A Companhia ~
Transcrição
A Companhia ~
Ouinta de Curvos Excellence born from history PORTUGAL Excellence born from history A Quinta de Curvos - Sociedade Agrícola, S.A. é uma empresa familiar. Foi fundada em 1976, pelos irmãos Jaime e José Fonseca que, com mais de 25 anos de vivência em Angola, após o seu regresso a Portugal, em 1974, decidiram abraçar a paixão pelo mundo do vinho, adquirindo a Quinta de Curvos. AVENIDA PRINCIPAL Main Avenue Quinta de Curvos – Sociedade Agrícola, S.A. is a family-owned company, founded in 1976 by two brothers, Jaime and José Fonseca. After living for more than 25 years in Angola, they returned to Portugal in 1974 and decided to embrace their passion for the world of wine with the purchase of the Quinta de Curvos estate. 2 3 “Um ambiente de encantar, para preservar e descobrir.” RECANTO DE JARDIM GARDEN NOOK “An enchanted environment, to preserve and discover.” 4 “Numa quinta com mais de 400 anos de história” RECANTO DE JARDIM GARDEN NOOK “On an estate with more than 400 years of history” “ Uma paixão que criou raízes e que do passado fez o presente.” “A passion that took root in the past to build the present.” 8 9 A VINHA THE VINEYARD Situada num vale, com influência do Rio Neiva, na Região Demarcada dos Vinhos Verdes (Entre -Douro-e-Minho), as suas vinhas sofrem uma forte influência atlântica e beneficiam de solos graníticos, bem como uma generosa exposição solar, o que define o carácter único dos vinhos aí produzidos. Os 27 hectares de vinha estão distribuídos por quatro propriedades situadas em Forjães, Ponte de Lima e Barcelos. AS NOSSAS VINHAS OUR VINEYARDS Located in a valley with influence from the Neiva River, within the Demarcated Region of Vinho Verde (Entre-Douro-e-Minho), the vines at Quinta de Curvos are strongly influenced by the Atlantic, at the same time benefitting from granite soils as well as the generous exposure to the sun, all of which define the unique character of the wines produced there. The 27 hectares of vineyards are distributed among four properties located in Forjães, Ponte de Lima and Barcelos. 10 AS NOSSAS UVAS OUR GRAPES “GRANDES VINHOS COMEÇAM NA VINHA” AS NOSSAS UVAS OUR GRAPES “GREAT WINES BEGIN IN THE VINEYARD” 12 13 OS NOSSOS VALORES OUR VALUES Face ao ambiente competitivo no mercado dos vinhos, a Quinta de Curvos, enquanto empresa familiar, aposta num código de valores de excelência, tradição e inovação, nunca esquecendo o respeito pelo meio ambiente e a paixão genuína pelo vinho. VINHO AFECTUS AFECTUS WINE Given the competitive nature of the wine market, Quinta de Curvos, as a family business, has a commitment to a code of values for excellence, tradition and innovation, never losing sight of respect for the environment and a genuine passion for wine. 14 15 “Cultivate the passion for wine, today and always.” 16 Os vinhos da Quinta de Curvos caracterizam-se pela complexidade de aromas, traduzindo-se em vinhos de qualidade reconhecida, frescos, frutados e equilibrados, fruto do respeito pelas castas selecionadas. The wines of Quinta de Curvos stand out because of their complexity of aromas. This translates into wines of renowned quality that are fresh, fruity and balanced, the fruit of respecting a careful choice of grape varieties. CURVOS VINHO VERDE “Cultivar a paixão pelos vinhos, hoje e sempre.” CURVOS VINHO VERDE ALVARINHO 2014 AVESSO 2014 ROSÉ 2014 VINHÃO 2014 Resultante da combinação das castas Arinto, Loureiro e Trajadura apresenta-se com tons citrinos. O seu aroma é delicado, floral e com notas de frutos citrinos e tropicais. Um vinho fresco, com juventude e muito vivo. Com tons citrinos e de aroma floral delicado, com notas de frutas maduras e tropicais, na boca é encorpado, com grande estrutura e complexidade. De tons citrinos com nuances aloiradas, o seu aroma é composto por notas de frutas de pomar, ameixa e pêra. Apresenta-se com carácter, estrutura e presistência na boca. De cor rosa salmão, do aroma ressaltam notas de frutas vermelhas jovens, amora e framboesa. Oferece um corpo fresco, aromático e persistente, quando na boca. Com tonalidade vermelho granada com reflexos violácios o seu aroma é vinoso e com notas de frutos do bosque. Na boca é intenso, estruturado com taninos suaves e agradável persistência. The result of blending the grape varieties Loureiro, Trajadura e Arinto, citrus tones emerge. Its aroma is delicate, floral with notes of citrus and tropical fruits, bringing about a crisp wine, full of youth and very alive. 18 With citrus coloured tones and delicate floral scents, notes of ripe fruits and tropical fruits, it is full-bodied on the palate, with great structure and complexity. Of citrus tones with straw highlights, the nose is made up of notes of orchard fruits, plum and pear. Character, structure and a longlasting finish come across in the mouth. A salmon-coloured wine, on the nose abound notes of young red fruits, blackberry and raspberry. This rosé offers a light, fragrant and long body in the mouth. CURVOS VINHO VERDE SUPERIOR 2014 With the vibrant red tones of pomegranate and with violet highlights, its bouquet is of wine and hints of wild berries. In the mouth, it is intense, structured with light tannins and a long, pleasant finish. 19 20 21 AFECTUS VINHO VERDE LOUREIRO 2014 EARLY HARVEST 2014 BRANCO 2014 AVESSO 2014 ROSÉ 2014 De cor vermelho granada, apresenta um aroma vinoso e notas de frutos vermelhos, como o morango e amora. Na boca, revela uma equilibrada acidez, com taninos suaves e agradável persistência. De cor citrina. Revela-se bastante mineral, com notas de louro e fruta tropical. Na boca é fresco, equilibrado, vivo e até irreverente. Resultante da combinação das primeiras uvas vindimadas da casta Loureiro e Trajadura, é um vinho leve, aromático e de cor citrina. Na boca é vivo, equilibrado, e com alguma doçura. De cor citrina. O seu aroma é floral, com notas de frutos citrinos e tropicais. É um vinho fresco, leve e muito vivo, que nos presenteia com alguma salinidade. De cor citrina, com reflexos dourados. O seu aroma é composto por notas de frutas brancas, ameixa e pera. Com caráter, estrutura e persistência na boca, traduzindo-se num final encorpado. De tons salmão, apresenta notas de frutos vermelhos e compota de morango. Na boca é fresco, aromático e persistente. Pomegranate red in color, this is a wine with a wine aroma that bears notes of ripe berries such as strawberry and blackberry. On the palate, balanced acidity with soft tannins and a persistent finish. 22 Citrus in color, showing a good deal of minerality combined with notes of bay leaves and tropical fruits. On the palate, it is fresh, balanced, lively and even irreverent. Resulting from the combination of the first grapes harvested from the Portuguese grape varieties Loureiro and Trajadura, this wine is light, aromatic and citrus in color. In the mouth, it is lively but balanced and with some sweetness. Citrus in color. On the nose, it is floral with hints of citrus and tropical fruits. It is a refreshing wine, light and very alive, with a slight touch of saltiness from the sea breezes. Citrus in color with light golden hues. The nose brings together fruits like plums and pears. Character, structure and a persistent mouth end with a full-bodied finish. AFECTUS VINHO VERDE VINHÃO 2014 With salmon tones, this wine has a nose with notes of ripe berries and strawberry jam. In the mouth, this wine is fresh, aromatic and persistent. 23 VINHO VERDE AFECTUS ALVARINHO 2014 De tons citrinos com nuances aloiradas e de aroma floral delicado, com notas de frutas maduras e tropicais. Mineral, encorpado, com grande estrutura e complexidade. With citrus tones and blond shades coupled with a delicate floral aroma, along with notes of ripe and tropical fruits. Mineral and full-bodied on the palate, with an excellent structure and complexity. 24 27 QUINTA DE CURVOS VINHO VERDE LOUREIRO 2014 COLHEITA SELEC. 2014 De cor citrina, apresenta um aroma varietal intenso e notas tropicais. Na boca é jovem, vivo, guloso e irreverente. Fruto da combinação da casta Loureiro, com Trajadura e Arinto é um vinho que apresenta notas de tangerina, fruta tropical e flores brancas. Na boca, é frutado, complexo, fresco e refrescante. Light lemon in color, intense on the nose with tropical notes. On the palate it is young, alive, exuberant and irreverent. 28 The fruit of the union of Loureiro,Trajadura and Arinto grape varieties, this is a wine that displays hints of tangerine, tropical fruit and white flowers. In the mouth, this wine is fruity, complex, cool and refreshing. PROVA CEGA VINHO DOURO DOC PROVA CEGA 2013 De cor vermelho intenso e com reflexos violáceos, o seu aroma é complexo, com notas de fruta vermelha madura, com um toque de especiarias. Um vinho estruturado e macio, com longos e suaves taninos. Intense red in color, with violet reflexes, the nose of this wine is complex, with notes of redripe fruits and with a hint of spices. It is a well-structured and smooth wine, with smooth and lingering tannins. 30 31 Ouinta de Curvos QUINTA DE CURVOS - SOCIEDADE AGRÍCOLA, S.A Rua Dr. Francisco Duarte, 285 . Sala 5 . 4715-017 Braga . Portugal | GPS 41°36’03.4”N 8°44’23.0”W T: +351 253 048 032 | Fax: +351 253 048 032 | Tm: +351 964 770 088 | [email protected] www.quintadecurvos.pt