s - dominiododireito.com

Transcrição

s - dominiododireito.com
EXPRESSÕES LATINAS DE USO FORENSE (S)
TERMO
SIGNIFICADO
Sacinas colligere
Juntar as bagagens (Varrão). “De mala e cuia”.
Saepe est etiam sub palliolo sordido
sapientia
Muitas vezes a sabedoria está até debaixo de um manto sujo (Cícero).
Sagitta interdum resilens percutit
dirigentem
Às vezes a flecha volta e fere o atirador (Jerônimo).
Salus populi suprema lex esto
A salvação do povo seja a suprema lei.
Sancta sanctorum
O santo dos santos.
Sanctio iuris
Sanção jurídica.
Sapiens est qui tacere novit
Sábio é quem aprendeu a calar-se.
Sapiens filius laetificat patrem
O filho sábio alegra o pai (Salomão).
Sapiens, ut loquatur, multo prius
consideret
Para falar, o sábio deve antes muito meditar (Jerônimo).
Sapiens secum est
O sábio está consigo mesmo (Sêneca).
Sapienti Sat
Basta para o sábio. “Para ele meia palavra basta”.
Sapientia divitiis praestantior
A sabedoria é mais valiosa que as riquezas.
Sapientis est mutare consilium
É próprio do sábio mudar de opinião.
Sat cito si sat bene
Será bastante rápido se for feito bastante bem (Catão).
Scilicet
Isto é.
Scintilla contempta excitavit magnum
incendium
Pequena centelha ateou (provocou) um grande incêndio. “Coisa aparentemente insignificante pode
se tornar causa de tragédia”.
Scribitur ad narrandum, non ad
probandum
Escreve-se para narrar e não para provar (Quintiliano). “Diferença entre a história e a eloquência”.
Se leonina pellis non satis est,
assuenda vulpina
Se a pele do leão não for bastante, é preciso cobrir-se com uma de raposa (Fedro).
Secundum ius
Segundo o direito.
Secundum legem
Segundo a lei. “Costume que consiste em regras sobre a uniforme interpretação e aplicação da lei”.
Sed fiat voluntas tua
Mas faça-se a tua vontade.
Segetem ne defrudes
Não frustres a ceifa (Catão). “Otimismo – semear muito crendo numa maior colheita”.
Semel emissum volat irreparabile
verbum
A palavra uma vez pronunciada voa irreparável.
Semel in anno licet insanire
Uma vez por ano é permitido enlouquecer (Agostinho).
Semper avarus eget
O ávido está sempre necessitado (Horácio).
Semper cum dente remanebit lingua
dolente
A língua sempre fará companhia ao dente que dói.
Semper deterior vehiculi rota perstrepit
Sempre a pior roda do carro é que mais range.
Semper et ubique unum jus
Direito é o mesmo sempre e em toda parte.
Semper homo bonus tiro est
O homem bom é sempre um aprendiz (Marcial).
Semper in civitate nostra senectus
veneralibilis fuit
Na nossa cidade a velhice foi sempre venerável. (Calístrato, l. 5. Dig. De iure immunitatis = do
direito da imunidade)
Semper in coniunctionibus non solum
quid liceat, considerandum est, sed et
quid honestum sit
Sempre nos matrimônios deve-se considerar não somente o que seja lícito, mas também o que seja
honesto. (Modestino, l. 197. Dig. De regulis iuris = das regras de direito)
Senectus est velut altera pueritia
A velhice é como uma segunda meninice.
Senectus prima consulenda
Os idosos devem ser consultados em primeiro lugar.
Senem iuventus pigra mendicum creat
Uma mocidade ociosa cria uma velhice mendicante.
Senilis iuventa praematurae mortis
signum
Juventude senil é sinal de morte prematura (Catão).
Sentença citra petita
Sentença aquém do pedido.
Sentença ultra petita
Sentença além do pedido.
Sententia contra jus constitutum lata
Sentença proferida contra direito constituído.
Sententia contra sententiam nulla est
Sentença contra sentença é nula.
Sententia est
Sententia facit de albo nigrum de
quadrato rotundum
Sententia quae in rem judicatam
Esta é a senteça.
A sentença faz do branco preto e do quadrado redondo.
A sentença transitada em julgado, tem-se por verdade.
transit, pro veritate habetur
Sequitur vara vibian
A estaca acompanha a viga (Ausônio). “Uma coisa puxa a outra”.
Sero accusat (maritus) mores, quos
uxorem ducendo probavit
Tarde (o marido) acusa os costumes da mulher, que aprovou desposando-a. (Ulpiano, l. 13, § 10.
Dig. Ad legem iuliam de adulteriis = quanto à lei júlia dos adultérios)
Sero venientibus ossa
Aos que chegam tarde, os ossos.
Servatis servandis
Conservando-se o que deve ser conservado.
Servum pecus
Rebanho servil.
Si absis uspiam aut ibi si cesses,
evenire ea satius est quae in te uxor
dicit et quae in animo cogitat irata
quam illa quae parentes propitii
Se estiveres longe e te atrasares, é melhor que te aconteça aquilo que contra ti diz e pensa tua
mulher irada do que aquilo que temem os teus afetuosos genitores (Terêncio). “Pais preocupados
temem ocorrências muito mais graves que a mulher irada supõe”.
Si acum, credo, quaereres, acum
invenisses
Se tivesses procurado uma agulha, acredito, terias achado uma agulha (Plauto). “Crença na força da
vontade”.
Si caecus caecum ducit, ambo in
foveam cadunt
Se o cego conduz o cego, ambos cairão na fossa.
Si Deus pro nobis quis contra nos ?
Se Deus é por nós quem será contra nós ? (Paulo).
Si digitum porrexeris, manum invadet
Se lhe ofereceres um dedo, tomará a mão.
Si dulcis fias ut mel, te musca vorabit
Se te fizeres doce como o mel, as moscas te devorarão.
Si et in quantum
Se e enquanto. Não definitivamente. Agora e enquanto perdurar a mesma situação.
Si fueris Romae, Romano vivito more
Se estiveres em Roma, vive de acordo com os costumes romanos.
Si iuxta claudum habites subclaudicare
disces
Se viveres com um coxo, aprenderás a claudicar.
Si non ut volumus, tamen ut possumus
Se não como quereremos, ao menos como podemos.
Si nos coleos haberemus
Se tivéssemos colhões (Petrônio).
Si omnia nobis quae ad victum
cultumque pertinent quase virgula
divina suppeditarentur
(Como) se tudo o que diz respeito a comer e viver nos fosse dado por uma espécie de varinha divina
(Cícero).
Si parva licet componere magnis
Se for lícito comparar o pequeno com o grande (Virgílio).
Si qua voles apte nubere, nube pari
Se quiseres bem casar, casa com uma igual a ti (Ovídio).
Si quis non vult operari, nec manducet
Quem não quiser trabalhar não coma (Paulo).
Si sufflasses, cecidissent
Se tivesses soprado, eles teriam caído (Petrônio).
Si tacuisses, philosophus mansisses
Se tivesses ficado calado, terias permanecido um filósofo (Boetius).
Si vir ES
Se és homem (Cícero).
Si virgula cadit, actio nequit
Se faltar a vírgula, perde-se a ação.
Si vis amari, ama
Se queres ser amado, ama (Sêneca).
Si vis me flere, dolendum est primum
ipsi tibi
Se queres que eu chore, começa tu também por chorar.
Si vis pacem para bellum
Sic et simpliciter
Se queres a paz prepara-te para a guerra (Tucídides).
Assim, tal como. Vocábulo consignado entre parênteses, para indicar que a referência está feita
como no original, ainda que errônea ou singular.
Pura e simplesmente.
Sic itur ad Astra
Assim se vai aos astros.
Sic transit gloria mundi
Assim passa a glória do mundo.
Sic
Sic vos non vobis
Assim vós, mas não para vós (Donato). “Frutos de um trabalho aproveitados só pelo outro”.
Silent legis inter arma
Silenciam as leis durante a guerra (Cícero).
Silentium videtur confessio
O silêncio equivale a uma confissão (Sêneca).
Simili modo
Do mesmo modo.
Simili ratione
Simplex veritas
Da mesma razão.
Os semelhantes curam-se pelos semelhantes. “Princípio da medicina homeopática, contrário da
alopática”.
Verdade pura.
Simpliciter
Simplesmente.
Simul flare sorbereque haud factu
facile est
Não é fácil soprar e engolir ao mesmo tempo (Plauto).
Sin fallax gratia et vana est pulchritudo
Mas a graça é enganadora e a beleza é vã (Salomão).
Sincerum est nisi vas, quodcumque
infundis acescit
Se a vasilha não estiver limpa, tudo o que se puder dentro azedará (Horácio).
Sine capite fabula
História sem pé nem cabeça.
Similia similibus curantur
Sine cura
Sem preocupações.
Sine die
Sem data. Sem fixar dia certo.
Sine ira et Studio
Sem ódio e sem preconceito.
Sine jure
Sem direito
Sine malefício
Sem dano.
Sine nomine vulgus
A multidão sem nome. “Ouvir a multidão sem nome é como dar crédito a meros boatos”.
Sine pennis volare haud facile est
Não é fácil voar sem asas (Plauto). “Ironia”.
Sine qua non
Sem o que não. Sem a qual não. Indispensável.
Sine teste
Sem testemunha.
Sinite parvulos venire ad me
Deixai vir a mim os pequeninos (Jesus).
Sit erranti medicina confessio
Que a confissão seja um remédio para quem errou (Cicero).
Sit pro ratione voluntas
A vontade sirva de razão.
Sit tibi terra Levis
Que a terra te seja leve (Eurípedes).
Sit venia verbo
Com o perdão da palavra (Plínio).
Societas criminis
Sociedade criminosa. A sociedade do crime.
Societas delinquere non potest
A sociedade não pode delinquir.
Sol lucet omnibus
O sol brilha para todos.
Sola apis mel confici
Somente a abelha faz mel.
Sola deus salus
Deus (é) a única salvação.
Sola nobilitas virtus
A virtude (é) a única nobreza.
Solamen miseris habuisse socios
malorum
É um consolo para os desgraçados ter companheiros de infortúnio.
Soles duabus sellis sedere
Costumas sentar-te em duas cadeiras (Sêneca). “Quem se dá mais importância que a real”.
Solet hora, quod multi anni
abstulerunt, redder
É comum que um momento restitua o que muitos anos subtraíram (Publ. Siro).
Solo animo
Única intenção.
Solutio
Solução, pagamento.
Solutio indebiti
Pagamento indevido. Pagamento do indevido.
Solutio retentio
Retenção do pagamento.
Solutione tantum
Somente pelo pagamento.
Soluto
Solvido.
Solutus a vinculo
Livre de vínculo.
Paga e retoma. Paga e reclama. Paga e depois reclama. Obrigação de pagar para poder reclamar,
aplicado no Direito Fiscal.
Acabar com um costume.
Solve et repete
Solvere morem
Somnia ne cures, nam mens humana
quod optat, / dum vigilat sperat, per
somnum (v.1. somnium) cernit id
ipsum
Não te preocupes com sonhos; quando vigilante, a mente humana espera aquilo que deseja; em
sonho, o vê realizado (Catão).
SOS - Save our souls
Salvem nossas almas (Expressão inglesa).
Specialia derogant generali
As coisas especiais derrogam as gerais.
Spes júris
Expectativa de direito. (Não há herdeiro de gente viva: ele goza apenas de uma...).
Spiritus promptus est, caro infirma
O espírito é pronto, a carne é fraca (Jesus).
Spiritus ubi vult spirat
O espírito sopra onde quer (Jesus).
Sponte própria
Por vontade própria.
Sponte sua
Espontaneamente, por sua própria vontade.
Stat magni nominis umbra
Fica a sombra de uma grande reputação (Lucano) . “Sob a proteção poderosa”.
Stat sua cuique dies
Cada um tem seu dia (Virgílio).
Statim
Imediatamente.
Statu quo
Estado em que (se encontra).
Statu quo ante
No estado em que se encontrava anteriormente.
Status
Posição.
Status civitatis
Estado de cidadania.
Status familiae
Estado de família.
Status libertatis
Estado de liberdade.
Stillicidii casus lapidem cavat
A queda constante da água escava a pedra.
Stipendium
Salário, tributo.
Stipulam in alieno oculo facilius
É mais fácil ver uma palha no olho alheio do que uma trave no seu (Tertuliano).
prospicere quam in sua trabem
Strenuos equos non esse opere
defatigandos
A cavalos de valor não é preciso extenuar (Erasmo).
Stricto jure
De direito estrito, aquilo que deve ser feito dentro da rigorosa expressão da lei.
Stricto sensu
Entendimento estrito. Em sentido estrito.
Stulti non succurritur
Não se socorrem os estultos.
Stultitia est morte alterius sperare
salutem
É tolice esperar seu próprio bem-estar com a morte de outrem.
Stultitiam simulare loco summa
prudentia est
Simular tolice às vezes é grande prudência.
Stultorum incurata pudor malus ulcera
celat
Por infundado pudor os tolos escondem suas chagas não tratadas (Horácio).
Sub censura
Debaixo de censura, sujeito à crítica de outrem.
Sub conditione
Sob condição.
Sub examine
Sob exame.
Sub hasta vendere
Vender em leilão público.
Sub judice
Caso sob julgamento. Sob apreciação. Em juízo.
Sub lege libertas
A liberdade sob a égide da lei.
Sub voce
Sob a palavra.
Subjectum juris
Sujeito de direito.
Sublata causa, tollitur effectus
Suprimida a causa, cessa o efeito.
Substractum
A essência, o princípio da coisa.
Subtracto fundamento in aere
aedificare
Construir no ar, sem fundações adequadas (Arnóbio). “Fantasiar”.
Sucessão ab intestato
Sucessão por testamento.
Sucessão inter vivos
Sucessão entre pessoas vivas.
Sufficit
É bastante, basta.
Sufficit diei malitia sua
A cada dia basta o seu mal.
Sui generis
Summa imperii
Do seu gênero, especial, único, peculiar, singular, sem igual.
Do seu direito, direito próprio. (Pessoa capaz. Com capacidade jurídica para praticar, por si, os atos
da vida civil).
O poder supremo.
Summam manum addere
Dar a última mão (Erasmo). “Acabamento final”.
Summum jus, summa injuria
Suma justiça, sua injúria. Perfeita justiça, perfeita injustiça. Excesso de justiça, excesso de injustiça
(Cícero, de ofificiis, liv. I, cap. 13). “Quando a decisão desfavorável interpreta literalmente a lei
(Exercício do direito em excesso gera injúria excessiva)”.
Sunt quidam qui nec orientem
umquam solem viderunt nec
occidentem
Existem algumas pessoas que nunca viram o nascer nem o pôr do sol (os ociosos).
Suo jure
Por seu direito. Por direito próprio.
Suo tempore
Em seu tempo. No momento oportuno.
Superavit
Saldo positivo. O que sobra.
Superficies solo cedit
As benfeitorias acompanham o solo.
Sui juris
Supra
Acima (antônimo: infra).
Supra summun
O mais alto grau. O mais acima de todos.
Surrrupuit currenti cursori solum
Surrupia a sola do sapato de um corredor em plena corrida (Plauto).
Sursis
Suspensão condicional da pena.
Sursum corda
Corações ao alto.
Sus minervam docet
O porco ensina a minerva.
Suum cuique
Sapateiro, não vás acima das sandálias ! (Plínio, artista plástico, em resposta a crítica de um
sapateiro sobre a sua obra). “Apropriado para advertir quem trata de assuntos especializados fora de
sua alçada”.
A cada um o que é seu.
Suum cuique pulchrum est
A cada um o seu lhe parece belo (Cícero).
Suum cuique tribuere
Dar a cada um o que é seu.
Sutor, ne supra crepidam !