/DXIOLFKWVFKODQJH

Transcrição

/DXIOLFKWVFKODQJH
%(',(181*6$1/(,781*
86(50$18$/
02'('
¶(03/2,
0$18$/'(/868$5,2
//
/DXIOLFKWVFKODQJH
)UZHLWHUHQ*HEUDXFKDXIEHZDKUHQ
.HHSWKLVPDQXDOIRUIXUWKHUQHHGV
*DUGH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXUGHVXWLOLVDWLRQVXOWpULHXUV
*XDUGHHVWHPDQXDOSDUDSRVWHULRUHVXVRV
‹ &23<5,*+7
1DFKGUXFN YHUERWHQ
$OO ULJKWV UHVHUYHG
5pSURGXFWLRQ LQWHUGLWH
3URKLELGD WRGD UHSURGXFFLyQ
Weitere Produkte aus dem EUROLITE-Sortiment:
Further products from the EUROLITE-range:
Autres produits de l'assortiment d' EUROLITE:
Otros productos del sortido de EUROLITE:
Beschreibung
LO-3 Party-Lichtorgel
Spiegelkugelset
LL-Schlange LL-7 klar, klare Lampen
LL-Schlange LL-7 milchig, klare Lampen
LL-Schlange LL-7 rot
LL-Schlange LL-7 gelb
LL-Schlange LL-7 blau
LL-Schlange LL-7 grün
LL-Schlange LL-7 klar, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LL-7 milchig, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-7 ICE, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-7 klar, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-3 klar, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-10 klar, 4-farbige Lampen
Deko-Lichtschlauch klar, 24 V
Deko-Lichtschlauch gelb, 24 V
Deko-Lichtschlauch grün, 24 V
Deko-Lichtschlauch rot, 24 V
Deko-Lichtschlauch blau, 24 V
Deko-Lichtschlauch violett, 24 V
Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch violett, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 2-Kanal
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, gelb
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, rot
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, blau
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, grün
Farbwechslerset
TP-36 Party-Schwenkpunktstrahler
Best.-Nr.
42104010
50101855
5050010L
5050020L
5050030L
5050040L
5050050L
5050060L
5050070L
5050080L
5050145L
5050150L
50501550
50501560
50510020
50510030
50510040
50510050
50510060
50510070
50510076
50510079
50510082
50510085
50510088
50510091
50510210
50510220
50510230
50510240
50510250
50603020
50603025
50603027
50603030
50800530
50900480
Beschreibung
Rotor 4-fach Party-Strahleneffekt
Prism Rotor Party-Strahleneffekt
U-1A Disco-Strahleneffekt
B-35 Party-Strahleneffekt
B-100S Party-Strahleneffekt
B-15 Party-Strahleneffekt
B-19 Disco-Strahleneffekt
B-20 Disco-Strahleneffekt
F-230 Party-Lichtleitereffekt
F-240 Party-Lichtleitereffekt
F-100 Party-Lichtleitereffekt
N-15 Party-Nebelmaschine
LP-1 Laserpointer, Punkt
LP-2 Laserpointer, Stern
LP-3 Laserpointer, mit 4 Mustern
LP-4 Laserpointer, mit Herz/Punkt
LAS-4 Party-Laser
LAS-6 Disco-Laser
D-16 Disco-Strahleneffekt
D-26 Disco-Strahleneffekt
MF-3 Disco-Fächereffekt
MF-1 weiß Party-Flowereffekt
MF-1 color Party-Flowereffekt
MF-7 Disco-Flowereffekt
MF-5 Party-Flowereffekt
B-10 Party-Strahleneffekt
DS-10 Disco-Fächereffekt
Z-20 Disco-Strahleneffekt
Moving Star Disco-Flowereffekt
Disco Strobe 50 Party-Stroboskop
Disco Strobe 400 Disco-Stroboskop
SC-3 Lauflichtsteuerung
SM-2A Schwanenhalsleuchte
SM-2B Schwanenhalsleuchte
SM-3A Schwanenhalsleuchte
SM-3B Schwanenhalsleuchte
Info-Hotline: +49/9 31/40 61-600 (Ersatzteilbestellung)
Best.-Nr.
50901650
50901710
50905005
50906580
50906590
50906680
50907135
50907138
51121000
51121100
51121300
51702148
51741005
51741010
51741012
51741014
51741095
51741110
51806221
51806227
51806254
51808280
51808282
51808292
51808919
51812235
51812250
51812541
51812575
52200611
52201095
70058520
80702355
80702351
80702353
80702350
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
//
/DXIOLFKWVFKODQJH
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, daß Sie sich für eine Lauflichtschlange LL-7 entschieden haben. Dieser Dekoeffekt ist ideal
für Partyräume und kleine Diskotheken.
Nehmen Sie die Lauflichtschlange aus der Verpackung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Beachten Sie bitte, daß Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
3
Deutsch
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme
des Gerätes.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Ort in trockenen Räumen installiert werden. Achten Sie jedoch darauf,
daß das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, daß
keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Beachten Sie bitte, daß eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
INSTALLATION
Die Lauflichtschlange ist nur mit einem geeigneten Controller zu betreiben.
Schließen Sie Ihre Lauflichtschlange nur an einen geeigneten Controller an.
Verbinden Sie nur so viele Lauflichtschlangen miteinander, wie auf dem Controller angegeben.
Wirken Sie niemals mit einem Hammer o.ä. Werkzeug auf den Schlauch ein, da dies zu einer Beschädigung
der Lämpchen und damit zum Ausfall eines ganzen Abschnittes führen könnte.
Schließen Sie den Schlauch niemals an solange er aufgerollt ist, um einen Wärmestau zu verhindern.
Rollen Sie den Schlauch ab, schließen Sie ihn an die Spannungsversorgung an und warten Sie einige
Minuten bis er sich erwärmt hat. Trennen Sie den Schlauch wieder von der Spannungsversorgung und
beginnen Sie dann mit der Installation.
BEDIENUNG
Sobald Sie den Controller an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, können Sie die
Lauflichtschlange steuern. Die verschiedenen Lauflichtmuster lassen sich am Controller umschalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Die Lauflichtschlange sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden
Sie zur Reinigung ein fusselfreies, mit gutem Glasreiniger angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
4
Deutsch
TECHNISCHE DATEN LL-7
Spannungsversorgung:
Gesamtanschlußwert:
Anzahl der Lämpchen:
Länge:
Gewicht:
230 V/50 Hz
8W
76
7m
0,6 kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
1/99
©
Alle Angaben ohne Gewähr!
5
English
OPERATING INSTRUCTIONS
//
5RSHOLJKW
For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device have to:
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a Ropelight LL-7. This decoration-effect is ideal for party rooms and small
discotheques.
Unpack your Ropelight.
Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there
be any, consult your dealer and do not use the device.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
6
English
OPERATING DETERMINATIONS
This device was designed for indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
You can install the device at any desired place in dry rooms. Please make sure that the device is not exposed
to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and
the safety of others!
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not allow an operation by persons who
do not know the device well enough. Most damages are the result of an unprofessional operation!
Please consider that for safety reasons unauthorized modifications to the device are forbidden!
INSTALLATION
You can only operate the Ropelight via an appropriate controller.
Only connect as many Ropelights as stated on the controller.
Never hit the tube with a hammer or other tools, as this may lead to damaged lamps.
Never connect the tube when rolled on in order to avoid heating-up.
Unroll the tube, connect it with the mains and wait some minutes until it has warmed up. Disconnect from
mains and start with the installation.
OPERATION
After you connected the controller to the mains, you can control the Ropelight. You can select the different
chaser patterns via the controller.
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the Ropelight. Please use a soft lint-free cloth moistened with any
good glass cleaning fluid. Never use alcohol or solvents!
There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS LL-7
Power supply:
Power consumption:
Number of bulbs:
Length:
Weight:
230 V/50 Hz
8W
76
7m
0.6 kg
Please note: All specifications are subject to change withour prior notice.
1/99
©
Errors and omissions excepted.
7
Français
MODE D'EMPLOI
//
*XLUODQGHOXPLQHXVH
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage. la mise en marche. le maniement et l’entretien de cet appareil
doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi une guirlande lumineuse LL-7. Vous êtes en possession d'un effet de
décoration très intéressant.
Sortez la guirlande lumineuse de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
8
Français
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne pas procéder à des transformations ou modifications arbitraires.
Vous pouvez installer l'appareil partout selon les prescriptions. Vérifiez la stabilité de l'installation et évitez
des câbles traînant par terre.
INSTALLATION
Seulement utiliser la guirland lumineuse avec un contrôleur approprié.
Seulement connectez votre guirlande lumineuse avec un contrôleur approprié.
Seulement connectez autant guirlandes comme récommandé sur le contrôleur.
Jamais battre le tube avec un marteau ou outiles comparables, parce que les lampes peuvent être
détériorées.
Jamais branchez le tube quand enroulé pour éviter une accumulation de chaleur.
Déroulez le tube et branchez-le. Attendez plusieurs minutes jusqu’il a échauffé. Débranchez le tube et
commencez avec l’installation.
MANIEMENT
La guirlande lumineuse commençera à fonctionner dès que vous brancherez le contrôleur au secteur.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
La guirlande lumineuse doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un
produit de nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LL-7
Alimentation:
Puissance de rendement:
Nombre des ampoules:
Longeur:
Poids:
230 V/50 Hz
8W
76
7m
0,6 kg
Attention! Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
1/99
©
Caractéristiques techniques sous réserves d’erreurs au de fautes de frappes.
9
MANUAL DEL USUARIO
//
5RSHOLJKW
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que:
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un Ropelight LL-7. Este efecto de decoración es perfecto para salas de fiestas y
discotecas pequeñas.
Desembale su Ropelight.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
10
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato ha sido diseñado para ser usado en interiores.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
El aparato puede ser instalado en cualquier sitio que usted desee. Por favor asegúrese de que el aparato no
está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados
correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros!
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
INSTALACIÓN
El Ropelight puede ser utilizado sólo con un controlador adecuado.
Conecte su Ropelight sólamente con un controlador adecuado.
No conecte más Ropelights que los indicados en el controlador.
No golpee nunca el tubo con un martillo o cualquier otra herramienta ya que esto podría causar daños a las
lámparas.
Para evitar que se sobrecaliente el tubo no lo conecte nunca mientras esté enrollado.
Desenrolle el tubo, conéctelo a la red y espere unos minutos hasta que se caliente. Desconecte de la red y
comience con la instalación.
OPERACIÓN
Tras de la conexión del controlador a la red, el Ropelight comienza a funcionar. Puede seleccionar los
modos diferentes mediante el controlador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendamos una limpieza frecuente del Ropelight. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LL-7
Alimentación:
Consumo:
Número de lámparas:
Largo:
Peso:
230 V/50 Hz
8W
76
7m
0,6 kg
Nota: Todas las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
1/99
©
Excepción hecha de errores y omisiones
12