mit dem englischen Humor eines Bobby's, der Ruhe
eines holl•ndischen Politie-Constabelers und dem Einf„hlungsverm…gen eines
deutschen Polizisten sehe ich, welchen Drive der Fu€ball nimmt. Von der
Schuhspitze an registriere ich die Flugbahn des Balls, bereite mich innerlich
auf den Empfang vor, spanne s•mtliche Muskeln meines durchtrainierten
K…rpers an, lege die ganz Kraft in die F„€e zum Absprung und in die H•nde
und denke: meine H•nde sind aus Stahl.
†brigens: sagen sie nicht immer Hubie zu mir.
Reporter:
Danke Hubie.
Die Mannschaft stellt sich in der bekannten Reihenfolge auf. Die Linienrichter
und der Schiedsrichter sowie die Mannschaft der Altherren stehen bereit.
Fanfaren ert…nen und
j•h bricht die Musik ab. Der Stadionsprecher verk„ndet: Das Spiel f•llt aus.
S•mtliche B•lle aus Spezial- Bullenleder haben zu lange in der Sonne
gelegen. Da ist das Material spr…de geworden, weil niemand daran gedacht
hat, diese Superb•lle einzufetten.
Na, ich glaube, jetzt rollen K…pfe.
Auf Wiederh…ren, meine Damen und Herren.