Fraser: Forretning | E-Mail (Portugisisk-Engelsk)

Transcrição

Fraser: Forretning | E-Mail (Portugisisk-Engelsk)
bab.la Fraser: Forretning | E-Mail
Portugisisk-Engelsk
E-Mail : Åbning
Excelentíssimo Sr.
Presidente,
Dear Mr. President,
Meget formel, modtager har
en meget speciel titel som
skal bruges i stedet for deres
navne
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Dear Sir,
Formel, mandelig modtager,
navn ukendt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Dear Madam,
Formel, kvindelig modtager,
navn ukendt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Dear Sir / Madam,
Formel, modtager navn og
køn ukendt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Dear Sirs,
Formel, når man henvender
sig til adskillige ukendte
mennesker eller en hel
afdeling
A quem possa interessar,
To whom it may concern,
Formel, modtager/modtagere
navn og køn er helt ukendt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Dear Mr. Smith,
Formel, mandelig modtager,
navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Dear Mrs. Smith,
Formel, kvindelig modtager,
navn ukendt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Dear Miss Smith,
Formel, kvindelig modtager,
single, navn ukendt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Dear Ms. Smith,
Formel, kvindelig modtager,
navn ukendt, civilstand ukendt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Dear John Smith,
Mindre fomel, en der har
handlet med modtageren før
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dear John,
Uformel, en der er venner
med modtageren privat,
relativt sjældent
Nós escrevemos a respeito
de...
We are writing to you
regarding…
Formel, at åbne på vegne af
hele virksomheden
Nós escrevemos em atenção
à/ao...
We are writing in connection
with ...
Formel, at åbne på vegne af
hele virksomheden
A respeito de..
Further to…
Formel, at åbne angående
noget du har set fra den
virksomhed som du kontakter
Com referência a...
With reference to…
Formel, at åbne angående
noget du har set fra den
virksomhed som du kontakter
Escrevo-lhe para saber
sobre...
I am writing to enquire
about…
Mindre formel, at åbne på
vegne af dig selv for din
virksomhed
Escrevo-lhe em nome de...
I am writing to you on behalf
of...
Formel, når du skriver for en
anden
Sua empresa foi altamente
recomendada por...
Your company was highly
recommended by…
Formel, høflig måde at åbne
på
Would you mind if…
Formel anmodning, tentativ
O senhor/A senhora teria a
gentileza de...
Would you be so kind as to…
Formel anmodning, tentativ
E-Mail : Hoveddel
O senhor se importaria
se...(masculino)
A senhora se importaria
1/3
bab.la Fraser: Forretning | E-Mail
Portugisisk-Engelsk
se...(feminino)
Eu ficaria muito satisfeito se...
I would be most obliged if…
Formel anmodning, tentativ
Nós apreciaríamos se o
senhor pudesse nos enviar
informações mais detalhadas
sobre...
We would appreciate it if you
could send us more detailed
information about…
Formel anmodning, meget
høflig
Eu ficaria agradecido se o
senhor pudesse...
I would be grateful if you
could...
Formel anmodning, meget
høflig
O senhor/A senhora poderia,
por favor, enviar-me...
Would you please send me…
Formel anmodning, høflig
Nós estamos interessados em
obter/receber...
We are interested in
obtaining/receiving…
Formel anmodning, høflig
Devo perguntar-lhe se...
I must ask you whether...
Formel anmodning, høflig
O senhor/A senhora poderia
recomendar...
Could you recommend…
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora poderia,
por favor, enviar-me...
Would you please send me…
Formel anmodning, direkte
O senhor/A senhora é
urgentemente requesitado a...
You are urgently requested
to…
Formel anmodning, meget
direkte
Nós ficaríamos agradecidos
se...
We would be grateful if…
Formel anmodning, på vegne
af virksomheden
Qual a lista atual de preços
de...
What is your current list price
for…
Formel specifik anmodning,
direkte
Nós estamos interessados
em...e gostaríamos de
saber...
We are interested in ... and
we would like to know ...
Formel anmodning, direkte
Nós percebemos pelo seu
anúncio que o senhor (a
empresa) produz...
We understand from your
advertisment that you
produce…
Formel anmodning, direkte
É a nossa intenção...
It is our intention to…
Formel udtalelse om hensigt ,
direkte
Nós analisamos sua proposta
com atenção e...
We carefully considered your
proposal and…
Formel, fører til en beslutning
angående en forretningsaftale
Lamentamos informar que...
We are sorry to inform you
that…
Formel, afslag på en
forretningsaftale eller vise at
der ikke er interesse for et
tilbud
O anexo está no formato...
The attachment is in...
Engelsk: Formel, beskrevet
præcist hvilket program
modtageren burde åbne
bilaget i
Não pude abrir o seu arquivo
anexo esta manhã. Meu
programa antivírus detectou
um vírus.
I could not open your
attachment this morning. My
virus-checker program
detected a virus.
Formel, direkte, beskrive et
problem præcist med et bilag
Eu peço desculpas por não
encaminhar a mensagem
anteriormente. Devido a um
erro de digitação, sua
mensagem retornou marcada
como "usuário desconhecido".
I apologise for not forwarding
the message sooner, but due
to a typing error your mail was
returned marked "user
unknown".
Formel, høflig
Para maiores informações,
por favor consulte nosso
website...
For further information please
consult our website at…
Formel, Når du reklamerer din
hjemmeside
E-Mail : Afslutning
2/3
bab.la Fraser: Forretning | E-Mail
Portugisisk-Engelsk
Caso necessite de qualquer
assistência extra, por favor
entre em contato.
If you need any additional
assistance, please contact
me.
Formel, meget høflig
Se pudermos ser úteis de
qualquer outra forma, informenos por favor.
If we can be of any further
assistance, please let us
know.
Formel, meget høflig
Desde já agradeço
(singular)...
Desde já
agradecemos...(plural)
Thanking you in advance…
Formel, meget høflig
Caso necessite de qualquer
outra informação, não hesite
em me contactar.
Should you need any further
information, please do not
hesitate to contact me.
Formel, meget høflig
Eu ficaria agradecido se o
senhor analisasse esta
questão o mais rápido
possível.
I would be most grateful if you
would look into this matter as
soon as possible.
Formel, meget høflig
Por favor, responda o mais
rápido possível, pois...
Please reply as soon as
possible because…
Formel, høflig
Caso necessite de maiores
informações, não hesite em
me contactar.
If you require any further
information, feel free to
contact me.
Formel, høflig
Espero que possamos
trabalhar em parceria.
I look forward to the possibility
of working together.
Formel, høflig
Obrigado por sua ajuda com
esta questão.
Thank you for your help in this
matter.
Formel, høflig
Aguardo a oportunidade de
discutirmos sobre isto.
I look forward to discussing
this with you.
Formel, direkte
Caso precise de maiores
informações...
If you require more
information ...
Formel, direkte
Nós prezamos o seu negócio.
We appreciate your business.
Formel, direkte
Por favor entre em contato
comigo. Meu número de
telefone direto é...
Please contact me - my direct
telephone number is…
Formel, meget direkte
Espero ter notícias suas em
breve.
I look forward to hearing from
you soon.
Mindre formel, høflig
Cordialmente,
Yours faithfully,
Formel, modtager navn
ukendt
Atenciosamente,
Yours sincerely,
Formel, meget brugt,
modtager kendt
Com elevada estima,
Respectfully yours,
Formel, sjældent brugt,
modtager navn kendt
Lembranças,
Kind/Best regards,
Uformel, mellem
forretningspartnere der er på
fornavne
Abraços,
Regards,
Uformel, mellem
forretningspartnere der ofte
arbejder sammen
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)