Fraser: Personlig | hilsen (Rumænsk-Portugisisk)

Transcrição

Fraser: Personlig | hilsen (Rumænsk-Portugisisk)
bab.la Fraser: Personlig | hilsen
Rumænsk-Portugisisk
hilsen : ægteskab
Casă de piatră şi felicitări! Vă
urez amândurora toată
fericirea din lume!
Desejando a vocês toda
felicidade do mundo.
Brugt til at lykønske et nygift
par
Felicitări şi cele mai calde
urări de bine pentru amândoi
cu ocazia nunţii! Casă de
piatră!
Parabéns e votos calorosos
aos dois no dia do seu
casamento.
Brugt til at lykønske et nygift
par
Felicitări pentru unirea
destinelor! Casă de piatră!
Parabéns por juntar as
escovas de dente!
Uformel, brugt til at lykønske
et nygift par som du kender
ret godt
Felicitări pentru faptul că v-aţi
spus "Da" unul celuilalt! Casă
de piatră!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Uformel, brugt til at lykønske
et nygift par som du kender
ret godt
Felicitări mirelui şi miresei
pentru recentul eveniment
fericit! Casă de piatră!
Parabéns à noiva e ao noivo
por sua união.
Brugt til at lykønske et nygift
brudepar
Felicitări cu ocazia logodnei!
Parabéns pelo noivado!
Standard frase brugt til at
lykønske nogen med deres
forlovelse
Vă urez toate cele bune cu
ocazia logodnei voastre şi a
evenimentelor care îi vor
urma.
Desejando ao noivos o
melhor em seu noivado e em
tudo que vier pela frente.
Brugt til at lykønske et par der
for nyligt er blevet forlovet
Felicitări pentru logodnă! Vă
doresc să fiţi fericiţi împreună!
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês sejam
muito felizes juntos.
Brugt til at lykønske et par der
for nyligt er blevet forlovet
Felicitări pentru logodnă! Vă
urez fericire unul alături de
celălalt!
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês façam um
ao outro extremamente feliz.
Brugt til at lykønske et par der
for nyligt er blevet forlovet
Felicitări cu ocazia logodnei!
Aţi decis deja data marelui
eveniment viitor?
Parabéns pelo noivado.
Vocês já decidiram quando
será o grande dia?
Brugt til at lykønske et par du
kender godt der for nyligt er
blevet forlovet, og til at spørge
dem efter hvornår bryllyppet
finder sted
Felicitări cu ocazia aniversării!
Parabéns!
Almindeligt fødselsdags
ønske, findes normalt på
fødselsdagskort
La mulţi ani!
Feliz Aniversário!
Almindeligt fødselsdags
ønske, findes normalt på
fødselsdagskort
Toate urările de bine!
Muitos anos de vida!
Almindeligt fødselsdags
ønske, findes normalt på
fødselsdagskort
Cu ocazia acestei zile
speciale îţi urez toate cele
bune!
Desejando-lhe muita
felicidade no seu dia especial.
Almindeligt fødselsdags
ønske, findes normalt på
fødselsdagskort
Fie ca toate dorinţele tale să
Que todos os seus desejos se
Almindeligt fødselsdags
Cu ocazia acestei zile
Desejando-lhe toda a
Almindeligt fødselsdags
hilsen : Forlovelse
hilsen : Fødselsdage og Jubilæer
1/5
bab.la Fraser: Personlig | hilsen
Rumænsk-Portugisisk
devină realitate! La mulţi ani!
tornem realidade. Feliz
aniversário!
ønske, findes normalt på
fødselsdagskort
speciale îţi urez toată fericirea
din lume! Petrecere frumoasă!
felicidade neste dia especial.
Tenha um aniversário
maravilhoso!
ønske, findes normalt på
fødselsdagskort
Aniversare frumoasă!
Feliz aniversário! (ex.de
casamento)
Almindeligt jubilæums ønske,
sædvanligvis fundet på
jubilæumskort
Felicitări pentru aniversarea
...!
Feliz ...!
Jubilæums ønske, brugt når
et bestemt jubilæum fejres
(f.eks. 25 års sølvbryllup, 40
ård rubinbryllup)
... de ani şi sunteţi ca la
început de drum! Felicitări
pentru aniversare!
.. anos e continuam juntos,
firmes e fortes. Parabéns!
Brugt til at fremhæve længden
af et ægteskab og sige tillykke
med jubilæet
Felicitări cu ocazia aniversării
a 20 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de
Porcelana!
Brugt til at fejre en 20 års
bryllupsdag
Felicitări cu ocazia Nunţii de
Argint!
Parabéns pelas Bodas de
Prata!
Brugt til at fejre en 25 års
bryllupsdag
Felicitări cu ocazia aniversării
a 40 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de
Rubi!
Brugt til ar fejre 40 års
bryllupsdag
Felicitări cu ocazia aniversării
a 30 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de
Pérola!
Brugt til at fejre en 30 års
bryllupsdag
Felicitări cu ocazia aniversării
a 35 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de
Coral!
Brugt til at fejre en 35 års
bryllupsdag
Felicitări cu ocazia Nunţii de
Aur!
Parabéns pelas Bodas de
Ouro!
Brugt til at fejre en 50 års
bryllupsdag
Felicitări cu ocazia aniversării
a 60 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de
Diamantes!
Brugt til at fejre en 60 års
bryllupsdag
Însănătoşire grabnică!
Melhore logo.
Standard bliv rask ønske,
sædvanligvis fundet på kort
Însănătoşire grabnică!
Eu espero que você tenha
uma recuperação rápida.
Standard god bedring ønske
Însănătoşire grabnică!
Nós esperamos que você se
recupere logo.
Standard god bedring ønske
fra mere end en person
Mă gândesc la tine tot timpul!
Însănătoşire grabnică!
Pensando em você. Que você
se sinta melhor logo.
Standard god bedring ønske
Pentru toată lumea de la ...
însănătoşire grabnică!
De todos do /da..., melhoras.
God bedring ønske fra
adskillige mennesker på et
kontor eller en arbejdsplads
Întregul colectiv al ... îţi
urează cu drag însănătoşire
grabnică!
Melhoras. Todos do /da...
enviam seu carinho.
God bedring ønske fra
adskillige mennesker på et
kontor eller en arbejdsplads
Felicitări cu ocazia ...
Parabéns por...
Standard tillykke sætning
Îţi urez noroc şi succes în ...
Desejo-lhe muita sorte e
sucesso em /no /na....
Brugt når man ønsker en
succes i fremtiden
Îţi urez succes în...
Desejo-lhe todo sucesso em
/no /na....
Brugt når man ønsker en
succes i fremtiden
Dorim să-ţi transmitem
felicitările noastre cu ocazia...
Nós gostaríamos de lhe
enviar os nossos parabéns
por...
Brugt når man ønsker en
tillykke for at have gjort noget
bestemt
hilsen : God Bedring Ønsker
hilsen : Almindelige Lykønskninger
2/5
bab.la Fraser: Personlig | hilsen
Rumænsk-Portugisisk
Bine lucrat cu ...
Parabéns por...
Brugt når man ønsker en
tillykke for at have gjort noget
bestemt, mindre lykønskning
Felicitări cu ocazia obţinerii
permisului de conducere!
Parabéns por passar no seu
exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de
motorista!
Parabéns por tirar a carteira
de motorista!
Brugt når man ønsker en
tillykke for at have bestået
deres køreprøve
Bine lucrat! Eram siguri că vei
reuşi!
Parabéns. Nós sabíamos que
você conseguiria.
Brugt når man ønsker en
tillykke, normalt en tæt ven
eller et familiemedlem
Felicitări!
Congrats! (inglês)
Uformel, relativt ukendt,
lykønsknings stenografi og
brugt når man ønsker en
tillykke
Felicitări cu ocazia absolvirii!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Brugt når man ønsker en
universitets dimittend tillykke
Felicitări pentru promovarea
examenelor!
Parabéns por passar nos
exames!
Brugt når man ønsker en
tillykke for at have bestået
eksamen
Cine este geniul nostru?
Felicitări pentru examenul
strălucit!
Arrasou! Parabéns!
Uformel hverdagssprogs
frase, brugt når en du kender
godt klarer sig yderst godt til
en eksamen
Felicitări pentru master şi
succes în viitor!
Parabéns por concluir o seu
mestrado e boa sorte no
mundo do trabalho.
Brugt når man ønsker en
tillykke for at have færdiggjort
sin kandidatuddannelse og
ønske dem held og lykke i
fremtiden
Felicitări pentru reuşitele de la
examene şi mult noroc pe
viitor!
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares e
tudo de bom para o futuro.
Brugt når man ønsker en
tillykke med eksamen, men er
usikker på om de har planlagt
at fortsætte på universitetet
eller får et arbejde
Felicitări pentru reuşitele de la
examene şi mult noroc în
viitoarea carieră!
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares.
Desejo-lhe o melhor em sua
futura carreira.
Brugt når man ønsker en
tillykke med eksamen, og ved
at personen leder efter et
arbejde
Felicitări pentru admitere! Să
fie într-un ceas bun!
Parabéns por entrar para a
universidade. Aproveite!
Brugt når man ønsker en
tillykke med at være kommet
ind på universitetet
Am fost cu toţii socaţi când
am aflat vestea tristă a morţii
lui... şi am dori să îţi
prezentăm condoleanţele şi
susținerea noastră.
Nós estamos profundamente
chocados com a notícia da
morte súbita de... e
gostaríamos de demonstrar
nosso profundo pesar.
Brugt når man trøster en der
har mistet en person tæt på.
Døden kan have være
forventet eller uventet
Ne pare foarte rău pentru
pierderea suferită.
Nós sentimos muito por sua
perda.
Brugt når man trøster en der
har mistet en person tæt på.
Îţi prezint cele mai sincere
condoleanţe în această zi
Eu lhe ofereço as mais
sinceras condolências neste
Brugt når man trøster en der
har mistet en person tæt på.
Am fost foarte întristaţi şi
supăraţi când am aflat vestea
Nós estamos perturbados e
tristes com a morte prematura
Brugt når man trøster en der
har mistet sin
hilsen : Akademiske Præstationer
hilsen : Kondolencer
3/5
bab.la Fraser: Personlig | hilsen
Rumænsk-Portugisisk
întunecată pentru toţi.
dia triste.
morţii premature a
fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
de seu filho / sua filha/ seu
marido /sua esposa, ....
søn/datter/mand/kone
(inkluderer den afdødes navn)
Te rugăm să primeşti cele mai
sincere şi mai profunde
condoleanţe din partea
noastră în acest moment
greu.
Aceite o nosso profundo
pesar e sinceras condolências
neste momento tão difícil.
Brugt når man trøster en der
har mistet en person tæt på.
Gândurile noastre sunt alături
de tine şi de familie în aceste
momente dificile.
Nossos pensamentos estão
com você e sua família neste
difícil momento de perda.
Brugt når man trøster en der
har mistet en person tæt på.
Îţi urăm noroc şi succes la
noul tău loc de muncă la ... .
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo emprego em /no
/na...
Brugt når man ønsker nogen
succes med et nyt arbejde
Din partea întregului colectiv
de la ..., noroc şi succes la
noul tău loc de muncă!
De todos os do /da...,
desejamos-lhe boa sorte no
seu novo emprego.
Brugt når gamle kollegaer
ønsker en succes i et nyt
arbejde
Îţi urăm noroc şi succes la
noul tău post de ... .
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo cargo.
Brugt når gamle kollegaer
ønsker en succes i en ny
stilling
Îţu urăm succes în noul drum
pe care l-ai ales!
Nós lhe desejamos todo
sucesso nesta mudança em
sua carreira.
Brugt når gamle kollegaer
ønsker en succes i et nyt
arbejde
Felicitări pentru obţinerea
postului!
Parabéns por conseguir o
emprego!
Brugt når man ønsker en
tillykke med et nyt, ofte
indbringende, arbejde
Succes în prima ta zi de lucru
la ... .
Boa sorte no seu primeiro dia
em /no /na...
Brugt når man ønsker nogen
en god første arbejdsdag i et
nyt arbejde
Am fost încântaţi să aflăm
despre naşterea fiului/fiicei
voastre
Nós ficamos encantados ao
saber do nascimento de seu
novo bebê. Parabéns.
Brugt til at lykønske et par
med fødslen af ders barn
Felicitări pentru noul sosit!
Parabéns pela chegada do
bebê!
Brugt til at lykønske et par
med fødslen af ders barn
Pentru proaspăta mămică:
cele mai bune urări pentru
tine şi fiul/fiica ta!
Para a nova mãe, desejando
o melhor para você e seu
filho/ sua filha.
Brugt til at lykønske en kvinde
med fødslen af hendes barn
Felicitări pentru venirea pe
lume a frumosului/frumoasei
vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Parabéns pela chegada do
seu lindo novo bebê!
Brugt til at lykønske et par
med fødslen af ders barn
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...:
felicitări pentru noul sosit!
Sunt convins/ă că veţi fi nişte
părinţi minunaţi!
Para os orgulhosos pais de....
Parabéns pela chegada do
bebê. Tenho certeza que
vocês serão pais
maravilhosos.
Brugt til at lykønske et par
med fødslen af ders barn
Muito obrigado(a) por...
Brugt som en almindelig tak
Aş dori să îţi mulţumesc în
Eu gostaria de lhe agradecer
Brugt når man takker en på
hilsen : Karriere Præstationer
hilsen : Fødsel
hilsen : Tak
Mulţumesc mult pentru ... !
4/5
bab.la Fraser: Personlig | hilsen
Rumænsk-Portugisisk
besked
numele meu şi al soţului/soţiei
meu/mele.
em meu nome e em nome do
meu marido / da minha
esposa...
vegne af dig selv og en anden
Chiar nu ştiu cum să îţi
mulţumesc pentru... .
Eu realmente não sei como
lhe agradecer por...
Brugt når du er meget
taknemmelig over noget en
har gjort for dig
Ca un mic semn al
recunoştinţei mele...
Como um pequeno símbolo
de nossa gratidão ...
Brugt når du giver en takke
gave til en
Am dori să transmitem cele
mai calde mulţumiri lui...
pentru ... .
Nós gostaríamos de
demonstrar nossos mais
sinceros agradecimentos a...
por ...
Brugt når du er taknemmelig
over noget en har gjort for dig
Îţi suntem foarte recunoscători
pentru ... .
Nós estamos muito gratos a
você por...
Brugt når du oprigtigt gerne vil
takke en der har gjort noget
for dig
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea
care trebuie să-mi
mulţumească, ci eu ţie!
Não seja por isso, pelo
contrário: nós devíamos
agradecê-lo!
Brugt når en takker dig for
noget, men hvad han/hun
gjorde var også til din fordel
Urările de sezon de la...
Frase usada nos E.U.A. para
celebrar o Natal e Ano Novo
Brugt i USA til at fejre Jul og
Nytårsaften
Crăciun Fericit şi Un An Nou
Fericit!
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Brugt i England til at fejre Jul
og Nytårsaften
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Feliz Páscoa!
Brugt i kristne lande til at fejre
Påske Søndag
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Feliz dia de Ação de Graças!
Brugt i USA til at fejre
Thanksgiving
Un An Nou Fericit!
Feliz Ano Novo!
Brugt til at fejre Nytårsaften
Sărbători fericite!
Boas Festas!
Brugt i USA ig Canada til at
fejre helligdage (især brugt
omkring Jul/Hanukkah)
Hanukkah fericit!
Feliz Hanukkah!
Brugt til at fejre Hanukkah
Diwali fericit! Fie ca acest
Diwali să fie cel mai luminos!
Feliz Diwali para você. Que
este Diwali seja tão brilhante
como sempre.
Brugt til at fejre Diwali
Crăciun fericit!
Feliz Natal!
Brugt i kristne lande til at fejre
Jul
Crăciun fericit și La mulți ani!
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Brugt i kristne lande til at fejre
Jul og Nytår
hilsen : Helligdage
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)