Fraser: Personlig | hilsen (Rumænsk-Portugisisk)
Transcrição
Fraser: Personlig | hilsen (Rumænsk-Portugisisk)
bab.la Fraser: Personlig | hilsen Rumænsk-Portugisisk hilsen : ægteskab Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume! Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Brugt til at lykønske et nygift par Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră! Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Brugt til at lykønske et nygift par Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră! Parabéns por juntar as escovas de dente! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră! Parabéns por dizer o "Sim"! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră! Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Brugt til at lykønske et nygift brudepar Felicitări cu ocazia logodnei! Parabéns pelo noivado! Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma. Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună! Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt! Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted Felicitări cu ocazia aniversării! Parabéns! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort La mulţi ani! Feliz Aniversário! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Toate urările de bine! Muitos anos de vida! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Fie ca toate dorinţele tale să Que todos os seus desejos se Almindeligt fødselsdags Cu ocazia acestei zile Desejando-lhe toda a Almindeligt fødselsdags hilsen : Forlovelse hilsen : Fødselsdage og Jubilæer 1/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Rumænsk-Portugisisk devină realitate! La mulţi ani! tornem realidade. Feliz aniversário! ønske, findes normalt på fødselsdagskort speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă! felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! ønske, findes normalt på fødselsdagskort Aniversare frumoasă! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort Felicitări pentru aniversarea ...! Feliz ...! Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup) ... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare! .. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint! Parabéns pelas Bodas de Prata! Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie! Parabéns pelas Bodas de Coral! Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag Însănătoşire grabnică! Melhore logo. Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort Însănătoşire grabnică! Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Standard god bedring ønske Însănătoşire grabnică! Nós esperamos que você se recupere logo. Standard god bedring ønske fra mere end en person Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică! Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Standard god bedring ønske Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică! De todos do /da..., melhoras. God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică! Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads Felicitări cu ocazia ... Parabéns por... Standard tillykke sætning Îţi urez noroc şi succes în ... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na.... Brugt når man ønsker en succes i fremtiden Îţi urez succes în... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na.... Brugt når man ønsker en succes i fremtiden Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt hilsen : God Bedring Ønsker hilsen : Almindelige Lykønskninger 2/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Rumænsk-Portugisisk Bine lucrat cu ... Parabéns por... Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi! Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem Felicitări! Congrats! (inglês) Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke Felicitări cu ocazia absolvirii! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke Felicitări pentru promovarea examenelor! Parabéns por passar nos exames! Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit! Arrasou! Parabéns! Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen Felicitări pentru master şi succes în viitor! Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor! Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră! Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun! Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră. Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită. Nós sentimos muito por sua perda. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura Brugt når man trøster en der har mistet sin hilsen : Akademiske Præstationer hilsen : Kondolencer 3/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Rumænsk-Portugisisk întunecată pentru toţi. dia triste. morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... . de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, .... søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn) Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu. Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile. Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... . Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă! De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... . Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales! Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde Felicitări pentru obţinerea postului! Parabéns por conseguir o emprego! Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde Succes în prima ta zi de lucru la ... . Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Felicitări pentru noul sosit! Parabéns pela chegada do bebê! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta! Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă! Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi! Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Muito obrigado(a) por... Brugt som en almindelig tak Aş dori să îţi mulţumesc în Eu gostaria de lhe agradecer Brugt når man takker en på hilsen : Karriere Præstationer hilsen : Fødsel hilsen : Tak Mulţumesc mult pentru ... ! 4/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Rumænsk-Portugisisk besked numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele. em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... vegne af dig selv og en anden Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... . Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Brugt når du er meget taknemmelig over noget en har gjort for dig Ca un mic semn al recunoştinţei mele... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ... Brugt når du giver en takke gave til en Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... . Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ... Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... . Nós estamos muito gratos a você por... Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo! Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel Urările de sezon de la... Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften Paşte fericit!/ Hristos a înviat! Feliz Páscoa! Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag O Zi a Recunoştinţei fericită! Feliz dia de Ação de Graças! Brugt i USA til at fejre Thanksgiving Un An Nou Fericit! Feliz Ano Novo! Brugt til at fejre Nytårsaften Sărbători fericite! Boas Festas! Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah) Hanukkah fericit! Feliz Hanukkah! Brugt til at fejre Hanukkah Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos! Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Brugt til at fejre Diwali Crăciun fericit! Feliz Natal! Brugt i kristne lande til at fejre Jul Crăciun fericit și La mulți ani! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår hilsen : Helligdage 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Documentos relacionados
Fraser: Personlig | hilsen (Portugisisk-Tyrkisk)
Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort
Leia mais