/DXIOLFKWVFKODQJH
Transcrição
/DXIOLFKWVFKODQJH
%(',(181*6$1/(,781* 86(50$18$/ 02'(' ¶(03/2, 0$18$/'(/868$5,2 // /DXIOLFKWVFKODQJH )UZHLWHUHQ*HEUDXFKDXIEHZDKUHQ .HHSWKLVPDQXDOIRUIXUWKHUQHHGV *DUGH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXUGHVXWLOLVDWLRQVXOWpULHXUV *XDUGHHVWHPDQXDOSDUDSRVWHULRUHVXVRV &23<5,*+7 1DFKGUXFN YHUERWHQ $OO ULJKWV UHVHUYHG 5pSURGXFWLRQ LQWHUGLWH 3URKLELGD WRGD UHSURGXFFLyQ Weitere Produkte aus dem EUROLITE-Sortiment: Further products from the EUROLITE-range: Autres produits de l'assortiment d' EUROLITE: Otros productos del sortido de EUROLITE: Beschreibung LO-3 Party-Lichtorgel Spiegelkugelset LL-Schlange LL-7 klar, klare Lampen LL-Schlange LL-7 milchig, klare Lampen LL-Schlange LL-7 rot LL-Schlange LL-7 gelb LL-Schlange LL-7 blau LL-Schlange LL-7 grün LL-Schlange LL-7 klar, 4-farbige Lampen LL-Schlange LL-7 milchig, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-7 ICE, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-7 klar, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-3 klar, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-10 klar, 4-farbige Lampen Deko-Lichtschlauch klar, 24 V Deko-Lichtschlauch gelb, 24 V Deko-Lichtschlauch grün, 24 V Deko-Lichtschlauch rot, 24 V Deko-Lichtschlauch blau, 24 V Deko-Lichtschlauch violett, 24 V Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch violett, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 2-Kanal Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, gelb Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, rot Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, blau Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, grün Farbwechslerset TP-36 Party-Schwenkpunktstrahler Best.-Nr. 42104010 50101855 5050010L 5050020L 5050030L 5050040L 5050050L 5050060L 5050070L 5050080L 5050145L 5050150L 50501550 50501560 50510020 50510030 50510040 50510050 50510060 50510070 50510076 50510079 50510082 50510085 50510088 50510091 50510210 50510220 50510230 50510240 50510250 50603020 50603025 50603027 50603030 50800530 50900480 Beschreibung Rotor 4-fach Party-Strahleneffekt Prism Rotor Party-Strahleneffekt U-1A Disco-Strahleneffekt B-35 Party-Strahleneffekt B-100S Party-Strahleneffekt B-15 Party-Strahleneffekt B-19 Disco-Strahleneffekt B-20 Disco-Strahleneffekt F-230 Party-Lichtleitereffekt F-240 Party-Lichtleitereffekt F-100 Party-Lichtleitereffekt N-15 Party-Nebelmaschine LP-1 Laserpointer, Punkt LP-2 Laserpointer, Stern LP-3 Laserpointer, mit 4 Mustern LP-4 Laserpointer, mit Herz/Punkt LAS-4 Party-Laser LAS-6 Disco-Laser D-16 Disco-Strahleneffekt D-26 Disco-Strahleneffekt MF-3 Disco-Fächereffekt MF-1 weiß Party-Flowereffekt MF-1 color Party-Flowereffekt MF-7 Disco-Flowereffekt MF-5 Party-Flowereffekt B-10 Party-Strahleneffekt DS-10 Disco-Fächereffekt Z-20 Disco-Strahleneffekt Moving Star Disco-Flowereffekt Disco Strobe 50 Party-Stroboskop Disco Strobe 400 Disco-Stroboskop SC-3 Lauflichtsteuerung SM-2A Schwanenhalsleuchte SM-2B Schwanenhalsleuchte SM-3A Schwanenhalsleuchte SM-3B Schwanenhalsleuchte Info-Hotline: +49/9 31/40 61-600 (Ersatzteilbestellung) Best.-Nr. 50901650 50901710 50905005 50906580 50906590 50906680 50907135 50907138 51121000 51121100 51121300 51702148 51741005 51741010 51741012 51741014 51741095 51741110 51806221 51806227 51806254 51808280 51808282 51808292 51808919 51812235 51812250 51812541 51812575 52200611 52201095 70058520 80702355 80702351 80702353 80702350 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG // /DXIOLFKWVFKODQJH Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, daß Sie sich für eine Lauflichtschlange LL-7 entschieden haben. Dieser Dekoeffekt ist ideal für Partyräume und kleine Diskotheken. Nehmen Sie die Lauflichtschlange aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Beachten Sie bitte, daß Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. 3 Deutsch BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes. Das Gerät kann an jedem beliebigen Ort in trockenen Räumen installiert werden. Achten Sie jedoch darauf, daß das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, daß keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter! Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Beachten Sie bitte, daß eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. INSTALLATION Die Lauflichtschlange ist nur mit einem geeigneten Controller zu betreiben. Schließen Sie Ihre Lauflichtschlange nur an einen geeigneten Controller an. Verbinden Sie nur so viele Lauflichtschlangen miteinander, wie auf dem Controller angegeben. Wirken Sie niemals mit einem Hammer o.ä. Werkzeug auf den Schlauch ein, da dies zu einer Beschädigung der Lämpchen und damit zum Ausfall eines ganzen Abschnittes führen könnte. Schließen Sie den Schlauch niemals an solange er aufgerollt ist, um einen Wärmestau zu verhindern. Rollen Sie den Schlauch ab, schließen Sie ihn an die Spannungsversorgung an und warten Sie einige Minuten bis er sich erwärmt hat. Trennen Sie den Schlauch wieder von der Spannungsversorgung und beginnen Sie dann mit der Installation. BEDIENUNG Sobald Sie den Controller an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, können Sie die Lauflichtschlange steuern. Die verschiedenen Lauflichtmuster lassen sich am Controller umschalten. REINIGUNG UND WARTUNG Die Lauflichtschlange sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, mit gutem Glasreiniger angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. 4 Deutsch TECHNISCHE DATEN LL-7 Spannungsversorgung: Gesamtanschlußwert: Anzahl der Lämpchen: Länge: Gewicht: 230 V/50 Hz 8W 76 7m 0,6 kg Bitte beachten Sie: Technische Änderungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 1/99 © Alle Angaben ohne Gewähr! 5 English OPERATING INSTRUCTIONS // 5RSHOLJKW For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device have to: - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a Ropelight LL-7. This decoration-effect is ideal for party rooms and small discotheques. Unpack your Ropelight. Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device. SAFETY INSTRUCTIONS This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. 6 English OPERATING DETERMINATIONS This device was designed for indoor use only. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. You can install the device at any desired place in dry rooms. Please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not allow an operation by persons who do not know the device well enough. Most damages are the result of an unprofessional operation! Please consider that for safety reasons unauthorized modifications to the device are forbidden! INSTALLATION You can only operate the Ropelight via an appropriate controller. Only connect as many Ropelights as stated on the controller. Never hit the tube with a hammer or other tools, as this may lead to damaged lamps. Never connect the tube when rolled on in order to avoid heating-up. Unroll the tube, connect it with the mains and wait some minutes until it has warmed up. Disconnect from mains and start with the installation. OPERATION After you connected the controller to the mains, you can control the Ropelight. You can select the different chaser patterns via the controller. CLEANING AND MAINTENANCE We recommend a frequent cleaning of the Ropelight. Please use a soft lint-free cloth moistened with any good glass cleaning fluid. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS LL-7 Power supply: Power consumption: Number of bulbs: Length: Weight: 230 V/50 Hz 8W 76 7m 0.6 kg Please note: All specifications are subject to change withour prior notice. 1/99 © Errors and omissions excepted. 7 Français MODE D'EMPLOI // *XLUODQGHOXPLQHXVH Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service. Toute personne ayant à faire avec le montage. la mise en marche. le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une guirlande lumineuse LL-7. Vous êtes en possession d'un effet de décoration très intéressant. Sortez la guirlande lumineuse de son emballage. Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie. 8 Français EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l'utilisation de l'appareil. Ne pas procéder à des transformations ou modifications arbitraires. Vous pouvez installer l'appareil partout selon les prescriptions. Vérifiez la stabilité de l'installation et évitez des câbles traînant par terre. INSTALLATION Seulement utiliser la guirland lumineuse avec un contrôleur approprié. Seulement connectez votre guirlande lumineuse avec un contrôleur approprié. Seulement connectez autant guirlandes comme récommandé sur le contrôleur. Jamais battre le tube avec un marteau ou outiles comparables, parce que les lampes peuvent être détériorées. Jamais branchez le tube quand enroulé pour éviter une accumulation de chaleur. Déroulez le tube et branchez-le. Attendez plusieurs minutes jusqu’il a échauffé. Débranchez le tube et commencez avec l’installation. MANIEMENT La guirlande lumineuse commençera à fonctionner dès que vous brancherez le contrôleur au secteur. NETTOYAGE ET MAINTENANCE La guirlande lumineuse doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un produit de nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine. Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LL-7 Alimentation: Puissance de rendement: Nombre des ampoules: Longeur: Poids: 230 V/50 Hz 8W 76 7m 0,6 kg Attention! Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 1/99 © Caractéristiques techniques sous réserves d’erreurs au de fautes de frappes. 9 MANUAL DEL USUARIO // 5RSHOLJKW POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que: -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un Ropelight LL-7. Este efecto de decoración es perfecto para salas de fiestas y discotecas pequeñas. Desembale su Ropelight. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. 10 INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato ha sido diseñado para ser usado en interiores. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. El aparato puede ser instalado en cualquier sitio que usted desee. Por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! INSTALACIÓN El Ropelight puede ser utilizado sólo con un controlador adecuado. Conecte su Ropelight sólamente con un controlador adecuado. No conecte más Ropelights que los indicados en el controlador. No golpee nunca el tubo con un martillo o cualquier otra herramienta ya que esto podría causar daños a las lámparas. Para evitar que se sobrecaliente el tubo no lo conecte nunca mientras esté enrollado. Desenrolle el tubo, conéctelo a la red y espere unos minutos hasta que se caliente. Desconecte de la red y comience con la instalación. OPERACIÓN Tras de la conexión del controlador a la red, el Ropelight comienza a funcionar. Puede seleccionar los modos diferentes mediante el controlador. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Recomendamos una limpieza frecuente del Ropelight. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LL-7 Alimentación: Consumo: Número de lámparas: Largo: Peso: 230 V/50 Hz 8W 76 7m 0,6 kg Nota: Todas las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso. 1/99 © Excepción hecha de errores y omisiones 12