Show publication content!
Transcrição
Show publication content!
ETS PRACA w NIEMCZECH 8104 Gliwice, ul. Matejki 14, tel. 32 337 59 10 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Racibórz, ul.ist Mickiewicza 20, tel. 32 414 94 47 LARES: Diese Materialien sindwww.ets-praca.pl lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung strengstens untersagt. Nr 3 (1189), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202 16 – 22 I 2015, cena 2,40 zł (VAT 5%) WOCHENBLATT.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zeitung der Deutschen in Polen Nanu? Die Macht der Comics LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zawrze S towarzyszenie Osób Narodowości Śląskiej (SONŚ) zostanie rozwiązane! Tak brzmi orzeczenie Sądu Rejonowego w Opolu, który podzielił stanowisko Sądu Najwyższego, że nie istnieje narodowość i mniejszość śląska, a co za tym idzie – zdecydował, że stowarzyszenie przestaje funkcjonować! W odpowiedzi liderzy SONŚ w oficjalnym komunikacie napisali m.in., że polskie sądownictwo zignorowało stan faktyczny i prawny, jakim jest istnienie grupy narodowości śląskiej w Polsce, potwierdzone dwoma ostatnimi spisami powszechnymi. Podkreślili też, że odwołają się od decyzji sądu rejonowego do wyższej instancji i skierują tę sprawę do Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu. A zatem na Śląsku zawrze. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Buchpräsentation in der PuschkinBibliothek zu Belgorod. V.l.n.r. Ksenia Golub, Artur Klose und Elena Olejnikowa, eine der Autorinnen. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Vadim Zablozkiy Werbung / Reklama Nach den Attentaten von Paris spricht die Welt über die Macht und die Freiheit der Kunst. Der Oberschlesier Artur Klose bringt politischeLARES: Gegner mit seiner Kunst zusammen. Lesen Siesposób S. 5 zabronione. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Mit ganzseitiger Karte: Anteil der Deutschen bei der Volkszählung nach LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek Gemeinden. S. 7 sposób zabronione. Je suis LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Poszukujemy pracowników fizycznych ze znajomością języka niemieckiego do prac: n magazynowych n recyclingowych n na produkcji oraz specjalistów z j. niemieckim: elektryków, spawaczy, kierowców C+E, ślusarzy, operatorów koparek i ładowarek warsztat Bernard Czok lmechanika pojazdowa lczęści używane llakiernictwo lblacharstwo lwynajem samochodów LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Oferujemy: n atrakcyjne wynagrodzenie n zakwaterowanie na terenie Niemiec n opiekę polskiego biura 46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b tel./fax: 77 456 86 58 kom. 602 369 462 (A4) 661 333 777 604 963 702 CENTRUM LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie POMOCY do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Zainteresowanych prosimy o wysyłanie CV DROGOWEJ www.autoczok.pl LARES: Diese Materialienlub sind ist strengstens untersagt. na e-mail: [email protected] Tel.lediglich 32 279 96 80zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung 7877 8107 7963 Oddział Ekspozycja nagrobków 46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8 tel. kom. (+48) 666 523 384 tel. (+48) 77 546 21 84 [email protected] Nagrobki Płytki granitowe Schody Blaty Kominki Tarasy LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. od 1499 zł od 76 zł/m² Vervielfältigung od 280 zł/m² od 320 od 280 zł/m² od 76 zł/m² LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche istzł/m² strengstens untersagt. I S S N 2 0 8 2 - 8 1 9 5 Budujemy m.in.: Wir bauen u.a.: hale przemysłowe, magazynowe, bud. Produktions- und Lagerhallen, biurowe, salony samochodowe, chłodnie, Bürogebäude, Autohäuser, Kühlhallen, hale dla rolnictwa i hangary samolotowe Landwirtschaftshallen Flugzeughangars LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania.und Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. [email protected] www.stieblich.pl Tel. +48 77 407 60 50 R STIEBLICH HALLENBAU LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. w w w. s t i e b l i c h . d e Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 7706 Nowy punkt: Zakład Kamieniarski PPHU Sati 46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24 tel. kom. 880 370 130, 784 518 593 tel. (+48) 77 546 22 78 [email protected] 7878 www.wochenblatt.pl LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Opole, ul. Piastowska 8, tel. 77untersagt. 402 17 57 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 2 LARES: Wochenblatt.pl Politik undzum GesellschaftPolityka 16. – 22. Januar 2015 Europejski 11 września Śląsku, moja!służy wyłącznie ydarzenia, jakie miały miejsce w LARES: ojczyzno Niniejszy materiał do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. W Paryżu, wielu komentatorów określiło mianem „europejskiego 11 września”. Nie ze względu na liczbę ofiar, lecz z uwagi na falę reakcji, jaka zalewa kontynent, domagających się, abyśmy – jak to określił eurodeputowany żydowskiego pochodzenia Daniel Cohn-Bendit (Zieloni), którego rodzice, uciekając przed nazistami, trafili do Francji – nie dali się zbić z tropu inicjatorom i egzekutorom tego nowego „faszystowskiego ruchu”. My, dziennikarze, bronimy solidarnie wolności słowa. Głowę podniosło wielu satyryków, jak choćby redaktor naczelny największego w Niemczech magazynu satyrycznego „Titanic”, który na pytanie, czy w jego redakcji mogłoby się zdarzyć coś podobnego, odpowiada: „Nie, bo my mamy tylko sześciu redaktorów”. A szefowa mającego siedzibę w Hanowerze Niemieckiego Muzeum Karykatur i Sztuki Rysowniczej im. Wilhelma Buscha (notabene: twórcy komiksowych postaci Maksa i Moritza) stwierdziła, że i ona potrafi sobie wyobrazić zorganizowanie w swoim domu wystawy karykatur Mahometa. Jednak już przed zamachem w ankiecie przeprowadzonej przez instytut Emnid 57% Niemców nie będących muzułmanami stwierdziło, że postrzegają islam jako zagrożenie – to o cztery procent więcej niż w roku 2012. Zaś 40% ankietowanych czuje się „obco we własnym kraju”. Powodowana obawą przed naruszeniem zasad poprawności politycznej Europa wciąż stoi na rozdrożu między wolnością jednostki a zbiorowym strachem. Codzienne relacje na temat ruchu PEGIDA demaskują fakt, iż media często przestają kierować się pryncypiami dziennikarskiej neutralności, którą się tak szczycą, uzurpując LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 11. September Europas D ie Geschehnisse von Paris sind von vielen Kommentatoren bereits als der 11. September Europas bezeichnet worden. Nicht wegen der Opferzahlen, sondern aufgrund des Rucks, der über den Kontinent schwemmt, sich nicht von dieser neuen „faschistischen Bewegung“ im eigenen Handeln verunsichern zu lassen – so Daniel Cohn-Bendit, der grüne Europaabgeordnete jüdischer Herkunft, dessen Eltern vor den Nazis nach Frankreich geflohen waren. Wir Redakteure stehen nun solidarisch zur Verteidigung der Meinungsfreiheit. Viele Satiriker erheben ihr Haupt wie etwa der Chefredakteur des größten deutschen Satiremagazins Titanic. Auf die Frage, ob in seiner Redaktion etwas Ähnliches denkbar sei, antwortete er: „Nein, wir haben nur sechs Redakteure.“ Die Chefin des in Hannover ansässigen Deutschen Museums für Karikatur und Zeichenkunst ‚Wilhelm Busch’ – mit Max und Moritz übrigens der Erfinder von Comics – äußerte sich, dass auch sie sich eine Ausstellung mit Mohammed-Karikaturen in ihrem Haus vorstellen könne. Doch schon vor dem Anschlag hatten sich in einer aktuellen Emnid-Umfrage 57 Prozent der nichtmuslimischen Deutschen dahingehend geäußert, den Islam als Bedrohung wahrzunehmen – vier Prozent mehr als 2012. 40 Prozent empfinden sich sogar als „Fremde im eigenen Land“. Europa steht aus der Angst vor politischer Korrektheit noch immer am Anfang, ernsthaft eine Abwägung zwischen der Freiheit des Einzelnen und der kollektiven Angst zu führen. Die Berichterstattung über Pegida offenbart täglich, dass Medien häufig ihre gepriesene Neutralität aufgeben und sich lieber als Erzieher des Volkes aufschwingen. Diese Überheblichkeit fordert Trotz heraus, auch wenn sich im gescholtenen Milieu z.B. auch Antisemiten tarnen. Eine Offenbarung war mir zuletzt Hamed Abdel-Samads Buch „Der islamische Faschismus“, das ich über die Weihnachtstage verschlungen habe. Der Deutsch-Ägypter ist für seine Entstehungsgeschichte dieser Ideologie, bei der er historisch der „Liebe von Nazis und Muslimbrüdern“ auf der Spur ist, bereits selbst mit einer Todes-Fatwa, einem religiösen Rechtsurteil, belegt worden. Und er thematisiert offen das Tabu, dass der Islam seinen Siegeszug bereits auf seiner militärischen, religiös gedeckten Expansion gründete. Dies muss kein Handlungsmuster des modernen europäischen Moslems sein. Doch der erschreckend oberflächliche religiöse Diskurs fordert zahlreiche muslimische Religionsvertreter in Deutschland auch nicht wirklich Farbe zu bekennen. Deutschland kann nicht nur eine „Willkommenskultur“ leisten, auch ein manchmal lästiges, vielleicht auch selbstverständliches Bekenntnis zu Deutschland muss erlaubt sein einzufordern. Sonst scheitert die deutsche Gesellschaft wie manche Pariser Vorstädte an nicht mehr erreichbaren Parallelgesellschaften. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Rys. Andrzej Sznejweis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. sobie prawo do wychowywania narodu. Tego rodzaju arogancja rodzi przekorę, aczkolwiek trzeba przyznać, że w strofowanym środowisku można znaleźć np. antysemitów. Swego rodzaju objawieniem była dla mnie ostatnio książka Hameda Abdel-Samada pt. „Der islamische Faschismus” (Islamski faszyzm), której lektura pochłonęła mnie w czasie świąt. Abdel-Samad, Niemiec egipskiego pochodzenia, za spisanie genezy tej ideologii, w trakcie którego udał się historycznym tropem „zamiłowań nazistów i braci muzułmanów”, został obłożony fatwą, czyli religijnym wyrokiem śmierci. Otwarcie bowiem podejmuje on temat tabu, iż islam swój zwycięski pochód oparł na militarnej ekspansji dokonywanej pod przykrywką religii. Nie musi to być wzorcem postępowania współczesnego europejskiego muzułmanina, jednak przerażająca powierzchowność religijnego dyskursu nie wymaga autentycznych deklaracji od licznych przedstawicieli religii muzułmańskiej w Niemczech. Niemcy nie mogą jedynie być oferentem „kultury otwartości”, lecz powinny też mieć prawo wymagać pewnego rodzaju deklaracji lojalności, co niektórych mogłoby irytować, ale czy nie byłoby to czymś oczywistym? W przeciwnym razie niemieckie społeczeństwo będzie skazane na fiasko, jakie stało się udziałem niektórych paryskich przedmieść, gdzie równolegle powstały społeczności, do których nie da się już dotrzeć. Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Die Gedanken sind frei Prosto z Sejmu LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Stark und offen Niepokoje, jakie przyniósł miniony rok i początek nowego, tylko pozornie są odległe od nas. Konflikt na Ukrainie, demonstracje w Dreźnie czy zamachy w Paryżu zmuszają do refleksji. 70 lat temu na naszej ziemi rozgrywała się największa jej tragedia: przesunięcie granic, czystka etniczna, deportacje do ZSRR, śmierć w obozach. Tragedia, którą będziemy symbolicznie upamiętniać 25 stycznia w Łambinowicach, była tym większa, że zbierała swoje żniwo już po zakończeniu działań wojennych. Miliony ludzi były pozbawione podstawowych praw. Wszystkie te historyczne i współczesne konflikty u swych źródeł mają brak szacunku dla człowieka i bezwzględne dążenie do narzucenia innym swojej wizji, języka, religii czy ideologii. Próby mniej lub bardziej krwawe, ale zawsze bolesne. Mniejszości narodowe, takie jak Niemcy w Polsce, pokazują, że jedynym sposobem usuwania tych konfliktów jest polityka budowy wzajemnego szacunku do człowieka, z jego kulturą, językiem i religią. Dlatego pamięć o minionych i współczesnych tragediach przekonuje o tym, że po to bierzemy udział w życiu politycznym Polski, by pracować dla przyszłości. Przyszłości służy nasze najważniejsze zadanie, czyli tworzenie oświaty, która po latach kulturowej dyskryminacji odbudowuje autentyczną dwujęzyczność i kulturowe zakorzenienie. Tak kształtujemy nowego człowieka Europy, silnego kulturą i otwartego na innych. Bernard Gaida To się należy D ciwpożarowej. Konkretnie chodzi o wprowadzeniu zapisu, który strażakom ochotnikom, którzy ulegli wypadkowi w czasie służby, zagwarantuje możliwość korzystania z chorobowego oraz z zasiłku rehabilitacyjnego. Jest to ważne, bo często bywa tak, że ulegają oni wypadkowi, po którym muszą się długo leczyć, ale nie przysługuje im prawo korzystania z zasiłku rehabilitacyjnego. Inicjatywa ta została trafnie zrozumiana i pozytywnie przyjęta przez posłów z Parlamentarnego Zespołu Strażaków, którego jestem wiceprzewodniczącym. Dzięki temu odbyło się już nasze spotkanie z przedstawicielami ochotniczych straży pożarnych w Ministerstwie Spraw Wewnętrznych, które nadzoruje całą brać strażacką w Polsce. Wspomniane spotkanie zakończyło się sukcesem, zdołaliśmy bowiem przygotować projekt nowelizacji ustawy, który został już podpisany przez posłów z Parlamentarnego Zespołu Strażaków. Jednocześnie udało nam się także wypracować krótką ścieżką legislacyjną, dzięki czemu wierzę, że w krótkim czasie, czyli w ciągu kilku miesięcy, projekt nowelizacji ustawy o ochronie przeciwpożarowej zostanie przyjęty. Nam, posłom, bardzo na tym zależy, bo przyniesie to wymierne korzyści i stanie się zabezpieczeniem dla strażaków ochotników, którzy biorą udział w różnego rodzaju akcjach z narażeniem swojego życia i zdrowia i którym zdarza się ulec wypadkowi. Jeśli zatem już niebawem takie gwarancje strażacy ochotnicy otrzymają, to sprawiedliwości stanie się zadość, bo zabezpieczenie zasiłku chorobowego i rehabilitacyjnego za ich ciężką i niebezpieczną pracę po prostu im się należy. Notował Krzysztof Świerc willigen Feuerwehrleuten bei Unfällen im Einsatz die Möglichkeit garantiert, Krankenurlaub und Rehabilitationsgeld in Anspruch nehmen zu können. Das ist wichtig, denn es kommt häufig vor, dass nach einem Unfall eine lange medizinische Behandlung notwendig wird, während ein Rehabilitationsgeld der Betroffene nicht erhält. Die Initiative ist von der Parlamentarischen Fachgruppe Feuerwehren, in der ich als stellvertretender Vorsitzender tätig bin, richtig verstanden und positiv aufgenommen worden und wir sind bereits einmal mit FF-Vertretern im zuständigen Innenministerium zusammengetroffen. Und zwar mit Erfolg, denn wir konnten dabei einen Novellierungsentwurf erstellen, der inzwischen von den Abgeordneten unserer Fachgruppe Feuerwehren auch unterzeichnet worden ist. Zugleich ist es uns gelungen, einen kurzen Gesetzgebungsweg auszuarbeiten. Von daher bin ich zuversichtlich, dass unser Novellierungsvorschlag zum Brandschutzgesetz nun binnen weniger Monate angenommen wird. Uns Abgeordneten ist dies ein wichtiges Anliegen, denn es wird einen messbaren Nutzen bringen und Feuerwehrleute absichern, die bei ihren Einsätzen mitunter sogar in Lebensgefahr geraten, speziell bei Brandereignissen, da diese ein ganz besonderes Unfallrisiko mit sich bringen. Wenn also schon bald die Mitglieder der Freiwilligen Feuerwehren solche Garantien erhalten, dann wird damit der Gerechtigkeit Genüge getan sein, denn ein gesichertes Kranken- und Rehabilitationsgeld steht ihnen bei ihrer harten und gefährlichen Arbeit ganz einfach zu. Notiert Krzysztof Świerc Poseł Ryszard Galla Das Neujahrstreffen (S. 11) der Oppelner SKGD hat bei mir einige Reflexionen herbeigerufen. Die positiven Ergebnisse bei den SelbstverwaltungsGute Initiative wahlen gaben uns die Möglichkeit, über die Politik und die Entwicklung LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. ie Freiwilligen Feuerwehren haben der Region mitzuentscheiden. Die bevorstehende Sejmwahl bietet eine eine Bürgerinitiative zur NovellieChance, um hingegen weiterhin im Parlament vertreten zu sein.zum Ähnlich LARES: Diese Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.gegrüntrażacy ochotnicy wystąpili z inirung des Brandschutzgesetzes wie andere, machen wir dies, um im schwierigen Bereich des politischen cjatywą obywatelską mającą na celu det. Es geht darum, in dem Gesetz eine nowelizację ustawy o ochronie prze- Bestimmung zu verankern, die es Freiund gesellschaftlichen Lebens unsere Ziele zu realisieren. D ie wichtigste Aufgabe für Alle ist es, Verantwortung für die Zukunft zu tragen. Die Unruhen des vergangenen Jahres und des Anfangs des neuen Jahres sind nur scheinbar weit entfernt von uns. Der Konflikt in der Ukraine, die Demonstrationen in Dresden oder die Anschläge in Paris zwingen uns zum Nachdenken. Vor 70 Jahren spielte sich in unserer Region ihre größte Tragödie ab: Die Verschiebung der Grenzen, die ethnischen Säuberungen, die Deportationen in die UdSSR, der Tod in den Lagern. Die Tragödie, deren Opfern wir symbolisch am 25. Januar in Lamsdorf gedenken werden, war umso größer, weil sie noch lange nach Kriegsende Unheil nach sich zog. Millionen von Menschen waren ohne ihre Grundrechte. All diese historischen und gegenwärtigen Konflikte haben ihre Quellen im fehlenden Respekt dem Menschen gegenüber sowie ein rücksichtsloses Streben danach, anderen die eigene Vision, Sprache, Religion oder Ideologie aufzudrängen. Deswegen überzeugt uns die Erinnerung an die vergangenen und gegenwärtigen Tragödien davon, dass wir gerade deswegen am politischen Leben beteiligt sind, weil wir für die Zukunft arbeiten. Der Zukunft dient unsere wichtigste Aufgabe, die Bildung zu gestalten, die nach Jahren kultureller Diskriminierung eine authentische Zweisprachigkeit und kulturelle Verwurzelung wiederaufbaut. So gestalten wir einen neuen Menschen Europas, einen in seiner Kultur starken und für andere offenen. S LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Silni i otwarci LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sindnoworoczne lediglichopolskiego zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. TSKN-u (str. 11) skłoniło mnie do Spotkanie kilku refleksji. Pozytywne wyniki w wyborach samorządowych dały nam możliwość współdecydowania o polityce i rozwoju regionu. Stojące przed nami wybory parlamentarne są szansą dalszego posiadania reprezentacji w Sejmie. Podobnie jak inni czynimy to po to, by w trudnym obszarze życia politycznego i społecznego realizować swoje cele. Najważniejszym zadaniem wszystkich jest odpowiedzialność za przyszłość. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Das Paradies istLARES: voller Idioten, die glauben, dass essłuży existiert.“ Niniejszy materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Georges Wolinski (* 28.lediglich Juni 1934 in zum Tunis, † Lesen 7. Januar 2015 Paris, LARES: Diese Materialien sind bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Karikaturist und Sohn des aus Polen nach Frankreich ausgewanderten Deutschjuden Siegfried Wolinski) Raj jest pełen idiotów, którzy wierzą, że on istnieje. Georges Wolinski (* 28 czerwca 1934 r. w Tunisie, † 7 stycznia 2015 r. w Paryżu, karykaturzysta, syn niemieckiego Żyda,wyłącznie Siegfrieda Wolinskiego, który wyemigrował LARES: Niniejszy materiał służy do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. z Polski do Francji) LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. lediglich Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 3/1189 LARES: Diese Materialien sind Nr. Politik undzum GesellschaftPolityka Wochenblatt.pl 3 Z Vaterlandu Warschau: Regierung im Wahljahr auf Kriegsfuß mit Bergleuten Kopacz die neue Thatcher? LARES: Niniejszy służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. schen materiał bei Maischberger”, „Anne Will”, „Beckmann” oraz „Maybrit Illner”. DruLARES: Diese Materialien sindzajmują lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. gie miejsce ex aequozum Edmund schiedenen Mitteln nicht nur auf sich Prawie co dziesiąty Niemiec odżywia się bezmięsnie Ocenia się, że w Niemczech żyje około 7 milionów wegetarian, zaś 800 000 osób preferuje weganizm, rezygnując całkowicie ze spożywania produktów zwierzęcych. Apetyt na dietę bezmięsną rośnie przede wszystkim wśród młodych mieszkańców dużych miast. Jan Peifer, działacz na rzecz ekologii, dostrzega w obecnej sytuacji „jeden mały problem”, polegający na tym, że „weganizm” nie jest nazwą chronioną prawem, w odróżnieniu np. od określenia „bio”, w związku z czym istnieje możliwość wyrobu produktów na bazie eksperymentów na zwierzętach czy też poprzez modyfikacje genetyczne. Stoiber (CSU) i Ralf Stegner (SPD), którzy w programach talk-show wystąpili siedem razy, wyprzedzając Bernda Lucke (AfD), Sahrę Wagenknecht (Lewica), Wolfganga Kubickiego (FDP), Karla Lauterbacha (SPD), Marinę Weisband (Piraci), generała w stanie spoczynku Haralda Kujata, Yasmin Fahimi (SPD) oraz Petera Altmaiera (CDU), który jeszcze w 2013 roku zajmował pierwsze miejsce wspólnie z Bosbachem. aufmerksam machen, sondern auch Entscheidungen zu ihren Gunsten erzwingen können. Nicht selten haben sie die polnische Hauptstadt lahmgelegt, Reifen abgebrannt und das Gelände des Sejms wirkungsvoll blockiert. Und auch im aktuelle Fall blockierten die Bergleute bereits Bahnstrecken um Kattowitz, Frauen fuhren zu Demonstrationen nach Warschau und die Gewerkschaften haben eine erste Gesprächsrunde mit Regierungsvertretern platzen lassen. Mit solchen Gegnern muss man also vorsichtig sein, vor allem wenn sie Blut geleckt haben – also die diesjährigen Parlamentswahlen. Natürlich bekommen in dieser Zeit die Bergleute und ihre Gewerkschaften Rückendeckung von den Oppositionsparteien und Kopacz muss deswegen die Koalition im Zaum halten, wenn sie denn diesen Schritt der Schließung von Bergwerken wirklich gehen will. Manch einer sagt, Ewa Kopacz werde schlussendlich doch nachgeben, vor allem weil sie ihre Pläne vor Bekanntgabe nicht mit den Gewerkschaften diskutiert hat und bislang auch vor einer öffentlichen Debatte scheut. Der frühere Finanzminister Jacek Rostkowski, der zum stellvertretenden Vorsitzenden des Wirtschaftsrates der Premierministerin ernannt wurde, sagte aber, Kopacz werde in diesem Fall hart bleiben und die Kohleindustrie in Polen so reformieren, wie es einst Thatcher in Großbritannien gemacht hat. Einige Monate vor der Wahl ist das wohl aber keine so gute Idee und Kopacz könnte schnell in der nächsten Legislaturperiode in der Opposition landen. Dann ist nichts da mit Thatcher. Rudolf Urban LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zbieżności merytoryczne Saksoński oddział partii AfD dostrzegł „zbieżności merytoryczne” z ruchem PEGIDA, zajmującym kryMagenta symbolem ciepła tyczną pozycję wobec islamu. Frauke Petry, jedna z trzech rzeczniczek partii, oświadczyła, że oba ugrupowania prezentują zgodne stanowiska między innymi w obszarze polityki imigracyjnej czy też w kwestii partycypacji obywatelskiej, mimo to nie zamierzają opracować Partia FDP próbuje powstrzymać wspólnej strategii, gdyż „PEGIDA poswój upadek, dokonując przemian winna pozostać ruchem obywatelskim”. Margaret Thatcher ist wohl eines der Vorbilder für Ewa Kopacz. Foto: Rob Bogaerts / Anefo, Jarosław Roland Kruk także optycznych. Jedna z agencji reklamowych opracowała bowiem na jej Autobusowy gigant davor bewahren soll, binnen weniger Kaum wurde der Konflikt um die potrzeby „radykalny restart w formie Monate Konkurs anmelden zu müssen, Praxen der Hausärzte geregelt, was fast sofort die Arbeitslosigkeit für prezentacji”, w ramach którego niebiebeschreitet die polnische Regie- alle Bergleute bedeuten würde. Die Idee sko-żółte barwy partyjne zostaną uzupełnione o magentę, aby w ten sposób rung einen Weg, der ihr noch mehr der Regierung ist es, diese vier Bergwerprzypisać liberałom większą miarę ke nach und nach still zu legen, einen politische Probleme bereitet. społecznego ciepła. Znikł też jednak Teil der Beschäftigten an anderen Standdodatek „Liberałowie”, odtąd bowiem wa Kopacz hat sich entschieden, orten einzustellen und einen möglichst nazwa ugrupowania będzie brzmiała: vier Bergwerke in der Woiwodschaft kleinen Teil mit hohen Abfindungen zu „FDP, Partia Wolnych Demokratów”. Schlesien zu schließen, die zur Kohle- entlassen. kompanie (poln. Kompania Weglowa) Die Idee klingt vielleicht nicht Pożegnanie z falami średnimi gehören. Grund ist, dass die gesamte schlecht, doch Premierministerin KoNiemal wszystkie publicznoprawne Kompanie Schulden einfährt, die man pacz hat die Rechnung ohne die schlerozgłośnie radiowe w Niemczech zliaus öffentlicher Hand nicht tilgen kann, sischen Bergleute gemacht und das sind kwidowały możliwość odbioru swoich wenn man mit dem EU-Recht nicht in schwierige Partner. Die Gewerkschaften programów na falach średnich. ObecKonflikt treten will. Daher also dieser sind nämlich sehr gut organisiert und nie do rozgłośni SWR, MDR, HR, Schritt der Regierung, der die Kompanie wissen ganz genau, wie sie mit verRBB, Deutschlandradio Kultur i Radio Bremen dołączyła też stacja NDR. W Powstały w drodze fuzji gigant przejmie zielonoostatnim okresie nadawania na falach -pomarańczowy schemat kolorystyczny firmy Mein średnich rozgłośnie wykorzystywały tę Fernbus. Tu: jeden z autobusów przy Centralnym Dworcu Hamburg: Zamach na „Hamburger Morgenpost” Autobusowym w Berlinie usytuowanym nieopodal częstotliwość do emitowania dyskusji Wieży Telewizyjnej. Foto: Till Scholtz-Knobloch parlamentarnych czy meczów piłkarskich poza tradycyjnymi ramami proPrzedsiębiorstwa Mein Fernbus i gramowymi. Programy tego rodzaju usa- FlixBus, które stały się pionierami w dawiają się w domenie radia cyfrowego dziedzinie przewozu pasażerów autobu- 8 stycznia dziennik „Hamburger Morgenpost” zamieścił na czarnym tle DAB+, internetowej oraz satelitarnej, sami dalekobieżnymi w Niemczech od zaś rozgłośnia NDR oferuje „aplikację czasu upadku monopolu spółki Deut- całostronicowy przedruk trzech stron tytułowych magazynu „Charlie radiową”. sche Bahn, połączą się w przedsiębior- Hebdo”, opatrując je ogromnym nagłówkiem „So viel Freiheit muss sein” stwo o nazwie FlixBus MeinFernbus. (Tyle swobody musi być). Następnej nocy do budynku wydawnictwa Kontynuacja sankcji wobec Rosji Wspólnym celem jest niemal podwo- nieznani sprawcy wrzucili materiał zapalający. Po spotkaniu z premierem Ukrainy jenie w tym roku liczby autobusów i Arsenijem Jaceniukiem kanclerz Angela pasażerów, co oznaczałoby, że z usług ak podała do wiadomości redakcja można stwierdzić, że redakcja „HamMerkel zgasiła nadzieje na rychłe zakoń- nowej firmy, która obecnie obsługuje „Hamburger Morgenpost”, dokona- burger Morgenpost”, przedrukowując czenie sankcji wobec Rosji. „Sankcje trzy czwarte niemieckiego rynku auto- ny atak nie spowodował dużych szkód, wybrane strony tytułowe, dała czytelmożna znieść tylko w przypadku usunię- busów dalekobieżnych, skorzysta około spłonęło jedynie nieco akt w archiwum, nikowi sposobność wyrobienia sobie cia ich przyczyn” – stwierdziła Merkel. 18–20 milionów pasażerów. zaś w redakcji nie było w tym czasie niezależnej opinii. Zaprezentowane tu ludzi. Niemniej stanowi on zdaniem zdjęcie wspomnianej strony tytułowej Stali goście programów talk-show Drezno kandyduje kierownictwa gazety dowód na gwał- ukazało się też na czołówce „Hamburger Drezno ubiega się o miano Europej- towną mobilizację salafitów w Niem- Morgenpost” i pochodzi ono z wydania, Według informacji portalu meedia.de żadnego z polityków nie zapraszano w skiej Stolicy Kultury w 2025 roku. Nad- czech. Obecnie trwa śledztwo mające które powstało w listopadzie 2011 roku 2014 roku częściej do dominujących w burmistrzyni Helma Orosz oznajmiła, stwierdzić, czy zachodzi jakiś związek w akcie przekory po zamachu dokoNiemczech programów talk-show niż iż dzięki swojej przeszłości historyczno- z wydarzeniami, jakie miały miejsce w nanym wówczas na redakcję „Charlie Wolfganga Bosbacha (CDU), który miał -kulturowej oraz rozwojowi w czasach Paryżu. Hebdo”. Tekst na grafice głosi „Miłość ogółem osiem występów w programach współczesnych miasto może być „godAbstrahując od tego, czy satyra, o jest silniejsza od nienawiści”. Till Scholtz-Knobloch „Günther Jauch”, „Hart aber fair”, „Men- nym reprezentantem Niemiec”. q której tu mowa, trafia w gust odbiorcy, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie E do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Tyle swobody musi być! LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. J LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama POSZUKUJEMY LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. PRACYistW NIEMCZECH LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche DO Vervielfältigung strengstens untersagt. – Kierowców C+E – Operatorów wózków widłowych – Spawaczy LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie–wPracowników jakikolwiek przy sposób zabronione. obróbce drewna LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche – Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Pracowników magazynowych przy naprawie palet 2015 TBL Zainteresowanych prosimy o kontakt mailowy: [email protected] LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób lub tel. 0049zabronione. 79446621 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8109 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8065 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 4 LARES: Wochenblatt.pl 16. – 22. Januar 2015 Barnaul/Königsberg: Deutsch-Russische Häuser in Gefahr Der Maulwurf Gwarek buddelt sich quer Land und berichtet von seinen Abenteuern LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielaniedurchs w jakikolwiek sposób zabronione. Gefährlicher Präzedenzfall LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Hörspiel aus Gleiwitz In keiner der 83 russischen Regionen leben so viele Russlanddeutsche wie im Gebiet Altai. 50.701 waren es bei der letzten Volkszählung – und Gouverneur Alexander Karlin ist einer von ihnen. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. och nun steht in der Gebietshauptstadt Barnaul, wo er seinen Sitz hat, offenbar das Deutsch-Russische Haus vor der Schließung. Wie die Barnauler Nachrichtenagentur Bankfax unter Berufung auf unbestätigte Informationen aus der Regionalregierung berichtet, sind dafür – und für zwei weitere Kulturein richtungen – im Haushalt des kommenden Jahres keine Mittel vorgesehen. Sie sollen anderweitig genutzt werden, das Deutsch-Russische Haus etwa als Sitz des Presseamts der Regierung. Im Vorfeld waren Sparpläne im Zusammenhang mit den negativen wirtschaftlichen Aussichten bekannt geworden. Das Deutsch-Russische Haus in Barnaul besteht seit 1998. Gegründet wurde es auf gemeinsame Initiative Russlands und Deutschlands in einem historischen Gebäude im Stadtzentrum, als es eine große Auswanderungswelle von Russlanddeutschen nach Deutschland gab und das Bestreben darauf gerichtet war, der Minderheit auch in Russland Perspektiven zu bieten. Und als die deutsch-russischen Beziehungen unter einem besseren Stern standen als heute. Finanziert wurde das Haus ebenfalls von beiden Seiten. Das deutsche Innenministerium überwies pro Jahr umgerechnet etwa sieben Millionen Rubel an das Haus, in etwa der gleiche Betrag kam von Russland. Mit diesen Mitteln wurden soziale und kulturelle Programme getragen, die sich in erster Linie an Russlanddeutsche richteten. Dazu gehören etwa Kuraufenthalte für politisch Verfolgte aus Sowjetzeiten, Konzerte, Seminare und Sprachkurse. Für den Internationalen Verband der Deutschen Kultur (IVDK) in Moskau kommt die jetzige Entwicklung nicht ganz überraschend. Sein Vorsitzender Heinrich Martens sagt, er habe nicht zuletzt das deutsche Innenministerium mehrfach gewarnt, dass sich in Barnaul eine „Katastrophe“ abzeichne. Falls sich die Informationen bewahrheiteten, sei das ein „Schlag ins Gesicht“ der Russlanddeutschen und ein „gefährlicher Präzedenzfall“, der nicht im Einklang stehe mit der offiziellen Politik Russlands gegenüber Völkern, die unter den Stalinschen Deportationen gelitten hätten. „Die Deutsch-Russischen Häuser waren auch als Teil der historischen Aufarbeitung gedacht. Wenn sie geschlossen werden, kann man das nur Foto: Deutsch-Russisches Haus (drh-k.ru) D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Bei einer Kulturveranstaltung im Garten des Deutsch-Russischen Hauses in Königsberg. Die Schließung in die russische Politik scharf kritisiert. So stellt sich der Zeichner Dariusz Panas den Jungen Premko vor. „Vieledo der czytania. Zuhörer habenPowielanie schockiert LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie w jakikolwiek sposób zabronione. Barnaul stünde nicht reagiert“, berichtet Hoffmann. Bereits im Vorfeld habe man LissnerJegliche darauf Einklang mit der LARES: Diese Materialien im sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. hingewiesen, dass man bei VeranstaltunFoto: muzeum.gliwice.pl offiziellen Politik gen im eigenen Haus keine politischen Russlands gegenüber Inhalte wünsche. Das Generalkonsulat habe sich daraufhin für den Vorfall entVölkern, die unter schuldigt – bei der Rede Lissners handle den Stalinschen es sich um eine persönliche Meinung. Medienberichten zufolge wurde LissDeportationen LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. ner kurz nach dem Vorfall nach Kiew gelitten haben. versetzt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Inzwischen sei der Verdacht gegen als Rückschritt bei der Unterstützung der Opfer bezeichnen.“ Der IVDK behalte sich vor, bei der russischen wie der deutschen Regierung gegen diese „nicht hinnehmbare“ Entscheidung zu intervenieren. Auch das Deutsch-Russische Haus im ostpreußischen Königsberg (Kaliningrad) ist zwischenzeitig in Schwierigkeiten geraten, allerdings aus einem anderen Grund. Anfang November wurde es von den Behörden auf politische Aktivität hin geprüft. Das 1993 gegründete Haus wird von Deutschland finanziert. Gemäß dem umstrittenen russischen Gesetz zu Nichtregierungsorganisationen müssen sich vom Ausland finanzierte Organisationen als „ausländische Agenten“ registrieren lassen, wenn sie politischer Tätigkeit nachgehen. Grund für die Untersuchungen sei eine Rede des deutschen Vizekonsuls Lissner in Königsberg gewesen, die dieser am 28. August im Deutsch-Russischen Haus gehalten hat, erklärt dessen Präsident Viktor Hoffmann. In der Rede anlässlich des Jahrestages der Deportation von Russlanddeutschen hatte der Diplomat sein Haus fallen gelassen worden, sagt Hoffmann. „Die Behörden haben festgestellt, dass bei uns alles in Ordnung ist.“ Offenbar konnte in diesem Fall das deutsche Innenministerium ein gutes Wort für die deutsche Einrichtung einlegen: Während der Untersuchungen hätten sich seine Vertreter zufällig in Königsberg aufgehalten. So hätten sie mit den russischen Kontrolleuren sprechen können, so Hoffmann. Tino Künzel, Maria Galland (Moskauer Deutsche Zeitung) D er mutige Premko (Przemko) und Theaterstücks basiert auf und seine kleine Freundin, einer Legende aus dem 30-jähdie reizenden Hedwig (Jadwi- rigen Krieg im 17. Jahrhundert. ga) haben längst die Herzen der Für Kinder umgeschrieben hat oberschlesischen Kinder erobert. die Legende der MuseumsdirekDas interaktive Theaterprojekt tor Grzegorz Krawczyk. für Kinder wurde vom Museum Die ersten 50 Kinder, die eine Gleiwitz organisiert. E-Mail an das Museum schreiben Viel zu schade sich von den (die Adresse lautet: upowszechAbenteuern der Kinder Premko [email protected]) und und Hedwig sowie vom furcht- die Frage in Polnisch beantworeinflößenden Mansfeld und der ten: „Welche Gestalt im Stück klugen Ameisenkönigin für im- »Chłopiec z Gliwic« gefällt dir am mer zu verabschieden, meinten besten und warum?“, bekommen die Organisatoren. Und so ent- eine CD mit dem Hörspiel zugestand die Idee, aus dem Thea- schickt. q terstück „Ein Junge aus Gleiwitz” (Chłopiec z Gliwic) ein Hörspiel Slammin’ Stereotypes sĿowa Gerechtigkeit furchteinflößend – zu machen. Nun Poetry kannSlamm jedes Kind, resistance poezja Stereotype Workshop wzbudzający strach freedom das Sehnsucht nach den kleinen performance Vorurteile fiction slamer Fair die, -en – postać Gleiwitzer Helden verspürt, underground zur Gestalt, Chancengleichhe tekst Hörspiel, das, -e – survival! inspiracja it CD greifen und sich auf den Weg mów ! DU! słuchowisko ins Land an der Klodnitz machen. reizend – uroczoargumenty my wy Die Geschichte des Hörspiels LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Die bereitgestellt. Deutsch-Russischen Häuser: LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Insgesamt gibt es in Russland fünf Deutsch-Russische Häuser: im ostpreußischen Königsberg (Kaliningrad) sowie Moskau, die jeweils rein deutsch finanziert sind, und drei in den sibirischen Städten Nowosibirsk, Tomsk und Barnaul, die zu den staatlich-kulturellen Einrichtungen für Russlanddeutsche gehören. Die jeweiligen russischen Regionen finanzieren ihre Infrastruktur und Personalkosten, das deutsche Innenministerium die Projekte. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. oni Oppeln: Nun auch in Oberschlesien BartekLARES: konkretNiniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Stark bleiben! Slammin Stereotypes LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. WARSZTATY performance argumenty ! be with us! live!! BJDM fiction! inspiracja ! D schen 15 und 22 Jahren, die gerne dann etwas sagen möchten, wenn andere Schweigen. Der Workshop „Slammin‘ Stereotypes – Gedanken gegen Schubladendenken“ wird vom 28. bis 30. Januar in der ul. Konopnicka 6 ausgerichtet. Nein, „Slammin‘ Stereotypes – Gedanken gegen Schubladendenken” ist keine neue Casting-Show. Es geht um Poesie, die Jugendliche anspricht. Schwerpunkt des Workshops ist die Technik Poetry Slam, was übersetzt so viel bedeutet wie Dichterwettstreit oder Dichterschlacht. Auf der Bühne präsentieren Dichter ihre Poesie, ohne jegliche Requisiten und Instrumente. Die Jury ist das Publikum. Bei dieser Form ist der Kontakt mit dem Publikum genau so mów poezja Prinzipien – neben dem Glauben, der immer eine wichtige Rolle gespielt hat – gehörte eben oft auch die Pflege der eigenen Tradition und die Pflege der damals verbotenen deutschen Sprache. Nach 1989 hat sich das System geändert – es gab keine Verbote mehr, alles war nun möglich. Können aber wirklich alle mit der Freiheit umgehen? Oder sind es mal wieder die „Stärksten“, die in dieser freien Welt die Prinzipien, die immer für Familien wichtig waren, weiter pflegen? Ich würde eher sagen, dass das Zweite der Fall ist. Letzten Endes kann das politische System etwas erschweren oder erleichtern, aber im Kern bleibt es von uns abhängig, was wir daraus machen. Rafał Bartek FREEDOM! LARES: Diese Materialien zum Lesenieser bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. slamer auf dersind Arbeit lediglich oder im Dorf. Zu diesen richtet sich an Jugendliche zwisei mit uns m Anfang des Jahres spricht man überall darüber, dass man sich neue Ziele, neue Vorsätze stellen soll. Klingt doch gut, oder? Wer will schon nicht etwas Neues erreichen? Wie sieht es dann jedoch mit der Umsetzung aus? Bestimmt geht es Ihnen oft nicht anders als mir, dass leider viele Pläne nur Pläne bleiben. Auf der anderen Seite ereignen sich immer wieder Dinge, die wir so gar nicht auf dem Plan hatten und mit denen wir trotzdem zurechtkommen mussten. Gerade das Alltägliche ist oft etwas, das zu sehr von uns unterschätzt wird. So habe ich mir in der letzten Zeit Gedanken gemacht, wie es um die deutsche Sprache und überhaupt um die deutsche Identität in Oberschlesien steht. Bis 1989 Gedanken A resistance! BJDM Das neue Jahr ist schon wieder ei- war Deutsch an sich verboten und den- Der Bund der Jugend der Deutschen Oppeln! Stereotype! gab es viele „starke“ Familien, die sĿowa! bądź nige Tage alt. Und ich muss ehrlich noch Minderheit organisiert in ZusamPoetry Slam deutsche Identität und Sprache trotz Gerechtigkeit! sagen, dass ich das Gefühl nicht los der Gefahren weiter gelebt und gepflegt menarbeit mit dem Institut für AusOPOLE TY 28.-30. 01 .2015 haben. Diese Menschen hatten Prin- landsbeziehungen einen Workshop werden kann, dassLARES: sich die Zeit um Niniejszy materiał służywaren wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. tekst Slammin’ Stereotypes! zipien, die ihnen wichtiger als uns herum immer schneller dreht. das Wohlwollen eines Parteigenossen zum Poetry Slam. underground! GEGEN MY DU! survival! oni Vorurteile! warsztaty SCHUBLADENDENKEN! Workshop wichtig wie der präsentierte Text selbst. Der Gewinner geht nicht leer aus. Ein solches Treffen arrangierte der Dichter Marc Kelly Smith zum ersten Mal 1986 in Chicago. Von den USA aus wurde Poetry Slam in der ganzen Welt bekannt. In Polen fand ein solcher Wettstreit erstmals vor zwölf Jahren statt. Mittlerweile sind derartige Veranstaltungen nicht nur in London oder Berlin, sondern auch in Warschau, Breslau oder Krakau kaum noch wegzudenken. Ergreife Deine Chance, in eine neue Rolle des Slamers hineinzuschlüpfen und neue Kompetenzen, wie kreatives Schreiben und Autopräsentation, zu erwerben! Das Leitthema des Workshops sind Stereotype. Die Veranstaltung findet auf Deutsch und Polnisch statt. Verpass nicht die Chance, Dein lautes NEIN gegen Schubladendenken auszusprechen! Die Slams werden am 30. Januar präsentiert. Für die Besten sind Preise vorgesehen. Anmeldungen sind per Telefon unter 774416206 oder per E-Mail an [email protected] bis zum 21. Januar möglich. Weitere Infos unter www.bjdm.eu oder der genannten Telefonnummer. Manuela Leibig LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 3/1189 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności Nr. Wochenblatt.pl 5 Kunst: Der Klein Strehlitzer Artur Klose trotz mit seinen Mitteln der großen Politik Die Macht der Comics LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Wenn man unseren Großvätern im kalten Winter 1941 gesagt hätte, dass ihre Enkel ein gemeinsames, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zweisprachiges Kinderbuch veröffentlichen würden, hätten sie uns LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. sicher für wahnsinnig erklärt“, sagt Artur Klose und betont: „Wir haben das gemacht, was auf der großen politischen Ebene zwischen unseren Ländern derzeit nicht geht.“ S LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. tephan Klose und Pjotr Iljitsch Belych standen sich in einer Schlacht des Zweiten Weltkrieges kämpfend gegenüber – und überlebten. Die Enkel von beiden, den gebürtigen Klein Strehlitzer und heute nahe Kassel wohnenden Artur Klose und Ksenia Golub aus Belgorod hat das familiäre Kriegstrauma hingegen zusammengebracht. Belgorod, die Partnerstadt von Oppeln, liegt nahe der Grenze zur Ukraine. Die politische Nervosität ist hier besonders hoch. Golub und Klose lernten sich 2012 kennen, als der Oberschlesier bei einem vierwöchigen Aufenthalt an der Belgoroder Kunsthochschule Studenten im Comic-Zeichnen unterrichtete. Ksenia Golub war als Vertreterin der Stadtverwaltung involviert. Für die Belgoroder Kunsthochschule spürte Igor Aljeksandrovitsch Cjornij schon damals: „Es gibt einen Mann als Symbol des Friedens. Ein Mann, der mit Bleistift komplexe Dinge leicht und einfach erklärt.“ Gemeint war Klose. Das Kinderbuch, Bobby und Molly in Belgorod, basiert auf einem Gedicht der Schwestern und Dichterinnen Tatjana und Elena Olejnikowa. Die Illustrationen schuf die Belgoroder Studentin Anastasia Krasilnikowa, die deutsche Textversion die über 90-jährige Kasseler Dichterin Hiltgunde Thiele. Klose hat so nicht nur Nationen, sondern auch Generationen zusammengeführt. Zur Veröffentlichung besuchten die Partner symbolisch die Stätte der größten Panzerschlacht der Menschheitsgeschichte, die Schlacht von Kursk. Das Projekt ist umso erstaunlicher, da Klose sich nicht vor den politischen Karren spannen lässt. Er hatte Anfang letzten Jahres die Karikaturen-Ausstellung „Welcome! Sochi 2014“ des KremlKritikers Wassilij Slonow nach Kassel geholt – eine fiktive Werbekampagne für die damals bevorstehenden Olympischen Winterspiele. Die in seiner Heimat verfemte Schau musste aus der Innenstadt in das Stellwerk am Kulturbahnhof verlegt werden. „Eine Ausstellung in der documenta-Stadt Kassel ist wie eine Hymne an die Freiheit der Kunst“, hebt Klose hervor. Die Verlegung an den weniger zentralen Platz führt Klose darauf zurück, dass der Kasseler Erdgasproduzent Wintershall Partner des russischen Energieriesen Gazprom ist und die Stadt kalte Füße bekam. Stolz ist Klose auch darauf, dass bereits sein erstes Kunstwerk ein politisches Bekenntnis gewesen sei. Mit dem Kurzfilm „Ein Wurm namens Jacques“ karikierte er den damaligen französischen Staatspräsidenten Jacques Chirac wegen der Atomtests auf dem MururoaAtoll im Pazifik. Klose, der nach langjährigem Aufbau seiner russischen Netzwerke auch seine Workshops auf Russisch führt, hebt hervor: „Ich engagiere mich gegen die Dummheit der Regierenden. Andere gehen auf die Straße, ich arbeite authentisch mit Hilfe der Kunst.“ Dabei setzt Klose seine deutsch-oberschlesische Herkunft stets bewusst in Szene. Er ließ aus der Oppelner Partnerschaft mit Belgorod ein polnisch-russischdeutsches Dreieck entstehen, eckte dabei mit der Stadt Oppeln an, oder gab 2012 in seinem Heimatort einen Comic über den legendären Räuberhauptmann Pistulka heraus (Wochenblatt 1080 vom 14.12.2012: „Robin Hood Oberschlesiens“). V.l.n.r.: Die Jurymitglieder des Trickfilmfestivals „Tofuzi“ von Batumi am Schwarzen Meer mit georgischen Kopfbedeckungen: Artur Klose służy (Deutschland), Marina Rosset (Schweiz), Birujkov (Russland),Powielanie Altai Sapharov Artur Klose Ksenia Golub am Ort der sposób Schlacht von Kursk. Bilder im Bild: Pjotr Iljitsch Belych (links) und Stephan LARES: Niniejszy materiał wyłącznie doStepanczytania. w und jakikolwiek zabronione. (Aserbaidschan). Klose in ihren Armeeuniformen. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. głupocie rządzących. Inni wychodzą na Foto: Archil Kukhanidze Quelle: privat ulicę, natomiast ja działam autentycznie z pomocą sztuki”. Czyniąc to, Klose świadomie eksponuje swoje niemiecko-górnośląskie pochodzenie. Sprawił on, że z partnerstwa Opola z Biełgorodem zrodził się polsko-rosyjsko-niemiecki trójkąt, narażając się przy tym opolskiemu magistratowi, a w 2012 roku wydał w swojej rodzinnej miejscowości komiks traktujący o legendarnym rozbójniku Pistułce („Wochenblatt.pl” nr 1080 z dn. 14.12.2012 r.: „O Robin Hoodzie z Górnego Śląska”). Nie dalej jak w październiku Klose wrócił z Gruzji, gdzie był członkiem jury Międzynarodowego Festiwalu Filmów Animowanych „TOFUZI” w Batumi. „Zagadnął mnie tam pewien przedstawiciel przybyły specjalnie z mojego powodu z Baku, proponując mi zrealizowanie niemiecko-azerbejdżańskiego projektu artystycznego” – mówi z dumą Klose. Fakt, iż jeszcze kilka lat temu Gruzja i Rosja toczyły wojnę o Osetię Południową, nie powstrzymał państwowego uniwersytetu mieszczącego się w rosyjskim Tiumeniu przed zaproszeniem Klosego w charakterze mówcy na zorganizowany przez siebie „International Education Week”, a niebawem uda się on ponadto do zachodniej i centralnej Ukrainy. Da się zauważyć, że obraz Rosji w oczach Klosego zmienił się. Coraz mocniej czuje on, że ludzie jego zdaniem zatracają krytycyzm. Niedawno, będąc w podróży, Klose poznał pewnego separatystę z okolic Ługańska. „Opowiedział mi, że przed wybuchem działań wojennych na wschód Ukrainy szły transporty broni z Rosji oraz że dostawał z Rosji pieniądze za zabijanie Ukraińców. Tego rodzaju desperaci przerodzili się w patriotów nawet w wyższych warstwach społecznych, a cały kraj składa się niemal wyłącznie z »patriotów«. Tyle że większość z nich była zalana w pestkę”. Wizją Klosego jest jednak transformacja, która jest w gruncie rzeczy kultywowaniem odwiecznej drogi poznania: „W średniowieczu najważniejsza była sztuka jako taka, w dobie renesansu miejsce to zajmuje sam artysta, a dzięki twórczości ekspresjonisty abstrakcyjnego Jacksona Pollocka (1912–1956) – proces jej powstawania. A dla mnie najważniejsza jest geneza procesu powstawania sztuki” – mówi nieskromnie, chwaląc nowego ambasadora Niemiec w Moskwie, którym jest znany nam, Niemcom w Polsce, z okresu pełnienia tejże funkcji w Warszawie Rüdiger von Fritsch-Seerhausen. Zaprosił on Klosego do swojej rezydencji na uroczystość inauguracji Roku Języka i Literatury Niemieckiej w Rosji 2014/15, czym wywarł na nim trwałe wrażenie. „Podczas jego śmiałego wystąpienia niektórzy z zaproszonych Rosjan raz po raz krzywili się, widząc jego bynajmniej nie dystyngowaną dyplomatyczną powściągliwość wobec sytuacji panującej w kraju” – mówi Klose. Till Scholtz-Knobloch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. BeimVervielfältigung Empfang in der Moskauer Residenz des Deutschen LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. Botschafters Rüdiger von Fritsch-Seerhausen am 12. Titelseite und Auszug aus dem Kinderbuch „Bobby und Molly in Belgorod“ September 2014 Foto: Elena Vasilieva 1956) der Entstehungsprozess. Für mich człowiek, który z pomocą ołówka z Klose hatte 2014 steht nun die Vorgeschichte des Entste- łatwością i prostotą objaśnia złożone die Karikaturenhungsprozesses im Mittelpunkt“, sagt er sprawy”. Mowa była o Klosem. Książka ganz unbescheiden und lobt den neuen dla dzieci pt. „Bobby und Molly in BelAusstellung „Welcome! LARES: Niniejszy materiał do Botschafter czytania. Powielanie wpowstała jakikolwiek sposób deutschen in Moskau, den gorod” w oparciu o wiersz, któ- zabronione. Sochi 2014“ służy des wyłącznie uns Deutschen in Polen als hiesiger rego autorkami są siostry-poetki Tatiana LARES: Diese Materialien Kreml-Kritikers sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Botschafter noch bestens bekannten i Elena Olejnikowe. Ilustracje stworzyła Rüdiger von Fritsch-Seerhausen. Er lud biełgorodzka studentka Anastasja KraWassilij Slonow nach Klose zur Eröffnungsfeier des Jahres silnikowa, a wersję niemiecką – ponad Kassel geholt. der deutschen Sprache und Literatur 90-letnia poetka z Kassel Hiltgunde in Russland 2014/15 in seine Residenz ein und hinterließ bleibenden Eindruck. „Bei seiner couragierten Ansprache zuckten eingeladene Russen wiederholt über die ganz und gar nicht vornehme diplomatische Zurückhaltung gegenüber den Verhältnissen im Lande zusammen“, so Klose. Thiele. Tym sposobem Klose połączył nie tylko narody, lecz także pokolenia. Przy okazji jej publikacji partnerzy symbolicznie odwiedzili miejsce największej bitwy czołgowej w historii ludzkości, jaką była bitwa pod Kurskiem. Projekt zadziwia tym bardziej, iż Klose nie pozwala się zaprząc do politycznego wózka. Na początku ubiegłego roku sprowadził do Kassel wystawę karykatur „Welcome! Sochi 2014” autorstwa krytyka Kremla Wasilija Słonowa – fikcyjną kampanię reklamową na rzecz zbliżających się w tym czasie zimowych igrzysk olimpijskich. Ekspozycję wygnaną z pierwotnego miejsca trzeba było przenieść ze śródmieścia do nastawni przy dawnym dworcu głównym („Kulturbahnhof ”). „Zorganizowanie wystawy w Kassel, gdzie cyklicznie odbywa się wystawa sztuki współczesnej »Documenta«, jest niczym hymn do wolności sztuki” – podkreśla Klose. Jego zdaniem przeniesienie ekspozycji na mniej centralne miejsce ma związek z tym, że mający swoją siedzibę w Kassel producent gazu ziemnego Wintershall jest partnerem rosyjskiego giganta energetyki Gazprom, co napędziło strachu włodarzom miasta. Dumą napawa Klosego również fakt, że już jego pierwsze dzieło było polityczną deklaracją. Mowa o filmie krótkometrażowym pt. „Ein Wurm namens Jacques”, którym skarykaturował postać ówczesnego prezydenta Francji Jacques’a Chiraca za testy z bronią atomową przeprowadzone na atolu Mururoa, usytuowanym na Oceanie Spokojnym. Klose, który po wielu latach budowania sieci kontaktów w Rosji prowadzi także swoje warsztaty po rosyjsku, dobitnie stwierdza: „Angażuję się przeciwko Erstmateriał im Oktober kehrte aus LARES: Niniejszy służyKlose wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Georgien zurück, wo er Jurymitglied des Internationalen Trickfilmfestivals LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Tofuzi“ von Batumi war. „Hier wurde ich von einem extra wegen mir aus Baku angereisten Vertreter angesprochen, ein deutsch-aserbaidschanisches Kunstprojekt zu realisieren“, ist Klose stolz. Dass Georgien und Russland noch vor wenigen Jahren um Südossetien Krieg führten, hielt die staatliche Universität im russischen Tjumen nicht davon ab, Klose als Referent zu ihrer „International Education Week“ einzuladen und in Kürze geht es für ihn zudem in die West- und Zentralukraine. Man merkt, Kloses Russlandbild hat sich gewandelt, doch für ihn habe sich Russland als eine Erkenntnisdroge entpuppt. Zunehmend spürt er, dass die Menschen nicht mehr hinterfragen. Auf einer Reise lernte Klose jüngst einen Separatisten aus dem Raum Lugansk kennen. „Er erzählte mir, dass vor dem Ausbruch der Kriegshandlungen Waffen aus Russland in den Osten der Ukraine transportiert wurden und dass er aus Russland Geld für das Töten von Ukrainern bekam. Solche Desperados sind selbst in höheren Schichten Patrionten geworden. Das Land besteht fast ausschließlich aus ‚Patrioten’. Aber die meisten waren völlig besoffen.“ Kloses Vision ist jedoch der Wandel, im Grunde gar die Kultivierung der Erkenntnisdroge: „Im Mittelalter stand die Kunst im Mittelpunkt. Mit der Renaissance nahm diesen Platz nun der Künstler ein, mit dem abstrakten Expressionisten Jackson Pollock (1912- Sztuka: Artur Klose ze Strzeleczek własnymi środkami stawia czoło wielkiej polityce – Potęga komiksów LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. „Gdyby naszym dziadkom podczas mroźnej zimy 1941 roku powiedziano, LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. że ich wnuki opublikują wspólną dwujęzyczną książkę dla dzieci, z pewnością uznaliby nas za wariatów” – mówi Artur Klose i podkreśla: „Zrobiliśmy to, co obecnie nie jest możliwe na płaszczyźnie relacji makropolitycznych między naszymi krajami”. Stephan Klose i Piotr Iljicz Biełych walczyli ze sobą w jednej z bitew II wojny światowej – i przeżyli. Losy ich wnuków – urodzonego w Strzeleczkach, a obecnie mieszkającego w okolicach Kassel Artura Klose oraz Kseni Gołub z Biełgorodu – wojenna trauma ich rodzin połączyła. Biełgorod, miasto partnerskie Opola, leży blisko granicy z Ukrainą. Panuje tu szczególna nerwowość na tle bieżących wydarzeń politycznych. Gołub i Klose poznali się w 2012 roku, gdy Górnoślązak, przebywając przez cztery tygodnie w Biełgorodzie, uczył studentów tamtejszej Akademii Sztuk Pięknych rysować komiksy. Ksenia Gołub była zaangażowana w projekt jako przedstawicielka władz miasta. Igor Aleksandrowicz Czornyj z biełgorodzkiej uczelni już wtedy czuł, że „jest to człowiek będący symbolem pokoju, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich HintergründeKulisy zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 6 LARES: Wochenblatt.pl 16. – 22. Januar 2015 Gogolin: Letztes Geleit für Herbert Stannek Mit ganzem Herzen dabei LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Am Mittwoch, 7. Januar, fand in Gogolin die Trauerfeier für den am 4. Januar verstorbenen Herbert Stannek statt. Neben Familie und Freunden nahm auch die Sozial-Kulturelle Gesellschaft der Deutschen Abschied von einem ihrer Mitbegründer. D LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Herbert Stannek LARES: Diese Materialien durfte sind lediglich bei keinemzum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ie Herz-Jesu-Kirche in Gogolin war voller Menschen, die Herbert Stannek das letzte Geleit geben wollten, darunter neben der engsten Familie auch die Spitzenvertretr der SKGD Norbert Rasch, Bernard Gaida, Ryszard Galla und Rafał Bartek sowie der Stiftung für die Entwicklung Schlesiens. Doch auch die früheren Mitstreiter Stanneks sind gekommen und zwar sowohl die Mitstreiter aus dem lokalen Gogoliner DFK als auch einige der sog. Männer der ersten Stunde, wie Leo Joschko, Richard Urban, Johann Lenort und der langjährige Vorsitzende der SKGD Heinrich Kroll. Für Richard Urban war es selbstverständlich, dass er Herbert Stannek auf seinem letzten Weg begleitete: „Ich habe ihn in seinen letzten Lebensjahren auch oft besucht wichtigen politischen Treffen der deutschen Minderheit fehlen. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. und aufsind diesemlediglich schwersten Weg gehe ich LARES: Diese Materialien zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. selbstverständlich ein Stück weit mit“, sagt Urban. Während des Trauergottesdienstes wurde das Engagement Stanneks um die Gründung der Organisation der Deutschen eindeutig dargestellt. In seiner Predigt sprach der Gogoliner Pfarrer Aleksander Sydor nicht nur vom gesamten Leben Herbert Stanneks, sondern Viele Weggefährten erwiesen Herbert Stannek das letzte Geleit. würdigte vor allem sein Herz, dass er voll und ganz für die Minderheit eingesetzt habe. Und auch Norbert Rasch, Vorsitzender der SKGD, fand in seiner Rede klare Worte, in dem er u.a. an die vielen wichtigen politischen Treffen Foto: Krysztof Świderski der Anfangszeit erinnert hat, an denen Stannek teilnahm, u.a. mit Helmut Kohl, Rita Süssmuth, Volker Rühe und Norbert Blüm. Von Bannern der SKGD begleitet führte der Weg des Trauerzugs nach dem Gottesdienst auf den Gogoliner Pfarrfriedhof, auf dem Herbert Stannek, begleitet vom Lied „Ich hatt einen Kameraden…“, im Familiengrab beigesetzt wurde. Rudolf Urban LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama Essay: Kluft zwischen Selbst- und Fremdbild Prenumerata na rok 2015 Das Mäntelchen Hultschiner LARES: Niniejszy materiałder służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. WOCHENBLATT.pl Ein Forscherteam vom Lehrstuhl für LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Soziologie der Universität Olmütz –prenumerata pocztowa (woj. opolskie, śląskie): (Olomouc) hat festgestellt: Auch im 119,00 zł Zeitalter der Globalisierung heira–roczna prenumerata za doliczeniem znaczków ten die Bewohner des Hultschiner pocztowych: 210,00 zł Ländchens bevorzugt unter sich –półroczna prenumerata doliczeniem znaczków LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposóbzazabronione. („lokale Endogamie“). Das verfespocztowych: 105,00 zł tigt Stereotype, die manMaterialien sich von LARES: Diese sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche–kwartalna Vervielfältigung ist strengstens untersagt. prenumerata za doliczeniem znaczków seiner Region und den Nachbarn pocztowych: 55,00 zł geschaffen hat. B eispielhaft für eine stereotype Wahrnehmung steht ein Leserbrief in der Oberschlesischen Stimme 21/2014 auf S. 4. Der Autor aus Deutsch Krawarn (Kravaře) schreibt darin: „Kaum eine Region in der Tschechischen Republik hat mehr zur Entwicklung der deutschen Sprache und Kultur beigetragen als das Hultschiner Ländchen.“ Dabei ignoriert er R. M. Rilke, Franz Kafka, Adalbert Stifter, Johannes von Saaz oder Otfried Preußler, um nur die bekanntesten Schriftsteller deutscher Zunge aus Böhmen zu erwähnen. Aber auch der mit Mähren verbundene Robert Musil oder Jürgen Kocka, Mitbegründer der bundesdeutschen Sozialwissenschaften, sind Landsleute aus den anderen Regionen Tschechiens. Wie absurd das Selbstbild vom Hultschiner als einer tragenden Säule des Deutschtums ist, belegt das Beispiel einer DFK-Vorsitzenden, die unerschütterlich glaubte, Friedrich II. hätte den Breslauer Frieden am Hultschiner Baggersee unterzeichnet. Man vergleiche die Kluft zum Fremdbild (O-Ton Walter Rzepka, 2003): „Wir trafen die Hultschiner Bäuerinnen auf dem Gemüsemarkt in Troppau (Opava). Wir rümpften die Nase über ihr hartes Deutsch, aber wir hatten sie trotzdem gerne.“ Rzepka (geb. 1932) war seinerzeit Bundesvorsitzender des Vertriebenenverbandes Ackermann-Gemeinde. Die größte Leistung der Hultschiner in Bezug auf die deutsche Sprache bestand in der Tat darin, dass sie sie überhaupt erlernten. Schnell verlernten sie sie aber wieder, sie blieb immer nur eine leicht abwaschbare Schicht. Eine weitere Zeitzeugenstimme stammt von Grete S. (geb. 1911). Die Erinnerungen der vertriebenen Troppauerin wurden 1999 ebenfalls in einem Forschungsprojekt der Universität Olmütz festgehalten: „Manchmal, zum Wochenmarkt, da hieß es: Heute sind die Hultschiner wieder da! Ich weiß nicht, haben die alles weggekauft oder abgehandelt? Oder Radau gemacht? Jedenfalls waren die Troppauer schon –roczna prenumerata zagraniczna: 120,00 euro –półroczna prenumerata zagraniczna: 60,00 euro Szczegółowe informacje LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. otrzymają Państwo pod nr. tel. 77 45 46 556 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung iste-mail strengstens untersagt. lub pod adresem [email protected] 8094 Wygraj pobyt LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. w Hotelu LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Dębowe Wzgórze Bei den ersten tschechoslowakischen Kommunalwahlen im Hultschiner Ländchen im Herbst 1923 errangen die deutschen Parteien 16.243 Stimmen (68,2 %), die tschechischen 7.570. Der Umfang des deutschen Votums ist anteilig schwarz auf dieser zeitgenössischen Darstellung für jeden Ort angegeben. Quelle: Dušan Kořený-Pöllich Der Mythos, Hultschin sei Vorposten der Deutschen in Specjalnie z myślą o Was redakcja przygotowała 3 dwuosobowe vouchery LARES: Niniejszy materiał wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Tschechien, służy entstand do wykorzystania w Hotelu Dębowe Wzgórze! 1945. zum Lesen bereitgestellt. JeglicheWystarczy, LARES: Diese Materialien erst sindnach lediglich Vervielfältigung ist swoją strengstens untersagt. że przedłużą Państwo roczną redakcyjną prenumeratę Drodzy Czytelnicy! vorsichtig an diesem Tag. Und dann hieß es, die Hultschiner drehen ihr Mäntelchen nach dem Wind – einmal deutsch, einmal tschechisch, was sie für sich am vorteilhaftesten fanden.“ Der Hultschiner Mythos entstand erst nach 1945. Nachdem fast alle Deutschen aus dem benachbarten Troppauer Land vertrieben worden waren, blieben die Hultschiner mit manchen Waffen-SSBiographien alleine da. Trotz ihrer deutschen Gesinnung wurden sie in aller Regel von der Vertreibung nicht betroffen, mit Ausnahme der muttersprachlich deutschen Dörfer Zauditz (Sudice) und Thröm (Třebom). Die Troppauer, die dem Hultschiner Bauern bis dahin den Spiegel vorgehalten hatten, waren weg und er verfiel dem Irrtum, dass er ein Vorposten des Deutschtums wäre. Im Alltag kehrte er aber schnell zur slawischen Herkunftssprache zurück. Dagegen wurden sogar im tiefsten Stalinismus der 50er Jahre in den Industriewerken des westböhmischen tygodnika Wochenblatt.pl, a wezmą Państwo udział w losowaniu, w którym główną nagrodą będzie pakiet „Kolacja we dwoje” w Hotelu Dębowe Wzgórze, na który składa się: – nocleg w komfortowym pokoju dla dwóch osób – śniadanie w formie bufetu szwedzkiego – uroczysta kolacja – nieograniczony dostęp do strefy SPA – wypożyczenie szlafroka – dostęp do sali zabaw dla dzieci LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Ganz bestimmt kein Hultschiner – der Prager Rainer Maria Rilke Falkenau (Sokolov) Meldungen zweisprachig durchgesagt, weil die Hälfte der Belegschaft schlichtweg kein Tschechisch verstand – um nur eine Region zu nennen, wo viele sudetendeutsche Facharbeiter zurückgehalten wurden. 2001 meldeten sich von den 6.693 Krawarnern 537 zur deutschen Volkszugehörigkeit. Bei der nächsten Volkszählung 2011 waren es 77, d.h. nur noch 1,2 % der Einwohner. Nach zwei Jahrzehnten eines Ansturms auf den deutschen Pass dreht sich das Mäntelchen wieder. Dušan Kořený-Pöllich Warunkiem konkursu jest przedłużenie bądź rozpoczęcie prenumeraty w dniach 5.01.2015 – 31.01.2015 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie Jeśli w jakikolwiek sposób sami nie będą Państwo chcieli zabronione. skorzystać z kuponu, proponujemy przekazać go w formie prezentu najbliższym! Uśmiech rodziny LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. lub przyjaciół gwarantowany! W razie pytań do Państwa dyspozycji pozostaje biuro redakcji pod numerem telefonu 77 4 546 556 hotel lsposób restauracja LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wljakikolwiek zabronione.l SPA l bajlandia l chata grillowa LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8103 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 3/1189 LARES: Diese Materialien sind lediglich HintergründeKulisy Nr. Wochenblatt.pl 7 Volkszählung 2011: Endlich liegen die Zahlen auf Gemeindeebene vor Fragen bleiben offen LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Fast drei Jahre nach der Volkszählung hat das Ministerium für Verwaltung und Digitalisierung weitere Details der Volkszählung 2011 nun zum Jahreswechsel bekanntgegeben. Gemeinden LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nun ist es amtlich. us den neuen Zahlen, die jetzt endmindestens 10% Diese Materialien sind lediglich zum Lesenmit bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. AlichLARES: gemeindeweise vorliegen, ergeProzentual leben die ben sich einige interessante Fakten, wie etwa, dass die weißrussische Minderheit – bzw. in diesem Falle die Mehrheit – in der Gemeinde Czyże in der Woiwodschaft Podlachien den Spitzenwert von 76,5 % aufweist. In der Woiwodschaft Schlesien sind es nun insgesamt acht Gemeinden und in der Woiwodschaft Oppeln 34 Gemeinden mit einem Anteil von über zehn Prozent deutscher Minderheit. Den höchsten Wert mit 32,9 % weist nun Klein Strehlitz im Kreis Krappitz auf. Ein echter Quervergleich bleibt aber schwierig, da die Zahlen zwar auf Gemeindeebene, nicht jedoch für einzelne Ortschaften veröffentlicht wurden. So kann man z.B. bei Ortsteilen von Groß Strehlitz, Deschowitz oder KandrzinCosel von erheblichen Prozentzahlen des deutschen Votums ausgehen – die Einwohnerstärke des jeweiligen Gemeindesitzes lässt den Wert innerhalb der Gemeindegrenzen dann aber „gemittelt“ auf unter zehn Prozent schwinden. Im Falle Kandrzin-Cosels gilt übrigens die gesamte Einwohnerschaft als „städtisch“, weswegen hier auch formal keine statistische Unterscheidung denkbar wäre. Gegenüber der Volkszählung von 2002 erreichte die deutsche Minderheit in drei Gemeinden der Woiwodschaft Schlesien einen Anteil von mehr als 20 % (damals nur Kranowitz) – und zwar in Kranowitz 27,8 %, Groß Peterwitz 24,1 % und Rudnik 25,4 %. Kieferstädtel hatte 2002 noch einen deutschen Anteil von knapp über 10 %, liegt jetzt allerdings darunter. Vor anderthalb Jahren konnten dort dennoch zweisprachige Schilder eingeführt werden. Die Gemeinde Tost hatte 2002 noch weniger als 10 %, mit jetzt aber 10,3 % könnte man darauf spekulieren, hier wie in Kieferstädtel über eine Abstimmung im Gemeinderat zweisprachige Schilder einzuführen. Trotz solch neuer Erkenntnisse bleiben andere Fragen unbeantwortet. Zum Beispiel, wie die Gemeinden abgeschnitten haben, die die 10%-Hürde nicht genommen haben. Auch kennen wir nicht die gemeindebezogenen Zahlen zur „Schlesischen Nationalität“, da sie ja zur Zeit der Erhebung nicht als Nationalität galt. Dies ist letztlich auch ein Hindernis für eine Strategieanalyse in Reihen der deutschen Volksgruppe. Die Zahlen belegen jedoch, dass Identität wechselfähig ist, gerade im Hinblick auf die schwierige Frage deutsch und/oder schlesisch. meisten Deutschen in Klein Strehlitz, dicht gefolgt von Zülz. deutschem Votum bei der Volkszählung 2011 Landsberg (Schl) Gorzów Śląski 12,8% LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Radlau Sporządzenie autentycznego zestaLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Murow Vervielfältigung ist strengstensRadłów untersagt. 28,7% wienia porównawczego nastręcza jednak problemów, gdyż opublikowane dane liczbowe odnoszą się tylko do szczebla gminnego, nie uwzględniając poszczególnych miejscowości. Przykładowo, w niektórych częściach Strzelec Opolskich, Zdzieszowic czy Kędzierzyna-Koźla mniejszość niemiecka ma bez wątpienia spory elektorat własny, jednak liczba mieszkańców poszczególnych siedzib gmin sprawia, że wartość „uśredniona” w skali całej gminy spada poniżej granicy 10 procent. Dodajmy, że w przypadku Kędzierzyna-Koźla całą ludność uznaje się za „miejską”, co uniemożliwia wszelkie statystyczne rozróżnienia także pod względem formalnym. W odróżnieniu od wyników spisu powszechnego, jaki miał miejsce w 2002 roku, okazało się, że mniejszość niemiecka stanowi ponad 20% mieszkańców w trzech gminach województwa śląskiego (wówczas tylko w gminie Krzanowice), a mianowicie w gminach Krzanowice (27,8%), Pietrowice Wielkie (24,1%) i Rudnik (25,4%). W gminie Sośnicowice w roku 2002 odsetek ludności niemieckiej wynosił jeszcze nieco ponad 10%, jednak obecnie jest niższy. Mimo to cztery i pół roku temu udało się wprowadzić tam dwujęzyczne tablice. Gmina Toszek w 2002 roku miała poniżej 10% ludności niemieckiej, dziś jednak wskaźnik ten wzrósł do 10,3%, dzięki czemu można liczyć na to, że podobnie jak w Sośnicowicach, także i tu uda się w drodze głosowania na forum rady gminy wprowadzić dwujęzyczne tablice. Uzyskaliśmy zatem szereg istotnych informacji, co jednak nie zmienia faktu, iż inne ważne kwestie pozostają bez odpowiedzi. Na przykład jak wypadły gminy, które nie zdołały przeskoczyć progu 10%. Nie znamy też liczby osób „narodowości śląskiej” zamieszkujących poszczególne gminy, jako że w chwili przeprowadzania spisu takiej narodowości oficjalnie nie było, co zresztą stanowi przeszkodę w dokonaniu analizy strategicznej w szeregach mniejszości niemieckiej. Powyższe liczby dowodzą jednak, że tożsamość może się zmieniać, zwłaszcza w odniesieniu do trudnej kwestii niemieckości i/lub śląskości. Till Scholtz-Knobloch Johannes Rasim Murów 22,1% Groß Lassowitz Lasowice Wielkie 29,5% Poppelau Popielów 21,6% Rosenberg Olesno 19,3% LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Groß Döbern Lugnian Cziasnau Zembowitz Dobrzeń Łubniany Ciasna LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zębowice Wielki 18% 13,2% 17,8% Dambrau Dąbrowa 14% Turawa Turawa 21% 28,3% Malapane Ozimek 15,6% Guttentag Dobrodzień 18,5% Collonowska Chronstau Kolonowskie LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wChrząstowice jakikolwiek sposób zabronione. Comprachtschütz 26,2% 16,7% Komprachcice LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. 17,4% Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Tarnau Tarnów Opolski 22,2% Stubendorf Izbicko 18,6% Gogolin Gogolin 19,7% Klein Strehlitz Krappitz Strzeleczki Krapkowice 32,9% 11% Leschnitz Leśnica 25,7% Walzen Walce 26% Oberglogau Głogówek 20,9% Reinschdorf Reńska Wieś 32% Proskau Prószków 26,2% Himmelwitz Jemielnica 24,5% Zawadzki Zawadzkie 11,4% LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Tost LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istUjeststrengstens untersagt. Toszek Zülz Biała 32,2% Ujazd 21,5% 10,3% Rudzinitz Rudziniec 12,4% LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung Birawa ist strengstens untersagt. Bierawa Pawlowitzke Czissek Groß 17,6% Pawłowiczki Cisek Neukirch 18,6% 30,9% Polska Cerekiew 21,5% Nensa Rudnik Nędza Rudnik 19,3% 25,4% LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Groß Peterwitz Pietrowice Wlk. 24,1% n- 10-15% LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. n- 15-20% Kreuzenort Krzyżanowice n- 20-25% Spis powszechny 2011: Nareszcie znamy LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 16,5% dane liczbowe na szczeblu gmin – n- 25-30% Pytania pozostają n- 30-35% W niespełna trzy lata od chwili przeprowadzenia spisu powszechnego, w pierwszych dniach nowego roku Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji podało do wiadomości kolejne szczegóły dokonanego w 2011 spisu. Z nowych danych liczbowych, którymi wreszcie dysponujemy na poziomie gmin, wynikają interesujące fakty, jak choćby to, że społeczność mniejszości białoruskiej (w tym konkretnym przypadku – większość) zamieszkująca gminę Czyże w województwie podlaskim stanowi rekordowy w skali kraju odsetek miejscowej ludności, stanowiący 76,5%. Dla porównania – w województwie śląskim jest osiem gmin, a w województwie opolskim 34 gminy, w których odsetek ludności pochodzenia niemieckiego przekracza 10% ogółu mieszkańców. Najwyższy odsetek członków mniejszości niemieckiej występuje w gminie Strzeleczki, powiat krapkowicki, wynosząc 32,9% wszystkich mieszkańców gminy. Gemeinde (D) Klein Strehlitz Zülz Reinschdorf Czissek Groß Lassowitz Radlau Zembowitz Kranowitz Proskau Collonowska Walzen Leschnitz Rudnik Himmelwitz Groß Peterwitz Tarnau Murow Poppelau Groß Neukirch Ujest Turawa Gemeinde (PL) Strzeleczki Biała Reńska Wieś Cisek Lasowice Wlk. Radłów Zębowice Krzanowice Prószków Kolonowskie Walce Leśnica Rudnik Jemielnica Pietrowice Wlk. Tarnów Opolski Murów Popielów Polska Cerekiew Ujazd Turawa Kranowitz Krzanowice 27,8% Einwohner 7.574 11.059 8.265 6.006 7.069 4.498 3.822 5.944 9.819 6.081 5.639 8.158 5.159 7.189 7.022 9.724 5.628 8.263 4.413 6.269 9.633 Deutsche 2.490 3.562 2.648 1.855 2.085 1.293 1.081 1.653 2.576 1.594 1.464 2.098 1.309 1.758 1.689 2.162 1.243 1.786 949 1.348 2.023 Anteil in % 32,9 32,2 32 30,9 29,5 28,7 28,3 27,8 26,2 26,2 26 25,7 25,4 24,5 24,1 22,2 22,1 21,6 21,5 21,5 21 Gemeinde (D) Oberglogau Gogolin Rosenberg Nensa Pawlowitzke Stubendorf Guttentag Lugnian Groß Döbern Birawa Comprachtschütz Chronstau Kreuzenort Malapane Dambrau Cziasnau Landsberg (Schl) Rudzinitz Zawadzki Krappitz Tost Gemeinde (PL) Głogówek Gogolin Olesno Nędza Pawłowiczki Izbicko Dobrodzień Łubniany Dobrzeń Wielki Bierawa Komprachcice Chrząstowice Krzyżanowice Ozimek Dąbrowa Ciasna Gorzów Śląski Rudziniec Zawadzkie Krapkowice Toszek Einwohner 13.856 12.467 18.166 7.231 8.097 5.363 10.110 9.506 14.376 7.767 10.964 6.683 11.433 20.184 9.478 7.821 7.404 10.581 12.103 23.706 9.541 Deutsche 2.902 2.451 3.505 1.398 1.502 1.000 1.867 1.712 2.562 1.369 1.911 1.115 1.881 3.141 1.329 1.029 947 1.309 1.381 2.610 987 Anteil in % 20,9 19,7 19,3 19,3 18,6 18,6 18,5 18 17,8 17,6 17,4 16,7 16,5 15,6 14 13,2 12,8 12,4 11,4 11 10,3 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich bereitgestellt.regionów Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8 LARES: Wochenblatt.pl Auszum denLesen RegionenZ 16. – 22. Januar 2015 Ermland-Masuren: Niemiecki jako ojczysty w szkole 2014 Więcej szkół, więcej dzieci, ale… LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Jedna z uczennic podczas lekcji języka niemieckiego. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Bredynkach gm. Biskupiec, Franknowo bo brak zainteresowania z tamtej stro- rodzice w ogóle są mało zainteresowa- Klasa II z Justyną Stysiek – nauczycielką języka niemieckiego. Foto: Lech Kryszałowicz Foto: Lech Kryszałowicz Języka niemieckiego ny. Chętnie przyjęłyby pomoc naszych ni edukacją dzieci – mówiła rok temu jako ojczystego stowarzyszeń niemieckich w dopro- Dorota Soliwoda, dyrektorka szkoły w wadzeniu do takich kontaktów. To, że Szkotowie. Niestety jej przewidywania w województwie dzieci i szkół z językiem niemieckim się potwierdziły. warmińsko-mazurskim jako językiem mniejszości przybywa, Nauczanie języka niemieckiego jako uczyczytania. się 1166 dzieci wcalewnie oznacza, że istnieje tu jakaś zabronione. ojczystego w szkołach generalnie jednak LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do Powielanie jakikolwiek sposób bieżącym roku szkolnym, czyli trwała tendencja wzrostowa. W Szko- się sprawdza. Rodziców to cieszy, a że to – o 233 więcej niż 2014/15, języka niemieckietowie język niemiecki jako ojczysty od lekcje darmowe, więc ich zadowolenie LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche strengstens untersagt. przed rokiem. go jako ojczystego w województwie tegoVervielfältigung roku szkolnego już nie jestist uczony jest jeszcze większe. Liczba dzieci uczących się w szkole języka niemieckiego jako ojczystego w roku szkolnym 2014/15 w porównaniu z poprzednim wzrosła o 233. Czy to dużo, czy mało? W warmińsko-mazurskim uczy się 1166 dzieci – o 233 więcej niż przed rokiem. Nauczania języka niemieckiego jako ojczystego prowadzą 22 szkoły: 18 podstawowych i 4 gimnazja, w 19 miejscowościach. Na mapie szkół prowadzących język ojczysty pojawiła się w tym roku szkolnym tylko jedna nowa placówka – Szkoła Podstawowa w Muszakach gm. Janowo pow. Nidzica. Szkoły z wyjątkiem ZS nr 1 w Nidzicy z reguły znajdują się w niedużych wsiach. Zdecydowana większość młodzieży uczy się języka niemieckiego w szkołach podstawowych, w przedszkolach – brak. Szkoły, które tę formę nauczania języka prowadzą, z wyjątkiem ZS nr 1w Nidzicy (gdzie jest 422 uczniów), są małe. Niemieckiego jako języka ojczystego w 8 placówkach uczą się wszystkie dzieci. Tak jest w Węgoju gm. Biskupiec, gm. Jeziorany, Napiwodzie gm. Nidzica, Choszczewie gm. Sorkwity, Nowej Wsi gm. Purda, Lamkowie gm. Barczewo i w Borkach gm. Biskupiec. Tylko jedno dziecko nie uczy się niemieckiego w szkole w Lutrach gm. Kolno i w gimnazjum w Wipsowie gm. Barczewo, dwoje w gimnazjum w Węgoju i 5 w szkole podstawowej w Wipsowie. Liczbowo najwięcej uczy się w szkole podstawowej nr 1 w Nidzicy – 212. Przy czym jest to połowa wszystkich uczniów, a więc odsetek też bardzo dobry. Większość szkół to placówki niepubliczne – w Węgoju, Wipsowie, Lamkowie, Lutrach, Borkach Wielkich, Bredynkach, Choszczewie, Słobitach gm. Wilczęta, Radostowie, Franknowie. Ich organem założycielskim są stowarzyszenia. Natomiast szkoły w Łynie, Napiwodzie i Rączkach gm. Nidzica oraz w gimnazjum w Szkotowie gm. Kozłowo, Muszakach (wszystkie w powiecie nidzickim) oraz gimnazjum nr 1 i SP nr 1 w Nidzicy to szkoły publiczne. Podobnie jak szkoły w Słobitach, Nowicy gm. Wilczęta i Wiatrowcu gm. Sępopol. Nie przez przypadek szkoły z językiem niemieckim jako językiem mniejszości znajdują się we wsiach. Wszystkim tym szkołom, obecnie niepublicznym, w niedawnej przeszłości Lech Kryszałowicz w szkole podstawowej i pozostał tylko w gimnazjum. – W naszej szkole zainteresowanie Deutsche Version unter groziła likwidacja. Gminom nie opłacało językiem niemieckim jako ojczystym się ich utrzymywać. Szkoły przejęły więc spada. Pracujemy w specyficznym, powww.wochenblatt.pl stowarzyszenia. Dzięki prowadzeniu pegeerowskim środowisku, w którym języka niemieckiego jako ojczystego otrzymują one od państwa polskiego dotację nie obciążającą budżetów gmin. To pozwala zachować placówki. Z drugiej Henryk Hoch, przewodniczący Związku Stowarzyszeń Niemieckich Warmii i strony niemiecki to jeden ze sposobów Mazur: – Zaczynaliśmy od zera, a teraz mamy ponad 1100 uczniów. Postęp jest na uatrakcyjnienie ich oferty edukawięc widoczny. Według ostatniego spisu ludności w regionie mieszka 5000 osób cyjnej i ściągnięcie do nich dzieci. W narodowości niemieckiej lub niemiecko-polskiej. Zatem uczniowie to 20% naszej województwie warmińsko-mazurskim społeczności. To niby nieźle. Ale czy niemieckich dzieci nie ma w szkołach w dużych wsie położone dalej od dużych miast i miastach, np. Olsztynie, Elblągu, Ostródzie czy Ełku? Jak nasze dzieci będą rozmaod przelotowych tras wyludniają się. wiać ze swymi kuzynami z Niemiec? Po angielsku. Z przykrością muszę powtórzyć Niestety współpraca ze stowarzyszepo raz kolejny, że zaniedbujemy jako stowarzyszenia sprawę nauczania języka niami niemieckimi, na których terenie niemieckiego w szkołach. Robimy wielką krzywdę naszym dzieciom. Pozbawiamy działania szkoły się znajdują, poza nieje szansy na lepsze życie. Z drugiej strony patrząc: 8 szkół, w których 100% dzieci licznymi wyjątkami nie istnieje. Szkouczy się niemieckiego jako ojczystego, i kolejnych 5, w których uczą się go niemal łom uczącym języka niemieckiego jako wszystkie, świadczy o tym, że nasz język przestał być problemem dla mieszkańców ojczystego nie udaje się także nawiązać regionu. To bardzo radosne zjawisko i powinniśmy je wykorzystywać. q współpracy ze szkołami w Niemczech, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheRobimy Vervielfältigung ist strengstens untersagt. krzywdę naszym dzieciom LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nachtrag: Zum Artikel „Kompromisowa tablica?“ aus der Ausgabe 1187 vom 2. bisist8.strengstens Januar 2015 untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung Notizen QQSchiffshebewerk außer Be- trieb: Das Schiffshebewerk Niederfinow (Barnim) wird momentan für etwa sechs Wochen gewartet, weshalb keine Schiffe fahren können. Das Hebewerk ist mit 80 Jahren das älteste noch arbeitende in Deutschland. Schiffe auf dem Weg von Berlin nach Schwedt (Uckermark) und Stettin (Szczecin) überwinden dort 36 Meter Höhenunterschied. Bei den Bauarbeiten werden vier von insgesamt 256 Seilen repariert, die den Trog ziehen, berichtet die Zeitung „Die Welt“. Das alte Hebewerk entspricht nicht mehr den Anforderungen, weshalb ein modernes gebaut wird. Das alte bleibt jedoch zunächst in Betrieb. Kompromiss? Kompromittierung! Gemeinsames Gedenken oder Spaltung in deutsch und polnische Lager: LARES: Niniejszy materiałWochenblatt-Korrespondent służy wyłącznie doausczytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Uwe Hahnkamp, Allenstein, bezieht sich ergänzend auf den Artikel „Kompromisowa tablica?“ (Ausgabe 1187, 2. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. bis 8. Januar 2015). A In Groß Bertung versucht man zum 100. Jahrestag des Beginns des czytania. Ersten Weltkriegs LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. eine Spaltung LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. in polnische und Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. deutsche Geschichte. QQDanziger Hafen mit Rekord: Der polnische Ostseehafen Danzig hat 2014 einen Umschlagrekord aufgestellt. Nach 30,3 Millionen Tonnen im Jahr 2013 wurden 2014 in Danzig 32,3 Millionen Tonnen Güter umgeschlagen, was ein Plus von 6,6 Prozent bedeutet. Im Containerumschlag stieg das Volumen nach Angaben der Hafengesellschaft um rund drei Prozent auf 1,2 Millionen Tonnen. Danzig stärkt damit die 2012 errungene Position als zweitgrößter Containerhafen des Ostseeraums. jp ls vor knapp zwei Jahren die deutschsprachigen Tafeln für die Toten des Ersten Weltkriegs in Groß Bertung (Bartąg) die Aufmerksamkeit der Medien auf sich zogen, lag das am Brief eines aus Thorn zugezogenen Bewohners, der im Artikel „Kompromisowa tablica?“ in Auszügen zitiert ist. Die Historiker Jan Chłosta und Stanisław Achremczyk hielten die Vorwürfe des Autors des Briefes damals für viel zu weitgehend. Grzegorz Szydłowski von der Gazeta Wyborcza Olsztyn berichtete, dass dessen Äußerungen auch bei den Einwohnern des Dorfes auf Unverständnis gestoßen seien. Bei der nun angebrachten Tafel soll es sich, wie der Pfarrer der Gemeinde Groß Bertung Probst Leszek Kuriata zitiert wird, um „einen Kompromiss“ handeln, um dessen Formulierung „lange gerungen“ wurde. Wenn dem so ist, dann stellt sich die Frage, worin der Kompromiss besteht, finden sich doch auf ihr sämtliche damals zurückgewiesenen Vorwürfe des anonymen „Damit unsere Söhne nie wieder ihr Leben in fremdem Namen geben müssen”, endet die Inschrift. Das soll ein Briefschreibers: die „Opfer des preußisein? LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. schen do Militarismus“, die inPowielanie einer „Be- Kompromiss satzungsarmee“ „brudermörderisch für die neue Tafel deutlich beweist. Wenn ihrer Toten – in Groß Bertung versucht LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istdies strengstens eine fremde Sache“ kämpfen mussten. jemand aus dem Nachbarort nur man zum 100.untersagt. Jahrestag des Beginns Foto: A. Czesla Man könnte erwidern, dass ein allgemeiner europäischer Militarismus zum Ersten Weltkrieg geführt habe, und der Begriff „Besatzungsarmee“ unrichtig sei, denn die polnischen Ermländer kämpften 1914 gegen die russischen Angreifer genauso um ihre eigene Heimat wie die deutschen Nachbarn. Aber es wäre vergebliche Liebesmüh, wie als „sinnvollen Text“ versteht, „woher die Namen auf den deutschen Tafeln kommen“, ist das ein Armutszeugnis für das Bewusstsein für die regionale Geschichte. Im August letzten Jahres gedachten in Gilgenburg (Dąbrówno) Polen und Deutsche am Obelisk für die Gefallenen des Ersten Weltkriegs gemeinsam des Ersten Weltkriegs eine Spaltung in polnische und deutsche Geschichte. Die deutschen Tafeln am Eingang zum Kirchhof ehren alle Gefallene. Diese Größe bringen die Autoren der polnischen Tafel nicht auf. Diese ist daher kein Kompromiss, sie ist kompromittierend und sät die von Probst Kuriata befürchtete Zwietracht. q LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 3/1189 LARES: Diese Materialien sind lediglich Nr. Glaubezum undLesen ReligionWiara i religia Wochenblatt.pl 9 Protestanten: Neuer Gemeindeleiter in Oppeln Raus aus Warschau, rein ins Leben Kronika Parafialna LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQNeue Weihbischöfe in Kattowitz: Am Dreikönigsfest erhielt das LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Bistum Kattowitz zwei neue Weihbi- Nach mehreren Jahren als Dorfpastor schöfe: Der Erzbischof von Kattowitz „Oppeln finde ich toll. Hier kann in einer immerhin 7.000 mitgliederstarWiktor Skworc spendete dem 1952 in man alles mit dem Fahrrad erreiken Gemeinde in mehreren Dörfern Tichau (Tychy) geborenen Marek Szkudło chen”, freut sich der neue Pfarrer um Teschen konnte Pracki nun auch sowie dem aus Tarnowitz (Tarnowskie die Vor- und Nachteile einer Millioder evangelisch-augsburgischen Góry) stammenden Adam Wodarczyk nenstadt kennenlernen. Er durfte 2010 Kirche in Oppeln Wojciech (Jahrgang 1968) die Bischofsweihe. LARES:Pracki. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. in Warschau zuerst als Assistent des Marek Szkudło empfing 1978 aus den Der Noch-Pressesprecher der Protesleitenden Bischofs der Kirche arbeiten Händen von Bischof Herbert Bednorz Diesesich Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche strengstens untersagt. undVervielfältigung wurde dann Pressesprecher ist der LutantenLARES: in Polen bewarb um die das Sakrament der Priesterweihe. 2003 theraner in Polen. Daneben betreute der Nachfolge von Marian Niemiec, der erhielt er die Würde eines Prälaten und junge Geistliche die deutschsprachige zum Bischof der Diözese Kattowitz am 13. Dezember 2014 ernannte ihn Gemeinde zu Warschau. Deutsch lernte Papst Franziskus zum Titularbischof gewählt wurde. er zum Teil bei seinen Großeltern, die „Ich wollte immer schon eine Gemeinde leiten. Ich wurde in Oppeln für zehn Jahre gewählt, doch eigentlich strebe ich ´lebenslänglich´ an. Ich möchte diesen Dienst für Gott und die Menschen bis zu meiner Pensionierung auch für mich selber leisten”, so der bei Kalisch, am linken, ehemals preußischen Ufer der Prosna aufgewachsene Geistliche. In seiner Heimatgemeinde lernte er die Diasporasituation kennen. „Wir waren die einzige protestantische Familie weit und breit. Schon im Kindergarten und in der Schule war ich der einzige, der sozusagen anders war, der zum Beispiel nicht zu Ersten Kommunion antrat. Es war nicht einfach, denn die Kinder haben gefragt, warum ich nicht dabei bin. Meine Eltern erklärten mir vieles, aber eben nicht alles. Als ich älter wurde, haben mir die Antworten meiner Eltern nicht mehr ausgereicht. Ich habe selbst viel gelesen, mein Bruder war damals Theologiestudent und er hat mir viel geholfen.” Erst im Studium traf Pracki auf andere Protestanten und als er seine Vikariatsstelle in Teschen antrat, merkte er, wie es sich anfühlt, plötzlich in konfessioneller Mehrheit zu leben. „Eine volle Kirche auf dem zentralen schwäbische Einwanderer in Großpolen waren, aber auch aus dem Fernsehen. Das Leben in der Großstadt kann anstrengend sein, vor allem wenn man wie Wojciech Pracki zentral an der lauten ul. Miodowa wohnt. Familie Pracki sehnte sich irgendwann nach etwas Ruhe. „Meine Tochter ist jetzt sechs Jahre alt geworden – ein guter Zeitpunkt um umzuziehen. Oppeln wollte ich auch deshalb, weil ich vor acht Jahren Sportjugendcamps in Groß Lassowitz veranstaltet habe. Das war mein erster Kontakt mit dieser Region und ich war fasziniert von den gepflegten Häuschen und Gärten und dachte damals schon, hier möchte ich alt werden.” Zum alt werden hat der 36-Jährige noch viel Zeit. Grade mal eine Woche nach der Amtseinführung steht ein Treffen mit dem Gemeinderat an. Eines der Ziele des neuen Gemeindeleiters ist es, die Gemeinderäte stärker ins Gemeindeleben einzubinden. Auch für das Lutherjahr 2017 möchte Pracki im Vorfeld einige Veranstaltungen auch für die „nichtprotestantische Öffentlichkeit” organisieren. Zuerst aber darf er sich für die bevorstehende ökumenische Gebetswoche engagieren. Klaudia Kandzia von Wigry und zum Weihbischof für die Erzdiözese Kattowitz. Ebenfalls am 13. Dezember wurde Adam Wodarczyk zum Titularbischof von Pomesanien und zum Weihbischof in Kattowitz ernannt. Das Sakrament der Priesterweihe empfing Adam Wodarczyk durch den damaligen Kattowitzer Erzbischof Damian Zimoń, der bei der Bischofsweihe am 6. Januar ebenfalls anwesend war. jr LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Seit drei Wochen ist Pfarrer Wojciech Pracki schon in Oppeln. Seine Frau, die Theologin und Englischlehrerin ist, und die sechsjährige Tochter kommen nach. Foto: Till Scholtz-Knolbloch assimilieren uns katholisch und die 18. Januar, Evangelischandere Einstellung, die ich aus meiner Augsburgische Familie kenne, ist, wir sindPowielanie entschiedeLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. QQGórnoślązacy w Boliwii: W ne Protestanten, gehen regelmäßig in Kirche Oppeln, 16:00 ostatnich dniach 2014 r. biskup gliwicki den Gottesdienst, lesen die Bibel und LARES: Diese Materialien Uhr: sindÖkumenischer lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. wenn wir von Nachbarn, Bekannten und Jan Kopiec udał się z wizytą do Boliwii. Gottesdienst. 21. Freunden gefragt werden, berichten wir Celem podróży był udział w uroczystości auch davon – das ist keine große Mis25-lecia parafii w La Asunta, prowadzonej Januar, 11:00 Uhr, sion, aber eine eindeutige Position. Die przez ks. Artura Chwaszczę, pochodzącego Universität Oppeln, Teschner Einstellung ist eher die, sich in z diecezji gliwickiej. 4 stycznia odbyły einem Kontra zu den Katholiken zu äuVortrag Wojciech się jubileuszowe uroczystości 25-lecia ßern und die UnterschiedePowielanie zu betonen. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. w jakikolwiek sposób zabronione. parafii. Mszy św. przewodniczył biskup Pracki: „Perspektiven Das Wissen um das `Kernlutherische` Anton Reimann, franciszkanina z Ligoty der Ökumene“. kommt hierbei oft zu kurz. Des weiteren LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Turawskiej. untersagt. stellt sich die Kirche in Teschen etwas wie eine Volkskirche dar. Die Kirche QQDeutsche Gemeinde in Kiew: liegt zentral, an den Schulen wird proPlatz – das war sehr ungewohnt. Auch das Verhalten der Diasporaprotestanten ist anders als das der Gemeindeglieder in Teschen. In der Diaspora konnte ich zwei Einstellungen beobachten: Wir testantischer Religionsunterricht angeboten, alles scheint normal zu sein, wir sind dort quasi wie die Katholiken. Dadurch verliert man die Wertschätzung des eigenen Glaubens”, so Pracki. Das ZDF sendet am 18. Januar ab 9:30 Uhr einen deutschsprachigen evangelischlutherischen Gottesdienst aus der deutschen Kirche Sankt Katharina in Kiew. Den Gottesdienst hält Pastor Ralf Haska, der seit fünf Jahren im Auftrag der EKD die deutsche Gemeinde in Kiew seelsorgerisch betreut. Bekannt geworden ist er auch durch seine Bemühungen, bei den gewaltsamen Auseinandersetzungen auf dem Maidan zwischen den Parteien versöhnend zu vermitteln. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Leserbrief: Weglassen heißt auch lügen Urkunde ohne Kunde B LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQBeschäftigter Pensionär: Vor tionen wurden aus Mitteln der Bundesre- arcybiskupa Alfonsa Nossola, które doallem in der Advents– und WeihnachtsLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. publik Deutschland finanziert (…) Heute prowadziły do powstania stacjiJegliche Caritas. ei einem meiner Besuche im Coseler Rathaus konnte ich mich mit dem Inhalt einer Urkunde auf dem Korridor vertraut machen, die der Stadt anlässlich der 20-jährigen Tätigkeit der Oppelner Caritas verliehen wurde. Der Inhalt der Urkunde ist eigentlich korrekt und unterstreicht die Initiativen von Erzbischof Alfons Nossol, die zum Entstehen der Caritasstationen geführt haben. Weiter wird die gute Zusammenarbeit mit der Coseler Selbstverwaltung unterstrichen. An einer Tatsache habe ich jedoch Anstoß gefunden. In keinem Wort wird erwähnt, was sich hinter der Initiative von Erzbischof Nossol verbirgt. Hierbei möchte ich unseren Lesern auf die Sprünge helfen: Die Caritasstationen wurden in Gebieten eingerichtet, in denen die deutsche Minderheit ansässig ist. Die komplette Ausstattungen der Caritassta- steht die Tätigkeit der Caritasstationen unter der Obhut der Diözesan-Caritas und wird durch die Selbstverwaltungen unterstützt. Schade, dass eine Urkunde elegant das umschifft, was doch eigentlich eine ganz wichtige Intention sein müsste. Bruno Kosak (Cosel) W dalszej części dokumentu podkreśla się fakt ich dobrej współpracy z kozielskim samorządem. Było jednak coś, co mnie wzburzyło, a mianowicie to, że nie wspomniano ani słowem, co kryje się za inicjatywą abp. Nossola. Przy tej okazji pragnę przypomnieć, że stacje Caritas były tworzone na terenach zamieszkanych przez mniejszość niemiecką, a całość wyposażenia tych placówek była finansowana ze środków Republiki Federalnej Niemiec. (…) Dziś pieczę nad działalnością stacji Caritas sprawuje diecezjalny związek Caritas i jest ona wspierana przez samorządy. Szkoda, że wspomniany dokument elegancko omija bardzo ważny element, który legł Die Urkunde hängt im Korridor des Coseler Rathauses, u podstaw realizacji całego zamierzenia. wo die Bürger auf die Erledigung ihrer Angelegenheiten Foto: Klaudia Kandzia Bruno Kosak (Koźle) warten. zeit könne er sich vor Einladungen kaum retten, berichtete der in Deutsch Lissa bei Breslau geborene Kardinal Joachim Meisner im online veröffentlichten Interview für die Weihnachtsausgabe des Magazins der Frankfurter Allgemeinen Zeitung. Kardinal Joachim Meisner feierte am ersten Weihnachtstag seinen 81. Geburtstag. Er war von 1980 bis 1989 Bischof von Berlin und von 1989 bis 2014 Erzbischof von Köln. Am 28. Februar 2014 hatte Papst Franziskus sein Rücktrittsgesuch aus Altersgründen angenommen. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. List czytelnika: Pominięcie to teżzum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich kłamstwo – Dyplom bez laureata B ędąc któregoś razu w gmachu ratusza w Koźlu, miałem okazję zapoznać się z treścią widniejącego w korytarzu dyplomu przyznanego urzędowi miasta na okoliczność 20-lecia działalności opolskiego Caritasu. Treść dyplomu jest w zasadzie poprawna i podkreśla znaczenie inicjatyw QQEkumeniczny tydzień moLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. dlitw: Od 17 do 25 stycznia będziemy po raz kolejny obchodzić Tydzień PowszechLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Pf. Bronisław Żuchowski 2. Sonntag im Jahreskreis B 18.01.2015 1. LESUNG: 1 Sam 3,3b-10.19 2. LESUNG: Kor 6,13c-15a EVANGELIUM: Joh 1,35-42 „Was wollt ihr von mir.“ Wort zum Sonntag nej Modlitwy o Jedność Chrześcijan. Jego hasłem są słowa: „Jezus rzekł do Samarytanki: Daj mi pić”. W diecezji opolskiej z tej okazji przygotowano szereg nabożeństw i spotkań poświęconych sprawie jedności chrześcijan. 18.01. o godz. 15.00 w Kluczborku w ewangelickim kościele Zbawiciela odprawione będzie nabożeństwo ekumeniczne. Po nabożeństwie agapa z udziałem rzymskokatolickiego i ewangelickiego duchowieństwa ziemi kluczborskiej. persönliche Telefonnummer gar nicht Darum konnte er auch sagen: Die hier, Gemeinde als ein Ort, wo Jesus daheim LARES: Niniejszy służy wyłącznie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. mehrmateriał ins Telefonbuch eintragen. Sie die dendo Willen Gottes tun, sind mir Hei- sein kann und wo wir füreinander ein möchten nicht belästigt werden. mat, sind mir Mutter und Schwestern Stück Heimat sind. LARES: Diese MaterialienDasssind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche„Kommt Vervielfältigung istdiestrengstens untersagt. wir anderen nicht gerne Einblick und Brüder.“ und seht“, sagt Jesus auf in unsere Wohnung geben, hat vielleicht aber auch etwas damit zu tun, dass Heimat und Zuhause etwas Heiliges sind. Ein Ort, der mir heilig ist, den ich vor fremden Blicken schützen möchte. Wo wohnst du? Das fragen die Jünger Jesus. „Seit der Tempel, die Wohnung Gottes, zerstört ist, ist Gott auf der Wanderschaft unter den Menschen.“ Und Jesus sagt ja auch: „Ich bin bei euch alle Tage“. Also wohnt er unter uns? Ich habe noch einen Spruch, der mir gut gefällt: „Nicht nur da ist man daheim, wo man seinen Wohnsitz hat, sondern dort, wo man verstanden wird.“ Ich denke, für Jesus gilt dieser Spruch voll und ganz. Er war nicht in Nazareth zu Hause, sondern überall, wo man ihn verstanden hat. Ich wünsche mir eigentlich, dass das Frage der Jünger. Er lädt sie ein. Und sie auch für die Kirche gilt, für die Kirche bleiben bei ihm, für den Rest des Tages. als Gebäude, in dem wir Wenn wir das einmal von jetzt sind. Hier soll ein uns als Gemeinde sagen Seit der Zerstörung Ort sein, wo ich daheim könnten: „Kommt und des Tempels, sein kann, wo ich mich seht! Hier wohnt Gott!“ der Wohnung verstanden fühle, wo ich Auch Paulus hat seine Gottes, ist Gott spüre: Hier ist Gott, der Gemeinde daran erinnert auf Wanderschaft mich versteht.Und das und ihnen gesagt: „Wisst unter den soll auch gelten für die ihr nicht, dass ihr der Menschen. Tempel Gottes seid, und Kirche aus lebendigen Steinen, für die Gemeindass der Heilige Geist in de: Wenn Gemeinde ein Ort ist, wo euch wohnt?“ Wenn wir heute Jesus fraich verstanden werde, dann fühle ich gen würden: Herr, wo wohnst du?, dann mich in ihr wohl, dann bin ich dort zu würde er vielleicht sagen: Ich wohne Hause. Gemeinde als ein Ort, wo man doch mitten in eurem Leben. Habt ihr Verständnis füreinander hat. Gemein- mich noch nicht entdeckt? Dann kommt de als ein Ort, wo man Gott einlässt. und seht! q QQOdszedł ksiądz: 9 stycznia zmarł w szpitalu w Rybniku-Orzepowicach ks. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Piotr Kuczmierczyk, emerytowany proboszcz parafii untersagt. Chrystusa Króla w GoleLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens „Wo wohnst du?“. fragen die beiden Jünger Jesus. Sie fragen ganz normal, so, wie man eben einen Menschen fragt, mit dem man gern zu tun haben will: „Wo wohnst du? Kannst du mir deine Adresse geben? Deine Telefonnummer?“ Diese Frage kann auch heißen: „Wo treffe ich dich eigentlich privat an, so wie du bist?“ Und dann wird so eine Frage schon viel direkter. Manche Leute sind heutzutage schon sehr vorsichtig mit ihrer Privatadresse. Manche lassen ihre jowie (Golleow). Przeżył 76 lat, z czego 53 w kapłaństwie. Św. pamięci ks. Kucznierczyk pochowany został 14 stycznia na cmentarzu parafii św. Jadwigi Śląskiej w Katowicach-Szopienicach. Urodził się 8 lipca 1938 r. w Szopienicach (Schoppinitz) w rodzinie Alfreda i Emilii z domu Gawlik. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. kan LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 10LARES: Wochenblatt.pl 16. – 22. Januar 2015 Pazurkiem Kotysia Cosel: Vertreter der Deutschen bei Stadtpräsidentin Nowosielska Powrót taty Guter Ausgang? LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Am 9. Januar sprachen Vertreter der deutschen Minderheit mit dem Abgeordneten Ryszard Galla und SKGD-Vorsitzenden Norbert Rasch an dermateriał Spitze mit dersłuży neugewählten Tato zasłużył: ranki i wieczory LARES: Niniejszy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. We łzach go widziałem i trwodze; Kandrzin-Coseler Stadtpräsidentin TylkoLARES: pismaki, te zawistne stwory,Materialien Diese lediglich Sabinasind Nowosielska (PO). zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Pójdźmy, o Jakie, pójdźmy wszyscy razem Za miasto, pod WiK, na wzgórek; Tam przed cudownym usiądźmy źródłem, Zrobimy se synekurę. Aferę wietrzą po drodze”. D Słysząc to, Jakie biegną wszystkie razem, Za miasto, pod WiK, na wzgórek; Przed kamerami siadają społem, Aż wiatr zahuczy w eterze. ie Erwartungen an die Besprechung seitens der Leitung des Trägervereins der Schule in Cosel-Rogau waren groß. „Wir haben Anträge auf einen Ausbau der Schule und Einrichtung einer Schulsporthalle gestellt. Diese wurden abgeschmettert, weil die rechtliche Lage der Schule nicht geklärt wurde. Noch immer befindet sich der Sitz der geschlossenen Schule Nr. 13 in unseren Räumen und gilt als Mitnutzer der Schule“, bedauert Rosemarie Kerner, Vorsitzende des Trägervereins. Sabina Nowosielska versicherte, in den kommenden Tagen fänden Gespräche diesbezüglich im Oppelner Marschallamt statt. „Die Schule Nr. 13 wird eröffnet und wieder geschlos- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Całują ziemię, potem immunitet, Insygnia Sprawiedliwego, „Bądź pochwalony, Przenajświętszy Zbójco, Prawem kaduka naszego!”. Wyjmują obraz cudowny z kieszonki, Na nim i tato, i dziecię. „My solidarni, my nie ułomki! A tato jedyny na świecie!”. Neben dem Schulthema wurde auch über die Oder und den Oderhafen diskutiert. Ein Thema das den Abgeordneten Ryszard Galla (links) und Sabina Nowosielska (2.v.li.) verbindet. Rechts neben der Gastgeberin: Rosemarie Kerner, Norbert Rasch. Foto: K. Kandzia sen“, versprach die Präsidentin. Die der Stellvertretende Präsident in der jedoch ihre Anerkennung für das hohe Angelegenheit soll ihr Stellvertreter Wahlkampagne für den Kampf gegen die zabronione. Bildungsniveau in Cosel-Rogau geäuLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób Wojciech Jagiełło regeln. Dies lässt die Macht der „Krzyżacy“ (Kreuzritter, wie ßert, besuchte sie doch oft ihre Nichte Wtem słychać bulgot w studzience za drogą Hoffnung auf einen guten Ausgang für manche Polen Deutsche beschimpfen) dort, eine Schülerin in Rogau. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. I hukLARES: potężny spod wieży. Klaudia Kandzia die Deutschen mindern, stand doch in Kandrzin-Cosel. Die Präsidentin hat Skoczyły Jakie i krzyczą jak mogą: „Duch uczciwości k’nam bieży!”. Postać w łachmanach i ubłocona, Wzrok dziki, suknia plugawa: „Przeminie szybko sława i mamona, Tak jak imperium Pogana!”. Koleje Śląskie: Zamiast piętrusów – rozszerzenie taboru Kara za niewygodną podróż LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Wtem:LARES: „Stójcie, stójcie!”, krzyknieMaterialien głos z ratusza Tłok, ścisk, przypadki omdleń – gody podróżowania i przez to naruszyły I spędza ducha precz z drogi, A wypuściwszy i Jakich, i ojca, „Idźcie – rzekł – dalej bez trwogi. zbiorowe interesy. Za te deficyty spółniezadowoleni pasażerowie Kolei ich ce grozi do 5 tysięcy euro kary za każdy Śląskich wielokrotnie już składali dalszy dzień tłoku w ich pociągach. Prezes UTK zobowiązał Koleje Śląskie skargi w Urzędzie Transportu KolejoOjciec rzecz święta i tak wypada, do uchybień w terminie do 90 wego (UTK), doszło też do doniesień dni.usunięcia By ojca i Jakich nie głodzić. Jednak spółka najprawdopodobniej materiałwsłuży wyłącznie czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. opublikowanych lokalnej tele- będziedo A duch niech sobie siedziLARES: w kanałach Niniejszy musiała zapłacić grzywnę. I za nas zmówi paciorek!”. Pasażerowie mieli nadzieję na wprowizji i prasie. Chodzi o połączenia LARES: Diese Materialien sindz Częstochowy lediglichi Zawiercia zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. wadzenie nowych pociągów piętrowych, Józef Kotyś na trasach nazywanych potocznie „elefantami” lub do Katowic i Gliwic oraz o weeken- „piętrusami”, które by zwiększyły komdowe połączenia z Beskidów. fort jazdy, jednak Koleje Śląskie zrezygnowały z ich zakupu. W zamian za to planuje się z początkiem przyszłego roku rozszerzenie taboru o co najmniej dwie nowe jednostki o pojemności około stu miejsc. Johannes Rasim Skład Kolei Śląskich na Dworcu Głównym w Gliwicach. J QQGliwice: DWPNLARES: wraz ze Fundacją Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Friedricha Eberta w Polsce zaprasza na spotkanie dyskusyjne pt. „Oprawcy i/lub LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. TERMINE ofiary? Kultura pamięci 70 lat po II wojnie światowej”. Odbędzie się 19.01. w Willi Caro (Dolnych Wałów 8a) w Gliwicach. ak podaje „Dziennik Zachodni”, prezes UTK uznał po przeprowadzonych kontrolach, że pretensje pasażerów są uzasadnione i że Koleje Śląskie nie zapewniły swoim pasażerom należytej wy- Foto: Till Scholtz-Knobloch Das Marselcafé in Oppeln Mit Marshmallows aufs Parkett QQOppeln: Das Oppelner Museum und das Haus der Deutsch-Polnischen LARES: materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Zusammenarbeit laden gemeinsamNiniejszy zur Ausstellungseröffnung „Bändigung der Diesebeginnt Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Mar’sel ist eine im Oppelner Land Oder“LARES: ein. Die Veranstaltung am 21. Januar um 13:00 Uhr. QQŁambinowice: Związek Niemiec- kich Stowarzyszeń organizuje przejazd autobusem na uroczystość upamiętniającą Tragedię Górnośląską, która obędzie się 25.01. w Łambinowicach. Zgłoszenia przyjmowane są pod numerem 77 453 85 07 lub na [email protected]. beliebte Musikgruppe, die das neue Jahr übrigens beim Silvesterball in Mallnie (Malnia) bei Krappitz eröffnete. ndmateriał da der Chef des Quartetts InhaLARES: Niniejszy służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. U ber eines Ladenlokals an der Oppelnersind ul. Sienkiewicza (Gartenstraße) LARES: Diese Materialien lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ist, in der gerade der Mieter ausfiel, ent- QQGleiwitz: Alle Vorsitzenden der deutschen Minderheit aus der Woiwodschaft Schlesien sind zu einem Treffen am 21. Januar um 18:00 Uhr in Gleiwitz eingeladen. Dieses findet am Sitz des Hauses der Deutsch-Polnischen Zusammenarbeit (Bojkowska 37) statt. stand hier eben das Marselcafé. Dass hier im Hintergrund die Liebe zur Unterhaltungsmusik mitschwingt ist gleich erkennbar. Nahe der Theke und im Schaufenster bestens zu sehen, steht hier ein Vinyl-Plattenspieler mit einigen Scheiben. Und im abgedunkelten, aber ebenso wie der vordere Bereich hipp gestalteten Hinterzimmer, ist eine kleine Tanzfläche mit Diskobeleuchtung erkennbar – im Caféalltag aber eher ein kuscheliges Plätzchen, wo sich Paare gemütlich in die Ecken fläzen können. Jedenfalls trifft das Marselcafé genau den Zeitgeist. Und dies nicht nur optisch. Denn neben gewöhnlichen (Waffeln) und ungewöhnlichen (Marshmallow- Einfach aber stilvoll: Toast im Marselcafé Musik ist bei Marsel Trumpf. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Latte, Cinnanmomum-Capuccino) Kleinigkeiten eines Cafés oder auch FrühLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. stücksarrangements, gibt es hier auch Warmes für Zwischendurch, das das Café zur Ganztagsgastronomie werden QQWarszawa: Już od 07.01. można lässt. Sogar mit sehr deutschem Anklang. zgłaszać uczniów do konkursu języka niemieckiego DaF-Kenner, który w tym roku nosi tytuł: „DaF-Kenner in den DACHL-Ländern”. Wszystkie informacje na temat konkursu można znaleźć na stronie www.dafkenner.wszpwn.com.pl. Bei der Bestellung einer „Currywurst z frytkami“ weist mich die Bedienung entschuldigend darauf hin, dass es heute nur gewöhnliche Wurst mit Curry, nicht jedoch echte Currywurst gäbe. Genau diese finde ich ein paar Tage später jedoch auf einem Toast im Marselcafé wieder. Die Currywurst funktioniert also ebenso als Hauptkomponente beim gerösteten Toast mit Weißwurst, Röstzwiebeln und Currysauce. Wieso auch nicht? Lecker! Auch die anderen Toastvariationen werden überaus liebevoll dekoriert serviert und schmecken um einiges besser als das, was so mancher Imbiss um die Ecke LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Unsere Bewertung QQOpole: Biblioteka Austriacka organizuje 22.01.2015 o godzinie 12.00 prezentację antologii współczesnej poezji austriackiej pod tytułem „Pod język wkładam ci słowo”. Udział weźmie wydawca antologii, tłumacz literatury niemieckojęzycznej Ryszard Wojnakowski. LB Geschmack Sauberkeit Griechischer Salat Fotos: Till Scholtz-Knobloch mal auf die Schnelle zusammenschustert. man jedoch an der Toilette. Und auch LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie weinjakikolwiek sposób zabronione. Einzig kräftiges Knoblauchdressing in dieser Hinsicht muss ich feststellen: Hipster-Faktor für den Griechischen Salat mit Feta habe Sonst alles topp! Till Scholtz-Knobloch ich Vervielfältigung vermisst. Gute Gastronomie ist erkennt LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.11 3/1189 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Schlesienśląsk Nr. Związek Śląskich Rolników: W 2015 roku ZŚR obchodzi jubileusz 25-lecia Oppelner LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Nachrichten LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Związek Śląskich Rolników to jedna QQ150 lat polskich kolei?PKP z najstarszych organizacji „branżo- Od doradztwa po wydawnictwa zmieni tablicę na dworcu w Opolu? wych” powstałych w ramach tworząDyrektor DWPN Rafał Bartek stara się, aby na dworcu PKP w Opolu zmieniona cej się mniejszości niemieckiej. Dziś została tablica mówiąca o „150-leciu kolei związek to już nie LARES: tylko doradztwo Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. polskich 29.05.1843–1993”. Błąd jest eledla rolników, ale także działalność mentarny, gdyż do podstawowej wiedzy LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. wydawnicza. historycznej należy fakt, że opolska część Foto: Archiwum ZŚR lutym 1990 roku do opolskiego sądu wpłynął wniosek o zarejestrowanie Związku Śląskich Rolników, a pierwsze walne zebranie członków odbyło się w październiku tego samego roku. Członkami założycielami byli Jan Gorzelik, Jan Jaron, Anton Ksoll, Antoni Konieczny i Tomasz Cichoń, który był zarazem pierwszym przewodniczącym związku. Po nim szefowanie organizacją przejął Paul Thomanek, a od 2001 roku związek prowadzi nieprzerwanie Bernard Dembczak. Na początku swej działalności członkami Związku Śląskich Rolników mogli być jedynie rolnicy pochodzenia niemieckiego, co było charakterystyczne dla wszystkich organizacji wyrosłych z mniejszości niemieckiej. Zmieniło się to dopiero siedem lat później i od tego momentu w związku działać mogą wszyscy rolnicy zamieszkujący Górny Śląsk. Także zakres działalności zmieniał się przez ostatnie lata. O ile początkowo Foto: Archiwum ZŚR W Górnego Śląska stała się częścią Polski dopiero w roku 1945, a wcześniej należała do Królestwa Pruskiego, a później do Cesarstwa Niemieckiego. W sprawie zmiany treści tablicy Rafał Bartek wysłał pismo do PKP. Kolej będzie konsultowała rozwiązanie w sprawie zmiany tablicy z mniejszością niemiecką, jednak kiedy ta zmiana nastąpi, jeszcze nie wiadomo. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Targi to dobra możliwość podpatrzenia nowych rozwiązań technologicznych. Wyjazdy studyjne cieszą się zawsze wielkim zainteresowaniem rolników. Dziś członkowie także inne inicjatywy, m.in. powstanie jest inny aspekt życia śląskich rolników. grup producentów, założenie działają- – Najnowsza publikacja, która ukaże się QQPolnische Kirche für Bischof Związku Śląskich cej do dziś spółdzielni mleczarskiej w niebawem, poświęcona będzie sztuce Nossol zu politisch: Erzbischof Alfons Rolników nie Kadłubie koło Strzelec Opolskich czy malowania na szkle – zdradza Klaudia Nossol äußerte sich kritisch zum politiniezależnego Laboratorium Oceny Mle- Kluczniok, dyrektor biura ZŚR. muszą już należeć ka. W ostatnich latach Związek Śląskich Swój jubileusz Związek Śląskich LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. do jednej z organizacji Rolników zaangażował się również w Rolników obchodzić będzie skromnie, niemieckiej. zachowanie dziedzictwa kulturowego jakVervielfältigung przyznaje Klaudia Kluczniok. – LARES: Diese Materialien mniejszości sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. koncentrowano się w szczególności na doradztwie dla rolników i organizowaniu szkoleń i wyjazdów studyjnych, co do dziś pozostało najważniejsze, o tyle w późniejszych latach związek wspierał Śląska, wydając publikacje poświęcone opolskim kroszonkom, strojom ludowym i malowanej porcelanie. Poza tym związek opublikował folder o tradycjach i obrzędach związanych ze „żniwniokiem”, a członkowie i sponsorzy związku corocznie otrzymują kalendarz, w którym za każdym razem prezentowany W czerwcu planujemy zorganizować obchody rocznicowe, a resztę roku przeznaczymy na naszą codzienną działalność na rzecz rozwoju rolników – dodaje Kluczniok i zdradza, że w tym roku planowane są m.in. dwa zagraniczne wyjazdy studyjne. Rudolf Urban Will mehr kirchliche Distanz zur Politik – Erzbi- schof Alfons Nossol. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. schen Engagement der polnischen Bischöfe. In einem Interview für den FernsehLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. sender TVP Info gab er zum Ausdruck, dass Foto: Łukasz Biły man sich eher auf den Dialog, als auf einer Art aggressivem Patriotismus konzentrieren sollte. Einige polnische Bischöfe unterstützen offen die konservative Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS) und nehmen offiziell Stellung zu politischen Diskussionen, was nach der Meinung des Erzbischofs ein anti-christliches Verhalten sei. Gogolin: SKGD lud zum Neujahrsempfang ein Die Zukunft imsłużyBlick LARES: Niniejszy materiał wyłącznie do behalten czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. restag der Oberschlesischen Tragödie, Traditionell hatDiese die SKGD im OpLARES: Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche ist strengstens untersagt. denVervielfältigung vor allem Bernard Gaida, Vorsitzenpelner Schlesien ihre führenden der des VdG, angesprochen hat. „Eine Mitglieder, Vertreter anderer solche Tragödie gab es aber eben nicht QQOpolskie planuje intensywną nur in Oberschlesien, sondern auch in Minderheitsorganisationen und promocję w 2015 r.: Jednym z najważanderen Regionen, weshalb man einiejszych celów ma być region partnerKommunalpolitiker zu einem Neugentlichen von der Tragödie des deutski województwa – Nadrenia-Palatynat. jahrsempfang geladen. Im Mittelschen Ostens sprechen müsste.“ Und Podczas każdej z imprez promocyjnych LARES: materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie jakikolwiek zumw anderen feiert die diesposób Deutsche zabronione. punkt standen diesmal vor Niniejszy allem prezentowane będą miejscowości, gminy, Minderheit in der Oppelner Region in die Wahlen. powiaty, organizacje, instytucje, regional- D LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist der strengstens untersagt. diesem Jahr auch den 25. Geburtstag ne produkty i specyfika województwa abei ging es zum einen um die Wahlen in den Strukturen der deutschen Minderheit, nach den die Vorstände auf den einzelnen Ebenen erheblich verjüngt werden sollten. Dies unterstrich Norbert Rasch in seiner Rede mehrmals: „Die Jugend ist für uns überlebenswichtig und sichert die Existenz der Organisation für weitere Jahrzehnte“ (Über die Wahlen berichtete das Wochenblatt ausführlich in seiner vorherigen Ausgabe). Unterstützung für die Verjüngung der Vorstände erhielt Rasch u.a. von der deutschen Konsulin Sabine Haake, die das Engagement der Jugend in der deutschen Minderheit nicht nur als Pluspunkt für die Organisation sieht, sondern auch für die Ju- SKGD, der bereits im Februar mit einem Gottesdienst in der Oppelner Kathedrale und einem Konzert in der Philharmonie begangen wird. „Diese Neujahrsempfänge dienen aber auch einem persönlichen Austausch zwischen den Teilnehmern“, sagt Norbert Rasch. „Manche sehen sich nur selten und ein solches Treffen ist der beste Ort, um in Kontakt zu treten oder verschiedenste Angelegenheiten zu klären“. So konnte man in diesem Jahr auch mit Bernard Bernaczek von der deutschen Minderheit in Grünberg oder Andreas Grappatin vom sächsischen Verbindungsbüro in Breslau Kontakt aufnehmen. Rudolf Urban opolskiego. Centralnymi imprezami w planie promocji będą Targi Nadrenii-Palatynatu (14.–16.03.), Dni Nadrenii-Palatynatu w Ramstein (26.–28.06.) oraz festyn międzynarodowy w Moguncji (13.09.2015). Urząd marszałkowski oferuje darmową przestrzeń wystawową podczas tych imprez. Henryk Kroll, der früheren Chef der Oppelner SKGD, war beliebter Gesprächspartner beim Empfang. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. gendlichen selbst. „Es hilft den jungen wünschen, was von Norbert Rasch als Menschen der Jobsuche,zum wenn sie Wahlziel klar vorgegeben wurde. Und LARES: Diese Materialien sindbeilediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Aktivitäten in Verbänden vorweisen Sabine Haake unterstrich die Bedeukönnen.“ tung der Abgeordneten der MinderQQEhrentafel für Dieter Przew Neben den Wahlen in den Strukturen heit in Warschau. „Sie sind nicht nur Foto: Rudolf Urban der SKGD wurden auch die bevorstehenden Parlamentswahlen angesprochen. Ryszard Galla ist bislang der einzige Vertreter der Deutschen im Sejm und würde sich, wie er selbst zugegeben hat, einen weiteren Kollegen an seiner Seite die direkten Ansprechpartner für die Regierungsseite, sondern auch für den deutschen Botschafter in Warschau“. sagte Haake. Daneben stehen in diesem Jahr einige Jubiläen bevor. Zum einen der 70. Jah- dzing?Dem im Februar vergangenen Jahres ermordeten Bürgermeister von Deschowitz Dieter Przewdzing wird womöglich eine Ehrentafel in Deschowitz gewidmet. Die Idee wurde nun wiederbelebt, nachdem diese im vergangenen Jahr von der Stadtratsvorsitzenden Monika Wąsik-Kudla dem Rat vorgelegt wurde. Damals wollte man warten, bis das Ermittlungsverfahren beendet ist, doch die Fürsprecher der Ehrentafel wollen, dass diese noch vor dem Jahrestag seines Todes am Rathaus angebracht wird. Der Stadtrat zeigt sich zunächst noch skeptisch gegenüber der Idee. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Redaktion: Besuch von jungen Kollegen aus Krappitz LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Kilinskischau entsteht auch gleich Ideen gesammelt. Schüler des Krappitzer ar- sie dann LARES: DieseLyzeums Materialien sind lediglich Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. kam in den Sinn, dass zum wir noch beiten an einer deutschsprachigen „Uns gar nicht an unseren Schulsport gedacht Zeitung und haben sich nützliche haben. Das müssen wir in die Planung QQSONŚ rozwiązane: Stowarzyszenie Osób Narodowości Śląskiej ma zostać Tipps von ihren Kollegen aus dem der Zeitung auf jeden Fall aufnehmen“, sagt Anna Mikus. rozwiązane – taką decyzję podjął 9 styczWochenblatt geholt. Aber nicht nur die Auswahl der Themen war für die Gruppe aus Krappitz interessant, sondern auch, wie man eine Zeitung aus den einzelnen Texten und Bildern in eine Einheit bringt. Und da das Wochenblatt Teil des Medienunternehmens des deutschen Minderheit „Pro Futura“ ist, haben sie auch gleich mehr zur Arbeit im Bereich Radio und Fernsehen erfahren. Nun warten wir gespannt auf die die Ausgabe der „Kilinskischau“ aus Krappitz. Rudolf Urban Die Nachwuchsredakteure schauen den Kollegen beim Wochenblatt über die Schulter. nia sąd w Opolu. Jest to pokłosie sytuacji, w której przywódcy SONŚ nie dostosowali się do zaleceń Sądu Najwyższego, który nakazał stowarzyszeniu usunąć z nazwy określenie „narodowość śląska”. Od decyzji stowarzyszenie chce się jeszcze odwołać do Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu. LB LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Foto: Juliane Preiß M it EU-Fördermittel verbindet man eigentlich große Investitionen, die Gelder dienen aber auch, um kleinere Projekte auf die Beine zu stellen. Wie z.B. eine deutschsprachige Schülerzeitung im Krappitzer Lyzeum. Sie soll „Kilinskischau“ heißen und kommt wohl zum Ende des Schuljahres heraus. „Das müssen wir noch besprechen und sehen, wie schnell wir die Themen zusammenbekommen“, sagt Zuzanna Herud, eine der angehenden Journalisten. In der Redaktion des Wochenblattes haben Oppelner Nachrichten LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. war eine Zeitung, die von 1895 bis 1935 im Oppelner Land erschien. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 12LARES: Wochenblatt.pl RAtgeberPoradnik 16. – 22. Januar 2015 Porady: Na co należy zwrócić uwagę przy zatrudnianiu zagranicznych kandydatów Nowi pracownicy w firmie w Niemczech LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. –kształcenie zawodowe absolwentów W szybko zmieniającej się sytuacji niemieckich szkół zagranicznych; politycznej w Europie pochodzący –zatrudnianie wysoko wykwalifikoz Polski szefowie firm w Niemczech wanego personelu z „niebieską kartą UE” (np. lekarzy z określonym wyczęsto mają trudności i wątpliwości, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. nagrodzeniem minimalnym); z jakich państw i na jakich zasadach –zatrudnianie specjalistów, którzy mogąLARES: zatrudniaćDiese pracowników. Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ukończyli szkołę wyższą na terenie Niemiec. D latego też postanowiliśmy przybliżyć ten temat na łamach „Wochenblatt.pl” i dokładnie wyjaśnić, jak wygląda sytuacja z początkiem 2015 roku. Otóż przy zatrudnianiu zagranicznych pracowników obowiązują zróżnicowane uregulowania, a decydujące są takie czynniki jak: obywatelem jakiego państwa jest osoba ubiegająca się o pracę, jakie czynności będzie wykonywać w ramach obowiązków służbowych i czy zamieszkuje już na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub pozostaje jeszcze za granicą. Twój zagraniczny kandydat już mieszka w Niemczech Nawet jeśli Twój pochodzący z zagranicy kandydat już mieszka na terenie Niemiec, zasadniczo może on pracować u Ciebie tylko wtedy, gdy otrzyma zgodę Federalnej Agencji Pracy. Obowiązują tu jednak liczne wyjątki: –obcokrajowcy, którzy posiadają zezwolenie na pobyt i od co najmniej 2 lat legalnie pracują i podlegają obowiązkowi ubezpieczeniowemu na terenie Republiki Federalnej Niemiec, nie potrzebują zezwolenia na wykonywanie pracy; –zgody Federalnej Agencji Pracy nie potrzebują również obcokrajowcy, którzy przybyli do Niemiec przed 18. rokiem życia, mając ze sobą ześlonym czasie. Zgoda wydawana jest na zwolenie na pobyt i odpowiednie okres maksymalnie 3 lat. przygotowanie szkolne. Uwaga: Wprowadzenie zmian może być Wskazówka: Warto wcześniej dokonać trudne. Jeśli chciałbyś dokonać zmian rozeznania w Federalnej Agencji Pracy. w dotychczasowych warunkach pracy, powinieneś wcześniej uzgodnić to Jeśli chciałbyś się dowiedzieć, czy z urzędem ds. cudzoziemców, tak aby możesz obsadzić dane stanowisko zanowe warunki pracy pokrywały się z granicznym kandydatem lub czy istnieje dotychczasowym zezwoleniem na wy- możliwość zatrudnienia określonego konywanie pracy. kandydata z zagranicy, możesz wnioskować o wstępną weryfikację przez Niektórzy obywatele „krajów trzecich” Federalną Agencję Pracy. Dzięki temu nie potrzebują wyżej opisanej zgody odpowiednio wcześnie dowiesz się, czy Jeśli mamy do czynienia z tzw. za- możesz liczyć na pozytywną decyzję trudnieniem nie wymagającym zgody, urzędu. zezwolenie na pobyt może być udzieloRubryka jest tworzona przez ne bez wcześniejszej zgody Federalnej Krzysztofa Świerca Agencji Pracy. Zgody nie wymagają na oraz firmę Smuda Consulting. przykład: –praktyki w ramach studiów; Zachęcamy również do odwiedzenia –wakacyjne zatrudnienie studentów strony www.intertax24.com zagranicznych szkół wyższych na oraz www.smuda-consulting.com. okres maksymalnie 3 miesięcy; LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Rys. Andrzej Sznejweis LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zatrudnianie zagranicznych pracowników pochodzących z krajów Unii Europejskiej Zatrudnienie kandydata pochodzącego z państwa członkowskiego UE zasadniczo nie stanowi większego problemu. Takiemu pracownikowi nie jest potrzebne żadne szczególne zezwolenie na wykonywanie pracy. Obywatele wszystkich państw członkowskich UE mają prawo do swobodnego zamieszkiwania i pracy w każdym innym kraju należącym do wspólnoty (zgodnie z prawem do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terenie UE). Należy jedynie dokonać zgłoszenia pobytu we właściwym urzędzie meldunkowym. Zezwolenia na wykonywanie pracy nie potrzebują kandydaci z państw członkowskich Unii Europejskiej, ze Szwajcarii i z pozostałych krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego, tj. z Islandii, Norwegii i Liechtensteinu. Uwaga: Od 1 stycznia 2014 nie obowiązują już specjalne uregulowania w stosunku do obywateli Bułgarii i Rumunii. Zasadniczo obywatele tych dwóch krajów do końca 2013 roku potrzebowali zezwolenia na wykonywanie pracy w obrębie UE, chcąc podjąć zatrudnienie na Zatrudnianie obcokrajowców z państw Pracownicy z państw nie będących członkami UE nie należących Pracownicy z państw nie należących do UEdo (tzw.czytania. krajów trzecich)Powielanie zasadniczo do UE zasadniczo LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie w jakikolwiek sposób zabronione. mogą przybyć na teren Niemiec tylko z mogą przybyć na teren wizą. Mogą wtedy podjąć określone w LARES: Diese Materialien Niemiec sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. tylko z wizą. niej zatrudnienie. terenie Niemiec, ale od 1 stycznia 2014 Rumuni i Bułgarzy mogą już wykonywać pracę w Niemczech bez jakichkolwiek restrykcji. Mają oni też prawo do wolnego i nieograniczonego dostępu do niemieckiego rynku pracy i podlegają obowiązującym tu uregulowaniom (jak np. płaca minimalna). Istnieje w stosunku do nich jedynie ogólny obowiązek meldunkowy, czyli konieczność zgłoszenia pobytu we właściwym urzędzie meldunkowym. Wiza taka z reguły wydawana jest na okres 3 miesięcy. Jeśli pracownik ma być zatrudniony przez dłuższy czas, musi on wnioskować o tzw. zezwolenie na pobyt w celu wykonywania pracy. Właściwym organem w tych sprawach jest urząd ds. cudzoziemców w miejscu zamieszkania pracownika. Przed wydaniem zezwolenia na pobyt biuro ds. cudzoziemców zwykle czeka na zgodę ze strony Federalnej Agencji Pracy. Taka aprobata udzielana jest tylko wtedy, gdy spełnione zostaną odpowiednie warunki. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. F ür manche Bürger und Familien ist es heutzutage eine allzu große finanzielle Belastung, sich eine anständige Wohnung zu besorgen. Bereits vor über 40 Jahren wurde in Deutschland deshalb gesetzlich ein Wohngeld eingeführt, um deutschen Staatsbürgern und in Deutschland aufenthaltsberechtigten Ausländern über die Mietkosten hinwegzuhelfen. Allerdings wird das Wohngeld nur an Menschen gezahlt, die ein Einkommen haben, und zwar als Mietzuschlag bei Mietern bzw. als Kostenzuschlag bei Wohnungseigentümern. Einzelheiten dazu bereits in einer Woche. Od 1 lipca 2013 Chorwacja jest krajem członkowskim UE, swobodny dostęp do europejskiego rynku pracy jest jednak dla Chorwatów ograniczony – obecnie do 30 czerwca 2015, choć okres ten może zostać wydłużony maksymalnie do 30 czerwca 2020. Przy podejmowaniu pracy w Niemczech obywatele tego kraju potrzebują więc w dalszym ciągu zezwolenia na wykonywanie pracy. Wniosek o takie pozwolenie należy złożyć w Centralnym Urzędzie Pośrednictwa Pracy z Zagranicą (niem. Zentrale Auslands- und Fachvermittlung). Zezwolenie na wykonywanie pracy może być wydane na czas określony lub nieokreślony. zgodę na pobyt w celu wykonywania pracy, jeśli: – zatrudnienie nie będzie miało negatywnego wpływu na rynek pracy; – stwierdzono, że na dane miejsce pracy nie ma właściwego kandydata pochodzącego z Niemiec lub z obszaru Unii Europejskiej; –zagraniczny pracownik zatrudniony zostanie na takich samych warunkach jak niemiecki pracownik o porównywalnych kwalifikacjach. Strzał w dziesiątkę P rzedsiębiorstw zakładanych i prowadzonych w Niemczech przez obywateli Polski jest już bardzo dużo i ich liczba stale rośnie. Stąd też podjęcie tego tematu przez specjalistów z firmy Smuda Consultuing jest strzałem w dziesiątkę. Tym bardziej że są to nierzadko firmy na dorobku lub takie, które dopiero zdobywają niemieckiego klienta, a tym samym niemiecki rynek, dodajmy – bardzo trudny, bo niezwykle wymagający, gdzie konkurencja jest wręcz olbrzymia. A właściciele takich przedsiębiorstw liczą każde euro i dlatego w wielu przypadkach decydują się na zatrudnienie tańszych pracowników, a zatem takich, którzy nie są obywatelami RFN lub tak zwanej starej Unii Europejskiej. A jak pokazuje Ryszard Galla rzeczywistość i praktyka i co udowadnia powyższy tekst, o pomyłkę w takiej sytuacji banalnie łatwo, a co za tym idzie – także o problemy. Dlatego gruntowne zapoznanie się z zagadnieniami poruszonymi w dzisiejszym materiale przez zainteresowanych, czyli w głównej mierze przez przedsiębiorców, uważam za konieczność. Notował Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Federalna Agencja Pracy może ograniczyć wydawaną zgodę np. tylko na wykonywanie określonej pracy, pracę u określonego pracodawcy lub w okre- Foto: K. Świderski LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Obcokrajowiec ma porównywalne warunki pracy Szczególne uregulowania dla obywateli LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Chorwacji Federalna Agencja Pracy Jegliche wyraża LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Gospodarka: Coraz lepiej na strzeleckim rynku pracy Optymistyczna przyszłość LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. fie gospodarczej pod Olszową zakład że bez pracy pozostaje w nim oficjalUrzędnicy Powiatowego Pracy w Strzelcach za pośrednicLARES: DieseUrzędu Materialien sind Opolskich lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. amerykańskiej firmy Tru-Flex również nie niespełna 2000 osób. Nie bierzemy twem specjalnie przygotowanego raportu poinformowali, że bezrobocie w powiecie strzeleckim spadło i nadal powinno spadać. Skąd tak optymistyczne twierdzenie? Przede wszystkim na podstawie tego, co wydarzyło się na jego terenie w minionych 12 miesiącach, w których miejscowe przedsiębiorstwa stworzyły około pół tysiąca nowych miejsc pracy. Z poszukuje pracowników, którzy znajdą w nim zatrudnienie najprawdopodobniej w połowie bieżącego roku. Koncern ten budowę nowego zakładu rozpoczął pod koniec ubiegłego roku i na początek zamierza zatrudnić od 50 do 100 osób, co – jak twierdzą jego przedstawiciele – jest uzależnione w głównej mierze od ilości zleceń. jednak pod uwagę tych bezrobotnych, którzy we wcześniejszych latach z powodu niskich zarobków lub problemów ze znalezieniem pracy wyjechali na Zachód lub przenieśli się w inne regiony Polski, a którzy do chwili obecnej nie powrócili do powiatu. Wszystko jednak wskazuje na to, że jeśli wrócą, łatwiej im będzie znaleźć zatrudnienie w powiecie strzeleckim, gdzie rzeczywiście dzieje się dobrze, a starosta Józef Swaczyna wydaje się gwarantem tego, że proces ten nie zostanie zatrzymany. Ma zresztą na to kolejne cztery lata, ponieważ ponownie wybrany został na sternika powiatu. Ludzie znów mu zaufali i jak widać – słusznie. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. stanowisk, a na podkreślenie zasługuje LARES: Diese Materialien lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. fakt, żesind przedsiębiorstwo to poszukuje Dla starosty strzeleckiego Józefa Swaczyny walka decydowanym liderem pod tym względem jest nowa fabryka firmy Coroplast w Strzelcach Opolskich, która zatrudniła aż 150 nowych pracowników. A zatem o 50 więcej niż drugie w tym rankingu przedsiębiorstwo – Intersilesia McBride, produkujące środki czystości. W ścisłej czołówce, bo na trzecim „stopniu podium” pod tym względem uplasował się Kronospan, także w Strzelcach Opolskich, który stworzył 70 nowych kolejnych kandydatów do pracy, co na z bezrobociem to oczko w głowie. Foto: J. Stemplewski pewno napawa optymizmem na przyszłość. cieszy. Jeśli bowiem tak się stanie, to być może wreszcie zatrzymany zostanie w Praca w Tru-Fleksie gminie proces jej depopulacji i wyjazWymienione wyżej trzy firmy łącznie dów do pracy na zachód Europy, już nie zatrudniły około 320 pracowników i tylko do Niemiec i Holandii, ale również co ciekawe – wszystkie planują dalsze do Wielkiej Brytanii i Austrii. Nadzieja zwiększanie zatrudnienia, co na pewno jest tym większa, że powstający w stre- Bezrobocie spada Między innymi dzięki wymienionym przedsiębiorstwom, ale też wielu mniejszym firmom oraz zabiegom powiatowych władz ze starostą Józefem Swaczyną na czele stopa bezrobocia w powiecie sięga dzisiaj 8,6 procent. Oznacza to, że jest najniższa od wielu lat i LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.13 3/1189 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Nr. WirtschaftGospodarka Polityka: Minęła dekada od chwili wprowadzenia w Polsce ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych Potrzeba nowelizacji LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. to, że tak się stanie, jest tym większa, że 6 stycznia minęła 10. rocznica funkcjonowania w Polsce ustawy o mniejszozgodę na to wyraziła też strona rządowa. ściach narodowych i etnicznych, która – jak pamiętamy – powstawała nie bez problemów. Ale ostatecznie udało się całe przedsięwzięcie doprowadzić To też do poprawki A jednym z głównych postulatów do szczęśliwego finału i dzisiaj ustawa funkcjonuje już zupełnie dobrze, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. zawartych w projekcie nowelizacji a praktyka pokazuje, że w wielu sytuacjach jest bardzo pomocna, bo dba ustawy o mniejszościach narodowych i o interesy mniejszości chętnie powołują LARES: Diesezamieszkujących MaterialienPolskę, sindktóre lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens etnicznych jest untersagt. obniżenie do 10 procent wymaganej liczby członków mniejszosię na prawa w niej zawarte. ści w gminie, co ma pomóc w korzy- O ceniając skuteczność i przydatność tej ustawy, należy przede wszystkim pamiętać, że to właśnie dzięki niej można było stawiać szyldy i tablice dwujęzyczne w miejscowościach i miejscach, które mają dla nazw dwujęzycznych historyczne uzasadnienie. Jest to na pewno budujące i znaczące dla mniejszości, jakie zamieszkują Polskę, co podkreśla często Bernard Gaida, przewodniczący zarządu Związku Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce (VdG) i członek grupy roboczej w FUEV. Faktem jednak jest, że ustawa ta przyczyniła się jeszcze do szeregu innych dobrodziejstw dla mniejszości narodowych i etnicznych nad Odrą i Wisłą. staniu z jej dobrodziejstw. Zwłaszcza Oceniając skuteczność tym mniejszościom w Polsce, które i przydatność tej liczbowo są mniejsze. Szczególnie zaś pomocne ma to być we wprowadzaniu ustawy, należy języka pomocniczego, ale to nie wszystLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. pamiętać, że to właśnie ko. Otóż pojawiła się też propozycja, aby w szkołach, w których naucza się LARES: Diese Materialien dzięki sind lediglich untersagt. niej można zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens języka danej mniejszości, w komisjach konkursowych wyłaniających dyrektora było stawiać szyldy Poseł Ryszard Galla (pierwszy z prawej) podczas posiedzenia Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych danej placówki zasiadał przedstawii Etnicznych Foto: Kancelaria Sejmu i tablice dwujęzyczne ciel mniejszości i by przedstawiciele się rozwiązywać i łatwiej również jest je prawnych, ale też nierzadko przez opór mniejszości byli również członkami rad w miejscowościach obecnie pokonywać. Mimo to wciąż nie osób nieprzychylnych tej ustawie, a co za programowych radia i telewizji, które i miejscach, służy które mają możemy wątpliwości stwierdzić, że tym idzie – mniejszościom narodowym emitują programy dla mniejszości naLARES: Niniejszy materiał wyłącznie dobezczytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. dla nazw dwujęzycznych pod względem przestrzegania ustawy o i etnicznym zamieszkującymi Polskę. rodowych i etnicznych. A zatem czysta mniejszościach narodowych iJegliche etnicz–Vervielfältigung Żeby nie tkwić w błędzie, zdecydologika. Na uwagę zasługuje także to, LARES: Diese Materialien historyczne sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. ist strengstens untersagt. nych w regionie opolskim jest bardzo wano się powołać zespół roboczy przy że ustawa nie do końca jest skuteczna, dobrze. Co najmniej tak dobrze jak w Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości jeżeli chodzi o decyzje w sprawie tablic, uzasadnienie. Inne dobrodziejstwa krajach „starej” Unii Europejskiej, które Narodowych i Etnicznych, którego za- bo uzależnia je od woli większości w Między innymi sprawiła, że w świadomości polskiego społeczeństwa zafunkcjonowało w końcu istnienie mniejszości narodowych i etnicznych, które przestano traktować jako zjawiska folklorystyczne. A to zdaniem Rafała Bartka, dyrektora Domu Współpracy Polsko-Niemieckiej w Opolu i współprzewodniczącego Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych, w znacznym stopniu przyczyniło się do zaistnienia mniejszości w przestrzeni publicznej, a przy tym w znacznym stopniu pomogło też w podniesieniu poziomu tolerancji polskiego pod tym względem, ale i nie tylko są i daniem było przygotowanie projektu powinny być dla Polski wartościowym nowelizacji tej ustawy, bo tylko w ten społeczeństwa do mniejszości narodo- odnośnikiem. sposób można przyśpieszyć nad nim wych. Trudno jednak nie wspomnieć w prace w polskim parlamencie – twierdzi tym miejscu o tym, że w województwie Konieczny lifting Ryszard Galla, poseł mniejszości nieopolskim opór względem wprowadzania Jednak dekada, jaka minęła od wpro- mieckiej i zastępca przewodniczącego tej ustawy w życie był szczególnie duży, wadzenia w życie ustawy o mniejszo- sejmowej Komisji Mniejszości Naroprzez obwarowania proceduralne, ale ściach narodowych i etnicznych, to dowych i Etnicznych. I taki projekt już i blokady mentalne, które w praktyce także okres, w którym mogliśmy do- powstał, podpisała się pod nim grupa okazywały się często chyba jeszcze trud- konać jej analizy i... dostrzec pewne posłów mających związek z mniejszoniejsze do przebrnięcia. Na szczęście niedociągnięcia ustawowe, a przez to ściami narodowymi. Stąd jest nadzieja, starania, zabiegi, nieustępliwość i konse- trudności w jej stosowaniu. Stąd wnio- że w bieżącym roku, a zatem do końca kwencja w działaniu liderów mniejszości sek, że jej lifting jest dzisiaj konieczny. obecnej kadencji Sejmu, zawarte w tym niemieckiej na Śląsku Opolskim i oczy- Wspomniane niedociągnięcia, jak się projekcie poprawki zostaną uwzględniowiście czas sprawiły, że problemy zaczęły okazuje, najczęściej wynikają z błędów ne i wprowadzone w życie. Nadzieja na radzie gminy. Za poważny mankament uznaje się też zapis o języku pomocniczym, który obecnie ma znaczenie bardziej symboliczne niż realne. Dziś można napisać po niemiecku list do wójta, ale... załatwienie czegokolwiek konkretnego w języku niemieckim jest praktycznie niewykonalne i to należy również zmienić i poprawić. Oby tylko udało się te wszystkie niedogodności i niejasności w ustawie wyeliminować w bieżącym roku i zająć się kolejnymi sprawami, a nie rozkładać je na kolejne kadencje polskiego parlamentu. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Schlesische Wirtschaftsschau TU baut IT-Zentrum Für knapp über 15 Millionen Złoty plant die Schlesische Technische Universität (TU) den Bau eines eigenen ITZentrums an der ul. Łużycka. Es werde ein modernes vierstöckiges Gebäude im Industriestil, kündigte die TU an. Laut TU-Sprecher Paweł Doś soll es dort Serverzentralen und Mitarbeiterräume geben. Im Erdgeschoss sei eine universitätseigene medizinische Beratungsstelle geplant. Dies werde eine Vereinfachung für Angestellte und Studenten sein, die bislang die Beratungsstelle an der ul. Moniuszki besuchen, sagt Paweł Doś. Zum Bauprojekt gehören der Abriss bestehender Objekte sowie der Neubau und neuen Parkplätzen. Bauträger ist die Firma Mostostal Zabrze Gliwickie Przedsiębiorstwo Budownictwa Przemysłowego. Nächstes Jahr soll das Gebäude bereits fertig sein. werden. Man erhoffe sich zudem einen ersten Investor für den KSSE-Regionalpark Dombrowa-Tucznawa, einen von drei Regionalparks der Wirtschaftszone neben dem in Ujest in der Woiwodschaft Oppeln und dem in Zabrze, die derzeit jeweils ohne Investoren auskommen müssen. Die Kattowitzer Sonderwirtschaftszone ist zurzeit insgesamt 2.348 Hektar groß, davon bleiben noch rund 1.000 zur Bewirtschaftung frei. Konzertsälen: dem Hauptsaal mit bis zu 1.800 Plätzen und drei Kammersälen. Gebaut sind diese nach dem Box-inBox-Verfahren, damit der Lärm von außen nicht ins Innere eindringt. Die Säle des Nationalen Musikforums sollen übrigens nicht nur für klassische Musik zur Verfügung stehen – man wird dort auch Jazz, Avantgarde und Tanz- und Filmveranstaltungen finden. Insgesamt sind etwa 700 Veranstaltungen jährlich geplant. Die Einrichtung soll einem Sinfonieorchester, Chören, Kammerensembles und einem Barockorchester eine Bühne geben. Zu dem NFM sollen zudem eine Tiefgarage mit 800 Parkplätzen, eine Gaststätte, eine ZweiEtagen-Bar, ein Tonstudio, Probesäle, Konferenz- und Büroräume sowie eine Ausstellungsfläche gehören. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bürger wollen sauberes Rybnik Die Facebook-Gruppe „Rybnik LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istbez strengstens untersagt. dymu“ („Rybnik rauchfrei“, die mit den Rybnik gehört schon heute zu den grünsten und saubersten Städten der Woiwodschaft Schlesien – und es könnte noch besser werden. Foto: Przykuta/Wikipedia tet werden, der als Aussichtspunkt mit Blick auf das Zobten-Massiv dienen soll. Das Ganze soll mit einem Fußund Radweg zusammengefügt werden. Insgesamt sollen dort fast 500 Bäume gepflanzt werden. Das Gelände soll eine besondere Beleuchtung von etwa 100 in Spielwürfel-Form bekommen. An dem Park sind 128 Parkplätze und drei Reisebusplätze vorgesehen. Osiedle Kopernika, die Erneuerung der früheren Begräbniskapelle an der ul. Poniatowskiego, der Umbau der kleinen Sporthalle an der ul. Kozielska sowie die Einrichtung einer Freiluft-Fitnessanlage am Wohnviertel Osiedle Kopernika. Insgesamt will die Stadt Gleiwitz in diesem Jahr 854 Millionen Złoty für Bauvorhaben ausgeben. Machern des Onlineportals „Czyste ogrzewanie.pl“ („Saubere Heizung“) kooperiert, hat eine Aktion zur sparsamen und sauberen Ofenbefeuerung gestartet. Viele Nutzer, die ihre Öfen von oben befeuern, sind der Ansicht, es entstehe dabei fast gar kein Rauch und es bringe viel mehr Wärme aus derselben Menge Heizmaterial. Sie werben für dieses Verfahren. Es geht darum, den Schadstoffausstoß zu senken. Auch die Stadt macht auf das Problem mit Plakatwänden aufmerksam, außerdem auf der Stadthomepage Rybnik.eu, der städtischen Fanhomepage, auf Facebook und in der Gazeta Rybnicka. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Truppenübungsplatz verkauft Erst bei deruntersagt. dritten Versteigerung LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Jahrtausend-Park wird umgebaut ist es der Agentur für MilitärvermöIn Breslau hat die stadteigene Investmentgesellschaft Wrocławskie Inwestycje kürzlich einen Entwurf für die geplante Bewirtschaftung des städtischen Jahrtausend-Parks (Park Tysiąclecia) im Abschnitt an der ul. Sukielicka inklusive einer Sportinfrastruktur für die World Games 2017 (Weltspiele der nichtolympischen Sportarten) ausgeschrieben. Die Arbeiten sollen auf einem Areal zwischen Rogowska und Sukielicka stattfinden. Dort sollen zwei Alleen entstehen: Aleja The World Games und Aleja Europejskiej Stolicy Kultury, wo einige der Wettkämpfe im Rahmen der World Games 2017 ausgetragen werden sollen. In der Planung sind zwei Rollschuhlaufbahnen, zwei Handballplätze, acht Bowlingplätze, sechs Tennisplätze und ein Rollhockeyplatz, der im Winter als Eisbahn einsetzbar ist. Das Projekt sieht zudem einen zentralen Festivalplatz vor, wo künftig Stadtteilevents organisiert werden sollen, und daneben eine Picknickwiese. In der Nähe der Zugbrücke an der ul. Strzegomska soll ein Hügel aufgeschüt- Investitionen in der gen (AMW) nun gelungen, drei große Grundstücke auf dem ehemaligen Truppenübungsplatz Lamsdorf (Woiwodschaft Oppeln) zu veräußern. Das insgesamt 420 Hektar große Gelände haben drei verschiedene Privatpersonen aus verschiedenen Orten Polens für insgesamt 5,25 Millionen Złoty erworben. Damit lag der Durchschnittspreis 12.500 Złoty pro Hektar. „Die Käufer wollen anonym bleiben und haben uns auch nicht ihre Absichten bezüglich der Gelände verraten“, sagte Janusz Paluszkiewicz, Leiter der für den Lamsdorfer Truppenübungsplatz zuständigen AMW Breslau. Im lokalen Raumnutzungsplan sind für das Gelände breite Verwendungsmöglichkeiten vorgesehen. Nur Schwerindustrie ist ausdrücklich ausgeschlossen. Vor zwei Jahren kaufte ein bekannter Arzt aus Krakau auf dem Truppenübungsgelände Lamsdorf ein 200 Hektar großes Grundstück und wollte dort angeblich ein Krankenhaus bauen. Diese Ankündigung hat er bis heute nicht in die Tat umgesetzt. Krzysztof Świerc Sonderwirtschaftszone Kattowitz Gleiwitz gibt 854 Millionen für LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Bauvorhaben aus Zwischen 12 und 15 neue InvestitiDie Stadt Gleiwitz hat kürzlich das onsprojekte erhoffen sich die VerantLARES: Diese Materialien lediglich zumDar-Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Budgetsind für dieses Jahr beschlossen. wortlichen der Sonderwirtschaftszone Musikforum in Breslau soll Massen anziehen in ist mit rund 424 Millionen Złoty, das meiste davon sind EU- und Staatsgelder, der größte Teil für die neue Schnellstraße eingeplant, die sogenannte Drogowa Trasa Średnicowa. Weitere 205 Millionen Złoty sind für eine Veranstaltungsund Sporthalle „Gliwice” veranschlagt. Andere Beträge sind für eine neue Ringstraße für den Stadtteil Ostroppa, den Umbau mehrerer Straßenkreuzungen, den Weiterbau der städtischen Ringstraße sowie den Umbau der ul. Kujawska und von Gassen in der Altstadt und den Bau einer Fahrradroute vorgesehen. Geplant ist auch die Erschließung des ehemaligen Werksgeländes der stillgelegten Drahtfabrik, die Errichtung einer Leichtathletik-Arena am Wohnviertel Kattowitz (KSSE) für das erste Quartal dieses Jahres . Der Investitionswert von rund 1,5 Milliarden Złoty soll langfristig 1.300 neue Arbeitsplätze schaffen. „Die erhöhte Investorenaktivität, die in den vergangenen Jahren meistens jeweils ins letzte Vierteljahr fiel, dürfte sich jetzt vermutlich auf die ersten Monate verschieben“, sagte der KSSE-Vorstandsvorsitzende Piotr Wojaczek. Er ist überzeugt, mindestens sieben bis zehn neue Investitionsprojekte mit einem Gesamtwert von schätzungsweise mindestens 700 Millionen Złoty hinzuzugewinnen. Wojaczek ließ durchblicken, dass die neuen Projekte sich vermutlich an KSSE-Standorten in Tschenstochau und in Krappitz bei Oppeln ansiedeln Im Stadtzentrum von Breslau entsteht zurzeit mit einem Nationalen Musikforum (NFM) der größte Konzertsaalkomplex in Polen. Schon bald soll das NFM Künstler vom Schlage der Berliner Philharmoniker zu seinen Gästen zählen. Genau diese sollen denn auch eines der ersten großen Konzerte in der neuen Musikstätte geben. Es wurde errechnet, dass das Nationale Musikforum jährlich rund 400.000 Gäste zu verschiedenen Kunstereignissen aufnehmen kann. Die ersten Konzerte sind bereits für den Sommer dieses Jahres geplant. Im September folgen dann Konzerte im Rahmen des Internationalen Musikfestivals Wratislavia Cantans. Das Nationale Musikforum besteht aus vier LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 14LARES: Wochenblatt.pl SportSport 16. – 22. Januar 2015 Sport: Opolski żużel bez dotacji Budowlani zasłużyli na więcej! LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. W tym roku do podziału na opolskie kluby sportowe i indywidualnych sportowców władze miasta Opola LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. miały przeznaczone do podziału tylko 2,37 miliona złotych. A zatem LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. niewiele, zważywszy na potrzeby, ale plusem jest to, że w 2014 roku dotacja na sport kwalifikowany była jeszcze skromniejsza, bo sięgała 2,2 miliona złotych. A LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. sukcesów opolscy sportowcy wbrew pozorom i mizerii finansowej w ostatnim czasie trochę odnieśli. A na szczególne słowa uznania zasłużyli na pewno i można powiedzieć: jak zwykle – sztangiści Budowanych Opole, którzy po raz kolejny w minionym roku sięgnęli po drużynowe mistrzostwo Polski. Dopięli tego, choć nie są najzamożniejszym klubem w kraju, ale mają znakomity system szkolenia oraz trenera, prezesa i legendę w jednej osobie, czyli „czarodzieja” Ryszarda Szewczyka, byłego selekcjonera reprezentacji Polski. Na ogromne słowa wyróżnienia zasługują także hokeiści Orlika Opole, którzy wywalczyli sensacyjny awans do najwyższej klasy rozgrywkowej w Polsce, w której, co pokazują bieżące rozgrywki, spisują się więcej niż pozytywnie i najprawdopodobniej pozostaną na tym szczeblu rozgrywek, co już będzie ogromnym sukcesem jak na beniaminka! Ale, jak się okazuje, to nie sztangiści Budowlanych ani hokeiści Orlika będą w tym roku przysłowiowym oczkiem w głowie władz miasta Opola, choć – co należy podkreślić – o tych klubach nie zapomniano. Pomimo mizerii sportowej, nie mówiąc już o finansowej, żużel wciąż cieszy się w Opolu dużą popularnością, stąd władzew miasta chcą klubowi pomóc. sposób zabronione. Hokeiści Orlika zanotowali najwyższy wzrostwyłącznie dotacji ze wszystkich klubów w Opolu. Powielanie LARES: Niniejszy materiał służy dosportowych czytania. jakikolwiek Kluby, które otrzymały największe Gwardię, ponieważ koszty utrzymania Trudno jednak się z tym nie zgadzać, Budowlani Opole ist strengstens LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung untersagt. wsparcie zespołu w najwyższej klasie rozgryw- skoro wielu reprezentantów Budowla- Foto: K. Świderski Foto: J. Stemplewski otrzymali wsparcie Gwardia Opole (piłka ręczna) – 650 tys. zł (wzrost o 190 tys. zł w porównaw wysokości tylko niu z rokiem 2014), Odra Opole (piłka 150 000 złotych, nożna) – 550 tys. zł (spadek o 50 tys. zł), zaledwie 4000 złotych Orlik Opole (hokej) – 500 tys. zł (wzrost o 360 tys. zł), Budowlani Opole (podnoniż w roku sposób 2014. zabronione. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie wwięcej jakikolwiek kowej w Polsce są ogromne, znacznie przekraczając te w I lidze. Za plecami piłkarzy ręcznych pod względem przyznanych dotacji uplasowali się futboliści III-ligowej Odry Opole, którzy zostaną wsparci sumą 550 000 złotych, a zatem kwotą o 50 000 mniejszą niż w roku minionym. Biorąc jednak pod uwagę fakt, w której klasie rozgrywkowej występuje obecnie Odra (III liga), jest to suma i tak bardzo wysoka, ale futbol to futbol, gromadzi mnóstwo kibiców, cieszy się olbrzymią popularnością, a do tego tęsknota w Opolu za wielką Odrą, choćby tą z lat siedemdziesiątych ubiegłego stulecia, jest ogromna. Można zatem, jeśli się Gwardia i Odra najważniejsze chce, zrozumieć hojność miejskich Dla władz miasta numerem jeden władz wobec futbolistów. będą piłkarze ręczni Gwardii Opole, występujący w bieżącym sezonie w O Orliku nie zapomniano pierwszej lidze i walczący o powrót Na trzecim miejscu pod względem do Superligi. Jak się okazuje, klub ten dotacji plasują się wspomniani wcześniej otrzymał największą dotację, w kwocie hokeiści Orlika Opole, którego utrzy650 000 złotych. To aż o 190 000 złotych manie wsparto sumą 500 000 złotych, a więcej niż w 2014 roku, kiedy występo- zatem wzrost wynosi aż 360 000 złotych wał o klasę rozgrywkową wyżej. Czy w stosunku do 2014, ale... To i tak mniej, jednak pieniądze te pozwolą opolskim niż otrzyma opolska Odra, choć Orlik szczypiornistom na powrót do Superli- występuje w najwyższej klasie rozgrywgi? Wiele wskazuje na to, że tak, bo po kowej w kraju, a jego wyniki odbijają się pierwszej części sezonu gwardziści z zdecydowanie głośniejszym echem i wykompletem punktów przewodzą swo- raziściej promują stolicę województwa jej grupie I ligi i nie widać jak dotąd opolskiego. Co jednak mają powiedzieć zespołu, który mógłby im pokrzyżować sztangiści Budowlanych Opole, którzy w plany. Jeśli zatem nie nastąpi jakiś ka- tej klasyfikacji uplasowali się na czwartej taklizm, to za kilka miesięcy opolanie lokacie. Dopiero, bo od lat są najlepsi w będą świętować upragniony awans. Jeśli Polsce zarówno w klasyfikacji drużynozaś tak się stanie, to będzie oznaczało to wej, jak i wielu kategoriach wagowych dla miejskich władz, że z początkiem indywidualnie! Ba, to klub, dzięki którekolejnego roku jeszcze bardziej będą mu do stolicy regionu opolskiego przymusiały zwiększyć nakłady finansowe na lgnęło powiedzenie „Opole sztangą stoi”. nych sięgało i sięga po medale olimpijskie, mistrzostw świata i Europy. Jednak pomimo tak pięknej historii, teraźniejszości i pięknie rysującej się przyszłości Budowlani Opole otrzymali wsparcie w wysokości tylko 150 000 złotych, a zatem wzrost o zaledwie 4000 złotych w porównaniu z 2014 r. Stało się tak, mimo że są aktualnymi drużynowymi mistrzami Polski i wielce prawdopodobne jest, że w tym roku ten tytuł obronią. Dlatego bez wątpienia opinia, że opolscy „gladiatorzy” zasłużyli na więcej, jest jak najbardziej słuszna. Tym bardziej że jeśli rozgrywane są imprezy sportowe na najwyższym poziomie, transmitowane przez TVP, Eurosport, Polsat lub inne popularne stacje, w tym zagraniczne, to gdy mówi się o sportowcu z Opola walczącym o najwyższe laury, to najczęściej, co graniczy wręcz z regularnością, jest to sztangista. Takich przykładów w różnych kategoriach wagowych i wiekowych jest dziś kilka, a chyba najbardziej znany obecnie jest Bartłomiej Bonk, brązowy medalista ostatnich mistrzostw Europy (2011), olimpiady w Londynie (2012) i mistrzostw świata (2013)! szenie ciężarów) – 150 tys. zł (wzrost o 4 tys. zł), AZS Politechnika Opole (lekLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. koatletyka) – 140 tys. zł (wzrost o 25 swoją decyzję odnoszącą się do Kolejarza, podkreślali bardzo niski poziom sportowy klubu, złą jego organizację, słabiutki stan infrastruktury sportowej, a także brak realnych i szybkich perspektyw na lepsze jutro, a przy tym znikome wsparcie klubu przez sektor prywatny. Oczywiście szkoda, że tak się stało i że tak źle dzieje się w opolskim żużlu, który też ma piękną historię, bo wystarczy wspomnieć, że pierwszym indywidualnym mistrzem świata na żużlu (1973 rok) reprezentującym Polskę był gwiazdor opolskiego Kolejarza, Jerzy Szczakiel, który dwa lata wcześniej (w 1971 r.) w parze z rybniczaninem Andrzejem Wyglendą zdobył również mistrzostwo świata w jeździe parami! I być może biorąc te sukcesy pod uwagę i piękną przeszłość klubu z ulicy Wschodniej w Opolu, władze miasta zakomunikowały, że przygotowały program naprawczy dla tego klubu. Ów program zakłada między innymi przejęcie stadionu Kolejarza przez MOSiR, a także stworzenie nowych struktur biznesowych, dodając przy tym, że jeśli plan naprawczy klubu okaże się sukcesem, to władze Opola nie wykluczają powrotu do wcześniejszych zasad, czyli regularnego wspierania finansowego opolskiego żużla. tys. zł), SMS LO II Opole (siatkówka) – 70 tys. zł (spadek o 80 tys. zł), AZS Politechnika Opole (siatkówka) – 65 tys. zł (spadek o 20 tys. zł), TS Gwardia Opole (dżudo) – 60 tys. zł (spadek o 5 tys. zł), KJ AZS Opole (dżudo) – 60 tys. zł (spadek o 5 tys. zł), Opolski Klub Karate Kyokushin – 20 tys. zł (wzrost o 3 tys. zł), Opolski Klub Taekwondo – 20 tys. zł (wzrost o 3 tys. zł) LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Inne kluby, które otrzymały dotację AZS Politechnika Opole (short-track) – 18 tys. zł, AZS Politechnika Opole (kajaki) – 14 tys. zł, Wolverines Opole (futbol amerykański) – 14 tys. zł, LOK Vetrim Opole (strzelectwo) – 10 tys. zł, Hawi Racing Team (sporty motocyklowe) – 10 tys. zł, Unia Opole (piłka nożna) – 5 tys. zł, Ziemia Opolska (kolarstwo) – 5 tys zł, Automobilklub Opolski (sporty samochodowe) – 5 tys. zł, Marsjanie Opole (hokej na łyżworolkach) – 4 tys. zł Poza tym miasto postanowiło wspierać szkolenie młodzieży, na które przeznaczyło łącznie sumę 650 000 złotych. Z kolei na nagrody za wybitne osiągnięcia sportowe przyznane będzie 150 000 zł, a na stypendia dla młodych sportowców – 190 000 złotych. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Koniec żużla? Nie zapomniano też o przydzieleniu pieniędzy na reprezentantów sportów indywidualnych, a tu na największe sumy mogą liczyć lekkoatleci, reprezentanci sportów walki i pływania. Zaskoczeniem natomiast jest to, że ani grosza nie otrzymają w tym roku na swoją działalność i utrzymanie żużlowcy Kolejarza Opole, którzy rok temu otrzymali z miejskiej kasy, bagatela, 270 000 złotych. Władze miasta, argumentując LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Sportkaleidoskop LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Jastrzemb besiegt ZAKSA Das Volleyballteam ZAKSA Kandrzin-Cosel unterlag am vergangenen Spieltag vor heimischem Publikum Bad Königsdorff-Jastrzemb mit 1:3. Den ersten Satz konnten die Platzherren zwar 31:29 für sich entscheiden, in den drei restlichen aber blieben die Jastrzember dominant und gewannen jeweils überzeugend 25:19, 25:16 und 25:15. Eine komplette Punkteausbeute errang hingegen der BBTS Bielitz-Biala mit einem 3:1-Auswärtssieg bei Effector Kielce. Größte Überraschung des Spieltags war die Niederlage des aktuellen polnischen Vizemeisters und Tabellenführers Resovia Rzeszów, der beim AZS Allenstein mit 2:3 den Kürzeren zog. Weitere Ergebnisse: MKS Bendzin Lotos Danzig 0:3, Transfer Bromberg AZS Tschenstochau 3:1, Czarni Radom - Cuprum Lüben 1:3, AZS Warschau - Skra Bełchatów 0:3. In der Tabelle führen Resovia Rzeszów, die mit ihren 47 Punkten ein besseres Satzverhältnis gegenüber Lotos Danzig aufweisen. Skra Bełchatów liegt mit einem Punkt weni- ger auf Platz drei. Jastrzemb belegt mit 39 Zählern den 5. Platz, ZAKSA Kandrzin-Cosel ist Siebter mit 30 Punkten. Schlusslicht MKS Bendzin ist bislang auf nur acht Punkte gekommen. Am nächsten Spieltag (17. bis 19. Januar) stehen sich gegenüber: MKS Bendzin - ZAKSA Kandrzin-Cosel, Węgiel Bad Königsdorff-Jastrzemb - AZS Allenstein, Resovia Rzeszów - AZS Warschau, Skra Bełchatów - Czarni Radom, Cuprum Lüben - Effector Kielce, BBTS BielitzBiala - Transfer Bromberg, Lotos Danzig Die Fans von ZAKSA Kandrzin-Cosel geben die Hoffnung nicht auf, dass ihre Lieblinge bald wieder so gut spielen wie - AZS Tschenstochau. bezwang der Tabellenführer zuhause Sambor Dirschau mit 29:28 und bleibt so die einzige noch unbesiegte Mannschaft in der aktuellen Saison. Weitere Ergebnisse: Piotrcovia Piotrków Trybunalski - Start Elbing 23:29, KPR Hirschberg - AZS Köslin 29:22, Vistal Gdingen - Olimpia-Beskid Nowy Sącz 35:32, Pogoń Stettin - Zagłębie Lüben 24:24. In der Tabelle führt Selgros Lublin mit 25 Punkten, fünf Zähler vor Vistal Gdingen und sieben vor AZS Köslin. Ruch Königshütte ist mit 13 Zählern Siebter. Schlusslicht SPR Olkusz (12. Platz) liegt mit seinen drei Pünktchen jeweils zwei Zähler hinter Piotrcovia Piotrków Trybunalski und Sambor Dirschau zurück. Am nächsten Spieltag (17. Januar) treffen aufeinander: Sambor Dirschau - Pogoń Stettin, Zagłębie Lüben - SPR Olkusz, Ruch Königshütte - Piotrcovia Piotrków Trybunalski, Vistal Gdingen - Start Elbing, Olimpia-Beskid Nowy Sącz - KPR Hirschberg, AZS Köslin Selgros Lublin. Krzysztof Świerc LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. in der letzten Saison. Foto: J. Stemplewski LARES: Niniejszy materiał do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób Wettlauf für den gutensłuży Zweck wyłącznie den Frauen wurde die bekannte Oppel- dia Oppeln. Mit am Start waren auch US- zabronione. Etwa 300 Menschen haben am ver- ner Läuferin Teresa Uciechowska-Ruzik amerikanische Fußballer von Wolverines LARES: Diese Materialien sindSonntag lediglich zum Lesen Jegliche Vervielfältigung gangenen am 3. Oppelner Beste. bereitgestellt. Für viele Mitlaufenden hatten Zeit Oppeln - in voller Fußballkluft. ist strengstens untersagt. Wettlauf „Rechne mit der Diabetes ab“ teilgenommen. Das sind 120 mehr als im vorherigen Jahr. Der Lauf fand im Rahmen der Großen Orchesters der Weihnachtshilfe (WOŚP) statt. Die 4,5 Kilometer lange Strecke führte über städtische Boulevards. Am schnellsten war der 33-jährige Szymon Wąsowicz mit 15 Minuten und 23 Sekunden. Bei und Platzierung am Ziel allerdings keine größere Bedeutung, entscheidend war die Teilnahme an dem Wohltätigkeitsevent selbst. Dementsprechend fehlte es auch nicht an Läufern mit Hund sowie Teilnehmern in skurrilen Outfits. Vor dem Start gab es für die Läufer zunächst noch ein Aufwärmen, geleitet von Rafał Kuptel, Trainer der Handballmannschaft Gwar- Ruch gewinnt In der Frauenhandball-Superliga (höchste Spielklasse in Polen) setzte sich am jüngsten 13. Spieltag Ruch Königshütte 28:26 beim SPR Olkusz durch und errang damit seinen ersten Sieg seit drei Ligapartien. Derweil drückt Selgros Lublin weiter aufs Tempo. Dieses Mal LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl untersagt.15 3/1189 LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen Nr. SportSport Rund um die deutsche Bundesliga LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w der jakikolwiek sposób zabronione. meinte Nürnberger Sportdirektor haben alle drei Parteien nun beschlosMartin Bader. Für den SC Freiburg hat sen, den Vertrag vorzeitig aufzulösen LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist abstrengstens Kerk bislang 29 Bundesliga-Spiele und dem Spieleruntersagt. so die Chance zu geben, An Inter ausgeliehen Xherdan Shaqiri darf sich nun ein Spieler von Inter Mailand nennen. Dorthin ist er durch Ausleihe vom FC Bayern München vorerst bis Ende der Saison gezogen. Inter hat sich dabei allerdings verpflichtet, Shaqiri während der Sommerpause zu kaufen. In diesem Fall werden 15 Millionen Euro auf dem Konto von Bayern München landen und der Schweizer Nationalspieler geht dann eine Verpflichtung bei den Mailändern bis zum 30. Juni 2019 ein. solviert. Letzten Oktober erzielte er für sich in einem anderen Verein und in der die Mannschaft sein erstes Tor. Aktuell Liga zu zeigen“, erklärte der Stuttgarter ist er deutscher U-20-Nationalspieler. Sportdirektor Jochen Schneider. Helmes’ Probleme Patrick Helmes, der 30-jährige Stürmer vom FC Köln, war in der laufenden Saison wegen einer Knorpelverletzung in der Hüfte noch in keinem Spiel mit dabei. Sehr bald dürfte er auch nicht wieder auf dem Platz stehen und ist auch nicht im Vorbereitungscamp der Mannschaft in Florida dabei. „Es gibt weder Pläne noch Ultimaten im Bezug auf Patrick. Er soll jetzt vor allem in aller Ruhe wieder genesen“, sagte der Vorstandsvorsitzende des 1. FC Köln, Jörg Schmadtke. „Ich versichere, dass unsere Personalpläne für die Hinrunde nicht davon abhängig sind, ob Helmes dann bereits zur Verfügung steht oder nicht.“ „Adler“ Yaffa in Frankfurt Eintracht Frankfurt hat vergangene Woche den vielversprechenden Yusupha Yaffa verpflichtet. Der 19-Jährige ist gebürtiger Gambier, besitzt aber auch die italienische Staatsbürgerschaft. Das Fußballfach lernte der Stürmer zunächst in der Nachwuchsakademie des AC Mailand. Auch in Frankfurt am Main soll er zunächst in der U-19-Mannschaft der „Adler“ Erfahrungen sammeln. Mit dieser zusammen befindet er sich derzeit in einem Trainingscamp in der Türkei. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. „Geld schießt Tore” Clemens Tönnies, Vereinspräsident des FC Schalke 04, hat nicht die geringsten Zweifel daran, dass die Finanzen des Klubs sich ganz erheblich mit Unterstützung der Fans verbessern könnten. Sonst werde Schalke nicht in der Lage sein, erfolgreich um Spitzenpositionen zu kämpfen. „Geld schießt eben Tore. Wer im Wettbewerb um einen Platz unter der ersten Drei der Bundesliga bestehen und auch irgendetwas in der Champions League bedeuten will, der braucht ein gigantisches Budget”, sagte der Schalke-Präsident. „Wir könnten das schaffen, doch dazu müssen wir erreichen, dass die Zahl unserer Mitglieder von derzeit 130.000 auf 200.000 wächst. Wir haben weltweit zehn Millionen Fans und mit ihnen auch gute Chancen, uns als Verein weiterzuentwickeln und bei verschiedenen Wettkämpfen erfolgreich nach Trophäen zu greifen, vor allem endlich wieder einmal Deutscher Meister zu werden.” Der Titel bleibt für den FC Schalke 04 nun schon seit 1958 ein unerfüllter Traum. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Varane bei FC Bayern? Wie die spanische Tageszeitung „Marca“ berichtet, ist es derzeit das zentrale Transferziel des Bayern-Trainers Pep Guardiola, Raphael Varane von Real Madrid zu holen, um die Münchner Defensive zu verstärken. Zu einem Transfer des französischen Abwehrspielers habe Guardiola sicher bereits mit dem Spieleragenten Jorge Mendes in Verbindung gesetzt. Dieser soll versichert haben, dass durchaus eine Chance bestehe, dass der Spieler nach Deutschland wechselt. Dennoch scheint es eher unwahrscheinlich, dass Real Madrid jetzt auf seinen Star verzichtet und damit auch noch seinen vielleicht größten Konkurrenten im Kampf um den Sieg in der Champions League stärkt. Selbst die von den Münchnern für den Spieler angebotenen 30 Millionen Euro werden sich deshalb möglicherweise als ein unzureichendes Argument erweisen. Gündogan zum Verkauf Deutsche Medien berichteten vergangene Woche von einem möglichen Verkauf des 24-jährigen Spielmachers von Borussia Dortmund, Ilkay Gündogan, der in der Hinrunde 2014/15 nach einer langen Verletzung wieder auf den Platz steht. Der Vertrag des deutschen Ex-Nationalspielers endet in anderthalb Jahren, dann wird er umsonst gehen können. Der BVB will ihn daher so bald wie möglich verkaufen, spätestens im Sommer dieses Jahres, um ein gutes Geschäft zu machen. In den letzten zwei Jahren war der Name Gündogan immer wieder im Hinblick auf eine Verstärkung von Real Madrid im Gespräch, im Moment aber ist seine Spielposition bei Real besetzt. Zum Hauptfavoriten im Rennen um den Spieler entwickelt sich daher zunehmend der englische Interesse an Akpom Manchester United. Borussia Dortmund ist daran interessiert, den 19-jährigen Stürmer Chuba Rojas ausgeliehen Amechi Akpom von Arsenal London in Marco Rojas vom VfB Stuttgart ist den Signal-Iduna-Park zu holen. Der an den Schweizer Erstligisten FC Thun Vertrag des Spielers bei den „Gunners“ ausgeliehen worden. Auf diese Weise läuft mit Ende dieser Saison aus und es hat der Trainerstab der Schwaben dem sieht nicht danach aus, dass die Londo23-jährigen Neuseeländer ein halbes ner aden Vertrag verlängern. Akpom, Jahr Zeit gegeben, die nötige Spielerfah- der übrigens Arsenals Eigengewächs ist, rung zu gewinnen. Zuvor musste sich hat für die erste Mannschaft von Trainer der VfB Stuttgart allerdings noch mit der Arsène Wenger gerade mal zwei Spiele SpVgg Greuther Fürth über die Sache bestreiten dürfen. 2014 war er an Brarrangieren, an die Rojas seit letztem entford und Coventry City ausgeliehen. Sommer ausgeliehen war. „Die Ausleihe Ein Umzug nach Dortmund wäre für verlief leider nicht nach Wunsch, weder den 19-Jährigen somit eine gute Chanfür den Spieler noch für die Fürther, und ce, zumal er auf der Wunschliste von auch nicht für uns, da er zu wenig Ein- Borussia-Coach Jürgen Klopp steht. Krzysztof Świerc satzchancen bekommen hat. Zum Glück LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Der Schweizer Nationalspieler Xherdan Shaqiri ist von Bayern München an Inter Mailand ausgeliehen worden, wo er nunmehr Angriffspartner des deutschen Nationalspielers Lukas Podolski sein wird. Foto: Fanny Schertzer/wikipedia spielermateriał konnte in dersłuży aktuellenwyłącznie Saison führung, Kommunikationsfähigkeit LARES: Niniejszy dodieczytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. nicht mit regelmäßigen Einsätzen in der und die Identifikation mit unseren Werersten Mannschaft von Trainer Tayfun ten ganz wichtige Punkte. Nachdem wir LARES: Diese Materialien lediglich zumMalLesen bereitgestellt. Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Korkutsind rechnen: Nur ein einziges alle diesen Aspekte abgewogenJegliche haben, Clemens in Mainz Der 1. FSV Mainz hat in der Bundesliga-Pause seinen Kader mit Christian Clemens verstärkt. Bis Ende 2016 ist er vom FC Schalke 04 ausgeliehen. Der Vertrag gilt jedoch nur für BundesligaSpiele, nicht aber für den DFK-Pokal und europäische Pokalwettbewerbe. Ob die Mainzer allerdings viel Nutzen von dem Spieler haben werden, ist gar nicht so sicher, denn er ist sehr verletzungsanfällig und war in den vergangenen 1,5 Jahren nur 19 Mal für die Gelsenkirchener Mannschaft im Einsatz, wobei er ein einziges Tor erzielte. Bei Schalke steht Clemens noch bis 2017 unter Vertrag. durfte er bisher aufs Feld und das nicht bin ich nun überzeugt, dass Robin Dutt in einem Bundesliga-Spiel sondern in als unser Sportdirektor eine gute Wahl einer Begegnung um den DFB-Pokal. ist.“ Dutt selbst äußerte sich folgendermaßen: „Wir stehen vor großen HerDutt Sportdirektor ausforderungen. Die wichtigste davon Robin Dutt, ehemaliger Trainer bei ist zunächst einmal, den Klassenerhalt SC Freiburg und Werder Bremen, ist zu schaffen. Das müssen wir unbedingt offiziell zum Sportdirektor des VfB Stutt- erreichen. Langfristig aber will ich mir gart geworden. Die Vertragsbindung gilt und dem Klub deutlich höhere Ziele bis Dezember 2018. „Das uns von Robin setzen.“ Dutt präsentierte Entwicklungskonzept für unseren Verein hat uns überzeugt, Kerk nach Nürnberg ihn einzustellen. Wir sind sicher, dass es Der SC Freiburg hat entschieden, mit seinen Kompetenzen endlich einmal den 20-jährigen Sebastian Kerk für zu einer stabilen Weiterentwicklung un- anderthalb Jahre an den Zweitligisten seres Vereins kommen wird“, sagte der 1. FC Nürnberg auszuleihen. Er soll dort Aufsichtsratsvorsitzende des VfB Stutt- Erfahrungen sammeln. Die erforderligart, Joachim Schmidt. Vereinspräsident chen medizinischen Tests in Nürnberg Bernd Wahler meinte zu dem Thema: hat Kerk inzwischen hinter sich und ist „Wir haben ganz klare Anforderungen nun offiziell Mannschaftsmitglied bei an diesen Posten gestellt. Neben ent- den Franken. „Ich bin mir ganz sicher, sprechenden Fachkompetenzen und was diesen Spieler betrifft. Wir kennen der Umsetzung unserer Vereinsstrategie ihn ja schließlich noch aus dem Jugendsind auch das Niveau der Mannschafts- fußball, als er noch gegen uns auftrat”, LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Ballas verlässt Hannover Florian Ballas hat nun Hannover 96 verlassen und ist zum Zweitligisten FSV Frankfurt mit einem 3,5-Jahresvertrag gewechselt. Der 21-jährige Abwehr- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Piłka ręczna: Początek mistrzostwa świata w piłce ręcznej Zagrają pomimo odpadnięcia! nheim 27:22. Wcześniej w tym roku w Już w najbliższy czwartek w Katarze rozpoczną się 24. Mistrzostwa Świata LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Reykjavíku rozegrali jeszcze dwumecz w Piłce Ręcznej – z finałową kulminacją 1 lutego. Tytułu uzyskanego z innym potencjalnym rywalem w 1/8 LARES: Diese Materialien sind lediglich zumw fi-Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. na własnym terenie będzie broniła Hiszpania, która dwa lata temu finału – groźną na wielkich imprezach Islandią. Obie ekipy podzieliły się wynale rozgromiła Danię 35:19. N Od sierpnia 2014 iemiecka reprezentacja rozpocznie grupowe zmagania dzień po funkcję bundestrainera inauguracji, i to – o ironio – z Polską, pełni Islandczyk a zatem ekipą, która w zeszłym roku wyeliminowała ją w fazie play-off. JaDagur Sigurdsson. kim więc cudem Niemcy rywalizują w tej imprezie?! Wszystko za sprawą dzikiej karty oraz dokonań w poprzednim czempionacie. zaciętej walce dwukrotnie ulegli jedną bramką Polakom: najpierw w Gdańsku I znowu Polska! 24:25 i podczas rewanżu w MagdeburPoczątkowo prawo do startu wy- gu 28:29 i to ich rywale uzyskali awans walczyła sobie ekipa Australii, jako do turnieju w wyniku konfrontacji w zwycięzca Pucharu Narodów Oceanii, ramach play-off. Obecnie jednak i na została jednak wykluczona za brak kon- początek fazy grupowej los ponownie tynentalnej federacji Oceanii, uznawanej zestawił niedawnych oponentów, a poprzez Międzynarodową Federację Piłki tem wcale nie będzie łatwiej, bo kolejni Ręcznej (IHF). W związku z powyż- rywale w grupie D to głodna powrotu do szym zdecydowano, że jej miejsce zajmie dawnych sukcesów Rosja (18 stycznia), najwyżej sklasyfikowana reprezentacja aktualny wicemistrz świata i Europy Dapoprzedniego czempionatu, która nie nia (20.01.), mistrz Ameryki Argentyna zakwalifikowała się do mistrzostw, czy- (22.01.) i teoretyczny outsider grupy li Niemcy – piąta drużyna mistrzostw Arabia Saudyjska (24.01.). Jednak przejsprzed dwóch lat. 7 i 14 czerwca ubie- ście do strefy pucharowej nie powinno głego roku niemieccy szczypiorniści po być zbyt wielkim wyzwaniem, ponieważ granymi – pierwszy mecz poszedł na konto Niemców (31:24), w rewanżu minimalnie lepsi okazali się wyspiarze (25:24). Od sierpnia 2014 funkcję bundestrainera pełni właśnie Islandczyk – Dagur Sigurdsson, z kolei podczas mistrzostw jako kapitan poprowadzi do boju odmłodzoną ekipę 28-letni Uwe Gensheimer – niemiecki piłkarz ręczny roku z lat 2011–2013, który w pierwszym spotkaniu z Czechami strzelił aż osiem bramek. Czy awans uzyskany dopiero za sportowymi kulisami to atut mistrzów świata z 2007 roku czy psychiczny balast? Wydaje się, że zmniejszenie ciśnienia związanego z oczekiwaniem na sukces dodatkowo uskrzydli zespół. Za poparcie tej tezy niech posłuży finalny efekt występu reprezentacji Danii podczas mistrzostw Europy w piłce nożnej w 1992 roku, która pojechała w zastępstwie wykluczonej Jugosławii, a wróciła jako triumfator turnieju! Czy podopieczni Sigurdssona są w stanie wspiąć się na analogiczny poziom? Witold Wolak LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Selekcjoner reprezentacji Niemiec Dagur Sigurdsson Foto: Steindy (talk)/Wikipedia cztery najlepsze drużyny zostaną pre- olimpijski i kontynentu Francja, wimiowane udziałem w 1/8 finału. cemistrz igrzysk 2012 Szwecja, mistrz Afryki 2014 Algieria bądź Islandia albo Bez obciążenia? Czechy. Z tą ostatnią drużyną Niemcy Miejsce w grupie wpłynie na dobór odnieśli zwycięstwa w dwóch spotkakolejnego rywala i tutaj w zależności niach testowych poprzedzających rozpood zajętej pozycji czekać będzie któryś częcie czempionatu: w miniony piątek w z zespołów grupy C, np. obecny mistrz Stuttgarcie 33:24, dzień później w Man LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 16LARES: Wochenblatt.pl AllerleiRóżności 16. – 22. Januar 2015 Pinnwand LARES: Niniejszy materiał Powielanie wrodzić, jakikolwiek QQPotajymny wysely: Melanie Müller, QQ Strata do muzykisłuży country:wyłącznie Po śmier- QQ Wdo cieleczytania. 20-latki: Mimo swoich 49 lołt QQ Jak to yno do kupy:sposób Brzuszek zabronione. znanoł gwiazda branży porno, znanoł tyż ci Udo Jürgensa, ze tygo świata odeszła ko- Carmen Geiss, żona milionera Roberta Geissa, ciůnżowi łod Michelle Hunziker yno rośnie i Vorbild Diese„Der Materialien sind lediglich Lesen Jegliche ist strengstens untersagt. jako LARES: uczestniczka programu Bachelor”, lejnoł ikona muzyki niymieckyj, alezum tym razym aktorka,bereitgestellt. piosenkarka, mama dwóch dziołchów, rośnie,Vervielfältigung już w marcu, razym z Tomaso spodziyFoto: Achim Raschka „Dschungelcamp” – nareszcie po wyselu! Żołdyn nie wiedzioł ani kaj, ani kedy, a to z kym, tyż do kůńca nie było jasny. Zdradziůł ich pierściůnek ślubni na palcu jyj mynża. Okołzało sie, że wyszła za mąż za 23 lata starszygo chopa, swojego wieloletniygo managera Mikea Blümera. Razym już sům od 5 lołt. Prziznali się tyż do tygo, że już 9 października odbyły sie prawdziwy zarynczyny, na których to jak to we filmach bywoł, narzyczůni klynkoł z pierściůnkym i różům przed swojům wybrankům i prosi jům o rynka. Życzymy im wszystkygo co nojlepszy na tyj Nowyj Drůdze Życia! U wyglůndoł aktualnie fizycznie jak 20-latka. W obwodzie straciyła we ostatniym czasie kolejny 6 cyntymetrów. Bez łostatniy lata poddała sie połru operacjům plastycznym, ale yno po to, coby powiynkszyć piersi i żołdnym inkszym – tak przinajmnij twierdzi. Robert je dumni z tygo, że po 33 latach małżyństwa może dali pochwołlić sie swojům wybrankům, ale pomimo tygo nie je o nia zazdrosni. Oba ufajům se bezgranicznie. Tak trzimać! li Hoeneß, Deutschlands wohl prominentester Häftling, hat das neue Jahr als sogenannter Freigänger aus dem Knast beginnen dürfen. Als solcher darf er tagsüber einer geregelten Arbeit nachgehen. Der Ex-Klubchef des FC „Hollywood“ Bayern war am 2. Juni 2014 in das Gefängnis nach Landsberg am Lech gekommen. Nicht unbedingt ein Ort, der dafür bekannt ist, dass man geläutert heimkehrt. Adolf Hitler hatte 1923/24 nach seinem Putschversuch in Bayern seine dortige Festungshaft von 264 Tagen genutzt, um in den Landsberger Gemäuern sein Buch „Mein Kampf “ zu schreiben. Als Festungshäftling wurde ihm gewissermaßen schon zuvor von den Richtern eine „ehrenhafte Gesinnung“ attestiert. Und irgendwie führt Hoeneß ja auch seinen Kampf gegen die bösen Medien, die ihn nicht in Ruhe lassen und ihn als karitative Lichtgestalt nicht zu würdigen wissen. Das leuchtende Vorbild für die Jugend Hoeneß darf nun natürlich auch bei seinen Freigängen arbeiten. Und da man im großen Fußballzirkus Tag und Nacht erreichbar sein muss, ist es kein Wunder, dass Hoeneß erst mal nur tagsüber für die Jugend des Vereins tätig sein darf. Aufgrund der ehrenhaften Gesinnung bot er sich als Erziehungsvorbild geradezu an. Till Scholtz-Knobloch Foto: John Jason Junior/Wikipedia LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. QQNerwy mu puściyły: Wybuch złojści na krótko po świyntach mioł znani aktor i piosenkarz Herbert Grönemeyer, znani z ta- LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. QQSposób na falty: Kim Kardashian, diwa prosto z Hollywod, zdradziyła łostatnio LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung istjestrengstens untersagt. swojoł tajymnica na brak faltów na gambie nie szlagerów, ale country – Günter „Cisco” wajům sie swojyj drugyj córeczki. Jedno Berndt, założyciel nojbarzi znanyj grupy wykůnujůncyj tyn rodzaj muzyki w Niymcach – Truck Stop. Z powodu wieku wokalista Günter nie śpiywoł już z zespołym, na własny życzyniy, od 2013 roku. Zespół Truck Stop znani je z takich piosenek jak: „Der wilde, wilde Westen” czy „Take it easy, altes Haus”. Günterze, spoczywej w spokoju! pewny, Tomaso chce być przi nastympnym porodzie zajś u boku swojyj ukochanyj. Michelle do dzisiej spůminoł, że nie yno psychicznie, ale i emocjonalnie jyj to pomogło. Razym sům zakochani w sobie po uszy i jak oba twierdzům, jak se jedyn drugygo tak bardzo kochoł, to i zarołz mani kłopotów w życiu je. Coby tradycji stało sie zadojść, Sylvie Meis, byłoł żůna znanygo fussballera Rafaela van der Vaarta, rozeszła sie zajś wprost na Nowi Rok ze swojym wybrankym Samuelym Deutschym, jak i tyż dwa lata tymu o tyj samyj porze ze swojym chopym. W sumie to już od duższygo czasu nie szło Sylvie i Samuela spotkać do kupy, nie było żołdnych zdjyńć, żołdnych oficjalnych spotkań i Sylvie widocznie chciała einfach zakůńczyć stari rok rozstaniym i w nowi wlyjść z nowymi nadziejůma na lepszy jutro. Możno za jakiś czas se dowiymy, czamu se rozeszli, ale na to muszymy jeszcze poczekać. Znani nie yno w Niymcach duet szlagerowi Marianne und Michael Hartl znani z takych hitów jak „Aus Böhmen kommt die Musik” czy „Lieder die von Herzen kommen” zamiyniyli swojy trachty na skórzany jakly, legginsy we panterka, złoty kety, a to yno skuli tygo, że bierům udział w nowym spocie reklamowym do jogurtu niymieckyj marki „Ehrmann”. Razym z raperym „MC Apfelstrudel” nagrali hiphopowi hit „Hüttenspaß”, w którym to nie jołdłowali jak zawsze, a do odmiany rapowali. Miejmy nadzieja, że w niedugym czasie baje okazja obejrzeć ta reklama we telewizorze abo przinajmnij we internecie. Karolin Trela Foto: Superbass/Wikipedia Foto: Eva Rinaldi Celebrity and Live Music LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. QQTradycyjnie na sylwestra sama: QQRapowaniy zamiast jołdlowanioł: LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. kygo hitu jak „Zeit das sich was dreht”. We – zakaz śmiůnia sie! Idzie to tak, myślicie?! Ano idzie, na kożdym zdjynciu widzi se jům blank poważnoł, a to wszystko bez to, coby na gambie nie pojawiyły sie niepotrzebny falty, kery to przeca sům łoznakům starojści. Ale idzie to richtig?! No widocznie ja. Sama Kim padała, że bardzo lubi sie śmiołć, ale robi to yno, jak to bardzo konieczny, coby nie sfaltować swojyj gambiczki. swojyj złojści, na lotnisku w Kolonii pobiůł dwóch fotografów, ktorzi to bez jygo pozwolynia sfotografowali i nagrali go z jygo dziołchům, tera chcům sprawiedliwojści. Ich prawnik poinformowoł media, że żůndajům zadośćuczyniynia piniynżnygo za ból, jakigo doświadczyli. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Werbung / Reklama LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8108 LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. OWY W* R E T U A KOMP OBÓR OPR LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiekDsposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 7033 7919 Usługi Pogrzebowe LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Sprowadzanie zmarłych z zagranicy LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. 8031 Wir suchen ab sofort Produktionshelfer für die Holzindustrie und professionelle und berufserfahrene Waldarbeiter. Usługi transportowe, przeprowadzki Niemcy – Polska Polska – Niemcy Walce, województwo opolskie Załatwianie formalności Opieka nad grobami Machnik N. Ozimek, Schodnia Nowa, Bezahlung und Wohnung frei. LARES: Niniejszy materiałGute służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. 1765 WOCHENBLATT.pl Transport mebli www.machnik.ozimek.pl WOCHENBLATT.pl Impressum / Stopka redakcyjna Die Herausgabe der Zeitung ist dank finanzieller Förderung des Ministeriums für Verwaltung und Digitalisierung sowie des Auswärtigen Amts mittels des Instituts für Auslandsbeziehungen möglich. 8110 tel. 77 46 60 158 Tel./fax: untersagt. (077) 46−52−456 http://www.facebook.com/wochenblattpl LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jeglichenr Vervielfältigung ist strengstens Fa. Leski: Tel. 0049-7051-12340, E-Mail: [email protected] Redaktionsanschrift: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, E-Mail: sw@ wochenblatt.pl. Chefredakteur: Till Scholtz-Knobloch, Redaktion: Anna Durecka: „Schlesien“, „Allerlei“; Krzysztof Świerc: „Sport“, „Wirtschaft“; Juliane Preiß (ifa-Redakteurin): „Aus den Regionen“; Klaudia Kandzia: „Kirche und Gesellschaft”. Übersetzung: Andrzej Szypulski. Korrektur: Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Verlagssekretariat: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Vertrieb, Marketing: Agnieszka Szotka, [email protected]. Adres redakcji: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, e-mail: [email protected]. Redaktor naczelny: Till Scholtz-Knobloch. Redakcja: Anna Durecka – „Śląsk”, „Różności”; Krzysztof Świerc – „Sport”, „Gospodarka”; Juliane Preiß (dziennikarka z ramienia IfA) – „Z regionów”; Klaudia Kandzia – „Kościół i społeczeństwo”. Tłumaczenia: Andrzej Szypulski. Korekta: Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Sekretariat wydawnictwa: Gabriela Mokrzycka, [email protected]. Sprzedaż, marketing: Agnieszka Szotka, [email protected]. Homepage: www.wochenblatt.pl, Onlineredakteur: Juliane Preiß Strona internetowa: www.wochenblatt.pl, redaktor: Juliane Preiß Wydawca/Herausgeber: Zespół Producencki „Pro Futura“ Sp. z o.o., ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole. Nr indeksu 368202. Konto bankowe: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, 30 1090 2242 0000 0005 7800 0577 Skład komputerowy/Satz: LARES – Mateus Joschko Bankverbindung: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, IBAN: PL30 1090 2242 0000 0005 7800 0577 SWIFT Code WBKPPLPP. Druk/Druck: Polskapresse Sp. z o.o., Oddział Prasa Wrocławska Nakład/Auflage: 5850 Unverlangt eingesandte Manuskripte werden nicht zurückgesandt. Die Redaktion behält sich vor, Zuschriften und Leserbriefe sinngemäß zu kürzen. Die Redaktion haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. / Zastrzegamy sobie prawo skracania nadesłanych tekstów; materiałów nie zamówionych nie zwracamy. Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń. LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji i (za pośrednictwem Instytutu Stosunków Kulturalnych z Zagranicą) Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec. Kontakt: Biuro redakcji/Redaktionsbüro: tel./faks +48 77 45 46 556 Prenumerata/Abonnement: redakcja/Redaktion, Poczta Polska SA, Ruch SA, www.prenumerata.ruch.com.pl; tel. 22 693 70 00 Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione. Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.