g - Nordimeta
Transcrição
ti permetterà di accatastare automaticamente su pallet o in contenitori specifici materassi di varie misure, singoli, matrimoniali e fuori misura, riducendo oltre il -70% di manodopera necessaria. unico nel suo genere, l’impilatore g 220 ha doppia uscita - destra e sinistra - programmabile oltre a passaggio diretto per inserire in linea con altri impilatori o scarico a terra. g220 will allow you to automatically stack on pallets or in containers specific mattresses of various sizes, single, double and oversize, reducing more than 70% of labor required. unique, the stacker g 220 has dual outputs - left and right - as well as programmable direct passage to insert in line with other stackers or discharge. cARAtteRIstIche tecNIche: specIFIcAtIONs: cARActÉRIstIqUes techNIqUes: cARActeRÍstIcAs tÉcNIcAs: • ALTEZZA MAX. DI SCARICO: 2,50 mt • pRODUZIONe: 4 scarichi il minuto • tIpOLOgIA DI mAteRAssI: tutti • DImeNsIONI: mt 2,70x2,70 - h 3,00 • pesO: 1800 kg • pOteNZA INstALLAtA: 4,0 kw 400 V - 50 hz • ALImeNtAZIONe : 400 V+n+t-50/60 hz • pRessIONe ARIA : 6/8 Bar • MAX. EXHAUST: 2.50 m • pRODUctION: 4 mattresses per minutes • tYpe OF mAttResses: all • DImeNsIONs: mt 2,70x2,70 - h 3,00 • weIght: 1800 kg • pOweR: 44,0 kw 400 V - 50 hz • pOweR sUppLY: 400 V+n+t-50/60 hz • AIR pRessURe: 6/8 Bar • HAUTEUR MAX. DE DÉCHARGEMENT: 2,50 m • pRODUctION: 4 déchargement par minute • tYpOLOgIe De mAteLAs: tous • DImeNsIONs: mt 2,70x2,70 - h 3,00 • pOIDs: 1800 kg • pUIssANce INstALLÉe: 4,0 kw 400 V - 50 hz • ALImeNtAtION: 400 V+n+t-50/60 hz • pRessION AIR: 6/8 Bar • ALTURA MÁX. DE CARREGAMENTO: 2,50 metros • pRODUtIvIDADe: 4 descargas por minuto • mODeLOs De cOLchÕes: todos • tAmANhOs: mt 2,70x2,70 - h 3,00 • pesO: 1800 kg • POTÊNCIA INSTALADA: 4,0 kw 400 V - 50 hz • ALIMENTAÇÃO: 400 V+n+t-50/60 hz • AR cOmpRImIDO: 6/8 Bar ACCESSORIES and OPTIONALS: • operator control panel to set automatic or manual switching of the mattress, set programs. • optical system for the recognition of measures of mattresses with full autonomy stacking single or double • control passage mattress with photocells perimeter • production counters • modem with full control of telecare empILeUR pOUR mAteLAs empILhADOR pARA cOLchÕes Vous trouverez ce nouvel empileur pour matelas extrêmement utile et polyvalent, adapté pour compléter n’importe quelle ligne de production. Você vai achar o novo empilhador para colchões extremamente útil e versátil, adequado para complementar qualquer linha de produção. il vous permettra d’empiler automatiquement des matelas de différentes mesures, à 1 ou 2 places et sur mesure sur palettes ou conteneurs spécifiques réduisant ainsi à -70% la main-d’œuvre nécessaire. unique en son genre, l’empileur g 220 possède une double sortie - droite et gauche - programmable ainsi qu’un passage direct pour l’insertion sur des lignes avec d’autres empileurs ou déchargement à terre. ele permite empilhar automaticamente em paletes ou em contentores específicos os colchões de vários tamanhos, de solteiros, de casal ou de tamanho especial, reduzindo a mais de 70% a mão de obra necessária. Único no seu gênero, o empilhador “g 220” tem duas saídas - à esquerda e à direita. Pode ser modificado e programado para realizar a transferência do colchão ao módulo sucessivo. Dessa forma, é possível acrescentar mais módulos à linha de estocagem com outros empilhadores ou com a descarga no chão. AccessÓRIOs e/ou OpcÕes: • painel de comando para que o operador possa configurar as funções de operação automática, manual, descarga completa etc. • sistema óptico de reconhecimento dos tamanhos dos colchões com definição autônoma da lógica de carregamento • Controle da passagem do colchão por meio de fotocélulas laterais • tags de produtividade • modem de teleassistência com acesso a todas as funções gruppograssi.it A watchful eye You will find extremely useful and versatile the new stacker for mattresses, suited to complete any production line. AccessOIRes et/ou OptION: • cadran de commande opérateur pour établir la fonction automatique ou manuelle, sortie du matelas, set programmes. • système optique de reconnaissance des mesures des matelas avec complète autonomie d’empilage simple ou double. • contrôle passage matelas via des photocellules périmétrales • compteurs de production • modem avec contrôle total de téléassistance VERSIONS AVAILABLE: g 220 stAcKeR FOR mAttResses Troverai estremamente utile e versatile il nuovo impilatore per materassi, adatto a completare qualsiasi linea di produzione. AccessORI e/o OptIONALs: • Quadro di comando operatore per impostare funzione automatica o manuale, uscita del materasso, set programmi. • sistema ottico di riconoscimento delle misure dei materassi con piena autonomia di impilaggio singolo o doppio • controllo passaggio materasso tramite fotocellule perimetrali • contatori di produzione • modem con controllo totale di teleassistenza G 220: Automatic stacker for mattress with single exit G 230: Automatic stacker for mattress with double and direct exit pass-through 78 ImpILAtORe peR mAteRAssI 79
Documentos relacionados
enrouleurs
M 220 P: Line for press vacuum mattresses and roll (Press + reel) M 222 E: for packing, pressing and rolling vacuum mattresses (Inserter + Press + reel) M 222 EV: Line for bagging, pressing and rol...
Leia maisg - Nordimeta
• ALteZZA DI sALDAtURA: “Z 100 sm” 280 cm -“Z 100 m” 240 cm • gRUppO sALDANte: Profili in lega anti-corodal con resistenza cilindrica • DImeNsIONI: 80x320 cm • pesO: 440 kg • pOteNZA INstALLAtA: 2 ...
Leia maisFUtURA - Nordimeta
automatique “FUTURA 220 E”; une machine conçue pour un emballage parfait, une simplicité dans l’utilisation et la programmation pour obtenir des cycles complètement automatisés sans besoin de main-...
Leia maisZ 444 - Nordimeta
Is born a flexible machine, able to give a simple and practical the ability to customize the bands of mattresses according to your creativity.
Leia maisLINe g - Nordimeta
‘Hot-Melt create an impressive line looks good and easy to use, composed of several workstations.
Leia mais