dicionáriobrasileiro defraseologia

Transcrição

dicionáriobrasileiro defraseologia
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
DICIONÁRIO BRASILEIRO
DE FRASEOLOGIA
(VERSÃO PRELIMINAR)
Rio de Janeiro, 2013
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
2
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Sair-se de uma embrulhada, de uma situação desagradável, maçante (ABH). Desembaraçar-se de embrulhada (Popular) (ANS).
A
Pegar (um) abacaxi. Ser vítima de encrencas, de coisas
embaraçosas. “A gente pega cada abacaxi nestas viagens!” (MLV 97) (TC).
ABADA.
Às abadas. Abundantemente. “É por amor de vosmecês que vou, lá o dinheiro é às abadas” (Patrícia
Joice, Antologia do Moderno Conto Português, p. 80).
(ECS)
De a a z. De alfa a ômega, do princípio ao fim, completamente (CA).
Demonstrar por a +b. Dar uma explicação lógica, irrefutável (ANS).
Dar uma abada. (Popular) Ganhar por uma diferença
muito grande; dar um baile em alguém; dar um banho; dar um bigode; dar um capote; quebrar a castanha; lavar a égua; dar uma lavagem; limpar o sarampo/sebo (ANS).
Provar por a + b. Fazê-lo com rigor matemático. Apresentar todas as razões; dar uma prova rigorosa (MP).
“...Estou farto de lhe dizer. Já provei por a mais b”
(Joaquim Paço d’Arcos, Tons Verdes em Fundo Escuro, p. 6) (ECS). Dar uma explicação lógica, irrefutável (ANS).
Levar uma abada. (Popular) Perder por uma grande
diferença; apanhar/levar um banho; apanhar/levar
um bigode; apanhar/levar um capote (AC).
ABA.
ABADE.
Aba corrida. Varanda em sacada que corre ao longo da
cimalha de um prédio. (ABH)
Comer como um abade, como um padre. (Familiar)
Comer muito; ser um bom bico; comer como um boi;
ter bom dente; comer como uma frieira, ser uma frieira a comer; ser um bom garfo; comer como um
lobo; ser um bom talher (ANS).
Aba da serra. A encosta da serra “... fazendo do Santo
Antônio o maior ponto de negócio daquela aba de
serra” (JBM 30). “Os tiros de ronqueira ecoavam nas
abas da serra” (JLVC 66) (TC).
Falar para o abade. (Familiar) Falar para o boneco; falar para as paredes; falar sem ser escutado; gastar
cera com mau ou ruim defunto (ANS).
Aba pedregosa dos serros. Talhado (AC).
Agarrar-se as abas de alguém. Importunar constantemente alguém para ser auxiliado ou protegido; às
abas, na presença; carne da aba, a carne da costela
inferior do boi. (CA).
Ficar com um abade. (Familiar) Sentir-se empanturrado depois de uma refeição (AC).
Às abas. Na presença (AC).
ABADESSA.
Às abas de. Às margens de. “... O que nos deixam cá
embaixo às abas do sinal” (Camilo, Boêmia do Espírito, p. 228). (ECS)
É uma abadessa. Voz irônica designando as matronas
volumosas, mandonas, despóticas. Também é nome
popular das proprietárias de prostíbulos, pensões de
mulheres, ditos conventilhos. Reminiscências de certos conventos femininos, povoados de fidalgas portuguesas no séc. XVIII, luxo e ausência moral cuja licenciosidade estarrecia os devotos ortodoxos. (LCC).
Dar aba. Entre grafiteiros emprestar o spray a outro
pichador. “Vou dar aba pro amigão, espero não me
aborrecer” (JBSG).
Pegar nas abas da casaca de alguém. Importunar
constantemente esta pessoa, para ser auxiliado ou
protegido.
ABAFAR.
Está abafando. Faz sucesso. “O cara está abafando”
(JBSG).
Puxar pela aba do casaco a alguém. (Familiar). Recordar a uma pessoa uma promessa por ela feita (ANS).
ABAFO.
ABACAXI.
Abafo de pele. Boá, regalo. (AC).
Descascar o abacaxi. Resolver o problema. “Vou descascar o abacaxi que me deixaram” (JBSG).
ABAIXAR.
Descascar um abacaxi. Fazer um trabalho penoso. a)
Resolver ou procurar resolver uma dificuldade. b)
ABAIXO.
Quem muito se abaixa... aparece. (JT)
3
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Abaixo de. Em posição inferior a, mas na mesma direção de (ABH).
sem amparo, sem cuidado (AC). Sem auxílio; sem
proteção; desprezado (ANS).
ABAJUR.
Em abandono. Abandonado. “... Parou um instante e
olhou para o jardim. Tudo lhe pareceu em abandono” (Francisco Marins, E a Porteira Bateu, p. 114)
(ECS).
Abajur-de-buceta. Denominação dada pelos jovens à
minissaia (NE). (SM).
ABALADA.
ABANO.
À abalada. A toda pressa. “Trupou um galope, em direitura, à abalada” (João Guimarães Rosa, Tutameia,
p. 173). (ECS)
Abano de palha. Bandeja (AC).
ABARCAR.
De abalada. De partida; a toda a pressa. “...Daqui a
três dias pode estar de abalada” (Aquilino Ribeiro,
Dom Quixote de la mancha, I, p. 219). (ECS)
Quem tudo abarca, pouco ata. (JT)
Quem muito abarca, pouco abraça (APA).
Quem muito abarca pouco aperta. Quem muito ambiciona pouco obtém.
Em abalada. A toda pressa. “... E em pouco se revelou
porque descera em abalada...” (David Antunes, Briguela, p. 51) (ECS).
ABARROTAR.
A abarrotar. Fartamente. (ECS)
Estar de abalada. (Familiar) Estar prestes a partir; estar de partida (ANS).
ABASTADO.
Ir de abalada. (Familiar) Partir; retirar-se (ANS). Abalar, fugir precipitadamente; ir de fugida, ir em demanda. (CA).
Pouco abastado. Pobre (AC).
ABASTECIDO.
ABALO.
Bem abastecido. Arremessado (AC).
Abalo do sangue. Alvoroço. (AC).
ABATIMENTO.
Abalo do espírito. Efervescência (AC).
Abatimento de ânimo. Coitadice, desconforto (AC).
Abalo físico, político. Comoção (AC).
Abatimento de cor. Desmaio (AC).
Abalo moral. Choque, chaça, impressão (AC).
Abatimento doloroso. Consternação (AC).
Abalo nervoso. Comoção, choque que desequilibra o
sistema nervoso (ANS).
Abatimento físico. Marasmo, quebranto (AC).
Abatimento moral. Desalento (AC).
Abalo social. Cataclismo, comoção (AC).
ABC.
Causar abalo. Estremecer, sensibilizar. (AC).
Ensinar o ABC. Dar uma lição, um ensinamento, um
castigo. “Eu hei de ensinar a esse doutorzinho burro
o abecê da pajeú ou da lazarina” (SCC 150) (TC).
De abalo. De repente. “...Mas aí, de abalo, o Lacrau,
que tinha persistido quieta feito ouvindo santa missa
perto do altar, ele surge, se viravirou, pelo repente,
a traque disse” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 275).
Não conhecer o ABC. Não saber os elementos de uma
arte, ciência ou ofício. Ignorar o caso (TC).
Não saber o ABC. Desconhecer por completo; ser incapaz (MP).
Grande abalo social. Terremoto (AC).
ABANCAR.
ABECEDÁRIO.
Abancar-se. Assentar-se. Entre e se abanque. (HA)
Saber o abecedário ou o a-bê-cê. Conhecer as noções
elementares, os rudimentos de qualquer assunto
(ANS).
ABANDONAR.
Abandonar tudo. Deixar barcos e redes (AC).
ABCESSO.
ABANDONO.
Formar abcesso. Criar pus (AC).
Abandono à impudicícia. Prostituição (AC).
ABEIRAR.
Ao abandono. Abandonado. “... Hoje minhas lavras,
catas, tudo jaz ao abandono...” (Hugo de Carvalho
Ramos, Tropas e Boiadas, p. 24). (ECS) Ao desbarato,
Abeirar-se de. Abordar (AC).
ABELHA.
4
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Abelha-mestra. “Dona de prostíbulo (Portugal)”, registra Albino Lapa (62). (SM). Pessoa que trabalha
muito. “Ele é a nossa abelha mestra, trabalha pra caralho” (JBSG). Diz-se das mulheres astuciosas, ladinas. Abelha dá mel, mas não quer saber de agrado.
Este provérbio, em uso (segundo Hernâni Donato) na
zona rural paulista e que em Portugal aparece sob
forma: Abelha dá o mel, mas não foi feita para beijos
– previne contra entusiasmo contra pessoas e situações incertas e pouco conhecidas. Corresponde a:
nem tudo que reluz é ouro (RMJ).
Abertura dum canal. Boqueirão (AC).
Abelha rainha. Pessoa que comanda. “O cidadão é a
abelha rainha, é meio fodinha” (JBSG).
Pegar pelas aberturas. Agredir, segurando o adversário pelo colarinho (TC).
A abelha ática. O escritor grego Xenofonte, pelo aticismo da linguagem.
ABIBOLAR.
Abertura estreita e profunda. Agulheiro (AC).
Abertura forçada. Arrombamento (AC).
Pequena abertura. Buraco (AC).
Abecar pelas aberturas. Agredir alguém, segurando-o
pelo gasnete.
Abotoar pelas aberturas. Abecar pelas aberturas.
Avoar nas aberturas. Agredir (TC).
Abibolar de vez. Endoidar. “O cara abilolou de vez, danou-se” (JBSG).
Tirar uma abelha. Extrair de árvore, de cupins ou do
chão o mel fabricado pelas abelhas e ali recolhido
(TC).
ABISMO.
Abismo de Pascal. Abismo que este escritor francês
cria sempre a seu lado esquerdo, para se livrar do
qual mandava pôr sempre uma cadeira deste lado.
ABENCERRAGE.
Ser o último abencerrage. Ser o último defensor de
uma causa perdida, o que fica sozinho defendendo
uma ideia. Os abencerrages formavam uma das mais
importantes tribos do reino mouro de Granada. O rei
Boabdil os exterminou, salvando-se por milagre um
só, Aben-Hamet. A expressão popularizou-se graças
ao romance de CHATEAUBRIAND, Les aventures du
dernier Abencérage.
De abismo. Abismal; profundo. “A garota tinha um
olhar de abismo”. (FSB)
Um abismo chama outro. (JT)
ABISSÍNIO.
Ser abissínio. Atacar quem vai sair ou já saiu do poder.
Os abissínios passam por apedrejadores do sol no
ocaso. V. PLÍNIO, História natural, V, 8:...solem orientem occidentemque dira imprecatione contuentur.
ABERTA.
Dar uma aberta em alguém. Oferecer a uma pessoa
uma oportunidade (ANS).
ABLATIVO.
ABERTO.
Fazer ablativo de viagem. Safar-se, escafeder-se. (JT)
Fugir, morrer, partir (AC).
Em aberto. 1) Não cercado (o terreno). 2) Descoberto,
sem cobertura. “A barraca está quase no aberto”.
(JCA 238) (TC). Por pagar, por terminar, por concluir.
“... Diante de Deus temos muitas culpas em aberto e
por pagar” (Pe. Manuel Bernardes, Luz e Calor, p.
291). “... Perpetrando o crime, o Pires continuou,
sem embargo dos autos... como se não tivesse no Código uma conta em aberto” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 103) (ECS). Por resolver; pendente; imperfeito, inacabado; em suspenso (ANS).
Não resolvido. “A questão das cotas continua em
aberto”. (FSB)
ABÓBODA.
Abóboda celeste. O céu (AC). O firmamento; céu da
boca (ANS).
Abóboda palatina. O céu da boca (AC).
ABÓBORA.
Ora vá plantar abóbora!
Quem com abóbora mata, com pepino morre. (JT)
ABOBRINHA.
No aberto. Em aberto (TC).
Largamente aberto. Hiante (AC).
Falar abobrinha. Dizer besteira. “O cidadão só fala
abobrinha, só fala água” (JBSG).
ABERTURA.
ABOCABAQUE.
Abertura de ferro dos sacatrapos. Aduela (AC).
De abocabaque.“...Agora, para essas e outras jagunçagens—assim mesmo como para pautar à toa, de abocabaque – eu não tinha interesses de tempo” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 395)
(ECS).
Abertura de uma sucessão. Transmissão virtual dos
bens de um defunto aos seus herdeiros. (CA).
5
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
ABONO.
Correr pro abraço. Comemorar. “Chutei pro gol e corri
pro abraço, cara, deu tudo certo” (JBSG).
Em abono (+ de). Em favor. “Não havia quase nada em
abono do caráter de Joca Martins”. (FSB)
Partir pro abraço. Comemorar. “O Romário fez um golaço e partiu pro abraço” (JBSG).
Em abono da verdade, justiça. Por respeito à verdade,
justiça (ANS).
Venha de lá esse abraço. Frase que se diz a um amigo
que não se vê há muito tempo. Traição, deslealdade,
felonia. (ABH)
ABONAR.
Abonar com. Invocar (AC).
ABRANGER.
ABORRECER.
Que abrange. Compreensível (AC).
Não me aborreça! Ora tibi! (AC).
ABRASAR.
ABORRECIMENTO.
Quem muito abrasa, mal apaga. (JT)
Causar aborrecimento. Abodegar, narcotizar (AC).
ABRE-VENTO.
Causar aborrecimento a. Fartar (AC).
No abre-vento. De repente. “... E, no abre-vento, a
toda cavaleirama chegando” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 189) (ECS).
ABORTO.
Aborto da natureza. Prodígio, produto contra a ordem
regular da natureza. Contrário à ordem natural; coisa
extremamente feia ou desajeitada; coisa excepcional
(MP).
ABRIDEIRA.
Tomar uma abrideira (bebida antes da comida). (JT)
ABRIGO.
Aborto provocado. Malparição (AC).
Abrigo contra um perigo. Enxuto (AC).
ABRACADABRA.
Abrigo de mal feitores, de gente suspeita. Coito (AC).
Num abracadabra. De repente; sem esforço aparente
(MP).
ABRAÇAR.
Ao abrigo de. Abrigado contra. “... Abrigado dos ventos há lautos viveiros e toda espécie de árvores de
fruto...” (Aquilino ribeiro, Geografia Sentimental, p.
16/17). (ECS) Sob a proteção de; estribado; apoiado
em (ANS).
Quem muito abraça, pouco abarca. (JT)
ABRIL.
Quem muito abraça, pouco aperta. (JT)
Abril, águas mil.
ABRAÇO.
Abril, águas mil ou coadas por um funil.
Abraço de amigo urso. (Popular) Ato de traição, de
deslealdade (ANS).
Abril, águas mil, coadas por um mandil. (Luso)
Por abracadabra e conciliábulos. Através de conjuras;
traiçoeiramente (MP).
Abril frio, pão e vinho, maio come o trigo, e agosto
bebe o vinho (APA).
Abraço de tamanduá. O do falso amigo. O tamanduá
espera o inimigo, ereto nas patas traseiras, e depois
o comprime entre os braços, cravando-lhe as unhas
nas costas. Há uma anedota de um ilhéu que, sabendo que os portugueses são recebidos de braços
abertos no Brasil, ao saltar, vendo um tamanduá de
braços abertos, a ele se abraçou, morrendo asfixiado. Deslealdade, traição (AC). Traição, deslealdade.
“O seu apoio foi um abraço de tamanduá, pois perdi
as eleições”. (FSB)
Em abril águas mil e em maio três e quatro (APA).
ABRIR.
Abrir-se com alguém. Declarar (AC). Desabafar; falar
com franqueza (ANS).
No abrir da manhã. Ao amanhecer. “... Só agora, no
abrir da manhã, nos primeiros dias do erval, eles sabem cantar” (Hernâni Donato, Selva Trágica, p. 218)
(ECS).
Abraço de urso. Cumprimento ou gesto falso. “Foi um
abraço de urso, tudo artificial, tudo falso” (JBSG).
Abraço extremamente apertado (MP).
No abrir da noite. Ao anoitecer. “... No abrir da noite,
apareceu na rua da Jaci o tabelião Pergentino de Araújo...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 87) (ECS).
Abraço forte. Quebra-costela (AC).
Aquele abraço. Adeus. “Ni qui dançou, aquele abraço.
Acabou” (JBSG).
6
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
No abrir do dia. Ao amanhecer. “... No abrir do dia,
saiu à porta, entornou o resto da canha” (Hernâni
Donato, Selva Trágica, p. 139) (ECS).
Quando ia pôr-lhe o cabresto, o vizinho protestou
que o potro era dele. O caso foi à Justiça. Como o
dono dos bois dissesse, sob juramento, que o potro
lhe pertencia, o juiz (ou o rei, segundo uma das versões) lhe deu ganho de causa. No dia seguinte, o juiz
ia andando por um campo, quando viu o homem que
reclamara o potro com uma vara de pescar e um anzol, em plena estrada arenosa, como se estivesse
pescando num lago. Interpelado, ele respondeu: “É
tão fácil pescar grandes peixes no pó da estrada
como dois bois produzirem um potro.” Em face
disso, a sentença foi reformada e a justiça imperou.
(RMJ).
Se abrir. Falar demais. “O cara se abriu e disse o que
não era pra dizer, fodeu-se de verde e amarelo”
(JBSG).
ABROLHO.
Abrolhos da vida. Contrariedade, mortificação, sofrimento (AC).
Pôr abrolho. Deixar um sinal, marcar (AC).
Quem abrolhos semeia, espinhos colhe. (JT). Provérbio português, de que existe uma variante, quem semeia urzes, colhe espinhos, registrada por Mário Lamenza. Abrolhos são plantas herbáceas, da família
da rutáceas, bastante espinhentas. E são esses espinhos que lhes dão o nome. Como abrolhos são conhecidos também os perigosos e pontiagudos recifes
da costa da Bahia. Provérbio aproximado: quem semeia ventos, colhe tempestades. (RMJ).
ABUNDÂNCIA.
Abundância de carapanã. Praga (AC).
Brotar em abundância. Repulular (AC).
Cair, correr, sobrevir em abundância. Chover (AC).
Com abundância. Muito, à farta, a fluxo. A rodo, abundantemente profusamente redundantemente (AC).
Semear abrolhos. Praticar imprudências (AC).
Em abundância. Abundantemente. “... Tinha cabras e
ovelhas em abundância” (Francisco Rodrigues Lobo,
Obras, p. 236) (ECS). Pra chuchu (AC).
ABRUPTO.
De abrupto. Abruptamente. “... E de abrupto e inesperadamente, uma eclosão brutal se faz sentir” (J. Cruz
Medeiros, Pinheiros, p. 39) (ECS).
Existir em abundância. Ser mato (AC).
Grande abundância. Fluxo, dilúvio, estrumada, exuberância fuzilaria, infinidade, mal, oceano, poder, rio,
sobrepujamento, torrente (AC).
ABSOLUTO.
Em absoluto. a) Completamente, totalmente. b) De
modo algum; absolutamente não; absolutamente.
(ABH) De forma alguma. “Não quero, em absoluto,
magoá-los”. (FSB)
Ter abundância de. Nadar (AC).
ABUNDANTE.
Pouco abundante. Sucinto, magro, raro (AC).
ABSOLVER.
ABUNDAR.
Absolver intelectualmente. Beber (AC).
O que abunda não prejudica. (JT)
ABSORVER.
ABUSAR.
Que absorve. Mata-borrão (AC).
Abusar escandalosamente. Tirar a pele (AC).
ABSTRAÇÃO.
ABUSO.
Fazer abstração. Abstrair (AC).
Abuso de confiança. Delito que consiste em dissipar
valores, bens que foram confiados à guarda de uma
pessoa; aproveitamento abusivo da confiança depositada numa pessoa (ANS).
ABSTRATO.
Em abstrato. Teoricamente. “... Não se contentou de
no-la propor em abstrato” (Frei Amador Arrais, Diálogos, X, cap. 45) (ECS). Separadamente; genericamente. “Não podemos discutir essa questão em abstrato”. (FSB)
ACABADO.
Bem acabado. Afinado, artístico, atilado, delicioso, esmerado, esquisito (AC).
ABSURDO.
Mal acabado. Chavasco, grosseiro (AC).
Absurdo responde ao absurdo. Há várias histórias folclóricas tendentes a provar o aforismo de que só o
absurdo responde ao absurdo. Uma das mais típicas
é a de um homem que foi procurar um potro extraviado e o encontrou entre dois bois do vizinho.
ACABAR.
Acabar bem. Morrer tranquilo. (CA).
(Acabar com. 1) Espancar, maltratar; matar. “Suma-se
de minha vista, senão eu acabo com seu couro” (LCC
7
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
45). “O animal mesmo é maligno. Só falta acabar com
a gente” (MLV 141). “O sogro mandou acabar com
ele” (NCR 129). 2) Destruir, prejudicar, dar um fim.
“Ele é muito farofeiro. Qualquer dia eu acabo com
seu roço” (TC). Despachar, quebrar, raspar (AC).
Levantar acampamento. Ir-se embora. Retirar-se
(MP). “Eu pedi ontem mesmo a ele que levantasse
acampamento” (IMB 120). “Deixasse estar que as
coisas se arranjariam para melhor. E levantaram
acampamento” (MOA 150) (TC).
Acabar consigo. Resolver-se, determinar-se finalmente a alguma coisa. (CA).
ACANHADO.
Não acanhado. Largo (AC).
Acabar com isso/isto. Terminar o que se estava fazendo. "Acabemos com isto!" Vitor – sério (AC).
ACANHAMENTO.
Acanhamento de maneiras. Caipiragem (AC).
Acabo de tudo isso. O mesmo que Acabo disso (TC).
Perder o acanhamento. Desenvolver-se, esperdigotarse (AC).
Acabo disso. Ao cabo disso, depois disso, no final das
contas. “Acabo disso, essa é que foi a seca grande”
(JAB 49) (TC).
Quem tem acanhamento, morre de fome (APA).
AÇÃO.
Acabou-se. Nada mais há que dizer, que fazer. Assunto
encerrado; faleceu (MP). Estar morrendo. “Corri
para aqui e vi a negra se acabando” (JCN 163). “...
deixando-a acabar-se aos poucos, à míngua” (FMA
45). “... um remédio para minha mulher que está se
acabando numa tipóia” (CPU 22). “Se vierem bulir
com vocês aqui, nós se acaba tudinho junto” (JBM
81) (TC).
Ação católica. Participação de leigos no apostolado da
hierarquia visando à observação rigorosa da moral
cristã e à neutralização, pelo exemplo, dos efeitos da
dissolução moral, procurando redimir os pervertidos
por erros ou vícios. (FSB)
Ação de graças. Ato de devoção com que se agradece
a Deus ou aos santos um benefício recebido. A missa
de ação de graças foi realizada na igreja de S. Jorge.
(AM).
E acabou-se. Expressão empregada em fins de conversa, para indicar um fato consumado. “Foi consertar a peste da chaminé, perdeu o prumo, caiu e acabou-se” (JPA 100). “A gente se amarra e acabou-se”.
(JAD 124). “O comerciante deve ser comerciante e
acabou-se” (RGP 202) (TC).
Ação de compreender. Inteligência (AC).
Ação de gente baixa. Cachorrada (AC).
Ação de graças. Ato de devoção com que se agradece
a Deus ou aos santos um benefício recebido; eucaristia. “Missa de ação de graças”. (FSB)
Para (pra) não acabar, é melhor não começar.
Quando acaba. Além de tudo; além do mais; ainda por
cima (ABH). 1) Entretanto, não obstante, apesar
disso, além disso. “... e quando acaba não tem um
tiquinho de sentimento” (JAB 132). “Quando acaba o
latão cheio, escondido lá mesmo na venda!” (JFJJ
57). “O prefeito enchendo o bucho à custa dos pobres. Quando acaba, judiação neles!” (FMM 27). 2)
Depois, no final. “... quando acaba foi a caseira arranhando com o caco da enxada” (JAB 24). “... quando
acaba, largaram-lhe a mão na cara” (LMS 67) (TC).
Expressão que pode ser traduzida por finalmente, de
resto, além do mais, por fim. Fez do que fez e quando
acaba me levantou um falso. (HA).
Ação de patife. Patifaria (AC).
Ação desleal, infiel. Infidelidade (AC).
Ação desumana. Tirania. (AC).
Ação de voltar o rosto. Volta-cara (AC).
Ação má. Cachorrismo (AC).
Ação malévola. Tropelia (AC).
Ação mal feita. Cachorrada, patada (AC).
Ação penal. Ação que resulta de infração da lei penal;
ação em que se pede a satisfação de uma pena convencional ou legal ou o castigo de um delito ou falta,
sem exigir restituição alguma. “A Justiça poderá decretar, no curso do inquérito ou ação penal, a apreensão ou seqüestro dos bens em nome do acusado”.
(FSB)
ACABAMENTO.
Acabamento perfeito. Afinação (AC).
Bom acabamento. Limpeza. (AC).
AÇAFRÃO.
Ação pública. Ação penal exercida pela sociedade por
denúncia do Ministério Público, independentemente
de queixa do ofendido. “A sociedade reconheceu o
acesso ao ensino gratuito como prioridade da ação
pública”. (FSB)
Amarelo como um Açafrão. Muito amarelo.
ACAMPAMENTO.
Acampamento militar. Campo (AC).
8
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ação penal. Ação em que se pede o castigo de um delito. “A divulgação da propositura da ação penal demonstra à população que o poder econômico não
está imune a os rigores da lei.” (EPA).
desprendido. “Aqui ninguém tem riqueza, mas, porém tem muita ação” (AGIN 49) (TC).
ACARRETO.
De acarreto. Sem cabimento, fundamento ou originalidade. (ABH). Artificialmente, forçadamente. “... Há
pregadores que... vindo-lhes tudo de acarreto, por se
acreditarem, usam ofício de caçadores vãos...”
(Amador Arrais, Diálogos, III, p. 23, 191) (ECS).
Ação ridícula. Fantochada, papelinho, ridicularia (AC).
Ação simplória. Calinada (AC).
Ação tola. Patada, inépcia (AC).
Ação vergonhosa. Vitupério, podre (AC).
ACASO.
De ação. Ativo; enérgico. “Jamile era uma mulher de
ação”. (FSB)
Acaso favorável. Felicidade (AC).
Ao acaso. Sem direção, sem rumo, a esmo, sem direção. (ABH) “... Mas prefiro dar um exemplo colhido
ao acaso... ” ( (Gustavo Cruls, História Puxa História,
p. 16). (ECS) Alto e malo, à toa, sem reflexão (AC).
Sem plano; acidentalmente; sem refletir; sem escolher; à aventura; por trancos e barrancos; às cegas;
ao deus-dará; a torto e a direito; a eito; de enfiada; a
esmo; a fio; de qualquer forma, maneira, modo; de
jangada; a mangrado; a monte; a olho; a seguir; à
sorte; a tino; às tontas; à ventura (ANS).
Em ação de. No ato de. “... Já em pé, em ação de despedir-se, falou assim...” (Camilo, A filha do Dr. Negro,
cap. 4. , 6.a ed., p. 47) (ECS).
Entrar em ação. Entrar em jogo; começar a atuar, a
funcionar (ANS).
Fazer ação. 1) Agir de maneira a merecer elogios, isto
é, fazer uma boa ação, uma ação bonita. 2) Fazer
gesto, menção de defender-se. “O bicho é mole, nem
fez ação” (LBC 189) (TC). Lutar, reagir (AC).
Ao/por acaso. Casualmente; acidentalmente. “O encontro dos rivais não se deu por acaso; o filme foi
feito quase ao acaso”. (FSB)
Fazer ou praticar uma boa ou má ação. Fazer qualquer coisa que, de um ponto de vista moral, é considerada louvável e repreensível (ANS).
Caminhar ao acaso. Tumultuar (AC).
Ficar sem ação. Ficar sem ânimo, sem coragem. “Ficou
sem ação” (JAB 80). “Ficou sem ação, de queixo caído” (CCS 127) (TC). Entecar (AC).
De acaso. Por acaso, casualmente. “...Chegam ambulantes e gente de acaso...” (Fernando Namora, O
Trigo e o Joio, p. 12). (ECS) “... A bem eles se misturam e desmisturam, de acaso...” (João Guimarães
Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 25). (ECS)
Má ação. Cachorrismo, mau guisado (AC).
Mover uma ação contra alguém. Pôr uma ação a alguém; instaurar processo judicial contra uma pessoa
(ANS).
De bom acaso. Felizmente. “...Não fosse o Padre Diretor de bom acaso vindo entrando...” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p. 40). (ECS)
Não fazer ação. 1) Não poder movimentar-se. “Amarrei o peia-mão em cruz, pru boi não fazer ação” (IAJ
59). 2) Não se defender de agressão física. Acovardar-se. “... na hora do pega pra capar não fez a menor ação” (LMN 13). “Com a pistola na mão/ e vai
falando de rijo: / Cirino, não faça ação!” (cit LMN 13)
(TC).
Deixar ao acaso. Aventurar (AC).
Por acaso. De maneira fortuita (ANS).
Por se acaso. Pois se acaso (ZCN).
Por um acaso. Por acaso. “... Viu-os de madrugada por
um acaso, na Lapa...” (Marques Rebelo, Marafa, p.
58). “... Sem alembrar dela por um acaso...” (Eugênia
Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 58) (ECS).
Não ter ação. Calar, dormir (AC).
Perder a ação, a força. Expirar (AC).
Por um desses acasos. Por felicidade. “Por um desses
acasos, testemunhei um assalto” (JBSG).
Por ação (+de). Por causa. “O diabete se produz por
ação do açúcar no sangue. Os corpos caem por ação
da força da gravidade”. (FSB)
ACATES.
Pôr em ação. Fazer agir; recorrer a; aplicar; pôr em
campo (ANS).
Fiel Acates. Pessoa inseparável de outra, muito íntima
e de toda confiança. Acates era um companheiro de
Eneias. O epíteto foi dado por VIRGÍLIO.
Praticar ações indecorosas. Borrar (AC).
ACAUTELADO.
Ter ação. 1) Ter coragem, iniciativa. “Eu não digo que
negro não tem ação!” (JAB 116). “O senhor já viu homem de farofa ter ação?” (IMB 122). 2) Ser pródigo,
9
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Ao acautelado. Acauteladamente. “Pensava nela ao
acautelado, ao leve...” (João Guimarães Rosa, No
Urubuquaquá, No Pinhém, p. 142). (ECS)
Acertar em cheio. Dar um golpe certeiro (MP). Dar em
cheio; adivinhar perfeitamente; prever com toda a
exatidão; ser coroado de completo êxito (ANS).
ACEDER.
Acertar plenamente. Dar no couro (AC).
Não aceder. Resistir (AC).
Acertar por acaso. Adregar (AC).
ACEITAÇÃO.
A acertar. Ao acaso, impensadamente. “A pobre pequena dizia as cousas a acertar.” (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.). (ECS)
Boa aceitação. Aura, graça, procura (AC).
ACEITO.
Não acertar. Errar a junta, errar o lanço (AC).
Mal aceito. Mal visto. (AC).
ACERTO.
ACELERADO.
Acerto de contas. Liquidação de débitos e/ou créditos
que tenham entre si duas ou mais pessoas. "Madame
se punha bem bonita para esperar seu Virgulino para
o acerto de contas. E as contas acusaram uma prosperidade inédita". (MAN).
De acelerado. Rapidamente. “...Lhe dessem um machado, uma foice, um alqueire bem medido de feijão
para jogar às costas e sair correndo de acelerado”
(Mário Palmério, Chapadão do Bugre, p. 27). (ECS)
Em acelerado. Aceleradamente, com pressa. “... Serenata que passasse por ali assim, fora de horas, havia
de sair em acelerado” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 51) (ECS). “... A infantaria... lá se ia em acelerado ao toque de carga” (Coelho Neto, Treva, p. 320)
(ECS).
Com acerto. Corretamente. “Tinha a preocupação de
escrever bem, com acerto e elegância”. (FSB)
De acerto. Ao caso. “... Metia em dúvida de cuidar se
seria aquele de acerto, se por querer ordenado”
(Bernardim Ribeiro, Menina Moça, II, p. 9). (ECS)
Dito com acerto. Bendito (AC).
ACELERADOR.
ACESO.
Pisar fundo no acelerador. Realizar alguma coisa em
tempo recorde. “Os japoneses querem pisar fundo
no acelerador para comprar a Vale” (JBSG).
No aceso. No auge. “Aquelas críticas foram feitas no
aceso da campanha”. (FSB)
Pisar no acelerador. (Popular) aumentar a velocidade
(ANS).
ACESSO.
Acesso de ira. Onda (AC).
ACENDEDOR.
Acesso de loucura. Lua, piloura, veneta (AC).
Acendedor de lampião. Profeta (AC).
Acesso repentino. Assalto. (AC).
ACENO.
Acessos febris intermitentes. Acréscimos (AC).
Aceno conhecido. Senha (AC).
Dar acesso. Rasgar (AC).
Fazer acenos. Acenar (AC).
Proporcionar acesso. Ir (AC).
Para os entendidos acenos bastam. (JT)
ACESSÓRIO.
ACENTO.
Acessórios de cenas. Adereços (AC).
Acento agudo. Carrego (AC).
ACETONA.
Acento circunflexo. Chapeuzinho (AC).
Acetona do comércio. Propanona (AC).
ACEPÇÃO.
ACHA.
Na verdadeira, plena acepção da palavra. (Literário)
No sentido verdadeiro, integral da palavra usada
(ANS).
ACEPILHADO.
Deitar achas, lenhas na fogueira. (Figurado) Acirrar
paixões, ódios, espíritos exaltados; contribuir para o
agravamento de uma situação; deitar azeite no
lume; atiçar o fogo (ANS).
Mal acepilhado. Mal vestido (AC).
ACHADO.
ACERTAR.
Dar-se por achado. (Familiar) 1) sentir-se alvo de remoque, insinuação, alusão crítica; 2) Mostrar-se bom
Acertar com. Adivinhar. (AC).
10
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
conhecedor de determinado assunto; dar-se por aludido; enfiar, vestir a carapuça; dar-se por entendido;
dar saída; acusar o toque (ANS). Dar-se por molestado ou ofendido por palavras, acusar um golpe recebido, mostrar-se sensível a uma denúncia. Não se
dar por achado é ignorar as ofensas. João Ribeiro esclarece que a locução primitivamente era dar-se por
achacado. Esta última palavra, de origem árabe, com
o tempo se teria transformado em achado, assim
como achacar se transformou em assacar (permanecendo, porém, com a forma primitiva na gíria policial,
para caracterizar funcionários que se valem de sua
posição para extorquir dinheiro de contraventores).
(RMJ).
Por acidente. Por acaso, imprevistamente, ocasionalmente (AC).
Sem acidente. A são e salvo (AC).
ACIMA.
Acima de. Em posição superior, num conjunto, numa
série, numa hierarquia. (ABH)
Acima de tudo. Mais que tudo; sobretudo; principalmente; fundamentalmente; antes e acima de tudo
(ANS) "Terra onde os ricos de nascença pre am,
acima de tudo, os livros". (AM-O). Acima de tudo. Antes de mais nada; principalmente. “O sertanejo é
acima de tudo um forte”. (FSB)
ACINTE.
Não se dar por achado. Fingir não entender. V. JOÃO
RIBEIRO, Frases feitas, II, 11. Fazer-se de desentendido (MP). Não dar sinal ou demonstração de... “Fizera quarenta léguas em dia e meio e não se dera por
achado” (MOD 54) (TC). Disfarçar (ANS).
De acinte. Premeditadamente; deliberadamente; de
caso pensado; de indústria; de mamposta; de propósito (ANS).
Ser um achado. Vir a propósito.
Por acinte. De propósito. “... Andas continuamente e
quase por acinte a sustentar esta quimera” (Almeida
Garrett, Frei Luís de Sousa, I, ed. de 1869, p. 2, 40)
(ECS). Adrede (AC).
Um achado. Importante. “Isto é um achado” (JBSG).
ACIONISTA.
ACHAR.
Os acionistas são ovelhas ou tigres. Esta frase é de autoria do lendário banqueiro israelense Mayer Amschel Rothschild (1744-1812), fundador da casa de
crédito que levaria seu nome. A família obteve muita
fortuna com suas operações, especialmente com o
financiamento de várias guerras europeias. No final
do século XIX, os Rothschild lideravam o ranking dos
bancos, mas depois outras casas de créditos os superaram. A família distinguiu-se também na política,
tendo vários membros barões do então poderoso
império austríaco, além de um descendente deles
Ter sido o primeiro judeu a entrar para o parlamento
britânico. A frase indica o comportamento dos acionistas diante de operações que dão lucro ou prejuízo
(DS).
Ser achado. (Popular) Ser uma pechincha; diz-se de
coisa muito barata (ANS).
Achar de bem. Julgar acertado. Ex.: Eu acho de bem
que você vá-se embora, enquanto o delegado não
chega.
Achar extraordinário. Estranhar (AC).
Achar-se bem. Ter saúde, estar satisfeito, contente.
(CA).
Achar-se comprometido. Ver-se em talas (AC).
Achar-se mal. Não estar com saúde, não estar contente com os seus negócios: Como te achas? Achome muito bem. (CA).
Ao acho. Segundo penso. “... Ao acho, por mim, será
doença” (João Guimarães Rosa, Noites do Sertão, p.
106). (ECS)
ACLAMAÇÃO.
Achou e perdeu. Expressão usada para indicar que o
que pouco trabalho dá, por pouco tempo é conservado (MP).
Por aclamação. Por meio de aplausos, vivas e/ou outras ovações, em substituição ao escrutínio ou à votação individual. (ABH) Diz-se do que é aprovado por
aplauso e não por votação (ANS).
Quem acha, encaixa. Os que sabem aproveitar as
oportunidades oferecidas pelo destino. (AP)
AÇO.
Torto acho, torto deixo. (JT)
Aço no abdome. Facada. “Levei o maior aço no abdome” (JBSG).
ACHEGA.
Andar num aço. Mostrar-se enraivecido. Ex.: Só mode
aquela açuada, ele ficou num aço danado comigo...
Dar uma achega. (Literário) Contribuir para um esclarecimento, solução; ajudar; auxiliar (ANS).
De aço. Muito forte. “Joca tem músculos de aço”. (FSB)
ACIDENTE.
Bater o aço (Ceará). Começar insistentemente a fazer
uma coisa. Querer tirar o aço do espelho. Levar
Acidente imprevisto. Contratempo (AC).
11
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
muito tempo a mirar-se. Começar algo, dando prosseguimento a certa ação, conversa, tarefa. “Deu de
garra de uma enxada e meteu o aço a trabalhar” (JJH
135). “O homenzinho se sentou e meteu o aço a conversar” (JJH 51). “Bateu o aço a falar da vida alheia”.
“Custódio meteu o aço, / c’um talento agigantado, /
era caindo leão/ em banda pra todo lado” (LC-656
12) (TC).
Quem aconselha, não obriga.
ACONTECER.
Acontecer casualmente. Adregar (AC).
Aconteça o que acontecer. Independentemente do
que possa suceder ou sobrevir; em qualquer caso;
em todo o caso; em qualquer eventualidade; seja
como for; de qualquer forma, maneira, modo; de
uma forma, maneira ou de outra; haja o que houver;
em qualquer hipótese; de qualquer jeito, de todo
jeito ou de outro; seja de que maneira for; como
quer que seja; suceda o que suceder (ANS).
Estar num aço. Mostrar-se enraivecido.
Ficar num aço. Mostrar-se enraivecido.
Meter no aço. Bater o aço (TC).
No aço. Excessivamente irritado, muito indignado
(TC).
Assim aconteceu e assim foi. Tate! (AC).
Sempre acontece cada uma! Exclamação de espanto
diante de um acontecimento extraordinário.
Temperar com aço. Aceirar (AC).
Virar o aço para a parede. Não impedir a vista, a luz a
alguém, pondo-se de permeio (FAPC).
ACONTECIMENTO.
Acontecimento casual. Acidente (AC).
ACOCHO.
Acontecimento desfavorável. Revés (AC).
Dar um acocho. 1) Dar um abraço apertado, apertar
fortemente. “Pegou o oficial, / para começar a briga/
deu-lhe um acocho tão grande/ que estourou-lhe a
barriga” (LC-248 5). 2) Cobrar uma dívida com insistência ou ameaças (TC).
Acontecimento doloroso. Desgosto (AC).
Acontecimento dramático. Cena (AC).
Acontecimento imprevisto. Bomba, sobressalto (AC).
Acontecimento lamentável e imprevisto. Bomba (AC).
AÇOITE.
Acontecimento próspero. Felicidade (AC).
De açoite. De repente, de súbito, subitamente, súbito;
de estalo. (ABH)
Acontecimento romanesco. Aventura (AC).
Por acontecimento. Por acaso. (Morais Silva, Grande
Dicionário, s.v.) (ECS).
ACOLHIMENTO.
Bom acolhimento. Agasalho, eco, festas, festejos,
mercê (AC).
Precipitar um acontecimento. Tocar fogo na canjica
(AC).
ACONCHAMBRAÇÃO.
Primeiro acontecimento da manhã. Almoço (AC).
Não tem acomchambração. Sem solução. “Desta vez
não tem acomchambração por debaixo do pano, vai
ser tudo às claras” (JBSG).
ACONTRA.
Em acontra de. Ao contrário de. “... Em acontra do que
quero...” (Cancioneiro Geral, I, Ed. da Imp. Univ., p.
309) (ECS).
ACOMETIMENTO.
Acometimento impetuoso. Embate (AC).
ACORDAR.
ACOMODAÇÃO.
Acorda para cuspir. Palavras para espertar quem esteja dormitando.
É melhor uma ruim acomodação, que uma boa questão.
ACORDO.
Mais vale uma má acomodação, que uma boa demanda. (JT)
Acordo de cavalheiros. Entendimento em que as partes, cordialmente, dispensam formalidades legais,
garantindo-se pela palavra empenhada. [Usado também ironicamente]. (ABH)
ACOMODAR.
Acomodar com. Gostar (AC).
Acertar acordo. Deixar um roubo com policial para não
ser preso. “Acertei acordo, dr. depol, com cagaço de
morrer” (JBSG).
O que acomoda, não incomoda.
ACOMPANHAMENTO.
Sem acompanhamento. A esmo (AC).
ACONSELHAR.
12
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Chegar a acordo. Vir a acordo; pôr de acordo; concertar; concluir um entendimento, depois de negociações, discussões (ANS).
não sairás antes de teres pago o teu último centavo”
(capítulo V, versículo 26). (RMJ).
Não dar acordo de si. Estar privado do uso dos sentidos. Recobrar-se de um desmaio ou de estado de
profunda desatenção, aperceber-se do meio ambiente (MP).
Dar acordo de si. (Familiar) Estar consciente; recuperar o uso dos sentidos (ANS).
Dar acordo de uma coisa. Atentar nela. Aperceber-se
de algo (MP).
Não tem acordo. Sem solução. ‘Não tem acordo, vamos pro pau” (JBSG).
Dar de acordo de alguma coisa. Atenuar nela. (CA).
Perfeito acordo. Consubstanciação (AC).
De acordo (!). Com consentimento. “...Estamos de
acordo – assentiu o Cavaleiro da Triste Figura” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, I, p. 220).
(ECS) Seja! (AC).
Pôr de acordo. Conciliar (AC).
Selar acordo. Decidir. “Vamos selar acordo e acabar
com toda a pendenga” (JBSG).
De acordo. Bem ajustado à situação; dentro do que
convém. “Foi difícil, mas encontramos um barzinho
de acordo”. (+com) Em conformidade; em consonância. “Nunca estive de acordo com infantilidades”.
Concorde, concordante. “Os motoristas não estão de
acordo com/em relação ao valor do frete”. (FSB)
Sem acordo. Sem sentidos. “... E ela já me não respondeu, porque estava sem acordo...” (Camilo, Novelas
do Minho, “Maria Moisés” vol. XVIII, das obras, ed.
Parcerio Antônio Maria Ferreira, p. 117) (ECS). À toa,
desacordado, desacordadamente, fora de si (AC).
ACOSTUMAÇÃO.
De bom acordo. De acordo, em paz, amigavelmente.
“E viveram sempre de bom acordo” (MOD 100) (TC).
Por acostumação. Por costume. “... Só, por acostumação, ele tomava banho era sozinho, no escuro” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 113)
(ECS).
De comum acordo. Em plena concordância. “Proibiram de comum acordo, sob pena de expulsão, que se
casem os caixeiros de escritório...” (Ramalho Ortigão, John Bull, p. 57). (ECS) Por entendimento entre
as partes; com o consentimento expresso ou tácito
de todas as partes (ANS).
AÇOUGUE.
No açougue quem mal fala, pior ouve. (JT)
ACRE.
Em acordo. De acordo. “... Ela mesma estava em
acordo que eles se mandassem para lá” (João Guimarães Rosa, Noites do Sertão, p. 71) (ECS).
Ir para o Acre. “Ser enganado pela esposa na expressão – Mais um (que vai ou foi) para o Acre. Diz-se
perfidamente em relação ao homem recém-casado”
(Nordeste), registra Paulino Santiago (67). (SM). Distanciar-se do motivo traumático. (LCC).
Entrar em acordo. Vir à fala (AC).
Entrar num acordo. Fazer uma combinação (ANS).
ACREDITAR.
Estar de acordo. Dar de barato, abundar, acostar,
anuir, combinar, comungar; fazer coro; harmonizar,
quadrar (AC). Concordar; consentir; aprovar (ANS).
Acreditar facilmente em tudo o que se diz. Emprenhar
pelos ouvidos (AC).
Estar de acordo. Entender-se, ser da mesma opinião:
No fim da discussão todos estavam de acordo. Estar
arranjado convenientemente: Tudo está de acordo.
Acordar-se com; ser concordante. (CA).
Fazer acreditar. Impingir, encasquetar (AC).
ACRESCENTADO.
Mais acrescentado. Um pouco maior. “É preciso fazer
o roçado mais acrescentado” (FTC 64) (TC).
Estar em acordo. Vir à fala (AC).
AÇÚCAR.
Mais vale um mau acordo que um bom pleito. Frase
corrente nos meios comerciais e industriais, frisa ao
mesmo tempo as delongas e o alto custo dos processos judiciais. É uma máxima de curso universal. Sua
origem está no sermão da montanha. Segundo o
Evangelho de São Mateus, Cristo aconselhou: “Entra
em acordo sem demora com teu adversário, enquanto estás em caminho com ele, para que não suceda que te entregue ao juiz, e o juiz ao seu esbirro,
e sejas posto em prisão. Em verdade te digo que dali
Açúcar bruto ou em bruto. Mascavado, não refinado.
(CA).
Açúcar-cande. Açúcar refinado, cristalizado e translúcido; alfênico. “Doce de açúcar-cande”. (FSB)
Açúcar dos diabéticos. A sacarina.
Com açúcar até eu. Com todas as facilidades não há
quem não faça coisa difícil.
13
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Doce como açúcar. Excessivamente romântico; muito
terno; sentimentalóide (MP).
ACUSAÇÃO.
Acusação falsa. Calúnia (AC).
Nem com açúcar. De modo algum, por nenhum motivo (FAPC).
Acusação malévola. Aleive (AC).
Acusações ultrajantes. Infâmia (AC).
Quem se faz de açúcar, mela no sereno.
ADAPTAR.
Com açúcar e com afeto. Carinhosamente, delicadamente. "E fiz tudo isso com açúcar e com afeto".
(CAR-O).
Adaptar-se a. Convir (AC).
Não se adaptar. Desmentir (AC).
Passar açúcar. Tentar enganar. “Um vadio e uma vadia
se chegando a minha caixa, se encostando, me passando açúcar.” (DM).
ADARGA.
Bater as adargas a alguém. Desafiar, provocar. (CA).
AÇUDE.
ADÉ.
Açude badejo. (Ceará) O mar. “A locomotiva não lhe
causa sob roço; a água do mar – o açude badejo – já
ele provou; já tem navegado por toda a parte...”
(Mané chique – chique, p.9). (CT).
Adé cafuban. Homossexual assumido. “O cara é adé
cafuban” (JBSG).
Adé fouto. Bissexual. “O bicho é adé fouto” (JBSG).
ADEDENTRO.
Açude de terra. Denominação dada ao açude cuja parede é de terra batida (o de alvenaria é denominado
barragem”) (TC).
Adedentro de. Dentro de. “... O que é que estivesse
adedentro das ideias daquele homem” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 408). (ECS)
Açude do Boris. O mar. (Boris era um francês que negociou em Fortaleza, durante muitos anos, como exportador e agente de companhias estrangeiras de
navegação. Seus armazéns – conservados ainda hoje
por parentes e sucessores – ficam situados nas proximidades da praia. Talvez devido a isso e ao fato de
ser um exportador muito conhecido, ligou-se a seu
nome a anedota do citadino que mostrara o mar ao
matuto, como sendo o “açude do Boris”, uma vez
que este não tinha tido até então uma ideia de como
seria o oceano. Dali nasceu aquela chistosa denominação). “O mesmo encanto do velho açude do Boris
que ele tanto desejava conhecer...” (JCS 161) (TC).
ADELO.
Adelo ambulante. Ferro-velho (AC).
ADEMAIS.
Ademais de. Além de. “Vinha grande multidão de
brancos, pardos e pretos, ademais de muitos índios
que os Paulistas se serviam... ” (Eduardo Frieiro, O
Mameluco Boaventura, p. 46). (ECS)
Em ademais. Além disso. “... Em ademais a sua estada
é nos cabeças dos montes” (Vita Christi, p. 167) (TC).
ADERÊÇO.
ACUDIR.
Sem adereço. Nu (AC).
Acudir cedo. (Ceará). Frutificar em pouco tempo. “Do
algodão há as variedades... o macaco, rústico de cor
escura, pelucho branco, que acode cedo...” (Mané
Chique Chique, p.11) (CT).
ADEUS.
Adeus de mão fechada. O mesmo que banana, manguito, armas de São Francisco (Portugal), registra Aurélio Buarque de Holanda (2) (SM). Despedida com
intenção ofensiva ou em forma obscena (ANS). Gesto
ofensivo, insultuoso, feito com a mão fechada. “Em
recompensa de tão grande lida, eu te envio um
adeus de mão fechada” (1 Pimenta n.69 de 1902)
(FAPC).
Cada um acode aonde lhe dói (APA).
ACUI CUI.
Acui cui. Int., afirmação usada pelo povo, correspondente a sim. ----- “Acui cui”. Por todo o caminho vem
apanhando bichinhas. Olhem... aquele saco que ele
traz. (Visconde de Taunay, Inocência, p. 126, 41 etc.)
(CT).
Adeus minhas encomendas. Expressa a ideia de que
uma causa está perdida. "Boa topada: quando garra
a falar, adeus minhas encomendas."
ACUMULAÇÃO.
Agora adeus. Tarde demais (MP).
Grande acumulação de objetos. Castelo (AC).
Dizer adeus ao mundo. Morrer (AC). Bater a alcatra na
terra ingrata; dar o último alento; dar, entregar, render a alma (a Deus, ao diabo, ao Criador); ir para os
ACUMULADA.
Fechar uma acumulada. Ganhar uma aposta. (CA).
14
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
anjinhos; encher barriga de corvo; desenfeitar, desocupar o beco; ir para o belebéu; dar o berro; arrefecer o céu da boca; bater a bota; levar a breca; bater
a caçoleta; esticar o cambito; bater a canastra; espichar, esticar a canela; ir comer capim pela raiz; dar,
largar a casca; bater, dar com a cola, rabo na cerca;
ir para o céu, subir ao céu; ir para a cidade dos pés
juntos; dar o couro às varas; dormir em Deus; levar o
diabo; dar à espinha; render o espírito; dar a louca;
ir para bom lugar; cerra, fechar os olhos à luz; pitar
macaia; abotoar, fechar, vestir o paletó, pijama, sobretudo de madeira; ir para o major; ir para as malvas; ir para o maneta; ir, passar desta para melhor;
embarcar, ir deste mundo para melhor; pagar o tributo à natureza; fechar, cerrar os olhos; dar a ossada; bater o pacau; bater a pacuera; juntar os pés;
esticar o pernil; dar o triste pio; bater o prego; virar
presunto; dormir no Senhor; dormir o sono eterno;
dormir o último sono; dar, exalar, soltar o último suspiro; dar o tango-lomango; ir fazer tijolo; bater o
timbó; quebrar a tira; dar o tiro; bater o trinta e um;
perder a vida (ANS).
Não adiantar nem atrasar. Ser totalmente indiferente; não Ter qualquer influência ou efeito; não
aquecer nem arrefecer; não fazer ao caso; não fazer
diferença; tanto fazer (ANS).
ADIVINHA.
Matar a adivinha. Adivinhar; encontrar a resposta
certa (ANS).
ADIVINHAR.
Adivinhar casualmente. Acertar (AC).
Adivinhar é proibido. Palavra de consolo a quem se
deu mal com alguém ou com alguma coisa.
ADJUDICAÇÃO.
Dar por adjudicação. Adjudicar (AC).
ADMINISTRAÇÃO.
Boa administração. Governo, ordem (AC).
Má administração. Bochinche, desgoverno, desgovernação, malversação (AC).
ADMIRAÇÃO.
Dizer adeus a uma coisa. Renunciar a ela. Abdicar de;
aceitar designadamente a perda de alguma coisa
(ANS).
Admiração excessiva. Assombro (AC).
Admiração lorpa, imbecil. Pasmaceira (AC).
Dizer adeus a uma pessoa (alguém). Despedir-se dela.
Apresentar despedidas; até logo; até mais ver; até
sempre; até a vista (ANS).
Admiração que causa as coisas. Novidade (AC).
De extraordinária admiração. Espevitado. (AC).
Dizer adeus com a mão fechada. Fazer um gesto obsceno que consiste em dobrar o braço com o punho
fechado; apresentar as armas de S. Francisco; fazer
um manguito. (ANS).
Produzir admiração. Assombrar (AC).
Foi-se sem dizer adeus. (JT), aqui ficam as chaves!
ADMIRAR.
Ora adeus!
Admirar-se muitas vezes. Benzer-se (AC).
Último adeus. Momento que precede ao sepultamento de um ente querido (MP).
Admirar-se muito. Benzer-se (AC).
ADMIRADOR.
Admirador apaixonado. Entusiasta (AC).
ADMITIDO.
ADIANTADO.
Admitido que. Suposto que (AC).
Em adiantado. Antecipadamente. “... Para Nossa Senhora em adiantado remitir pecado...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 60). “... Jesualdo e João Vaqueiro se retiraram em adiantado...”
(Id., ib., p. 151) (ECS).
ADMITIR.
Não admitir. Duvidar, repugnar (AC).
ADOLESCÊNCIA.
A adolescência. O amanhecer da vida (AC).
Pedir adiantado. Pedir ou exigir certa importância,
adiantadamente, em pagamento ou por conta de
proventos ou empreitada (TC).
ADÔNIS.
Belo como um Adônis. Muito belo.
Tomar adiantado. Pedir adiantado (TC).
Adiantamento de dinheiro. Antecipo (AC).
Ser um Adônis. Ser moço e belo. Adônis foi um lendário jovem, tipo de beleza masculina, amado por Vênus.
ADIANTAR.
ADORAÇÃO.
ADIANTAMENTO.
Adiantar-se impetuosamente. Arremeter (AC).
15
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Em adoração, armas! Voz de comando para a tropa
inclinar a arma de cima para baixo e da direita para a
esquerda, ficando com a coronha debaixo do braço
direito.
cachaça, que está me botando leve do juízo” (MLG
66). É assim também empregado em Portugal: “O tal
Silvestre da Silva aqui para nós tinha uma aduela de
menos. Ora a experiência mostra que com aduela de
mais ou aduela de menos não dura muito o tonel”
(CCC 14 – crítica de Teixeira de Vasconcelos). “Esta
rapariga tem aduela de menos” (CCF 93) (TC). Maníaco (JT).
ADORMECER.
Adormecer profundamente. Ferrar no sono (AC).
ADORNOS.
ADULAÇÃO.
Adornos complicados. Requifetes (AC).
Adulação servil. Engrossamento (AC).
Adornos selvagens. Tembetá (AC).
ADULADOR.
ADOTAR.
Adulador ignorante. Capachão (AC).
Não adotar. Repugnar (AC).
Adulador vil. Puxa-saco (AC).
ADQUIRIR.
ADUELA.
Os aduladores são os piores inimigos. A cada nova
mudança de governo, surgem, inevitáveis, os aduladores, que se comprazem em lisonjear com o fim de
obter recompensas que de outro modo não alcançariam, dada a ausência de méritos. Em todas as sociedades, os favores prestados a aduladores demonstraram ser perigosos àqueles que os concederam,
beneficiando apenas aos puxa-sacos, que é como a
linguagem popular, sem nenhum eufemismo, os denominou. A frase é do historiador latino Públio Cornélio Tácito (55-120d. C.), alertando as autoridades
romanas contra esta praga universal. O mesmo pensamento foi expresso em outras palavras na Bíblia
em textos de doutores da Igreja (DS).
Aduela de menos. Falta de tino, mania (AC).
ADVERSIDADE.
Falta-lhe uma aduela (é maluco). (JT)
A adversidade faz heróis. É um dos adágios sobre a adversidade registrada nos “Provérbios” de Mário Lamenza. Também aí se encontram: a adversidade embeleza os caracteres que não avilta e a adversidade
faz o homem prudente e não rico. (RMJ).
Adquirir ilicitamente. Abotoar (AC).
ADREDE.
De adrede: De propósito. “... Então mui de adrede e de
propósito lhe chama...” (Frei João de Ceita, Sermões,
I, 27, p. 3).
ADRIÇA.
A meia adriça. Um tanto embriagado; tocado. (ABH)
Bandeira içada até dois terços; parcialmente embriagado; que não dá total satisfação; que não atinge a
sua plenitude; a meia haste; a meio pau (ANS).
Faltar uma aduela a alguém. Não ser completamente
normal de juízo; não ter os cinco alqueires bem aferidos, medidos; ter areia na cabeça; não girar, regular bem; ruim, virada da bola; não estar, ser bom da
bola, cabeça, cachola, do juízo, da pinha; não regular
(bem) da cabeça, da bola, cachola, juízo, pinha; não
ser certo da bola; padecer, sofrer da bola, cabeça, cachola, do juízo, da pinha; regular mal da bola, cabeça,
cachola, do juízo, da pinha; ter pancada na bola; ter
bolha; ter pílulas no capacete; fundir a cuca; ter lua;
ter macacos, macaquinhos no sótão; regular mal da
cabeça; ter pancada na mola; faltar um parafuso a
alguém; ter um parafuso a, de mais, menos; ter uma
porca moída; ter ratos no sótão; ter a, uma rosca moída; ter telha, ter uma telha bamba; ter uma telha a
mais, de menos (ANS).
Na adversidade é que se conhecem os amigos. (JT)
Perseguido pela adversidade. Malfadado (AC).
ADVOCACIA.
Advocacia administrativa. Tráfico de influência. (ABH)
Favorecer alguém. “O José tá fodido, foi pego fazendo advocacia administrativa no governo” (JBSG).
Exercer a advocacia. Assentar a banca (AC).
ADVOGADO.
Advogado da defesa. Defensor (AC).
Ter uma aduela de mais. O mesmo que ter uma aduela de menos. (ABH)
Advogado de causas perdidas. O que defende o que é
contra o direito. Idealista; defensor de coisas ilegais;
sonhador (MP).
Ter uma aduela de menos. Não regular bem do juízo.
O barril, com falta de uma aduela, fica imperfeito.
Ser esquisitão, amalucado, excêntrico, pouco aprumado no modo de pensar, de agir. “Uns falam que
tenho uma aduela de menos, outros acham que é a
Advogado de porta de cadeia. Advogado que procura
clientes nas delegacias. “O malandro é advogado de
porta de cadeia” (JBSG).
16
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Advogado de porta de xadrez. Advogado sem clientela, o qual se vê obrigado a andar procurando clientes pelas prisões. Mau advogado (MP).
AFAMADO.
Muito afamado. Estrondoso (AC).
Ser afamado. Estrondear, ter cartaz (AC).
Advogado do diabo. Eclesiástico encarregado, num
processo de canonização, de formular e sustentar
acusações contra o santo proposto. Pessoa que finge
atacar uma boa causa. Pessoa que busca argumentos
contra uma causa que acredita razoável (MP). Que
faz o contraponto nos debates. “Tô dando uma de
advogado do diabo, pra deixar tudo em pratos limpos” (JBSG). Pessoa encarregada de atacar uma
causa ou apresentar objeções e dificuldades a uma
tese. No direito eclesiástico, quando há um processo
de canonização, nomeia-se um Promotor da Fé, incumbido de apresentar os defeitos e as fraquezas de
quem se pretende santificar. É como se ele estivesse
defendendo os direitos do diabo. (FSB)
AFEIÇÃO.
Afeição constante. Fidelidade (AC).
Afeição mútua. Amizade (AC).
Por afeição te casaste, a trabalhos te entregaste. (JT)
AFETAÇÃO.
Afetação de eloquência. Retórica (AC).
Afetação de importância. Impostura (AC).
Afetação ridícula. Pieguice, solenidade (AC).
Mostrar afetação. Adocicar-se (AC).
Advogado sem diploma. Rábula (AC).
AFETO.
AEFORETE.
Ao tanto afeto. Com tanto afeto. “Só não podia maltratar era Nhorinha que, ao tanto afeto, eu bem-queria” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas,
p. 33). (ECS)
Tomar um aeforete. Descansar um pouco. (HA).
AÉREO.
Profundo afeto. Dedicação (AC).
Andar aéreo. Andar distraído, abstrato, sem nada perceber ou suspeitar (TC).
Que move os afetos. Patético (AC).
Estar aéreo. Estar sem compreender o assunto ou atinar o que se está comentando (TC).
AFETUOSO.
Extremamente afetuoso. Dedicado (AC).
AEROMOÇA.
AFIADO.
Foi aeromoça da arca de Noé. É velha demais. “Minha
vizinha foi aeromoça da arca de Noé. A velhota não
quer pendurar a chuteira” (JBSG).
Estar afiado. Estar preparado para competições culturais. (AP)
AEROPORTO.
AFIAR.
Aeroporto de mosquito. Careca. “O aeroporto de mosquito tá fundindo a cuca no solzão” (JBSG).
Afiar com. Avançar para, atacar (alguém). (ABH)
AFÃ.
Afilhado de fogueira. Cerimônia em que duas pessoas
tomam-se por compadres ou por padrinho e afilhado, à roda de uma fogueira, na noite de São João
(TC).
AFILHADO.
Em afã. Afanosamente. “... Ele em afã redizia – tudo o
que ela quisesse ou sentisse ou pensasse devia ser a
própria razão...” (João Guimarães Rosa, Notes do
Sertão, p. 180) (ECS).
Morto o afilhado, acabou-se o comparado.
Grande afã. Azáfama (AC).
AFIM
Num afã. Afanosamente. “... Rio despenha de lá num
afã, espuma próspero, gruge...” (João Guimarães
Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 23) (ECS).
E afins. E coisas semelhantes; e quejandos. "Não tinha
a mínima ideia de política e afins". (GD).
AFINAÇÃO.
AFADIGAR.
Afinação rigorosa. Justeza (AC).
Afadigar-se muito. Suar sangue (AC).
Sem afinação. Destemperadamente (AC).
AFAGO.
AFINAL.
Afagos fingidos. Bichinha-gata, candonga (AC).
Afinal de contas. Finalmente, por fim. “Afinal de contas, lavaram-me o peito...” (DMR 236) (TC).
Com afago, a mula e a mulher fazem o que o homem
quer.
17
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
No final das contas. Afinal de contas (TC). Expressa indignação ou contrariedade; enfim. “Afinal de contas,
devia ter sabido suportar a sua dor”. (FSB)
valos, unhas de cavalo; de chouto; de corrida; à desfilada; enquanto o diabo esfrega um olho; a toda a
diligência; à, em disparada; de esfuziote; como uma
flecha, um foguete, uma frecha; fogo, viste linguiça;
com, de fogo no rabo; livrar, tirar o pai da forca; em
menos de um fósforo, num fósforo; de fugida; à fula,
à fula-fula; a, de galope; na ganga; a, com passos de
gigante; com toda a guita, na guita, num instante;
num lambisco; às sete léguas; de levada; à ligeira; à,
numa lufa-lufa; numa volta de mão; a marchas forçadas; matar; a mata-cavalos; na mecha, a toda a mecha; de um momento para o outro, num momento;
a nove; num abrir e fechar de olhos; num volver de
olhos; na palheta; a todo o pano; a, com passos agigantados, largos; a quatro, sete pés; na ponta da
unha; às pressas; com toda a pressa; de pressa; de
presto; de ponto; num ponto; de um pulo; em dois
pulos; como um raio; às rápidas; às rédeas soltas;
num relâmpago; de repente; de roldão; de rota batida; num rufo; de salto; em dois, três tempos; à tira;
a toda; a todo o trapo; de, em tropel; a trote; a todo
o vapor; a toda a velocidade; num vu (ANS).
AFINAR.
Afinar com. Combinar, ter as mesmas ideias, pensamentos, inclinações, propósitos. “O cavalo estava
afinado com a vontade de quem o montava” (JBM
39) (TC).
AFINCO.
Com afinco. Com perseverança, sem esmorecimento.
“Ema estuda com muito afinco”. (FSB)
No afinco de. Esforçando-se muito por. “... O Barão de
Massarelos, no afinco de promover audácias, oferece seis contos a quem salvar as vidas em perigo”
(Sousa Costa, Camilo, p. 180) (ECS).
Trabalhar com afinco. Bracear, zurrar (AC)
AFINIDADE.
Por afinidade. Em razão de alguma semelhança ou do
parentesco que um cônjuge contrai com a família do
outro. “Rustin é comparado, por afinidade, a outros
artistas figurativos. Jacira era minha sobrinha por afinidade”. (FSB)
Sem afogadilho. Calmamente, devagar. “...Pedi que
voltasse sem afogadilho...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 95) (ECS).
AFOGADINHO.
AFLIÇÃO.
No afogadinho. Atabalhoadamente. “... Foi deliberação tomada no afogadinho, sem tempo de remeter
aviso...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 146) (ECS).
Aflição profunda. Morte (AC).
Grande aflição. Angústia, desesperação (AC).
Não aumentar a aflição ao aflito. Não concorrer para
afligir quem está sendo afligido. V. JOÃO RIBEIRO,
Frases feitas, I, 193.
AFOGO.
Afogo da peleja. Calor, auge, ponto culminante. (CA).
Não aumentar a aflição do aflito. Não piorar uma situação que já é ruim; não agourar (v. Agourar) (MP).
Em afogo. Em grande apuro, com grande dificuldade.
“... Rastejei de esquinado, os metros, em afogo...”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
165) (ECS).
Não se deve aumentar a aflição do aflito.
AFLITO.
AFOITO.
Aflito moralmente. Agoniado (AC).
Os afoitos a água leva. (JT)
AFLUÊNCIA.
AFONSINHOS.
Afluência de humor. Corrimento (AC).
Na era dos afonsinhos. Em tempos antigos ou que já
lá vão (AC).
AFOGADILHO.
De afogadilho. Às pressas, à pressa, apressadamente
(ABH). “... A questão dos inquéritos aos diversos ramos d’administração pública, acorda de afogadilho,
entregue a parcerias d’amáveis desconhecidos...”
(Fialho de Almeida, Saibam quantos..., p. 21). (ECS).
A mata cavalos; atabalhoadamente, precipitadamente (AC). Num ai; num ápice; num átimo; como
uma bala; de batida; como gato por, sobre brasas; na
brasa; em ritmo de Brasília; a toda a brida; a toque
de caixa, rufo; às carreiras, corredouras; a mata ca-
ÁFRICA.
Contar áfricas. Narrar proezas, feitos extravagantes
(ANS).
Fazer áfricas. Façanhas. (JT)
AFRONTA.
Engolir uma afronta. Sofre-la impassivelmente.
18
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Lavar a afronta. Vingar-se. “Há de aparecer um homem para lavar a afronta, já que eu não tenho coragem para tanto” (JLC 40) (TC).
Agente de polícia. Regonha, filante, guarda-urbano,
mastim, policiman, tira (AC).
Agente de polícia secreta. Bufo, secreta (AC).
AFROUXAR.
Agente de polícia noturna. Morcego (AC).
Afrouxar gradualmente. Morrer, amorzar (AC).
Agente dos crimes de outrem. Seide (AC).
AFUGENTAR.
Agente é de polícia. Réplica a quem diz: A gente...
Afugentar batendo. Escorraçar (AC).
Agente principal. Pivô (AC).
AGACHO.
Agente provocador. Indivíduo assalariado, a serviço
da polícia secreta, que finge Ter ideias avançadas e
se inscreve nos partidos extremistas, quer da esquerda quer da direita, e incita os militantes à prática
de atos terroristas que justifiquem uma inevitável repressão. (RMJ).
Ao agachos. Agachando-se. “... Aos agachos, na sombra, sem ser visto, chegou...” (Hermam Lima, Contos
Regionais Brasileiros, p. 81). (ECS)
Estar de agacho. Estar preso na cadeia; estar no buraco; estar em cana; estar a ferros; estar na gaiola;
ver o sol aos quadrados; ver o sol quadrado; estar à
sombra; estar no xadrez; estar no xilindró (ANS).
AGITAÇÃO.
Agitação das águas. Escarcéu, tiririca (AC).
AGALHAS.
Agitação de espírito. Inquietação (AC).
De agalhas. Esperto, finório, velhaco (ABH). Forte, audaz, admirável, vistoso (ZCN). Pessoa fanfarrona
(ANS).
Agitação intensa. Efervescência (AC).
Agitação miúda da águas. Maresia (AC).
AGARRADO.
Agitação moral. Tempestade (AC).
Agarrado a outro. Empinhocado (AC).
Agitação popular. Ebulição, emoção (AC).
Ser (um) agarrado. Ser pessoa avarenta; Ter lacraia no
bolso; coçar-se para dentro; apertado de encontros;
ser um, uma foca, fona, fuinha; não dar sarna a gatos; ser pão duro; ser somítico, sovina, tacanho; cortar as unhas rentes; ser um, uma unha de fome, unha
de tamanduá (ANS).
Agitação repetida. Sacudidura (AC).
Grande agitação. Lacuteio, latejo, sarabanda (AC).
Grande agitação do ânimo. Orgasmo, conflagração
(AC).
Sem agitação. Tranquilamente (AC).
AGARRAMENTO.
AGITADO.
De agarramentos com. Em intimidades com. “... Noel,
me disseram ontem na casa da Assunção que tu andas de agarramentos com a Fernanda...” (Érico Veríssimo, Caminhos Cruzados, p. 12). (ECS)
Pouco agitado. Lento (AC).
AGITAR.
Agitar fortemente. Bater (AC).
AGARRAR.
Está agitando. Está movimentando. “O cidadão está
agitando as massas” (JBSG).
Agarrar-se a. Morder (AC).
AGITO.
Agarra agarra. Segurar. “Tô no chamado agarra
agarra, querendo lance forte” (JBSG). Agarramento;
agarração. “O casal estava no agarra-agarra e nem
percebeu que o conjunto parara de tocar”. (FSB)
Agito geral. Festa movimentada. “Vamos todos ao
agito geral hoje à noite” (JBSG).
AGLOMERAÇÃO.
AGASALHAR.
Aglomeração de gente. Pinhota. (AC).
Quem bem se agasalha, frio não sente. (JT)
Aglomeração de pessoas. Formigueiro (AC).
AGASALHO.
Aglomeração festiva de povo. Arraial (AC).
Dar agasalho a. Acobilhar (AC).
AGONIA.
Sem agasalho. Em corpo (AC).
Entrar em agonia. Começar a agonizar. Começar a
agonizar. "Em menos de quinze dias, entrava em
agonia." (A).
AGENTE.
19
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
AGORA.
cruzes, figas!; o diabo seja surdo, cego e mudo!; lagarto, lagarto! (ANS).
Agora é tarde! Babau! (AC).
AGRAÇO.
Agora mesmo. Já e Já. “Agora mesmo que eu não vou
lá” (JBSG). Neste momento (ANS). Imediatamente.
“Vamos decidir esta parada agora mesmo”. (FSB)
Em agraço. Ainda longe do fim a que se destina; incompleto, malogrado. Precocemente. “...Em qualquer idade que morramos, ainda que seja em agraço,
a morte que nos mata sempre é madura” (Frei Amador Arrais, Diálogo, IX, p. 10). “...Que a sua Elisa, bela
em pouco espaço. Cortou ainda em apreço” (Camões, Éclogas, 2., est. 16) (ECS). Imperfeitamente,
intempestivamente (AC).
Agorinha mesmo. Há poucos instantes, agora mesmo,
ainda agora (ABH). “Se eu quisesse, liquidava você
agorinha mesmo” (FCE 54). “Saiu daqui agorinha
mesmo” (TC). Já e já. “Vou agorinha mesmo, dá um
tempo” (JBSG).
Agorinha há pouco. Há pouquíssimo tempo. “...E você,
então, que pegou aquele minguta agorinha há
pouco” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 31). (ECS)
AGRADÁVEL.
Muito agradável. Excelente (AC).
De agora. A partir de agora, atual.“...Então, é verdade
– que tudo, de agora, vai mudar?” (João Guimarães
Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 127). (ECS)
AGRADO.
Agrados curujos. Cavilosos, fingidos, prejudiciais, com
Segunda intenção (FAPC).
De agora em diante. Doravante. “O joguinho da reeleição vai, de agora em diante, divertir os jornalistas”. (FSB)
Agrados fingidos. Cavilação, lambança (AC).
Ao agrado de. Segundo a vontade de. “...José regozijava de ter uma vez na vida feito as cousas ao agrado
da querida metade” (José de Alencar, Guerra dos
Mascates, p. 39). (ECS)
E agora? Que fazer?. "– me caiu o regador lá pra baixo!
–Chiii! E agora?" (PED)
E essa agora! Expressa contrariedade. "Ela não ia abjurar?/ – Ia, prometeu-me!/ – Essa agora!" (OS)
Causar agrado. Benquistar (AC).
Dar de agrado. Dar algo além do que é devido. Gratificar (TC). “Mandei comprar uma volta de ouro e minha mãe deu de agrado a Iracema” (JPA 96) (TC).
Inda agora. Pouco tempo há (AC).
Inda agorinha. “...Quando lhe digo que é o caipora, legítimo de Braga! Se inda agorinha lhe bispei os chifres...” (José de Alencar, Alfarrábios, O Garatuja, p.
61) (ECS).
Dar um agrado. Presentear. Gratificar. “Teve uma
festa na Casa Grande e mandou dar um agrado a
cada trabalhador” (JPA 12).
Nesta agorinha assim. Agora mesmo. “...Pensava
mesmo em ocê nesta agorinha assim” (Manuel Lopes, Os Flagelados do Vento Leste, p. 18) (ECS).
Fingir agrado. Ironizar (AC).
Sem agrado. Seco (AC).
Por agora. Por enquanto; por ora; até ver (ANS). Provisoriamente; por enquanto. “O candidato derrotado disse que, por agora, não vai falar de política”.
(FSB)
AGRAVO.
Sem agravo nem apelação. Sem recurso, sem remédio
algum, terminantemente. Inapelavelmente (MP).
ÁGUA.
AGORICA.
Água amorosa. Lágrima. (HA).
Pr’agorica. Imediatamente. “...Ora pois há de ser
pr’agorica num relanço o servicinho...” (Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 16) (ECS).
Água barrenta. Vida na cadeia. (AT)
Água-benta. Cachaça, destinada a ser bebida ocultamente (ZCN). Icaraíba (AC). “Quer tomar água benta,
compadre” (JBSG). Água usada pelos católicos em cerimônias religiosas. "A caminho da pia de água-benta
na igreja". (BOC). Água que o sacerdote benzeu e que
é usada pelos católicos em cerimônias religiosas. “A
devota persignou-se com água benta”. (FSB)
AGOURAR.
Agourar malevolamente. Desanimar; afligir; infundir
receio (MP).
AGOURO.
Longe vá o agouro. Locução interjectiva de aversão ou
de repugnância. Exclamação usada para afastar a
possibilidade de virem a verificar-se as previsões ou
vaticínios de desgraça, fatalidade, azar; arrenego,
Água braba. Corredeira de rio, correnteza. "...justo no
encontro da duas águas brabas que ladeavam o redemoinho". (V) Água braba. Corredeira de rio; correnteza. “Água braba não dá peixe grande”. (FSB)
20
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Água branca. Utinga (AC).
Água de maio, pão para todo o ano (APA).
Água bruta. Água de briga; água de setembro; água
que gato, passarinho não bebe; cachaça; aguardente
(ANS).
Água de março pior é que nódoa no fato (APA).
Água-de-melissa. Líquido composto de água destilada
e folhas de melissa, usado para afecções na boca.
“Nice fez um gargarejo com água-de-melissa”. (FSB)
Água childra. Lavagem; coisa inútil (AC).
Água-choca. Café ralo e com pouco doce. “Tomara
uma água choca pela manhã” (GBM 53) (TC). Estagnada. (HA).
Água de pote. Um medicamento bom de tomar
(FAPC).
Água de rega. Água das fontes, que corre nas levadas,
para irrigação. Esta expressão pode provir de duas
origens: 1) De regra, porque são regradas (reguladas)
para consumo em determinados dias da semana ou
em certas horas do dia; são ainda regradas (ou reguladas) nas escrituras de posse das terras, com especificação do volume (TELHA DÁGUA) e dos dias da semana em que o proprietário tem direito a elas. 2) De
regra, porque são destinadas exclusivamente à irrigação (rega) das culturas. “Planta-se em água de
rega” (JCM 220). “O sítio tem água de rega, e muito”
(OCR 233). “... sem o amparo da água de rega” (PBS
20 – prefácio) (TC).
Água com açúcar. Fraco, ruim. “Este negócio tá meio
água com açúcar, não gostei, é muito fraco pro meu
gosto” (JBSG). Romanticamente ingênuo; convencional; piegas. “Orgulhava-se de ter publicado um romancezinho água-com-açúcar”. (FSB)
Água-da-guerra. Nome usado para designar o Líquido
de Dakin, germicida largamente utilizado na Guerra
de 1914 (ZCN).
Água de agosto, açafrão, mel e mosto (APA).
Água de barrela. Água suja. Lixívia, de coada. (HA).
Água de batata. Café muito fraco (MP).
Água de regra. Água de rega.
Água de caranguejo. Aquela em que se lavou uma
pessoa muito suja.
Água de serra e sombra de pedra (APA).
Águas de setembro. Aguardente, cachaça. (CA).
Água de castanhas. Café muito fraco.
Água de S. João tira vinho e não dá o pão (APA).
Água de cheiro. Perfume. Água de colônia. “... numas
tábuas menos encardidas, as águas de cheiro, os enfeites” (NCR 48). “Arrematavam para elas um vidro
de água de cheiro, um lenço bordado...” (HLT 12)
(TC). Extrato. “Botei água-de-cheiro nas melenas,/
depois que vim da sanga bem lavado/ e solito, cantando as minhas penas,/ fui pra o baile do rancho do
outro lado.” (Valdomiro Soura, Chimarrão, P. A., Tip.
Goldman, 1951, p. 60) (ZCN).
Água do monte. Resultados eleitorais fraudulentos,
apurados pelas situações anteriores à Revolução de
30. (AP)
Água dormida. Água de dormida (TC).
Água e pão, comida de cão.
Água ferrada. A que é posta a ferver com um pedaço
de ferro quente. (HA)
Água-de-coco. Líquido adocicado de coco quase maduro. "Será a água-de-coco com gim que a torna assim aérea?" (CC)
Água-forte. 1) Técnica que permite a obtenção de cópias em papel a partir de uma placa metálica gravada
com uma agulha, ou outro instrumento apropriado,
e posteriormente embebida numa solução de ácido.
“As gravuras foram conseguidas por meio de águaforte”. 2) Gravura ou quadro feito por essa técnica.
“Comprei uma bela água-forte”. 3) Mistura de água
e ácido nítrico que corrói determinadas partes de um
metal, formando imagens. “A peça ficou duas horas
na água-forte”. (FSB)
Água de colônia. Querido, estimado, preferido, disputado; alguém em evidência, em ordem do dia, na
ponta, nas palminhas das mãos (FAPC).
Água de dormida. Água para beber, recolhida no dia
anterior, em potes, quartinhas ou filtros. “Muitos
não se servem de água sem ser dormida” (LFJ 45)
(TC).
Água fria e pão quente nunca fizeram bom ventre
(APA).
Água de fevereiro, mata o onzeneiro (APA).
Água-de-flor. Ser água de flor significa ser exageradamente atencioso, delicado. “No princípio era toda
água-de-flor com qualquer pessoa” (SCC 158) (TC).
Água fria não escalda pirão.
Água furtada. Peça da casa abaixo do telhado, sótão
ou puxada. (HA). “Os garotos escondiam-se na águafurtada”. (FSB)
Água de gasto. A que se usa para outros serviços que
não para beber ou cozinhar. (HA).
Água insossa. Aguatal (AC).
Água de janeiro, todo o ano tem conserto (APA).
21
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Água lustral. Batismo. "O menino continuava pagão
porque o Padre Zequinha lhe recusava a água lustral
com o nome escolhido, Voltaire." (S)
Água-pé. Nelumbos e nymphéas que vivem sobre
águas paradas, ou aglomeração destas plantas aquáticas que se destacam em épocas de enchente e descem pela correnteza (RC).
Água má. Água ruim, maligna, uaiua (AC).
Água-que-gato-não-bebe. Aguardente, cachaça. (CA).
Água mãe. Resíduo das salinas. (HA).
Água que passarinho não bebe. A aguardente. “A
água que passarinho não bebe...” (NML 33). “... ou
alguns tragos reforçados de água que passarinho não
bebe” (LMS 70). “... e o líquido que passarinho não
bebe era em quantidade suficiente para embriagar
três pessoas” (BSL 59). “... já meio alto na água que
passarinho não bebe” (MLG 96) (TC). Cachaça. “Istaí
é água que passarinho não bebe, mermão” (JBSG).
Água-marinha. Variedade de berilo, pedra semipreciosa, dura, transparente e brilhante, de cor azul-clara
ou verde-mar.. "Enfia a mão no bolso e tira uma água
marinha". (CCI).
Água-mole. Pessoa fraca ou covarde. "Se o Bernardino
fosse um água-mole nem prosa com ele os liberais
queriam". (BEB).
Água mole em pedra dura, tanto (dá) bate até que
fura. (APA).Utilizada para designar a pertinácia como
virtude que vence qualquer dificuldade, por maior
que seja, esta frase perde-se nas brumas do tempo,
mas um de seus primeiros registros literários foi feito
pelo escritor latino Ovídio (43 a.C.-18 d.C.), autor de
célebres livros com A arte de amar e Metamorfoses,
que foi exilado sem que soubesse o motivo. Escreveu
o poeta: “A água mole cava a pedra dura”. É a tradição das culturas dos países em que a escrita não é
muito difundida formar rimas nesse tipo de frase
para que sua memorização seja facilitada. Foi o que
fizeram com os provérbios portugueses e brasileiros.
(DS).
Água redonda. Lago, lagoa. (CA).
Água ruim, peixe ruim. O peixe depende, ecologicamente, do pesqueiro onde as condições de temperatura, suficiente segurança, alimentação, asseguramlhe a continuidade da espécie na justa proporção sobrevivente. (LCC).
Água sanitária. Composto clorado que se usa como
descorante e desodorante. "Te levam prum centro
de recuperação, te lavam o cérebro com água sanitária". (LC).
Água sobre mel faz mal e não sabe bem (APA).
Água suja. Erros, crimes, malfeitos, malefícios (TC).
Confusão em consequência de intrigas e leviandades. (AP). Café fraco. (HA). Negócio pouco lícito. (CA).
Água morna. Pessoa sem vida, animação, espírito, indiferente, despreocupada, ingênua mesmo: A Sinhazinha não é feia, mas é uma água morna. (FAPC). Pessoa inofensiva, pacata, mole, hesitante. (CA). “O candidato é um água morna”. (FSB)
Águas abaixo. Direção, para corrida de cavalos, no
sentido em que a cancha fica em declive (ZCN).
Águas acima. Direção, para corrida de cavalos, no sentido em que a cancha fica em aclive (ZCN).
Água na barriga. Hidropisia. (HA).
Águas bem claras,/ Fonte amarela,/ Casa caiada,/ E
ninguém nela. — O ovo de galinha (APA).
Água na fervura. Repentino arrefecimento de entusiasmo ou de cólera, diante da reação de alguém ou
da chegada inopinada de um terceiro. “Foi água na
fervura...” (RQQ 75). “Meu entusiasmo arrefeceu,
como água na fervura” (JCP 200). “Os pais surgiram
zangados e foi água na fervura” (JFFI 27). “A interferência de Clemente foi água na fervura” (RGP 79)
(TC). Apaziguar, resolver. (AT)
Águas cortadas. Diz-se quando os rios ou riachos deixam de correr, ficando apenas, aqui e ali, alguns poços. “... chegando ao riacho, de águas quase cortadas
pelo rigor do verão” (FMMM 63) (TC).
Águas furtadas. O último andar de uma casa, quando
as janelas deitam para o telhado, assim chamado por
compreender um espaço furtado às águas do telhado. Sótão, trapeira. (CA).
Água o deu, água o levou. Diz-se daquilo que foi facilmente adquirido e, com igual facilidade, perdido
(ANS).
Águas iguais. Marés do quarto dia subsequente à lua
nova e à lua cheia. (CA).
Água oxigenada. Solução aquosa composta de dois
átomos de hidrogênio e dois de oxigênio, incolor,
usada como antisséptico, alvejante e oxidante. (FSB)
Água (s) morna (s). Moleirão. (AT) Meias medidas, paliativos (AC). Águas tépidas; subterfúgios; paninhos,
panos mornos, quentes (ANS).
Água panada. Água quente, em fervura que se deita a
esfriar para uso de doentes de certas moléstias, porque assim não faz mal, e mesmo para matar os micróbios. (FAPC).
Águas mortas. Marés baixas (ANS).
Águas passadas. Coisas do passado, o que passou e já
não interessa. (ABH) Fatos consumados (AC). Coisas
22
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
ultrapassadas pelo tempo (ANS). "Considerar o episódio PC águas passadas, porque o que importa é
que vai acontecer". (VP).
significa: até sob as condições mais adversas. Depois
adquiriu outro sentido, passando também a significar com fartura, em número elevado, com grande
abundância. (RMJ).
Águas passadas não moem (movem) moinhos (APA).
Coisas ultrapassadas pelo tempo (ANS). “Não me
preocupo com o que aconteceu, são águas passadas”. (FSB).
Até lá muita água passará por baixo da ponte. É um
modo pitoresco de dizer que, até que se cumpra determinada condição, ou ameaça, muita coisa poderá
acontecer. É obscura a origem desta expressão.
(RMJ).
Águas pegadas. Marés do quarto dia subsequente à
lua nova e à lua cheia. (CA).
Baldear a água para beber. Dizer mal de alguém, enodoando a própria reputação. (HA).
Águas puladeiras. Nome dado às corredeiras fortes.
(CA).
Banhar-se em água de rosas. Alegrar-se muito com o
mal alheio ou regozijar-se com o desengano, o escarmento ou o prejuízo de quem não fez caso dos nossos conselhos ou não obedeceu à nossa vontade. Ter
razão e vê-la confirmada pelos fatos, em opinião
emitida. (AP). Banha-se em águas de rosas quem se
sente feliz, quem obtém êxito em seus empreendimentos ou amores, quem conquista aplausos ou louvores, frui gozos e prazeres, ou obtém plena satisfação (RMJ). Ser bem sucedido. (HA).
Águas turvas. Assunto, situação confusa (ANS).
Águas vivas. As marés mais altas (ANS).
Água-viva. Designação comum a vários animais marinhos de corpo mole, gelatinosos e transparentes.
"Minha primeira queimadura com água-viva". (CF).
A água corre para o mar.
A água o dá, a água o leva.
Afogar-se em pouca água. a) Afligir-se por pouco, à
toa. b) Pôr tudo a perder por nada. (ABH). Ferver-se
em pouca água; afogar-se num copo de água (ANS).
Esmorecer diante de pequena dificuldade. (HA).
Bater água. Remar. "Você numa canoa e eu na outra,
batendo água o dia inteiro e em pedaço da noite, a
gente chega logo." (ARR)
Batizado com água quente. O indivíduo batizado com
água quente é um desordeiro, um tipo perigoso, alguém que tem carta de valente e não leva desaforo
para casa (RMJ).
Apanhar água em peneira. Trabalho improfícuo. (HA).
Aquela água. 1) A expressão “foi aquela água” quer
dizer que foi uma decepção, um desastre, coisa sem
significação. 2) Em “o mais é aquela água”, significa:
o mais é muito fácil, o resto é coisa reles, sem valor
(TC).
Bebe-água. Toleirão, boboca (TC).
Beber água de bruço. Abusar dos prazeres do sexo.
(ZCN).
Aquém da água. Em dificuldades. “...Depois se acharam, como lá dizem, aquém da água...” (Jorge Ferreira de Vasconcelos, Eufrosina, p. 10). (ECS)
Beber água de (em) chocalho. Ser tagarela. (Essa expressão provém do hábito que tem o sertanejo de
dar a beber água, colhida em chocalho, à criança que
custa a balbuciar as primeiras palavras, na certeza de
bom resultado). “Parece que tinha bebido água de
chocalho” (MLM 129). “Este peste bebeu água de
chocalho” (BMV 186) (TC). Falar demais. “Acho que
você bebeu água de chocalho” (JBSG). Expressão
usada no Nordeste, principalmente na região compreendida na região entre o Pernambuco e o Ceará.
Foi registrado por Pereira da Costa, em “Folclore Pernambucano”, e por João Ribeiro em “A Língua Nacional”. Diz-se de um indivíduo que fala pelos cotovelos, que ele bebeu água de chocalho. Existe uma superstição curiosa, posta em prática quando as crianças tardam a falar: dão-lhes o leite e a água a beber
em chocalhos, na crença de que isso desembaraçará
a língua dos petizes. A locução parece ser de origem
portuguesa. (RMJ). É a mecânica das imagens associadas. A continuidade sonora do chocalho transmitirá
ao retardado verbal o domínio da comunicação.
(LCC).
Aquentar água para o mate dos outros. Fazer a cama
para os outros dormirem (ABH). Levar a efeito preparativos que vão ser proveitosos para outros (ZCN).
Trabalhar e perder, em benefício de outros, os resultados de seus esforços; fazer a cama para alguém
(ANS).
Aquentar água para outro tomar mate (Rio G. do Sul).
Preparar negócio para essa pessoa.
Até debaixo d’água. De qualquer modo, em qualquer
condição, em qualquer situação. Deve ter origem
anedótica, provavelmente uma reminiscência da
anedota da tesourinha. Em qualquer lugar, em qualquer hipótese, em toda a plenitude, sem dúvida alguma. “Este é homem até debaixo d’água” (JAB 81).
“Diz-se honesto até debaixo d’água” (JCS 104). “E o
sargento, rifle na mão, autoridade até debaixo
d’água...” (LCB 141) (TC). Ex.: Eu com você canto desafio até debaixo da água. Esta expressão, de início,
23
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Beber água na fonte. Ato de buscar excitação aplicando a boca no clitóris da mulher (Sul, Rio de Janeiro) (SM). Fazer sexo oral. “Vou beber água na
fonte” (JBSG).
Cobrir de água. Anegar (AC).
Com água na boca. Exprime desejo, apetite, vontade
de comer, beber ou obter algo, quando se fala na
coisa ou no assunto (TC). “...Um dia embarco para a
França, vendo a ideia e vocês ficarão com água na
boca...” (Aluísio Azevedo, O Conto do Norte, 1,p. 51)
(ECS).
Beber água nas orelhas dos outros. Viver sempre aos
cochichos, a fazer intrigas (ABH). Depender de favores de outros (ZCN). Provérbio gaúcho que define a
quem vive a mexericar (RMJ).
Com água e com sol, Deus é o Criador. (CA).
Beber água suja. Fazer aquilo que jurou não fazer.
(HA).
Cortar água. Beber demais. “Vou cortar água, encher
os cornos e entornar” (JBSG).
Bom como água. Muito bom excelente. (ABH)
Cozinhar em água fria. Deixar, por conveniência ou
desinteresse, pendência ou negócio parado, sem
pressa ou sem bom andamento. “Dê tempo ao
tempo. Nós o cozinhamos em água fria e ele não arranja nada” (GBM 193) (TC).
Botar água a pinto. Preocupar-se com coisas de pouca
monta. Usa-se ordinariamente na negativa.
Botar água na fervura. Aquecer um assunto. “Não vou
botar água na fervura, vou deixar tudo como tá”
(JBSG). Esfriar o entusiasmo. (HA).
Buscar água com cesto. Realizar trabalho inútil. (MP)
Crescer água na boca. Chegar água na boca (TC). Experimentar um forte desejo provocado pela menção
ou vista de coisa muito apetitosa; antegozar prazeres
ou delícias; aguçar o apetite (ANS). Ter vontade de
comer ou possuir alguma coisa. (HA).
Buscar água no cesto. Trabalhar em vão.
Dágua doce. De água doce (TC).
Cada um leva a água para seu moinho (APA).
Dáguas abaixo. De águas abaixo (TC).
Caga n’água. Idiota, homem sem nenhum predicado.
(SM)
Da melhor água. O mesmo que do melhor quilate. Dizse, comumente, das pedras preciosas, ao serem avaliadas pelos entendidos. (RMJ).
Botar água no chope. Estragar a festa. “O Mengão
quer botar água no chope do Vascão” (JBSG).
Cair n’água (Ceará). Sair-se mal. Pagar, satisfazer, desobrigar-se. “O menino Antônio caiu n’água como
um patinho”. (A Pimenta n.5 de 1902). (FAPC).
Dar água de oliveira a alguém. Amansá-lo como um
cordeiro; quebrar-lhe as fúrias; abater-lhe as fumaças. (CA).
Carregar água em cesto. Desenvolver esforço inútil,
realizar atividade em tudo e por tudo improfícua,
sem sentido prático. Tentar coisas impossíveis ou absurdas (RMJ).
Dar água pela barba. Causar dificuldades, trabalhos,
perigos. Diz-se de coisas complicadas, trabalhosas,
difícil de conseguir (ANS).
Carregar água em jacá para alguém. (Pernambuco e
Alagoas). Adular, bajular.
Dar água pela boca. Atravessar crise, enfrentar dificuldades. (HA).
Carregar água em peneira. Fazer esforço inútil, perda
de tempo. (ABH) Carregar água em cesto; jogar, lançar água no mar; levar água ao rio; semear na areia;
ensaboar o queixo do burro; perder o tempo e o
feito; perder o latim; chover no molhado; perder o
meu, teu tempo (ANS).
Dar água pela borda. Provérbio: causar dificuldades,
dar trabalho. (RMJ).
Dar em água de bacalhau. Ficar em nada, frustrar-se
(diz-se de um negócio, de um intento). (CA).
Dar em água de barrela. Frustrar-se o que se pretendia ou esperava. Fracassar uma certa pretensão
(MP). Ir por água abaixo; adeus, minhas encomendas!; lá se vai tudo quanto, que Marta fiou!; dar em
nada; dar xabu; dar em águas de bacalhau (ANS).
Chafurdar a água para depois beber. Desdizer-se, negar o que disse. (HA).
Chegar água na boca. Sentir desejo de comer algo
(TC).
De água aberta. Inválido pelas águas. “...O cruzador
arribou por estar de água aberta” (A. M. Brás da
Silva, Gíria Marinheira, p. 4). (ECS)
Chover água se Deus a dá. Chover muito; chover a
bambão; chover canivetes, picaretas; chover a cântaros, pote; desabar o céu; chover por uma pá velha;
desabar o tempo; cair água se Deus a dá (ANS).
De água doce. Pouco versado ou pouco experiente em
seu ofício (ABH). Da própria terra; sem traquejo, medíocre. “O povo apelidou-a professora d’água doce
porque é daqui mesmo” (IMB 39) (TC). Bisonho,
Claro como água. Muito evidente. A água é uma das
substâncias mais transparentes. Estar na cara (ANS).
24
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
pouco hábil. “...São dissertadores de água-doce...”
(Alexandre Herculano, Cenas de Um Ano de Minha
Vida, p. 23). “...Deixe V. Sª. Falar os críticos de águadoce” (Id., Cartas, II, p. 38). (ECS) Desajeitado (ANS).
Em nosso idioma, a expressão mais corrente é poeta
de água doce, para qualificar os poetastros, ou poetas secundários. A expressão deve ter tido origem
em marinheiro de água doce, em contraste com os
de água salgada, que enfrentam borrascas e outros
perigos nos mares, ao passo que aqueles velejam em
águas fluviais, geralmente tranquilas. (RMJ).
Em água de barrela. Resultado imprestável, inútil, ao
inverso dos benefícios previstos. “Dar em água de
bacalhau”, dizem em Portugal, posteriormente à
água de barrela. (LCC).
Em água larga. Em pleno rio. “...Agora a embarcaçãozinha singrava em água larga cortando para o outro
lado...” (W. Bariâni Ortêncio, Vão Dos Angicos, p. 67)
(ECS).
Em águas de bacalhau. Malogrado. “...Se de repente
desatasse a chover, ficaria o passeio em águas de bacalhau...” (Tomás de Figueiredo, Nó Cego, p. 75)
(ECS).
De água morna. De pouco valor. “...Como hoje os nossos legisladores de água morna nos afogam em leis
francesas...” (Alexandre Herculano, O Monge de Cister, II, p. 7). (ECS)
Em todas as águas. “...Expressão usada para significar
as águas do Abaeté (Itapoã), de Amaralina, do Dique,
da Lagoa de Vovó (Fazenda Grande do Retiro), das
Cabeceiras da Ponte do Monte-Serrat e do Rio Vermelho onde os bons devotos de Yemanjá devem depositar “presentes” a fim de se poderem considerar
quites com a mãe-d’água” (Édison Carneiro, Candomblé da Bahia, 2.a ed. Rio, p. 189) (ECS).
De água na boca. Cobiçando. “...Com ar de tão boa
carne que o diabo do Chico ficou de água na boca”
(Inglês de Sousa, O Conto do Norte, I, p. 20). (ECS)
De águas abaixo. Perdido, fracassado, mal sucedido (o
negócio, o empreendimento etc.). “Mais 700$000 de
águas abaixo” (JCP 257). “A fortuna foi toda de águas
abaixo” (JCN 66). “A fazenda estava indo de água
abaixo” (RQD 273). “A moça tinha outra chave, abria
o cadeado e a honra ia de água abaixo...” (JPA 262)
(TC).
Enfiar água. Sem o que fazer; ocupação alguma, sem
ofício nem benefício (FACP).
Enfiar água no espeto. Fazer uma coisa impossível.
Trabalhar inutilmente (ZCN). Provérbio gaúcho.
(RMJ). Trabalhar baldadamente. (CA).
Debaixo de água. Sob forte chuva. “...Na mesma noite,
ancorou no Sobradinho, debaixo de água.” (José
Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p.
204). (ECS).
Enfiar nas águas de alguém. Ter as mesmas ideias e
modos. (RMJ).
Esquentar água para o mate dos outros. Trabalhar ou
preparar uma coisa para proveito de outrem. (CA).
Deitar água na fervura. Pôr água na fervura; dizer ou
fazer alguma coisa com a intenção de apaziguar os
espíritos (ANS).
Entre ambas as águas. Hesitante, indeciso entre duas
alternativas (ANS).
De primeira água. Excelente. Pedra absolutamente
perfeita; excelente; irretocável (MP). “Casara com
José Silva, porque lhe diziam que os portugueses são
homens de primeira água...” (Aluísio Azevedo, O Mulato, p. 52) (ECS). De primeira apanha. (ANS).
Entre duas águas. Indeciso. “...Está a apontar o caminho a outros que flutuam entre duas águas” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 258) (ECS). Nem na flor
nem no fundo d’água. Fig. Neutro, entre dois partidos ou opiniões opostos.
Derramar água fora da bacia. Ser pederasta passivo,
veado. (Sul, RJ) (SM).
Escorrer a água às azeitonas. Despejar, mudar a água
às azeitonas; urinar; verter águas; aliviar a bexiga; fazer xixi. (ANS).
Diferente como a água do vinho. Diz-se do que é totalmente distinto e, por conseguinte, inconfundível;
como o dia e a noite; parecer-se como um ovo com
um espeto (ANS).
Escrever na água. Trabalhar em vão (AC).
Está fazendo água. Está ruim. “Está fazendo água e os
ratos estão pulando fora do navio” (JBSG).
É fácil que só beber água. É muito fácil. Corresponde
ao citadino é canja.
Estar a águas. Estar em férias para repouso ou tratamento; estar ausente em lugar incerto; estar a ares
(ANS).
Em água. Ter a cabeça em água: Estar muito preocupado. “...Tinha a cabeça em água, não se lhe tiravam
da mente os gritos e as risadas...” (Fialho de Almeida,
Contos, p. 182). “...Tenho a cabeça em água de tanto
pensar...” (Sarah Beirão, Os Fidalgos da Torre, p. 8)
(ECS).
Estava uma água só. Muito bêbado. “O Dão estava
uma água só de tanto encher os cornos de mé”
(JBSG).
25
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Fácil como água. Coisa muito fácil de resolver, de decifrar, de solucionar, de encontrar etc. (TC).
Ir por água abaixo. Seguir a corrente natural da água.
Fig. Arruinar-se, dar prejuízo sobre prejuízo. “...O
mundo ia por água abaixo...” (Fialho de Almeida,
Contos, p. 179). “...A casa, já empenhada, iria por
água abaixo...” (Antero de Figueiredo, Pessoas de
Bem, p. 30) (ECS). Perder-se; malograr-se; falhar
(ANS).
Fácil como água de pote. Muito fácil. (ABH)
Falar água. Não dizer nada que se aproveita. “O garoto só fala água, mãe” (JBSG).
Fazer água. Recebê-la por uma ou mais aberturas acidentais. Embarcação ou vasilhame que permite o ingresso de água por ruptura acidental ou vedação defeituosa (MP). Vazar (a canoa, o barril etc) (TC). Dizse de barco que deixa entrar água por rombo ou
fenda; meter água (ANS).
Isso traz água no bico. (JT). Causa estranheza.
Isto é claro como água. (JT). “Ficou claro como água
que Carmem se suicidou.” (AFA).
Jogar água fora da bacia. “Ser homossexual ou tomar
atitudes de homossexual” (Sul, Rio de Janeiro), registra Euclides Carneiro da Silva (4). (SM)
Fazer bem a velhacos, é deitar água no mar. (JT).
Fazer crescer água na boca. Excitar o desejo. Diz-se de
um alimento apetitoso, ou de qualquer outra coisa
que se deseja possuir. (CA).
Jogar água no mar. Fazer trabalho inútil (ANS).
Juntar água na boca. Excitar; aguçar a fome (MP).
Ferver em pouca água. Impacientar-se, irritar-se facilmente (ANS).
Lançar água no mar. Praticar um ato inútil. Provérbio
que se aplica a quem oferece algo à pessoa que dele
não necessita. (RMJ).
Ficar aquém da água. Achar-se enganado em suas esperanças. (CA).
Lançar n’água uma embarcação. Fazer resvalar pela
carreira até flutuar n`água.
Ficar com água na boca. (JT).
Lá vai tudo por águas abaixo. (JT).
Ficar em água de bacalhau. Não ter resultado.
Lavar-se em água de rosas. Regozijar-se. (JT)
Ficar (dar) em águas de bacalhau, ou dar em águas
de barrela. Tudo na mesma, gorar-se um intento.
(CA).
Levar a água no bico. Denunciar intenção reservada
(AC).
Foi tudo por águabaixo. Acabou-se. “Quero dizer que
foi tudo por águabaixo, deu tudo errado” (JBSG).
Levar água ao seu moinho. Argumentar, manobrar habilmente, orientando as coisas para uma conclusão
favorável a seus interesses particulares; chegar, puxar a brasa à sua sardinha; pescar para o seu samburá (ANS). O mesmo que puxar brasas para a sua
sardinha. (RMJ). Procurar vantagens para si, captando a boa vontade dos outros. (CA).
Furtar águas. Enganar (AC).
Infeliz como a água do chafariz. Muito infeliz. A água
do chafariz presta-se aos piores usos. Cada um faz
dela o que quer. A expressão talvez represente apenas um mero efeito de rima.
Levar água no rio. Fazer trabalho desnecessário (ANS).
Ir nas águas. Seguir a esteira que uma embarcação
que está na frente vai deixando. fig. Seguir de perto
alguém para espionar, para fazer o mesmo que essa
pessoa fizer. Acompanhar, seguir a orientação ou a
sugestão de; sugestionar-se. “José ia nas suas águas,
tirando suas casquinhas” (SSS 52) (TC).
Mariscar na água. Pescar (ABH).
Meia-água. Diz-se da casa cujo telhado só tem uma inclinação. É comum no sertão esse tipo de casa, com
o telhado começando da cumeeira e inclinando-se
para os fundos. Ali ficam a camarinha, a sala de jantar, a cozinha e a despensa ou sejam os cômodos indispensáveis à vida da família. Deixando para depois
a construção da parte da frente (quarto de hóspedes,
sala de entrada e alpendre), por motivos vários nem
sempre conseguem ultimá-la e conformam-se afinal
com sua modesta meia-água. “Comprei agorinha
mesmo uma meia-água numa rua” (FFM 63). “A barraca, de meia-água, constava de um único aposento”
(GBM 55). “Viu na semiobscuridade da meia-água
um prelo de mão” (GBM 48). “Eu revia o velho na sua
meia-água de telha.” (RQD) (TC). Barraco em favela.
“Moro numa meia-água feita de compensado e lata”
(JBSG).
Ir nas águas de. Acompanhar, seguir. (A. M. Brás da
Silva, Gíria Marinheira, p. 4) (ECS).
Ir nas águas dos outros. Acompanhar alguém. “Ele foi
nas águas dos outros e sifu” (JBSG).
Ir para águas. Partir para águas; ir para férias a fim de
descansar ou tratar da saúde; ausentar-se para lugar
incerto (ANS).
Ir pela água abaixo. Arruinar-se. “...Deixou ir o negócio pela água abaixo...” (Camilo, Agulha em Palheiro,
p. 7) (ECS).
26
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Mesmo de água benta não se deve abusar. (JT).
Navegar em duas águas. Oscilar, hesitar entre duas
posições, partidos, grupos; mudar de atitude, opinião, comportamento segundo as conveniências de
momento; usar de duplicidade; cavar na vinha e no
bacelo; jogar com um pau de dois bicos; de duas caras; ter duas caras; dar uma no cravo e outra na ferradura; acender uma vela a Deus e outra ao Diabo;
estar bem com Deus e com o Diabo; fazer dominó
para os dois lados; feijão frade; ser como o feijão
frade; agradar, contentar gregos e troianos; estar
com gregos e troianos (ANS).
Meter água. Diz-se de barco com um rombo ou fenda
por onde a água se infiltra; em perigo de fracassar;
mostrar sintomas de fraquejar; dizer, fazer asneira;
cometer erro; tomar água (ANS).
Mudar a água às azeitonas. “Urinar” (Portugal), registra Albino Lapa (62). (SM).
Muita água correrá debaixo das pontes. Muito tempo
passará. Muitas coisas acontecerão (MP).
Na água. Em estado de embriaguez. “...Passava mais
tempo bêbado do que outra coisa. Mesmo na água
tocava violino que era uma beleza” (Oto Lara Resende, “A Cilada”, Os Sete Pecados Capitais, p. 52)
(ECS).
Navegar nas águas de alguém. Seguir as ideias, opiniões; navegar nas mesmas águas; ir nas águas de alguém (ANS).
Navegar nas mesmas águas. Diz-se das pessoas que
comungam nas mesmas convicções, atitudes, objetivos; ir nas águas de alguém (ANS).
Nágua (Na água) e (no) sal. Diz-se do alimento que
tem apenas sal por tempero. “Comer feijão escoteiro
ou nágua e no sal, sem qualquer mistura...” (JAB 375)
(TC). Sem mais nada, exclusivamente. Só tem uma
roupa de festa, na água e no sal. A expressão vem do
pirão de água e sal. (HA).
Ninguém diga: Desta água não beberei (APA).
No pender das águas. Na pendência das águas (TC).
Numa água. Estado de embriaguez. “Espia o Quinca:
vai numa água medonha!” (LMN 164) (TC).
Na pendência das águas. Natural linha divisória das
bacias fluviais. “... as encostas do Chapadão dos Cariris Velhos, na pendência das águas para a bacia do
Piranhas” (PBC 187) (TC).
Passar à água e não se molhar. (JT).
Pedindo água. Vencido; em más condições. (AT)
Pedir água, pedir arreglo. Solicitar ajuda, dar-se por
vencido. “O Presidente pede água e entrega a economia a representantes do empresariado.” (EMB).
Nas águas. Na estação chuvosa. “...Nas águas, a fazenda ainda ia, mas na seca o gadinho de menos de
vinte cabeças disputava os fiapos ressequidos de capim-gordura” (W. Bariâni Ortêncio, Vão Dos Angicos,
p. 86) (ECS).
Pegar água. Diz-se dos rios e riachos que recebem
água das chuvas. “O riacho já estava tomando água”
(CICC 182) (TC).
Não achar água no mar. (JT).
Pescar em águas turvas. Aproveitar-se da confusão
para servir os seus interesses. Fazer negócios censuráveis; tirar lucros das perdas alheias (AC). Tentar explorar, em proveito próprio, uma situação confusa,
difícil (ANS). A expressão é de origem latina. (RMJ).
Não aquento água para outro tomar mate (APA).
Não beber água nas orelhas dos outros. Não depender de favores: “Eu não bebo água nas orelhas desse
indivíduo”, isto é, não dependo de favores desse indivíduo (ZCN).
Por água abaixo. Ir uma coisa por água abaixo é o
mesmo que fracassar, ter fim desastroso. (RMJ).
Não botar água a pinto. Impor-se. Não dar ensejo a
que se lhe falte com respeito. “Eu cá não boto água
a pinto...” (MOD 106) (TC).
Por água e fogo. Enfrentando grande perigos. “...Que
aproveito o que ajunto, o que edifico, por água e
fogo, pondo a vida a preço, se quanto mais ajunto,
mais pobre fico?” (Antônio Ferreira, Obras, II, carta
IX) (ECS).
Não dar água a pinto. Ser esperto, matreiro. (HA).
Não dizer água vai. Não prevenir, desprevenir; não se
despedir (AC).
Pôr água na fervura. Procurar apaziguar uma disputa,
abafar uma discussão, trazer calma. Conter o ímpeto
(MP).
Não estou querendo botar água na fervura. Não insistir no assunto. “Não estou querendo botar água na
fervura, mas acho que tá tudo errado” (JBSG).
Por cima de água. Às claras. “...A verdade anda por
cima de água” (D. Francisco Manuel de Melo, Apólogos Dialogais, p. 266) (ECS).
Não se pode assoprar com água na boca. (JT).
Não sou água nem sal. (JT).
27
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Primeiras águas. Denominação dada às primeiras chuvas, frequentes e copiosas, que caem em dezembro,
promissoras de bom inverno (TC).
Ter bebido água de chocalho. Diz-se de pessoa muito
tagarela; ter sido vacinado com agulha de gramofone; falar pelos cotovelos; falar as estopinhas; falar
pelas tripas de Judas; moinho de palavras (ANS).
Procurar água na fonte. (JT).
Tirar água à nora. Fazer um trabalho monótono e cansativo; puxar à nora (ANS).
Que leva água. Tiquara (AC).
Quem bebe água da Bica, aqui fica. (CE).
Tirar água da rótula. Urinar (Nordeste, Sul). (SM).
Quem vai adiante, bebe água limpa.
Tirar água do joelho. Urinar. “Ele foi tirar água do joelho” (JBSG).
Quer mais claro, ponha-lhe água. Mais claro não pode
estar. Resposta a quem não entende o que se lhe diz.
Tirar água do poço. “Ter relação sexual” (Sul), registra
E. d’ Almeida Vitor (66). (SM).
Quem não poupa água e lenha não poupa nada que
tenha. (CA).
Tomar água. Pegar água (TC). Abastecer-se um navio
de água; meter água (ANS).
Sabe levar a água ao seu moinho. (JT).
Sacudir a água do capote. Enjeitar responsabilidades;
repudiar culpas; esquivar-se a compromissos; atirar,
descarregar, lançar as culpas para cima de alguém,
sobre alguém; desapertar, descarregar para a esquerda; salvar a pele; limpar, varrer a testada (ANS).
Trazer água no bico. Ter sentido encoberto, intenção
reservada. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, I, 263.
Pensamentos ocultos, intenção reservada (FAPC).
Diz-se de coisas suspeitas, combinações de interesses ou coações à lei e à moral. (RMJ). Impõe desconfiança. (LCC).
Sair uma água suja. Haver um bate-boca, uma descompostura, um escândalo.
Uma água de maio e três de abril valem por mil (APA).
Salvar-se em água de bacalhau. Livrar-se a custo; escapar por pouco (ANS).
Verter água. “Urinar, mijar” (Nordeste), registram Rodrigues de Carvalho (52), Domingos Vieira Filho (14)
e Saul Martins (68) (SM). (É termo conhecido em
todo o país). “Santo remédio era verter água em
cima de um arbusto chamado vassourinha” (FMMM
74). “Levantei-me e saí no terreiro para verter água”
(FBT 59) (TC). Despejar, escorrer, mudar água às azeitonas; aliviar a bexiga; fazer chichi (ANS).
Sem dizer: água vai! Sem avisar. No tempo em que
não havia serviço de esgoto, lançavam-se ás vias públicas as águas servidas. V. GILBERTO FREYRE, Sobrados e mocambos, 219. Antiga interjeição de Lisboa e
do Porto. V. GOMES MONTEIRO e COSTA LEÃO, A
vida misteriosa das palavras, 19, Revista Lusitana,
XXV, 119, Revista de Portugal, CXI, 4. Inopinadamente; de súbito; inesperadamente (MP). “...Muito
tempo ali esteve o outro, sem dizer água vai...” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 6). “...Faz-te tolinha,
sirigaita! Arranjaste um marido, sem dizer água
vai...” (Camilo, Carlota Ângela, p. 20) (ECS). Sem pedir licença; sem se despedir; sem mais aquelas; sem
dar cavaco; sem mais cerimônias; sem mais demoras; sem tir-te nem guar-te; sem mais sem menos;
sem mais preâmbulos; sem mais quê nem para quê;
sem mais rodeios (ANS).
AGUACEIRO.
Aguaceiro forte. Bomba-d’água, tornado (AC).
Aguaceiro grosso. Bátega (AC).
Forte aguaceiro. Bomba d’água (AC).
AGUADA.
Boa aguada. Diz-se do lugar onde há facilidade e fartura de água para os rebanhos (TC).
Fazer aguada. Tomar água. (ABH)
AGUAMENTO.
Ser aquela água. Pôr-se a perder, ir por água abaixo.
(ABH)
Ganhar aguamento. Aguar (AC).
Sobre água. A bordo. “...O conferente, que está nos
despachos sobre água não os pôde fazer ontem...”
(Aluísio Azevedo, O Mulato, p. 297) (ECS).
AGUARDENTE.
Aguardente de cabeça. A que sai da destilação em primeiro lugar. (HA). A que se destila em primeiro lugar
e em geral é preparada com flores perfumosas. (CA).
Sujar a água que bebe. Ser ingrato, mal-agradecido.
(ABH) Ser pessoa ingrata; cuspir no prato em que
come (ANS).
Aguardente de cachaça. A que é destilada com a borra
do melaço. (HA).
Tanto bate a água na pedra até que a quebra. (JT).
Aguardente de cana. A que é feita com o caldo da
cana. (HA).
Ter água no bico. Negócio em que há intenção de ludibriar. (HA).
28
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Aguardente de mel de furo. A que se destila do mel de
tanque nos engenhos ou usinas. (HA).
A agulha veste os outros e vive nua. Provérbio árabe,
cujo sentido corresponde, aliás, às reflexões de Machado de Assis, no apólogo “A agulha e a Linha”
(RMJ).
Beber aguardente. Matar o bicho (AC).
AGUARDO.
Meter agulhas por alfinetes. Trapacear (AC). Usar de
todos os meios, expedientes para alcançar um fim
(ANS).
No aguardo. Expressão que quer dizer na expectativa,
à espera de: “Eu fiquei no aguardo de notícias suas”.
É encontrada até em correspondência comercial
(TC).
Procurar agulha no palheiro. Procurar coisa muito difícil de achar. Procurar o homem das calças pardas;
procurar o homem da capa preta (ANS). Perder
tempo com tarefa inútil ou de execução dificílima e
resultados improváveis. (RMJ). Tentar encontra coisa
muito difícil de achar. ""Bruno tamvém se apoximara
do ninho e olhava atetamente...'Procurando agulha
no palheiro', perguntou Beatriz?" (ACM).
AGUÇADO.
Mal aguçado. Rombudo (AC).
Que não é aguçado. Rombo (AC).
AGUDEZA.
Agudeza de espírito. Finura, fósforo; olho vivo, aguçadura, compreensão, olho vivo (AC).
O fundo da agulha. Cu; enfiadura, só (AC).
Quando não há agulhas, não há costureiras. (JT).
AGUENTAR. Num guento mais. Não aguento mais.
“Num guento mais tanta pressão” (JBSG).
Ser agulha de linha ruim. Servir de guia ou professor a
mau discípulo (MP).
AGUERRIDO.
Ter sido vacinado com agulha de gramofone. Diz-se
de pessoa muito tagarela (ANS).
Não aguerrido. Bisonho (AC).
ÁGUIA.
Vive da agulha. O mister de costureira. (CA).
Águia de Haia. Rui Barbosa.
AGULHEIRO.
Águia de Meaux. O orador sacro Jacques Bénigne Bossuet, bispo de Meaux.
Namorar o agulheiro e casar-se com a almofada. Dizia-se das moças que ficavam para titia, isto é, por
serem tímidas, caseiras e ocupadas com as suas costuras e bordados, eram condenadas ao celibato.
(RMJ).
Águia-de-papo-amarelo. Espertalhão.
Águia de Patmos. S. João Evangelista. Viveu muito
tempo nesta ilha, para onde foi desterrado por Diocleciano e onde escreveu o Apocalipse. A ave vem de
uma alusão a EZEQUIEL, I, 10, X, 14.
AH.
Ah, é? Expressa ironia. "No Brasil não tem preconceito.
/ Ah, é? E quando nós aqui do Norte chega lá no Sul,
como é que paulista diz, hein? (COR).
De águia. Perspicaz; agudo. “Catarina olhava tudo
com seus olhos de águia”. (FSB)
Ser um águia. Homem de talento, de espírito superior.
(CA).
Ah, sim. Reação vocal a uma lembrança ou compreensão imediata. "O secretário mal se lembrava:– Ah,
sim, o seu artigo!" (FE).
Ser uma águia. Ser vivo; esperto; suspicaz (MP).
AI.
AGUILHÃO.
Ai de (+S). Usada para expressar pena ou ameaça. “Ai
de nós, os ameaçados; Marcamos o treino para amanhã às 6h e ai de quem não comparecer”. (FSB)
Armar de aguilhão. Aculear (AC).
AGULHA.
Agulha ferrugenta. Pessoa intrigante (ANS).
Ai de mim! Ai de ti, de quem! Exclamação que exprime
piedade ou ameaça (ANS).
Agulha magnética. Magnete (AC).
Ai-Jesus. O predileto; o queridinho. “Mariano era o aijesus das tias”. (FSB)
Agulhas por alfinetes. Em Portugal, é corrente a expressão meter agulhas por alfinetes, no sentido de
tudo fazer para vencer certas dificuldades. Há quem
empregue também a expressão no sentido de fazer
esperteza, ou passar gato por lebre. (RMJ).
Aos ais. Dando ais. “...A mulher do Lucas dentro em
pouco abria a porta da taberna aos ais, numa submissão silenciosa ao fardo de sua vida...” (Fernando
Namora, Casa de Malta, p. 73). (ECS).
Acertar agulhas. Coordenar atividades; ajustar planos;
acertar o passo; acertar os relógios (ANS).
29
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Num ai. De repente, num momento. Num abrir e fechar de olhos. “...Quando ele vira gambé, a modo
que, num ai foce ruim de bola” (Eugênia Sereno, O
Pássaro da Escuridão, p. 80) (ECS).
AINDA.
Ainda agora. Há nada (AC). Neste momento; há momentos atrás; há nada (ANS).
Ainda agora? Só agora? Só neste momento? (ANS).
AÍ. Aí (é que) está. É isso. "Tenho ciúme dele, aí está."
(ASS). “Gosto dela. Estou apaixonado. Aí é que está”.
(FSB)
Ainda agorinha. Há pouquíssimo tempo. “Comi meu
bode ainda agorinha...” (Luís Jardim, Isabel do Sertão, p. 35). (ECS).
Aí no mais. Na mesma hora. “...Maria Alina pregada no
chão, de puro medo, ouviu...ouviu...e aí no mais entrou e veio a ela o Chicão...” (J. Simões Lopes Neto,
Contos Gauchescos, p. 25) (ECS). No momento, no
ato (ZCN).
Ainda assim. Não obstante, nada obstante, apesar
disso (ABH). Embora (AC). Assim mesmo, mesmo assim (ANS)."Mas ainda assim, o finório Rivaldino desdenhou." (S). Não obstante isso; mesmo assim. “Não
lhe sobra muito tempo da clínica, que é gratuita, e,
ainda assim, encontra meios de dirigir o sanatório”.
(FSB)
E aí? Como vai? "Sentamos na mesa com ele e ele nem
nos olhou: – E aí, Silas, tudo certinho?" (AVL). E aí?
Usada para aproximação ou contacto. “E aí garotada.
Tudo em cima?”. (FSB)
Ainda bem. É bem feito, felizmente; A bem, e bem, é
bem feito, felizmente, sequer (AC)."Ainda bem que
me dispensaram de dizer missa nesse sertão." (ARR).
“Ainda bem que você me perdoou”. (FSB)
E por aí. E sempre nesse teor; e assim por diante; e por
aí afora (ABH). Et cétera. “...Naquele tempo não havia essa onda de pílula serpentina e por aí...” (Plínio
Marcos, Ultima Hora, São Paulo, ll-5-69), p. 11) (ECS).
Ainda mais. Além disso, além do mais. “Ainda mais,
mamãe a dar crença...” (JJC 107) (TC).
Pela aí. Por aí, em qualquer parte. “...Não fosse a impressionante capacidade pedagógica de Tia Zulmira
e o Rosa hoje era um marginal pela aí talvez” “Public
Relations”, talvez o deputado, sei lá...” (Stanislaw
Ponte Preta, Rosamundo e os Outros, p. 8) (ECS).
Ainda mais essa! Interjeição que denota decepção,
protesto, repulsa, aborrecimento. O mesmo que
“Ora essa!” “Ora vejam só!”, “Era só o que faltava!”
(IMB 158) (TC).
Ainda mais esta! Ainda mais essa! (TC).
Por aí. O mesmo que E por aí. (ABH). Em lugar determinado. “Onde está Marcos? Por aí fazendo das
suas”. Dessa forma; assim. “Não, não é por aí que vamos conseguir convencer o diretor”. Aproximadamente. “Na festa havia por aí umas trezentas pessoas”. (FSB)
Ainda mesmo. Não obstante (AC).
Ainda mesmo que. Mesmo que; embora; até no caso
de (ANS).
Ainda e sempre. Constantemente. “Com a moda civilizada que aperfeiçoa as aquisições da cultura, eis o
amor ainda e sempre onipotente” (Afrânio Peixoto,
Maias e Estevas, p. 75). (ECS).
Por aí afora/vai. E assim por diante. “A participação
do Estado será crescente em termos de defesa do
consumidor, controle de poluição, disciplinação dos
recursos e por aí afora/vai”. (FSB)
Ainda em cima. Além disso. “...Distribuindo os seus
pobres almudes pela comunidade e ainda em cima,
encanecendo-o” (Fialho de Almeida, Contos, p. 182).
(ECS).
Por aí além. Muito grande. “...Logo a Sebastiana percebeu a que vinha a rapariga. Embora não fosse uma
esperteza por aí além...” (Luís Cajão, Antologia do
Moderno Conto Português, p. 132) (ECS).
Ainda por cima. Ainda mais. “... não sai de casa e,
ainda por cima, se tranca dentro” (LMN 152). “Ainda
por cima, foi o sujeitinho indicado para procurador”
(RGP 167). “... e ainda por cima cobrou dois contos e
quatrocentos pelo serviço” (JPA 93). “Ainda por cima
começou a ficar impertinente” (FBT 215) (TC).
AIATOLÁ.
Aiatolá Kominínguem. Quem não consegue namorar
ou fazer sexo com ninguém. “O cara é o verdadeiro
aiatolá Kominínguem” (JBSG).
AI-JESUS.
Ainda quando. Mesmo quando; mesmo que (ANS).
Sem dizer ai-Jesus. No mesmo instante. “...E morre
feio! Sem dizer ai-Jesus” (Eugênia Sereno, O Pássaro
da Escuridão, p. 194) (ECS).
Ainda que. Nem que (AC). Mesmo se; embora; até no
caso de (ANS).
Ainda se. Se ainda; se; como condição mínima, consolação, compensação; se ao, pelo menos (ANS).
Ser o ai-jesus. Ser o ai-jesus de alguém é o mesmo que
ser o mimalho, ou pessoa adulada e cercada de considerações muito especiais. (RMJ).
Ora, ainda mais esta! Ainda mais essa! (TC).
30
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
AJOELHAR.
Que se ajunta. Adjetivo (AC).
Ajoelhou tem que rezar. Se comprometeu tem que fazer. “Ajoelhou tem que rezar, mermão” (JBSG).
AJUSTAR.
Ajustar bem. Ficar a matar (AC).
AJUDA.
AJUSTE.
Ajuda de custo. Quantia suplementar paga a um empregado ou funcionário, quando vai desempenhar as
suas funções fora do local onde normalmente presta
serviço (ANS). Quantia dada a alguém para cobrir
despesas pessoais no cumprimento de uma tarefa ou
trabalho. “Se trabalha fora da sede o funcionário tem
direito a uma ajuda de custo”. (FSB)Ainda para mais
ajuda. Ainda por cima. Como se não fossem suficientes as demais dificuldades, complicações, infelicidades; ainda por cima; para cúmulo; de mais a mais
(ANS).
Ajuste de contas. Represália, desagravo ou revindita
que se toma contra alguém. (ABH) Conversa (AC). Liquidação de débitos ou créditos pendentes; desforra, represália, desagravo (ANS).
Ajuste prévio. Parlapassada (AC).
Estar pelos ajustes. Sujeitar-se; aceitar exigências, imposições; concordar; estar pelos autos (ANS).
Não estar pelos ajustes. Não ter nada com eles, não
querer saber deles.
ALA.
Dar uma ajuda. Prestar auxílio; estender o braço a alguém; dar a mão a alguém; dar uma mãozinha; estender a mão a alguém; fazer uma perna, perninha
(ANS).
Abre alas. Primeiro da fila. “O cara é o abre alas. Vai
apanhar primeiro” (JBSG). Carro alegórico que abre
o desfile de uma entidade carnavalesca; grupo de
pessoas que abre o desfile de escola de samba, bloco
etc.; aquilo ou aquele que ocupa posição de destaque; destaque. “o escultor belga é o abre-alas de
qualquer bienal de arte”. (FSB)
Dar uma ajuda de campo. Ajudar a reunir o gado ou a
pegar uma rês solta no campo. “Avisei a vaqueirama/ toda daquelas beradas/ para me dar uma
ajuda/ de campo nas vaquejadas” (HLC 6) (TC).
Abrir alas. Formarem-se pessoas em fileiras, frente a
frente, para que passe alguém entre elas. (ABH) Abrir
fileiras; abrir caminho, passagem entre multidão
(ANS).
AJUDANTE.
Ajudante-de-ordens. Oficial às ordens de outro, de patente mais elevada, de um ministro ou de chefe de
Estado. “Lemos não passava de um mero ajudantede-ordens”. (FSB)
Em alas. Inquieto, impaciente (Alentejo). “...Em não
recebendo notícias de lá... já estou em alas...” (Montemor – Évora – Portel) (Rev. Lus. XXV, p. 64) (ECS).
AJUDAR.
Ajudar a andar. Dar comboio (AC).
ALÁ.
Ajudar a bem morrer. Assistir ao moribundo com os
confortos da religião, fazendo-lhe exortações sobre
a vida futura. (CA).
Não ajuda e nem atrapalha. Não resolve, não faz
nada. “O cidadão não ajuda e nem atrapalha é um
merda” (JBSG).
Alá seja louvado. O mesmo que dizer: Deus seja louvado. Alá é a denominação árabe de Deus, formada
de al, o, e ilá, Deus. Para os maometanos, não há outro deus. No seu grito de guerra, eles o proclamam,
gritando Alá, il Alá, corruptela de Lá ilá ila Alá (Não
há Deus senão Alá). (RMJ).
Quem não ajuda, não atrapalha.
ALAGAÇÃO.
AJUIZADO.
Alagação de outubro. Período de chuvas, que ocorre
em outubro e dura de quatro a seis dias (Bahia).
(ABH)
Pouco ajuizado. Beleno, mal avisado ( (AC).
AJUNTAMENTO.
ALAGAR.
Ajuntamento em assembleia. Agremiação (AC).
Alagar facilmente. Enxovalhar (AC).
Ajuntamento de maldizentes. Matilha (AC).
ALALAÔ.
Ajuntamento de pessoas. Bicharia (AC).
De ajuntamento. Em aglomeração. “...As muitas pessoas já estavam de ajuntamento, em beira do carro”
(João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p. 15).
Ser do alalaô. Não levar nada a sério. "Se você puxar o
carro agora, ele vai jogar na sua cara pelo resto da
vida que você é do alalaô e não merece ser promovida". (FSP).
AJUNTAR.
ALAMIRÉ.
31
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Dar o Alamiré. Dar pequena indicação que desperte a
atenção ou a memória.
Escapar à alçada da lei. Iludir a lei; subtrair-se à ação
da lei (ANS).
ÁLAMO.
Fora da alçada da lei. Não ser abrangido pela lei (ANS).
Álamo negro. Alambra (AC).
ALCANFOR.
ALANHAR.
Virar alcanfor. Sumir, desaparecer. (HA).
Alanhar alguém. Causar-lhe um grande mal. (CA).
ALCANÇAR.
ALARDE.
Alcançar imperfeitamente. Rastejar (AC).
Fazer alarde. Roncar. (AC).
Sempre alcança quem não cansa. (JT).
ALARGAR.
ALCANCE.
Alargar gradualmente. Alastrar (AC).
Ao alcance da bolsa. Diz-se daquilo cujo preço está
dentro das possibilidades financeiras de uma pessoa
(ANS).
ALARI-AZUL.
Alari-azul. Branco e azul. “O centro alari-azul obsta
que Travi interarenha...” (Revista do Sul, Porto Alegre, agosto de 1920) (CT).
Ao alcance da compreensão, inteligência. Diz-se daquilo que é compreensível (ANS).
ALARME.
Ao alcance da lei. Diz-se daquilo que está dentro do
âmbito das leis (ANS).
Falso alarme. Sinal, notícia, aviso de perigo que não se
concretiza; rebate falso (ANS).
Ao alcance da mão. Diz-se daquilo que está aquém da
distância pela mão (ANS).
ALARVE.
Comer como um Alarve. Comer com gula e demasia.
Ao alcance das forças. Diz-se daquilo que está dentro
das possibilidades físicas de uma pessoa (ANS).
É um alarve. Locução letrada e semi desaparecida no
Brasil. Homem voraz, glutão, insaciável. (LCC).
Ao alcance da vista. Diz-se daquilo que está dentro do
campo da visão (ANS).
ALAS.
Ao alcance da voz. Diz-se daquilo, da pessoa que se
encontra aquém da distância em que é perceptível a
voz na sua máxima altura e intensidade (ANS).
Abrir alas/caminho. Dar passagem. (FSB)
Ao alcance de. Em distância de apanhar com a mão.
“...A floração maravilhosa da vida estava ao alcance
da sua mão” (João Grave, São Frei Gil de Santarém,
p. 168). (ECS).
ALAVANCA.
Alavanca de arquimedes. Pênis (NE, Sul). (SM)
Alavanca de câmbio. Câmbio. (FSB)
Ao alcance de uma pessoa. Diz-se daquilo que é acessível à capacidades físicas ou mentais de uma pessoa
(ANS).
Alavanca de ferro. Pé-de-cabra, ferro-de-monte (AC).
Alavanca do monjolo. Virgem (AC).
Ao alcance do ouvido. Diz-se do som que é audível
(ANS).
Pequena alavanca de ferro. Valente (AC).
ALBA.
De curto alcance. Diz-se daquilo que atinge curta distância; diz-se daquilo que tem pequena importância,
que exerce uma influência superficial (ANS).
Com a alba. Ao amanhecer. “...Foi discorrendo vagaroso, de entremeado, com a alba” (Aquilino Ribeiro,
Dom Quixote de la Mancha, III, p. 30). (ECS).
De grande alcance. Diz-se daquilo que atinge longa
distância; diz-se daquilo que tem grande importância, que exerce uma influência profunda (ANS).
ALÇA.
Estar na alça de mira de. Estar sob a observação de.
(ABH) Ser objeto de curiosidade, vigilância; está na
berlinda (ANS).
De longo alcance. Diz-se daquilo que atinge longa distância; diz-se daquilo que tem grande importância,
que exerce uma influência profunda (ANS).
ALÇADA.
Fora do alcance da bolsa. Diz-se daquilo cujo preço
está fora das possibilidades financeiras de uma pessoa (ANS).
Cair sob a alçada da lei. Ser abrangido pela lei; ser processado por infração à lei (ANS).
32
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Fora do alcance da compreensão, inteligência. Diz-se
daquilo que é incompreensível (ANS).
ALCE.
Dar alce. Contemporizar, dar uma folga ao inimigo.
Geralmente se usa a forma negativa: “não dar alce”,
isto é, não dar folga, não dar tempo de o inimigo se
restabelecer (ZCN).
Fora do alcance da lei. Diz-se daquilo que está fora do
âmbito das leis (ANS).
Fora do alcance da mão. Diz-se daquilo que está além
da distância alcançada pela mão (ANS).
ALCESTE.
Fora do alcance das forças. Diz-se daquilo que está
fora das possibilidades físicas de uma pessoa (ANS).
Ser um Alceste. Ser um Alceste é ser pessoa de temperamento agressivo, espírito severo e rigoroso, crítico
implacável (RMJ).
Fora do alcance da vista. Diz-se daquilo que está fora
do campo da visão (ANS).
ALDEÃ.
Fora do alcance da visão. Diz-se daquilo, da pessoa
que se encontra além da distância em que é perceptível a voz na sua máxima altura e intensidade (ANS).
Aldeã nova e solteira. Zagala (AC).
ALDEIA.
Aldeia de índios. Maloca (AC).
Fora do alcance de uma pessoa. Diz-se daquilo que é
inacessível à capacidades físicas ou mentais de uma
pessoa (ANS).
Estar na aldeia e não ver as casas. Não se aperceber
daquilo que é evidente, óbvio, patente (ANS).
Foi à aldeia e não viu as casas (APA).
Fora do alcance do ouvido. Diz-se do som que é inaudível (ANS).
Próprio de aldeia. Aldeão (AC).
Ir de alcance. Diz-se “quando o cão segue a caça muito
atrasado tendo esta já se afastado dali há algum
tempo” (Joaquim de Paula Sousa, Escola de Caça, ou
Monteria Paulista, Rio, 1863, p. 91). (ECS).
ALEGAÇÃO.
Alegação de alibi. Coarctada (AC).
ALEGRAR.
ALCANFOR.
Alegrar muito. Jubilar (AC).
Virar alcanfor. Fugir. (ABH)
ALEGRE.
ALCATEIA.
De alegre. Ingenuamente. “Ele entrou numa fria, mas
foi de alegre”. (FSB)
Andar de alcateia. É andar em bando ou em grupo,
com intenções perversas ou agressivas. Alcateia é
um bando de lobos. Mas a expressão é também
usada em sentido figurado, em relação aos homens
(RMJ).
Entrá de alegre. Ser autuado ou condenado sem ter
culpa. (AT)"Ah, que eu tô de alegre nisso!" (AS)
ALEGRIA.
Alegria das meninas. Pênis (NE). (SM).
De alcateia. À espreita. “...Avistou Pirunga encostado
num muro, de alcateia” (José Américo de Almeida, A
Bagaceira, p. 50). Precavido; espiando; de atalaia; de
aviso; à coca; à espreita; na moita; de prevenção; de
sentinela; de sobreaviso; de sobrerronda (ANS).
Alegria de pobre dura pouco. Para os menos aquinhoados, as alegrias são raras e efêmeras. “Quando a
gente pensa que se benze, quebra a venta. Alegria de
pobre dura pouco” (FCE 60) (TC).
Estar ou ficar de alcateia. Estar ou ficar de vigia, à espreita. Ter pedra no sapato (AC).
Alegria de urubu é carniça. (RMJ).
Alegria ruidosa. Guizo (AC).
Pôr-se de alcateia. Acautelar-se, precaver-se (AC).
ALCATRA.
Comunicar alegria ou bem-estar. Desopilar o fígado
(AC).
Bater a alcatra em terra ingrata. Morrer (RS). Cair no
chão (ZCN).
Manifestar alegria. Lamber-se (AC).
Nas alegrias. Muito alegre. “...E o bezerro é uma vaquinha, já se viu? Nhô Artur é que há de ficar nas alegrias...” (Valdomiro Silveira, Nas Serras e Nas Furnas,
p. 174) (ECS).
Bater a alcatra na terra ingrata (Rio G. do Sul). Morrer.
Andar nas alcatras. Andar em pêlo (ABH). Ir no encalço, nas pegadas, em perseguição. “... porque muitos ministros andaram-me nas alcatras” (TC).
Não caber em si de alegria, de alegre. Sentir-se uma
pessoa dominada por sentimentos de grande rego-
Ir nas alcatras. Andar nas alcatras (TC).
33
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
zijo; não caber em si de contentamento, de contente; saltar de contentamento, contente; não caber
em si de felicidade, feliz; deitar, soltar foguetes; dar
pinotes, saltos de contente; mal caber em si, não caber em si (ANS).
além?” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p.
117) (ECS).
ALENTO.
A todo alento. Ofegante. “Só voltou ao outro dia, forçoso, a todo alento” (João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 136). (ECS).
Não há alegria sem tristeza. (JT).
Quem planta e cria, tem alegria.
Cobrar, tomar alento. Cobrar, tomar ânimo; recuperar
a coragem; resolver-se; animar-se; fazer das tripas
coração; ganhar coragem; recobrar, tomar fôlego;
fazer das fraquezas força (ANS).
Semeia e cria, terás alegria.
Sentir alegria. Lamber-se (AC).
Ter alegria. Estar de gaita (AC).
Dar o último alento. Morrer. (ABH)
ALEIJÃO.
ALERTA.
Aleijão moral. Deformidade (AC).
Alerta estou! Resposta de uma sentinela quando outra
grita: Sentinela, alerta!
ALEIVE.
Levantar um aleive, um falso. (JT).
Às alertas com. Precavendo-se contra. “Investindo firmes e às alertas com os latidos ferozes...” (Hugo de
Carvalho Ramos, Tropas e Boiadas, p. 42). (ECS).
ALELUIA.
Aleluia! Aleluia! Peixe no prato, farinha na cuia! Gritos com que as crianças saúdam a aleluia.
De alerta. Atento. “...Escusando recomendar ao homem que se enterra até as grelas na aventuras de
Afrodite que seja de alerta” (Aquilino Ribeiro, Maria
Benigna, p. 24). (ECS).
Aleluia, carne no prato, farinha na cuia (APA).
ALÉM.
Além de. Ainda (AC).
Estar alerta. Aguilhoar, estar de alcateia, de sobreaviso. (AC). Estar precavido, atento, vigilante (ANS).
Além do mais. " Além disso, ademais. Você é o gerente
e, além do mais, eles te respeitam." (MD)
ALEXANDRE.
Alexandre em punho. Sovina, usurário (P. us.) (ZCN).
Além de que. Além disso. “...Além de que a cor dos
olhos não vale nada” (Machado de Assis, Contos Fluminenses, p. 32). (ECS).
ALFA.
Alfa e ômega. O princípio e o fim. (ABH). “O Senhor é
o Alfa-e-ômega”. (FSB)
Além disso... De mais a mais... (ABH). Por cima (AC).
Além do mais. Além disso; ademais. “O genro era um
aventureiro que, além do mais, vivia fora da lei”.
(FSB)
Entrar em alfa. Se desligar. “Vou entrar em alfa, cara,
tô precisando” (JBSG).
ALFACE.
Além-mar. As terras situadas do outro lado do oceano,
em relação ao lado em que se está. (FSB)
Alface de restaurante. Mulher que ninguém quer. “Ela
é velha e feia, é alface de restaurante” (JBSG).
Além-túmulo. O que vem depois da morte; o outro
mundo; a eternidade. “O soldado garantiu que ouvia
vozes de além-túmulo”. (FSB)A além de. (Arc.) Além
de. “...E era isto a além do Cabo Verde...” (Azurara,
Crônica da Guiné, p. 217). (ECS)
As alfaces de Diocleciano. Alusão ao cansaço dos homens de Estado, depois de terem exercido a sua missão. Diocleciano, depois de ter abdicado, retirou-se
para Salona e lá cultivava sua horta. Havendo seu colega Maximiliano um dia suplicado que retomasse o
poder, respondeu: Se tu visses as belas alfaces que
eu fiz brotar, não me instarias tanto para retomar o
poder.
De por aí além. Invulgar; extraordinário (ANS).
Foram despachados para o além. Morreram. “Os bandidaços foram despachados para o além antes da
hora depois da merda que aprontaram” (JBSG).
Fresco como uma alface. Com aspecto loução. Diz-se
de uma pessoa com aspecto jovem, alegre, dinâmico
(ANS).
No além de. Além de. “...Recebi sem dar um passo no
além da cadeira de balanço do avô” (José Cândido de
Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 143) (ECS).
ALFAIA.
Por além. Mais adiante. “...O caminho de pé posto ou
de carro, não importa, era aqui. E se passar a ser por
Quem trabalha, tem alfaia. (JT).
ALFAIATE.
34
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Alfaiate hábil. Boa tesoura (AC).
MONTEIRO e COSTA LEÃO, A vida misteriosa das palavras, 25. Não desapareceu em Portugal e Brasil a
frase dar os alfinetes ou para os alfinetes, ofertas de
dinheiro por pessoas estranhas às senhoras casadas,
para despesas particulares ou adorno de traje. Constituía prêmio às intervenções favoráveis aos requerimentos do doador, dependentes do marido ou entidade sob influência da presenteada. Gentil e antiga
fórmula de suborno, tornada habitual e comum pela
frouxidão dos costumes administrativos e sociais.
(LCC).
Alfaiate mal vestido, sapateiro mal calçado.
Não haver pago ao alfaiate. Trazer alinhavos na
roupa.
Ser alfaiate. Viver pelo giz e guarente (AC).
Sete alfaiates para matar uma aranha. Muita gente
para realizar uma pequena tarefa. Velha tradição
portuguesa ridicularizadora da classe dos alfaiates.
V. ADOLFO COELHO, Notas e paralelos folclóricos,
Rev. Lus., I, 256, LEITE DE VASCONCELOS, Tradições
populares de Portugal, 262, e Etnografia Portuguesa,
II, 184, JOSÉ DE VASCONCELOS, Rev. Lus., XXV, 106.
Sem caber um alfinete. Diz-se de um lugar inteiramente cheio, com a casa à cunha. (RMJ).
ALFORJE.
ALFENIM.
Quem tem alforjes e asno, quando quer vai ao mercado. (RMJ).
Ser um alfenim. Ser pessoa muito franzina e delicada.
ALFINETADA.
ALGARISMO.
Dar ou sofrer (uma) alfinetada (s). Isto é, pequeno
golpe, desferido com malícia e por isso mesmo bastante doloroso. Procura ferir sobretudo o amor-próprio. (RMJ).
Ser um bom, grande algarismo. Ser um bom, grande
número; ser um bom, grande ponto; ser uma pessoa
muito jovial, divertida, original (ANS).
ALGAZARRA.
ALFINETE.
Algazarra sem importância. Farfalhada (AC).
Alfinete de damas. Gerânio-dos-jardins (AC).
Grande algazarra. Trovoada (AC).
Alfinete de fralda. Instrumento de metal, composto
de duas hastes ligadas por mola, com fecho na extremidade de uma das hastes, onde se encaixa a outra
extremidade, pontiaguda; alfinete de fralda, alfinete
de mola. “O dinheiro estava num saquinho fechado
com um alfinete de fralda”. (FSB)
ALGIBEIRA.
Algibeira rota. Pessoa perdulária; largo de encontros;
mão aberta; mão de finado; mão furada; mãos largar; mão rotas (ANS).Apalpar as algibeiras. Furtar
dos bolsos (ANS).
Alfinete de gravatas. Bicudo, pincho, prego (AC).
Arrecadar na algibeira. Embornalar (AC).
Alfinete de mola. Desmazelo (AC). Alfinete de fralda.
(FSB)
De algibeira. Diz-se de expediente guardado como
trunfo para ser usado em momento adequado. “O
apresentador trazia muitas perguntinhas de algibeira”. (FSB)
Alfinete de peito. Bicudo (AC).
Claro a ponto de se poder apanhar um alfinete no
chão. Muito iluminado.
Pôr de sua algibeira. Pagar à sua custa. (ABH). Pagar
do seu bolso, com dinheiro próprio; pagar da sua algibeira; pagar do seu bolso; acrescentar pormenores
inventados a uma história ou relato; pôr da sua casa.
(ANS).
Não valer um alfinete. Nada valer.
Para os seus alfinetes. Para as suas despesas miúdas.
Em tempos muito antigos, os alfinetes custavam
muito caro e havia o costume de adquiri-los apenas
nos primeiros dias do ano. Quando este costume desapareceu, devido ao barateamento do artigo, a
verba destinada a eles passou a ser utilizada em outras despesas, mas o Código Civil Português, art.
1.104, manteve até hoje a designação. A mulher não
pode privar o marido, por convenção antenupcial, da
administração dos bens do casal; mas pode reservar
para si o direito de receber, a título de alfinetes, uma
parte do rendimento de seus bens, e dispor dela livremente, contanto que não exceda a terça dos ditos
rendimentos líquidos. V. AULETE, Dic. cont., GOMES
Sofrer de tísica de algibeira. Sofrer de falta de dinheiro; ter só cotão na algibeiras; andar, estar a apitar, apitando; voar baixinho; de sela na barriga; não
ter com que mandar cantar um cego; não ter um
chavo; não ter cheta; em más circunstâncias; estar
com a corda na garganta, no pescoço; andar, ficar depenado; andar, estar, ficar à dependura; à divina; estar duro; estar na embirra; de tanga, pote e esteira;
estar no gelo; na jante; andar à lebre; estar liso, leso
e louco; estar, ficar limpo; andar, estar liso; estar nas
lonas, na última lona; não ter com que comprar me-
35
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
lões; andar na onça; estar a paus; estar à paz de pílulas; andar, estar, ficar na pendura; a perigo; andar,
estar na pindaíba; andar à piranga; estar pronto; estar quebrado; sem um real; não ter um real; estar,
ficar de tanga; estarem os tempos bicudos; andar,
estar teso, ser um teso; estar na tesura; andar, estar,
ficar a tinir; estar sem um tostão, não ter um tostão
furado; estar na ucharia; andar, estar sem vintém;
não ter vintém; não ter uma de x (ANS).
grego; botar alguém num jequi; estar, meter-se; verse em maus lençóis; ver-se negro; roer as unhas dos
pés; ter pelegos; andar, estar, ficar, ver-se à rasca;
ver-se em talas; no tipiti; nas toeiras; meter alguém
em trabalhos; andar, estar, ficar à vara (ANS).
Sair-se da alhada. (JT).
ALHEIO.
Ter cotão nas algibeiras. Não ter dinheiro algum
(ANS).
Bulir no alheio. Roubar. Apropriar-se de algo. “... que
respeitasse família e não bulisse no alheio” (cit. LFJ
155) (TC).
Tísico de algibeira. Sem vintém. (JT)
O alheio chora a seu dono. (JT).
ALGODÃO.
O alheio chora o seu dono (APA).
Algodão-de-açúcar. Algodão-doce. (FSB)
Pegar no alheio (Ceará). Furtar. Cfr. a expressão amigo
do alheio. “... perguntava apenas se ele não pegara
no alheio” (JCN 32). “Os cangaceiros deram pra pegar no alheio” (LMN 56). “Este negrim pega no alheio
que é uma peste! Ele só pega no que é dele quando
tá mijando...” (FCE 42) (TC).
Algodão de rama. Algodão herbáceo (TC).
Algodão-doce/ algodão- de-açúcar. Açúcar reduzido a
fios finíssimos e que tem o aspecto de algodão em
rama. "O algodão de açúcar, as gasosas e os sanduiches." (ANA). Algodão-doce. Guloseima feita de açúcar reduzido a fios finíssimos e que tem o aspecto de
algodão em rama. (FSB)
Quem diz mal do seu, mal calará o alheio. (JT).
Quem o alheio veste, na praça o despe. (JT).
Sempre o alheio suspira por seu dono.
Algodão mocó. Algodão arbóreo. “Vou pricisá de duas
arroba de caroço, sendo vinte quilo de branco e dez
do mocó” (LBC 295). “Camisinha de algodão,/ mas
desse algodão mocó,/ ceroula do mesmo pano,/
atada no mocotó” (AFE 104) (TC).
Tirar o alheio. Furtar. (HA).
Tocar no alheio. Bulir no alheio (TC).
ALHETA.
Ser algodão entre cristais. Procurar evitar atritos entre pessoas inimigas.
Ir batendo a alheta. Retirar-se corrido e envergonhado. (CA).
ALGUÉM.
Mais alguém. Melhoria (AC).
Ir na alheta de alguém. Ir no encalço, seguir de perto.
Correr atrás de alguém; perseguir (ANS).
ALGURES.
Ir na alheta de um navio. Seguir o navio de perto. (CA).
Em algures. Em alguma parte....Li em algures e estou
convencido duma verdade que soa como paradoxo”
(Camilo, Amor de Salvação, p. 43) (ECS).
Pôr-se na alheta. Fugir; pôr-se a andar; bater asa; vender azeite às carradas; dar uma bandeira; dar sebo
nas botas; bater com os calcanhares, no cu; dar nos
calcanhares; virar os calcanhares; dar às canelas;
passar sebo nas canelas; chamar nos caniços; dar nos
cascos; fugir a unhas de cavalo; pôr-se a cavar; mostrar as costas; mandar-se dizer na estrada; abrir a farpela; largar terra para favas; dar terra para feijões,
trigo; mostrar as ferraduras; pôr-se nas flautas; dar o
fora; pôr-se ao fresco; alargar as gâmbias; dar às
gâmbias; correr, fugir como um lebre; fugir às sete
léguas; cair no mangue; cair no mato; pôr-se a mexer; pôr-se a milhas; picar a mula; abrir, arribar, azular, cair no mundo; botar, meter o pé no mundo; cair
no oco do mundo; pôr-se no mundo; abrir, bater o
pala; dar às palanganas; passar as palhetas a alguém;
abrir nos paus; abrir no pé; dar às pernas; dar o pinote; dar o pira, pôr-se na pireza; botar, dar o piro,
pôr-se no piro; fazer a pista; bater a bela, linda plumagem; dar à sola; dar o suite; pisar no tempo; dar
Por algures. Em algum lugar. “...Ligando-se por algures
ao pinhal grande dos picotos...” (Ferreira Soares,
Casa Abatida, Portucale, I, p. 290) (ECS).
ALHADA.
Meter alguém numa alhada. Envolvê-lo num enredo,
numa intriga. A alhada é um alimento indigesto. Meter alguém, meter-se, ver-se em apertos; estar, verse em apuros; em palpos, papos de aranha; meter alguém, meter-se, ver-se assados; ver-se nas ataqueiras; ver-se em betas; andar, estar, ver-se à brocha;
estar, ficar no mato, na várzea sem cachorro; ver-se
em calças pardas; meter alguém, meter-se, ver-se
numa embrulhada; meter alguém, meter-se numa
embrulhada; meter-se numa entaladela, num entalanço; pegar, segurar em rabo de foguete; ver-se
36
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
terra para trigo, feijões; dar às trancas, pôr-se nas
trancas; bancar veado, jogar no veado; dar, tomar às
de vila-diogo; levantar vôo. (ANS).
Ser um alho. Ser um espertalhão. V. JOÃO RIBEIRO,
Frases feitas, II, 82.
ALI.
ALHO.
Ali à mão. Muito perto. “Viam, na margem de lá, ali à
mão, as aldeias galegas...” (Antero de Figueiredo, Fátima, p. 115). (ECS)
Achar os alhos do mexido. Descobrir a trama oculta;
descobrir os verdadeiros motivos de alguma coisa.
Esperto como um alho. Pessoa muito viva, de inteligência rápida; esperto como um coral (ANS).
Ali à preta. De boa ou má vontade. “...Vi eu oferecer
moeda e meia... ali à preta...” (Aquilino Ribeiro, A Via
Sinuosa, p. 83). (ECS)
Fala-se em alhos, responde em bugalhos. (JT).
Ali e acolá. Em diversas partes. “...Íamos descansando
os braços ali e acolá” (Theo-Filho, O Conto do Norte,
p. 207). (ECS)
Falar em alhos e responder com bugalhos. Dar resposta sem relação com a pergunta. Bugalho é a nozde-galha, fruto redondo e liso dos carvalhos.
Ali e além. Em diversos lugares. “...No meio de misérias morais, toparemos ali e além, embora raramente com faces brunidas de sinceridade...” (Antero
de Figueiredo, Pessoas de Bem, p. 13). (ECS)
Falo-lhe em alhos, responde-me em bugalhos (APA).
Feder a alhos. Ter mau hálito; estar excessivamente
sujo; deixar transparecer intenções ocultas e pouco
honestas.
Ali no mais. Ali mesmo. “...E ela atravessou a flor no
seu chapéu de palha, ali no mais, com toda a simplicidade, à vista de todos...” (J. Simões Lopes Neto,
Contos Gauchescos, p. 21). (ECS)
Misturar alhos com bugalhos. Confundir coisas que
são diversas. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, II, 114.
Trocar as bolas; bolar as trocas (ANS). Frase que sintetiza confusão, é de uso corrente na linguagem coloquial desde o tempos dos primeiros cultivos do
alho, erva de que se aproveita o bulbo, principalmente como tempero. Os namorados, entretanto,
procuram evitar pratos com tal condimento, já que o
beijo fica mais adequado ao trato com vampiros e
não com os amados, dado o cheiro pouco agradável
advindo de sua metabolização no organismo. Com o
sentido de coisas desconexas e trapalhadas, foi registrada por João Guimarães Rosa num de seus contos:
“O senhor pode às vezes distinguir alhos de bugalhos, e tassalhos de borralhos, e vergalhos de chanfalhos, e mangalhos... Mas, e o vice-versa?” Com sua
escrita plena de complexidades e sutilezas, o maior
escritor brasileiro do século XX misturou muito mais
do que alhos com bugalhos, criando novas palavras
ao manter alho como sufixo de diversas outras, aproveitando a coincidência fonética de ‘bugalho’, do
celta bullaca (conta grande de rosário, noz), rimar
com alho, além de designar coisa parecida na forma
(DS). Há também a forma: falo-lhe em alhos, responde-me com bugalhos, consignada em vários adagiários e que significa: pergunto-lhe uma coisa, responde outra. Há uma outra locução com o mesmo
sentido: confundir germano com gênero humano
(RMJ).
Ali por. Aproximadamente; cerca de. “Ali por obra dos
dezoito anos” (DOL 53). “Ali pelas sete horas” (DOL
226). “Ali por volta do meio dia” (TC).
Até ali. De modo inexcedível. Extraordinariamente.
“Homem é assim! Opinioso até ali!” (Rachel de Queirós, O Quinze, p. 96). (ECS)
Por ali. 1) Nas imediações. “Os donos das harmônicas
iam ficando por ali” (SSS 23). Foi a aranha por ali,
bangolando, quando...” (LCC 322). 2) Aproximadamente (TC).
Por ali assim. Por ali (TC).
ALIANÇA.
Aliança para o progresso. As algemas. (AT)
ALICANTINAS.
Deixe de alicantinas. O vocábulo está em todos os dicionários brasileiros valendo fraude, astúcia, tretas,
manhas, trapaça. Em Portugal alicantinador e alicantineiro são os que empregam a técnica da pérfida retórica. Pelo Nordeste do Brasil, alicantina, no singular e plural, tem sinomínia mais ampla, valendo insistência, importunação, teimosia, sempre no plano da
loquela capciosa. O homem do assunto-único na
conversa é o melhor exemplo: -“Lá vem Vicente com
a alicantina dos versos concretistas!” (LCC).
Quem se pica, alhos come. (JT)
Quem se queima, alhos come.
ALICE.
Rimar alhos com bugalhos. Disparatar; fazer maus
versos (AC).
Acorda alice. Entre homossexuais se liga. “Acorda
alice, nega, a coisa tá ficando ruça” (JBSG).
Ser um alho em algum assunto. Ser perito, exímio, conhecedor (ANS).
ALICERCE.
37
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Abalar os alicerces de alguma coisa. Enfraquecer as
bases em que assenta alguma coisa (ANS).
bonacheirona (ANS). Alma danada; pessoa malfazeja
ou insensível às desgraças alheias. (CA).
Cavar alicerces na areia. Assentar os fundamentos de
alguma coisa em bases frágeis (ANS)>
Alma de chícaro. Pessoa apática, indolente, insensível
(ANS).
Tremer nos alicerces. Tremer convulsivamente.
“...Não vou fantasiar que tremi nos alicerces...” (M.
Cavalcanti Proença, O Alferes, p. 15) (ECS).
Alma de chicharro. Pessoa sem energia, de caráter dúbio (AC). Pessoa de caráter frouxo, brando. (CA).
Alma de gato. Anum branco. (HA)." No pomar tem
alma d e gato." (FAN).
ALIENAÇÃO.
Alienação de espírito. Loucura (AC).
Alma de ouro. Coração de ouro; pessoa naturalmente
bondosa, generosa, compreensiva (ANS).
Alienação mental. Loucura (AC).
Alma de porco. Manicoré (AC).
ALIMENTAÇÃO.
Alma do diabo. Pessoa irrequieta; criança traquinas;
pessoa perversa (ANS).
Privar de alimentação. Esfomear (AC).
ALIMENTADO.
Alma do outro mundo. Fantasma (ABH). Visagem.
“Vote! Não quero nada com almas do outro mundo!”
(PDC 29). “Isso deve ser alma do outro mundo” (JCA
226) (TC). Assombração, bufado, cazumbi, espectro,
espírito, larva, medo, muzimo (AC). Alma penada.
“Luciana só fala em alma do outro mundo”. (FSB)
Mal alimentado. Mal comido (AC).
ALIMENTO.
Alimento abundante e barato. Maná (AC).
Alimento muito salgado. Pia (AC).
Alma-do-padeiro. Vão formado no interior do pão. A
parte central oca do pão (ANS).
Alimento ruim. Bagana (AC).
Privar de alimentos. Esfaimar (AC).
Alma dura. Alma de bronze (AC).
ALINDAR.
Alma gêmea. Diz-se de quem sente com outra pessoa
completa afinidade de ideais, sentimentos, emoções
(ANS)."Encontrei minha alma gêmea." (AF) Pessoa
que tem os mesmos gostos e os mesmos interesses
de outra. “Finalmente encontrei minha alma gêmea”. (FSB)
Alindar afetadamente. Arrebicar (AC).
ALINHAMENTO.
Alinhamento em ruas. Arruamento (AC).
ALÍVIO.
Alma negra. Alma danada; pessoa perversa; alma de
breu; alma do diabo (ANS).
Alívio cômico. Situação cômica intercalada na apresentação de uma narrativa dramática, destinada a
aliviar a tensão do leitor ou ouvinte. (FSB)
Alma penada. a) Espectro de morto que o povo crê errar pela terra; b) Pessoa sem rumo, desprotegida, desamparada (ABH). Alma ou espírito em sofrimento,
no purgatório. Assombração, visagem. “Atribuía o
fato a alguma alma penada” (JJC 17). “... a alma penada que carecia de missa” (PEC 49). “O matuto acredita em almas penadas, visagens que aparecem pelos caminhos desfrequentados, alta noite...“ (GBTS
220). “Alma penada só procura vivente quando está
em grande aflição” (CPM 127) (TC). Angatecô (AC).
Pessoa perdida, desorientada. “O cara é alma penada, está fu e mal pago” (JBSG). Alma perdida
(ANS). Alma do purgatório, a qual, segundo a crença
popular, vagueia às vezes pela Terra; alma do outro
mundo; assombração. “Andava sozinho pelas ruas,
altas horas da noite, como uma alma penada”. (FSB)
Alívio de alça. Morte. (AT)
ALMA.
Alma danada. Indivíduo perverso. Pessoa de maus instintos, detratora, fuxiqueira (TC). Diabo-alma, alma
de cântaro (AC). Alma negra; alma de breu; alma do
diabo (ANS). Parece que esta locução é de origem
francesa, porque os franceses chamam âme damnée
aos indivíduos que se convertem em centro de intrigas, inspirando más ações ou se convertendo em instrumentos cegos das perversidades alheias (RMJ).
Alma de breu. Pessoa perversa; alma danada, negra;
alma do diabo (ANS).
Alma de bronze. Alma dura, insensível (AC).
Alma perdida. O mesmo que alma penada. (ABH). A
que foi para o inferno. (HA).
Alma de-cântaro. Pessoa insensível. V. JOÃO RIBEIRO,
Frases feitas, II, 91. Estúpido, simplório, alma empedernida, homem estúpido; pessoa ruim (AC). Pessoa
38
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Alma sebosa. Pessoa deprimida ou sem expressão. “O
cara é uma alma sebosa, vagabundo e maloqueiro”
(JBSG).
Dar a alma ao Diabo. Fazer com ele um pacto em que
se estipulem vantagens terrenas em troca da alma.
Dizer ao adversário a principal tática que se vai seguir; divulgar os pontos de apoio em que se assenta
a acusação, ou defesa, em processo judicial (MP).
Morrer; sacrificar tudo para conseguir um fim (ANS).
Alma tirana. Pessoa perversa, má. “Não sabes que és
bandido,/ roubador da vida humana,/ alma ferina e
tirana,/ como queres um ingresso/ nesta mansão soberana?” (LC-732 6) (TC).
De alma e coração. De corpo e alma; empenhando
toda a energia, convicção, entusiasmo; a fundo
(ANS).
A alma do negócio é o segredo (APA).
Abrir a alma. Expandir os seus sentimentos; o seu coração, desabafar. (ABH) Confessar (ANS).
Deitar a alma pela boca. Esbaforir-se, arfar. “... a deitar a alma pela boca, quando acometia o terrível puxado”. (DOL 23) (TC). Diz-se também dos espancados
que ficam em estado lastimável. (RMJ).
Arrevessar a alma. Morrer (AC).
Até a alma. Em excesso. Coberto de (TC).
De toda a alma. Veementemente. “...Você é que devia
ter força de...desprezar de toda a vontade, de toda a
alma...” (Amadeu Amaral, “A Pulseira de Ferro”,
Obras-Primas da Novela Brasileira, p. 162). (ECS).
Atolado até a alma. 1) Muito endividado. 2) Com acúmulo de serviços e de responsabilidades. 3) Em situação vexatória (TC).
Atravessar a alma, o coração a alguém. Movê-lo a
compaixão; causar-lhe pena, lástima. (CA).
Encomendar a alma. 1) Fazer orações litúrgicas, por
alma do defunto, de corpo presente. 2) Preparar-se
para morrer (TC).
Botar a alma no inferno. Praticar pecado mortal.
Botar a alma pela boca. Ficar ofegante. Realizar determinada tarefa mercê de demasiado esforço (MP). Esbaforir-se, arfar. “Com qualquer forcinha ficavam
botando a alma pela boca” (DOL 233). “... cheguei
botando a alma pela boca” (LMC 265) (TC). Ex.: Eu
corri tanto pra pegar o trem, chega cheguei botando
a alma pela boca. Pôr as tripas pela boca; deitar, lançar os bofes; perder o fôlego (ANS).
Encomendar a alma a Deus. Implorar a salvação divina
(ANS).
Entregar a alma. Morrer (TC).
Entregar a alma a Deus. Morrer; ficar viúvo (MP).
Aceitar. “Entreguei a alma a Deus, não deu mais para
segurar o pepino” (JBSG).
Entregar a alma ao Criador. Entregar a alma. “Em
poucos minutos, ele amunhecava e entregava a alma
ao Criador” (FGT 134) (TC).
Cair a alma aos pés. Sentir um desânimo repentino.
Sentir um profundo abalo causado por um golpe
inesperado; ter um grande susto ou surpresa (ANS).
Esta alma quer falar. Referência a alguém que dá sinal
de desejar ou de querer pedir alguma coisa. “Pensei
com meus botões: essa alma quer falar” (JCP 8) (TC).
Cortar a alma. Tocar; comover ao extremo. (ABH).
Cortar o coração; confranger; causar dó; afligir; comover (ANS).
Esta alma quer reza. Esta alma quer falar (TC).
Criar alma nova. Recobrar a coragem. Retemperar-se;
readquirir ânimo. “Vê-se logo que ele criara alma
nova” (FMM 163) (TC). Nascer uma alma nova a alguém (ANS).
Estar com a alma no papo. Estar moribundo (ANS).
Estar vendo alma. Estar imaginando coisas impossíveis ou que não ocorreram (TC).
Da minhalma. Forma carinhosa de expressar-se, chamando a atenção de alguém para algo ou para o que
se quer dizer. “A mulher gritou por aqui: Mané da
minhalma!” (JJM 42). (É comum ouvir-se: “Marido da
minhalma, mulher da minhalma, filho da minhalma,
fulano da minhalma etc.). “Meu amorzinho da minhalma, me dê uma coisinha pra comer” (JSS 127)
(TC).
Fala, alma. Esta alma quer falar. Frases que se dizem
a pessoa ansiosa por falar.
Lavar a alma. Dizer coisas há muito reprimidas; executar qualquer ação desejada por muito tempo (MP).
“Conte, meu santo, lave a alma...” (JAD 101) (TC). Realizar-se. “Vou lavar a alma depois do que tudo aconteceu” (JBSG).
Na alma. Cá dentro, intimamente, interiormente (AC).
Dar a alma. Morrer (AC).
Não estar pedindo para as almas. Maneira de impor
uma resposta. Quem pede para as almas, quase sempre não recebe resposta das pessoas a quem se dirige.
Dar a alma ao Criador. Morrer. (ABH) Expirar (AC).
Dar a alma a Deus. Expirar, morrer. Dar a alma ao Criador (AC). Morrer como bom cristão. (CA)
39
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Não meta a sua alma no inferno. (JT).
sua alma na palma de sua mão, sem refolhos, sem
hipocrisias, sem dissimulação, como na frase bíblica:
anima mea in manibus meis semper (minha alma, terei sempre na minhas mãos). Entretanto, o sentido
usual com que é hoje comumente empregada é o de
sua alma, sua glória, ou seu triunfo, ou benefício, tomada a palavra palma no sentido de prêmio. (RMJ).
É uma escusa de responsabilidade, evasão de solidariedade. “Corre por sua conta. Faça o que entender.
A vida é sua. Não me culpe pelas consequências. Sua
alma e sua palma!”. Inclui alma e corpo. (LCC). “Estou lhe avisando como Otavinho é. Se você quiser levar adiante esse romance, você é quem sabe. Sua
alma, sua palma”. (FSB)
Não perdoar a viva alma. A ninguém. (JT)
Não salvar nem a alma. Perigoso a ponto de ser certa
a perda do corpo sem probabilidade alguma de escapar.
Não tem alma! Com ironia. (JT)
Nascer uma alma nova a alguém. Sentir renascer o
ânimo, o entusiasmo, a coragem; criar, ganhar alma
nova (ANS).
Nem viva alma. Absolutamente ninguém (ANS).
Parecer uma alma penada. Pessoa lívida por um susto
(MP).
Ter alma até Almeida. Ser pessoa muito persistente,
combativa, que não perde o ânimo em situações desesperadas (ANS).
Pôr a alma pela boca. Deitar a alma pela boca (TC).
Que existe na alma. Infuso (AC).
Ter visto alma. Estar com os cabelos em pé.
Relativo a alma. Espiritual (AC).
Render a alma ao Criador. Morrer (ANS).
Ter visto alma penada. Estar assustado; estar distraído e meditabundo (MP).
Rezar pela ama de alguma coisa. Abandonar todas as
esperanças de reaver alguma coisa emprestada ou
perdida (ANS).
Tirar uma alma do inferno. Dar por exceção uma esmola, fazer um benefício (pessoa má).
Vender a alma ao diabo. Nas superstições medievais,
era fazer um pacto com o diabo, a quem se abandonava a alma em troca de vantagens terrestres, a mocidade, a fortuna, o amor. É a lenda do Fausto. Sacrificar princípios, dignidade por razões mesquinhas
(ANS).
Rezar por alma de uma dívida. Nunca mais receber a
importância dela.
Salvou-se uma alma. Frase que se diz quando um indolente faz espontaneamente um serviço ou uma
pessoa má pratica uma boa ação. Referência à ocorrência de algo desejado mas inesperado, como uma
visita imprevista etc. “Ah! Salvou-se uma alma do
purgatório!” (OCR 161). “Que alma se salvou hoje,
minha gente?” (JFR 18) (TC). Exclamação de surpresa
com que os sertanejos consideram um fato inesperado a mercê obtida por uma alma egressa do Purgatório.
Ver alma doutro mundo. Estar distraído ou mal humorado (MP).
ALMANAQUE.
De almanaque. Diz-se de cultura, saber, conhecimento, imperfeitos, precários, superficiais. (ABH).
São duas almas num só corpo. Pessoas unidas. (JT).
Não está no almanaque. É novidade. “Esta não está
no almanaque, malandro, supimpa” (JBSG).
Sem alma para nada. Diz-se de pessoa completamente abúlica, indiferente, desanimada (ANS).
ALMIRANTE.
Almirante boliviano. Aquele que desfruta de um cargo
meramente honorário e que rende lucros. (MP).
Ser a alma danada de alguém. Diz-se de quem envenena uma pessoa com intrigas, ódios, maus conselhos (ANS).
Almirante suíço. Coisa impossível, pois a Suíça, país
mediterrâneo, não dispõe de esquadra.
Ser a alma do negócio. Diz-se da pessoa ou coisa que
é a principal força impulsionadora dos negócios
(ANS).
Noite de almirante. Noite bem dormida, calma, sem
interrupções. (A. M. Brás da Silva, Gíria Marinheira,
p. 7). (ECS).
Ser uma alma penada. Pessoa que aparece subitamente, sem ser esperada (MP).
ALMÍSCAR.
Sua alma, sua palma. Faça-se a sua vontade, ainda
que seja para seu mal. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, II, 76. Albardar, amarrar o burro à vontade do
dono (ANS). Esta locução, segundo João Ribeiro, devia ser, em sua expressão mais pura, sua alma em
sua palma, no sentido de que cada um deve trazer
Almíscar de jacaré. A catinga do sovaco.
ALMOÇAR.
40
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Almoçar, jantar, cear. Pensar exclusivamente, ou até
de modo obsessivo em; ter sempre em mente.
(ABH).
Ao alpardo. Ao anoitecer. “...Foi ali ao alpardo,
quando a gente voltava do trabalho, que o vimos...”
(Joaquim Silveira).
Toma lá que já almoçaste! Exclamação usada quando
se considera que uma pessoa foi merecidamente repreendida ou castigada por suas intenções, atos ou
palavras ; assoar-se, limpar-se alguém a esse, este
guardanapo (ANS).
ALPERCATA.
Alpercata de currulepo (e). Alpercata simples, formada apenas do solado e de duas correias em forma
de V. Dão ainda às mesmas a denominação de lepelepe (v. LEPE-LEPE). “Onomatopeia oriunda do ruído
característico do couro, ao bater na planta do pé, por
ocasião da marcha” (AGIN 221). “Pra se livrá dos estrepe/ anda na roça e no mato/ de apragata currulepe” (AGIN 48). “... socado dentro do mato,/ de
apragata currulepe,/ pisando inriba do estrepe,/ brocando a unha-de-gato” (PAC 26) (TC).
ALMOÇO.
Almoço ajantarado. Almoço tomado a hora adiantada
da tarde (ANS).
Almoço bravo. Tardio, fora de horas.
Almoço comercial. Almoço trivial e de baixo preço, de
serviço rápido, que já vem servido. (ABH).
Alpercata de rabicho. Alpercata mais reforçada. Tem
pequeno salto, solado duplo e se ajusta mais ao pé,
pois uma tira larga de couro abarca o calcanhar, indo
as extremidades unirem-se à outra tira que cobre
parte dos dedos e do peito do pé. “Vestem na maioria brim cáqui, alpercata de rabicho” (MFB 166). “...
depois de calçar as alpercatas de rabicho” (FMM 63).
“Eliardo calçou as alpercatas de rabicho” (CPM 127).
“... todos trazendo ao pescoço/ vistoso lenço amarrado,/ usando tudo a capricho/ alpercata de rabicho,/ chapéu de couro quebrado” (cit. NML 83) (TC).
Almoço de assobio. O que consta de café e pão. Refeição somente de café com pão, por não se ter dinheiro para mais (ANS).
Almoço de garfo. Aquele para o qual é necessário o
uso do garfo. Comida, jantar de garfo (ANS).
Almoço manso. Na hora certa.
ALMOCREVE.
Almocreve da petas. Mentiroso, pantomineiro (AC).
Perder as alpercatas. Ficar transtornado, apavorado,
perder a linha, a paciência. “Nessa altura, Totonho
perdeu as alpercatas”, (ALD 44). “As tropas faziam
Lampião perder as alpercatas, isto é, ficar apavorado” (ALL 51) (TC).
Ser um almocreve das petas. Diz-se de pessoa mentirosa, boateira (ANS).
ALMOEDA.
Em almoeda. Em leilão.“...Punham (os escravos) em
almoeda com chapéu na cabeça” (Rodrigues Lobo,
Corte na Aldeia, Diálogo, XII) (ECS).
ALPINISTA.
Alpinista social. 1-Pessoa que vai a festas sem ser convidado. “O Cidadão é um verdadeiro alpinista social,
é penetra, é bicão.” 2-Pessoa que usa de expedientes
pouco éticos para ascender socialmente. “Ela deu o
golpe do baú, casou-se com cara cheio da erva, ela é
alpinista social” (JBSG).
Fazer almoeda. Tornar público, pôr patente (AC).
Pôr (uma coisa) em almoeda. Entregá-la ao serviço de
quem mais der por ela. Vender em hasta em leilão
público; vender em hasta pública; ir à praça; pôr em
praça; vender às rebatinhas (ANS).
ALQUEBRAMENTO.
ALMOFADA.
Alquebramento de forças físicas. Carne-quebrada
(AC).
Pequena almofada. Chumaço (AC).
ALÔ.
ALQUEIRES.
Dar um alô. Conversar. “Dá um alô pra mim, assim que
for possível” (JBSG).
Não ter os alqueires bem aferidos, medidos. Ser perfeitamente normal da cabeça (ANS).
ALPAPÕES.
ALQUEIVE.
Aos alpapões. Tateando, vagarosamente. “...O progresso, em sua entidade, vaga e confusa, que entre
nós marcha aos alpapões...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 119). (ECS).
Ficar em alqueive. Descansar (AC).
ALTA.
Da alta. Quando se diz que uma pessoa é da alta entende-se que é da alta sociedade. Os cronistas mun-
ALPARDO.
41
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
danos usam hoje a expressão caixa alta, para designar os ricos (caixa) que são da alta (sociedade).
(RMJ).
Alto e grosso. Corpulento, encorpado (AC).
Alto e mau. O mesmo valor para o gado sem distinção
de tamanho, peso e idade. Do espanhol “alto y
malo”. (AP) Sem escolher; indistintamente (ANS).
Alto lá! Pare; não continue. Aluvai ! Suspenda! (AC).
Usada para instar alguém a parar (o que está fazendo). “Ei, alto lá! Deixe essa carriola aí onde está”.
(FSB)
Dar alta. Autorizar um doente a sair do hospital (ANS).
Em alta grita. Gritando fortemente.“...Avançam em
alta grita...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la
Mancha, I, p. 146) (ECS).
Entrar em alta. Passar a ser importante. “O cidadão
entrou em alta” (JBSG).
Alto lá com ele. Raro; excepcional, invulgar (ANS). Altos e baixos. Alternativas de bens e males; vicissitudes, desigualdades, garabulhas (AC). Vicissitudes; alternativas; sucessos e reveses; azares, vaivéns da
sorte (ANS). Misto de virtudes e vícios, de perfeições
e defeitos, desigualdades de caráter. (CA). “O uso do
gerúndio tem sofrido altos e baixos". (PH) Mistura de
coisas boas e ruins ou de pontos positivos e negativos. “Mike é um ator de altos e baixos; A economia
brasileira conheceu altos e baixos até 94”. (FSB)
Receber, ter alta. Ser um doente autorizado a sair do
hospital (ANS). “Como é, padre, já teve alta?” (DM)
ALTANARIA.
Falar com altanaria. Falar de papo (AC).
ALTAR.
Abandonou no altar. Largou, deixou de lado. “O cidadão abandonou a moça no altar, deixando-a a ver navios” (JBSG).
A alto bradar. Em altas vozes. “Bateram fortemente à
porta da casa do cirurgião, e o chamaram a alto bradar em socorro do Governador” (Joaquim Manuel de
Macedo, Memórias da Rua do Ouvidor, p.17). (AP).
Achegar-se ao altar. Comungar; tornar-se carola (MP).
Aproximar-se do altar. Comungar.
A altos brados. Gritando em voz alta. “Tadeu de Albuquerque gritava a altos brados” (Camilo, Amor de
Perdição, cap.X, O.S., I, p. 379). (ECS).
Levar ao altar uma mulher. Desposá-la.
Altar do sacrifício. Cama dos noivos; cama de casal
(NE). (SM).
Andar ao alto. Estar desempregado, ocioso; não trabalhar; andar com as mãos nas algibeiras; tocar ao
beato; sem ofício nem benefício; ser um boa vida; fazer, colher de pau e bordar, pintar o cabo; polir as
pedras da calçada; andar de costas direitas; estar no
desvio; encangar grilos; andar ao laré, laréu; anar de
mãos espanadas; andar à moina; fazer pão grande;
andar aos paus; encher a rua de pernas; estar de ripança; andar à tuna; escovar, lavar urubu (ANS).
ALTERAÇÃO.
Grande alteração. Decomposição (AC).
ALTERCAÇÃO.
Altercação contínua, incessante. Renrém (AC).
ALTERNATIVA.
Alternativa da vida. Roda da fortuna (AC).
Assim por alto. Por alto (TC). “Falou assim por alto...”
(JCP 49). “Andou indagando, assim por alto, se no
Crato...” (FFM 65) (TC).
Alternativas da sorte. Voltas do mundo (AC).
Alternativas de bens e males. Altos e baixos (AC).
Na alternativa. Pelo sim peno não, entre; ou então;
quando não (AC).
Chutar para o alto. Abandonar uma empreitada (MP).
De alto. Do alto. Com arrogância. “...Enchiam os copos
a transbordar, fazendo cair de alto o jacto do líquido
roxo” (João Grave, São Frei Gil de Santarém, p. 43).
(ECS)“...Com desconchavada sem-cerimônia travou
da pasta, ergue-a de alto, boca para baixo” (Aquilino
Ribeiro, Mônica, p. 82). (ECS).
ALTO.
Alto aí! Chó! (AC).
Alto astral. 1) Situação favorável atribuída a uma suposta influência positiva dos astros. “Nosso time tem
estado em alto astral ultimamente”. 2) Animação,
bom-humor. “O alto astral de Luciana é explicável:
namorado sempre presente”. 3) Que eleva o ânimo.
“O esporte é uma atividade alto astral”. 4) Bem-humorado. ”Álvaro é nosso amigo alto astral”. (FSB)
De alto a alto. Em todo o sentido. “...Toda quantidade
de imaginação, de alto a alto” (João Guimarães Rosa,
No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 86). (ECS).
De alto a baixo. Em todo o sentido. “...Tinha-o caracará, mediu-o de alto a baixo, arrogante, num desafio surdo...” (Aluísio Azevedo, O Cortiço, p. 60). (ECS).
Do ponto mais alto ao mais baixo; em toda a escala;
sem exceção; da cabeça aos pés, do pés à cabeça;
Alto bordo. “Prostituta importante, rica, muito solicitada” (Sul), registra Ariel Tacla (12) (SM).
Alto e delgado. Esbelto, esguio, espigado, vareiro (AC).
42
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
das unhas do pés à raiz, coruta, ao coruto dos cabelos (ANS). Cuidadosamente. “Ela me olhou de alto a
baixo e sorriu”. (FSB)
Por alto e por longe. Muito superficialmente. “...Falará
assim por alto e por longe...” (Machado de Assis,
Dom Casmurro, p. 61) (ECS).
De alto a fundo. De alto a baixo. “...Pode dizer-se que
se rachavam de alto a fundo como uma romã...”
(Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, I, p.
77). (ECS). “...E entre outros muitos golpes despediu
uma espadeirada à mão-trente, de alto a fundo...”
(Id., ib., III, p. 26). (ECS).
Sem altos nem baixos. Igual (AC).
Tomar o alto. Fazer-se ao mar.
Vir do alto. Vir do céu, lograr uma coisa sem merecêla.
ALTURA.
De alto e de través. Vertical e horizontalmente. "As espadas portuguesas vibradas de alto e detravés, com
fé e valentia". (PR).
Altura de jerivá (APA).
Altura de navio. Poço (AC).
À altura. De acordo. “E os criados, como se comportaram à altura!” (J. Cruz Medeiros, Bicho Carpinteiro,
p. 43). (ECS). Como deve ser; como seria de esperar;
desassombradamente (ANS). Adequadamente; convenientemente. “Aquelas perguntas o agrediam,
mas ele respondeu à altura”. Próximo a. “Levantou o
copo à altura dos olhos”. Compatível com. “Dona
Clara faz um discurso à altura da situação”. (FSB)
De alto lá com ele. Respeitável, digno de consideração. Excelente, extraordinário. “...Um quarto de banho de alto lá com ele que o Sr. Fernando mandou
arranjar” (Mota Prego, A Lagoa de Donin, p. 22.)
(ECS). “...Cinco bichos de alto lá com ele” (Aquilino
Ribeiro, Quando ao Gavião...). (ECS).
Em alto. No alto; de altura. “...Todas as vezes que os
pomos estavam em alto... o olhinho de Deus boiava
mais luminoso...” (Aquilino Ribeiro, Jardim Das Tormentas, p. 128) (ECS).
À altura da situação. Como exigem as circunstâncias
(ANS).
A alturas de. Nas imediações de. “E a alturas da morada do Vicente, ouvimos grandes altercações de vozes” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 165). (ECS).
Em alto e bom som. Em voz alta e sem receio das conseqüências; altivamente. “O jornal proclama em alto
e bom som não ter o rabo preso com ninguém. Declarou, alto e bom som, que estava disposto a tudo”.
(FSB)
A alturas tantas. Em momento impreciso e inesperado; a certa, dada altura; a folhas, páginas tantas; a
horas tantas; em dado momento; em certa, dada
ocasião; às tantas, lá para as tantas (ANS).
Muito por alto. Por alto (TC).
Não alto. Chão, submisso (AC).
Acender à máxima altura. Topetar (AC).
Não há dois altos sem uma baixa no meio. Ninguém é
perfeito: os insucessos acompanham os triunfos. Ex.:
Ele não fuma nem bebe, mas joga. É a tal coisa: não
há dois altos sem uma baixa no meio...
A certa altura. Nessa ou naquela ocasião, por essa
ocasião, em dado momento (TC). “Bartira a certa altura fez uma pergunta” (Osvaldo Sylveyra, Bartira,
p.62). (ECS) A certa confita (AC).
No alto. Acima (AC).
A dada altura. Num certo momento. “A dada altura
parou e disse” (Castro Soromenho, Terra Morta, p.
11). (ECS).
No alto e no baixo. Com jurisdição absoluta sobre
grandes e pequenos. (Frei Domingos Vieira, Grande
Dicionário Português, s.v. “alto”) (ECS).
A essa altura. Nesta ocasião. “Quis o acaso que, a esta
altura, acertasse passar por ali um seu vizinho...”
(Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, p. 54).
(ECS).
Pelos altos. Superficialmente. “...Sei que estou contando errado, pelos altos...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 77) (ECS).
Por alto. Sem esmiuçar, sem se deter em minúcias
(ABH). Sem detalhes, superficialmente, vagamente,
sub-repticiamente. “Vou-lhe contar umas coisas por
alto” (PDC 105) (TC). “...Já agora vos falaremos ainda,
bem que por alto, dum nitente armento de senhoras...” (Mário de Andrade, Macunaíma, p. 98) (ECS).
A monte (AC). Superficialmente; aproximadamente;
sem minúcias; como gato por brasas; de fugida; à
fula, à fula-fula; de leve; de ligeiro; de passagem;
pela rama; de relance (ANS).
A meia altura. Ao meio. “Semeou a semente dos canteiros, que fechou a meia altura, para evitar o estrago das galinhas” (Amadeu de Queirós, Obras-Primas do Conto Brasileiro, p. 34). (ECS).
Andar nas alturas. Estar muito distraído; presumir
(MP).
Cair das alturas. Ser surpreendido por algo de desagradável, totalmente inesperado, que causa profunda desilusão (ANS).
43
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Em certa altura. Num determinado momento.“...Seguia para o comércio da Cachoeira, quando em certa
altura ouviu uns gemidos abafados que pareciam
sair de dentro de uma miserável choupana...” (Bernardo Guimarães, O Garimpeiro, p. 142 (ECS).
Tomar (a) altura. Avaliar, calcular, tomar pé, sindicar.
“Eu irei, mas quero apenas tomar altura...” (MOD
189). “Tal negócio ele não tinha;/ era só tomando altura./ Ia botando uma verde/ para colher uma madura” (LC-382 7) (TC). Sair, andar, pôr-se ao fresco
(FAPC).
Erguer-se a toda a altura. Erguer-se completamente.
“O intruso ergueu-se a toda a altura, como que atingido por uma descarga” (Adolfo Coelho, Porto de
Abrigo, p. 35). (ECS).
Tomar as alturas. Examinar um sítio qualquer, orientar-se, medir, avaliar.
ALUMIAR.
Estar à altura da situação. Ter as qualidades necessárias para satisfazer às necessidades da situação. (CA).
Tudo que alumia. Luminária (AC).
ALUSÃO.
Estar à altura de. Ser capaz de compreender, de apreciar, de desempenhar convenientemente. Satisfazer
todas as condições para desempenhar determinadas
funções, cumprir certa tarefa (ANS).
Alusão crítica. Carapuça (AC).
Alusão morda. Bisca, picuinha (AC).
Alusão ofensiva. Bomba (AC).
Estar à altura do século, ou do seu século. Não ser estranho aos conhecimentos, às ideias do seu tempo.
(CA).
Alusão pessoal. Referência que é obviamente dirigida
a determinada pessoa (ANS).
Alusão satírica. Picuinha (AC).
Levar às alturas de um princípio. Dar oportunidade de
elevar-se.
ALVA.
Na altura. Convenientemente. “...O comandante se
portou na altura” (Raimundo Morais, Os Igaraúnas,
p. 47) (ECS).
Ao luzir d’alva. Ao amanhecer. “Manuel Felício contava chegar à Malta Funda ao luzir d’alva” (Coelho
Neto, Treva, p. 61). (ECS).
Na altura de. No momento de; em transe de (ANS).
Ao raiar da alva. Ao romper do dia. “...Partiram ao
raiar da alva” (João Grave, São Frei Gil de Santarém,
p. 45/46). (ECS).
Na altura devida. No momento mais apropriado, conveniente; na própria, na devida altura (ANS).
ALVEDRIO.
Nessa altura. A certa altura. “Nessa altura, o Lauro já
ia meio alto, com quatro caninhas com limão” (SSS
158) (TC). Naquela, nesta altura; naquele, nesse,
neste momento; então, agora (ANS).
De puro alvedrio. Arbitrariamente. “Um nome que
eles lhes põem, de puro alvedrio, nem sequer as viram por óculo...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de
la Mancha, p. 223). (ECS).
Nesta altura. Locução com que se alude ao momento
ou ao estado de um negócio, de uma exposição etc.
ALVÉOLO.
Por alturas de. Mais ou menos em. “...A cena teria
ocorrido por alturas de 1843...” (Sousa Costa, Camilo, p. 58) (ECS). Nas proximidades de (tempo ou
lugar); cerca de; coisa de; há coisa de; mais coisa,
menos coisa; ou coisa que o valha; ao, em derredor
de; mais ou menos; pouco mais ou menos; obra de;
da ordem de; questão de; ao, em redor de; à roda de;
em torno a, de; à, por volta de (ANS).
Alvéolo das abelhas. Célula (AC).
ALVI-RUBRO.
Alvi-rubro. Branco e vermelho. “Aos 15 minutos da 2.
Fase do jogo, os gremistas fazem forte carga à cidade
alvi-rubra” (Revista do Sul, Porto Alegre, agosto de
1920) (CT).
ALVÍSSARA.
Por essa (s) altura (s). Nesse tempo. “...Por essas alturas defendeu teses em Bruxelas...” (Monteiro Lobato, Ideias de Jeca Tatu, p. 73) (ECS).
Ganhar as alvíssaras. (JT).
ALVO.
Pôr nas alturas. Elevar, exaltar, endeusando; mitificar.
(ABH) Louvar exageradamente; enaltecer; endeusar
(ANS).
Alvo de zombaria. Tourinha (AC).
Acertar no alvo. Atingir o objetivo visado; adivinhar;
julgar corretamente; matar a charada; acertar, dar
em cheio; dar no cravo; dar na fina; dar com o trincho; dar no vinte (ANS).
Responder à altura. Responder nos mesmos termos
em que foi interpelado, de forma categórica. (ABH).
Retorquir com firmeza, em tom e termos semelhantes àqueles em que se é interpelado (ANS).
44
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Em alvo. Em um ponto indefinido.“...Punha os olhos
em alvo – como enlevados nas trovas e harpejos ao
soarem ao longe...” (Sousa Costa, Camilo, p. 85)
(ECS).
Ir ao âmago, fundo da questão. Examinar o ponto essencial de uma questão; averiguar as causas fundamentais de um problema (ANS).
No âmago. Perto, de perto, interiormente (AC).
Errar o alvo. Não obter o resultado desejado (ANS).
AMANHÃ.
Quase alvo. Ter terreiro (AC).
No amanhã. No dia seguinte, no futuro próximo. “...A
mesma que no amanhã estaria defronte da mesa de
laje” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p.
154) (ECS).
Ser alvo de motejos e censuras. Estar na berlinda (AC).
ALVOROÇO.
Guarda-te do alvoroço do povo e de travar com
doido. (JT).
AMANHECER.
Cedo no amanhecer. De manhã muito cedo.“...Mas,
cedo no amanhecer, o sôr Amadeu tinha chegado”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
151). (ECS).
Livra-te do alvoroço do povo e de questões com doidos. (JT).
Num alvoroço. Alvoroçadamente. “...Nisso, mucama
Felicidade entrou num alvoroço partindo a quietação
da alcova com a notícia...” (J. Felício dos Santos,
Ganga-Zumba, p. 34) (ECS).
No amanhecer. Pela manhã do dia seguinte. “...E é
tudo um sono grande, sonão de puros, para acordar
no amanhecer com a passarinhada madrugadeira
dando bom-dia” (Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 200) (ECS).
ALVURA.
Extrema alvura. Neve (AC).
O amanhecer da vida. A adolescência (AC).
AMA.
AMANSAR.
Ama de leite. Mulher que cuida e amamenta criança
que não é seu filho (ANS). Mulher que amamenta criança alheia; babá; ama. (FSB)
Amansar de baixo. Tirar todas as cócegas do animal
que vai ser domado, antes de montá-lo (ZCN).
Ama seca. Mulher que cuida, mas não amamenta, criança que não é seu filho (ANS). Criada encarregada
de cuidar das crianças depois de desmamadas. Nota
– não está nos dicionários; é, entretanto, curioso notar-se não ser a expressão exclusivamente empregada no Brasil, pois que, segundo Lenz, Dic.
Ctim.515, é usual no lehile. Ar. Geogr: Brasil, lehile.
(RG).
AMANTE.
AMABILIDADES.
Amar extremosamente. Adorar (AC).
Desfazer-se em amabilidades, gentilezas. Ser extremamente atencioso, delicado, prestável (ANS).
Que ama apaixonadamente. Idólatra (AC).
Amante cínico. Arlequim (AC).
Amante de padre. Mula-sem-cabeça (AC).
Amante lastimoso. Chorão, velho ridículo, vegete
(AC).
AMAR.
Quem ama, castiga. Trata-se de uma expressão bíblica, que ocorre no final do décimo terceiro capítulo
do “Livro do Provérbios”, com esta forma, na tradução do Padre Matos Soares: “Aqueles que poupa a
vara quer mal ao seu filho; mas o que o ama corrigeo continuamente” (RMJ).
Ter a amabilidade. Ter a bondade, gentileza de; dignar-se fazer ou ceder alguma coisa; fazer o favor de
(ANS).
AMADURECER.
Não amadurecer. Amuar (AC).
Quem ama, come casca de ferida. (JT).
No amadurecer da noite. Ao fazer-se noite de todo.
“...No amadurecer da noite Pytão livrou-se das cordas sem pressa nem raiva” (Hernâni Donato, Selva
Trágica, p. 86) (ECS).
Quem bem ama, bem castiga. (JT).
Quem bem ama, tarde esquece. (JT).
Triste de quem ama sem ser amado. (JT).
O que cedo amadurece, cedo apodrece.
AMARELA.
ÂMAGO.
Em amarelas. Em dificuldades. “...Devia de estar em o
se agachar, ver-se em amarelas...” (João Guimarães
Rosa, Primeira Estórias, p. 28) (ECS).
Âmago da questão. O ponto essencial (ANS).
45
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Nas amarelas. Em apuros. “...Afinal se vendo nas amarelas, porque não podia mesmo” (Mário de Andrade,
Macunaíma, p. 32). “...Vendo-se nas amarelas...larga de sacudir os arreios e vem” (Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 38) (ECS).
AMARRA.
Amarra (ou marra) do chocalho. Tira de couro que
prende o chocalho ao pescoço do animal. “Na
amarra do chocalho pôs um bruto cartaz” (MIL 142).
“Um chocalho, com a respectiva amarra” (NLP 62).
“Ao apertar a amarra do chocalho...” (BSL 23). “Em
couro ainda fazemos marra e cabresto” (PBA 3). “Botina, chicote e Ioro,/ marra, chocalho e cambão” (PBS
66) (TC).
Ver-se nas amarelas. Ver-se em apuros, em dificuldades (ABH). “Deixe ela agora se ver nas amarelas”
(RQJ 188). “Pode virar lobisomem e eu me ver nas
amarelas” (LMS 249). “Cuitadinho dos marido/ que
se vê nas amarelas” (cit GCL 99) (TC). Locução nordestina, de Pernambuco ao Ceará, espalhando-se
para o Sul, tornando-se nacional. Apenas, ausente a
explicação motivadora. “Amarelas” são abelhas, de
bom mel e mau gênio, defendendo furiosamente os
favos na colmeia rústica. Não se trata de horas amarelas ou palidez de tristeza emocional. (LCC).
A duas amarras. Num beco sem saída. “Imagine, as
duas pequenas irão à festa! Ficarei a duas amarras”
(A. M. Brás da Silva, Gíria Marinheira, p. 8). (ECS).
Cortar as amarras. Separar. “Vamos cortar as amarras. Tá na hora” (JBSG).
Cortar as amarras com. Desligar-se, separar-se daquele ou daquilo que serve de amparo ou proteção.
(ABH).
AMARELO.
Amarelo de Goiana. Apodo a pessoa muito pálida.
“Quem sabe se tu não és o pai da criança, amarelo
de Goiana!” (MOA 182). A propósito disso, há uma
quadrilha muito antiga que já dizia: “Amarelo de Goiana,/ come sapo com banana;/ amarelo de infança/
é pinico de cagança” (TC).
Cortar as duas amarras. Contar com dois pontos de
apoio, duas garantias; comer a dois carrilhos (ANS).
Estar a duas amarras. Garantir-se de dois modos. Contar com dois pontos de apoio, duas garantias; comer
a dois carrilhos (ANS).
Amarelo desvanecido. Ocráceo (AC).
Pegar pela amarra do chocalho. O mesmo que pegar
pela abertura, pelos gorgomilos, subjugar, sustar os
ímpetos de alguém, pegando-o pela garganta, pela
gravata ou pelo colarinho. “Pra pegar um pela
amarra do chocalho, foi Deus quem deixou” (FMB
128) (TC).
Amarelo empambado. Muito opilado. Pessoa amarela, de carnes flácidas, balofas e aspecto doentio.
“Se for homem, entra no rio, amarelo impambado”
(FME 29) (TC).
De amarelo. Vestido com roupa de cor amarela.
“Aquela senhora de amarelo é minha tia”. (FSB)
Perder a amarra. Ir à garra (AC).
Ter a muitas amarras. Ter bem preso. “As descuidadas
por aqui as têm a muitas amarras...” (Frei Luís de
Sousa, Vida do Arcebispo, I, p. 141). (ECS).
AMARGAR.
De amargar. Terrível. “...Deolindo Barreto preparava
uma desforra de amargar...” (Antônio Marchetti,
Maria me Dá Café, p. 164). Ser intolerável ou desagradável. “Era uma velha de amargar”. (FSB)
Ter boas amarras. Ter altas proteções, ter bons empenhos (AC).
O que é doce nunca amargou (APA).
AMARRADO.
Que amarga. Em excesso, exageradamente. “Aquilo é
besta que amarga!” (LMN 122) (TC).
Nem amarrado. De modo nenhum, nem submetido a
violência. "E não o arrancariam dali nem amarrado".
(OG). De jeito nenhum. “Ele declarou que nem amarrado, com facas nas costas, repetiria a candidatura”.
(FSB)
AMARGO.
Amargo da boca. Desgostos, inquietações; mau gosto
na boca (AC).
AMASSAR.
Amargos de boca. Desgostos, arrelias; dissabores
(ANS). Gosto amargo que se sente às vezes em resultado de alguma doença. Penas, desgostos. (CA).
Amassar meloso. Copular (Centro, MG). (SM).
AMASSO.
Ter amargos de boca. Sentir na boca um sabor
amargo. (CA).
Dar um amasso. Conquistar, namorar. “Vou dar um
amasso, hoje à noite, na minha gata” (JBSG).
AMARGURA.
Dar uns amassos. Fazer carinhos. “A Ritinha tá merecendo: vou dar uns amassos nela” (JBSG).
Amargura ingênita. Psicalgia (AC).
AMAZONA.
46
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
À amazona. À maneira das amazonas. “A Mulher dos
tremendos sacrifícios! Montada à amazona, balouçando o busto delicado nas andilhas arrochadas do
albardão” (Sousa Costa, Camilo, p. 97). (ECS).
Nem tanto "Amém!". Que se dane a Missa.
Ter os améns de alguém. Contar com a proteção benevolente de uma pessoa (ANS).
AMÉM-JESUS.
AMBAGES.
Num amém-Jesus. Num instante. “...Fiz que fiz tudo
num amém-Jesus, saiba Donana...” (Eugênia Sereno,
O Pássaro da Escuridão, p. 72). “...Num amém-Jesus
esparrama-se por cantos e recantos...” (Id., ib., p. 6)
(ECS).
Sem ambages. Chão (AC). Sem equívocos; claramente,
diretamente (ANS).
AMBIÇÃO.
Ambição sórdida. Estômago (AC).
AMÊNDOAS.
Quem ambição tem, ambição faz. (JT).
Dar, receber as amêndoas. Oferecer, receber o presente tradicional da Páscoa, geralmente dado pelos
padrinhos aos afilhados de batismo (ANS).
AMBIENTE.
Empestiar o ambiente. Causar mau cheiro. “A Raimunda passou por aqui, peidou e empestiou o ambiente” (JBSG).
AMENIDADE.
Destituído de amenidade. Sacudido (AC).
AMBIGUIDADE.
AMETADE.
Ambiguidade de palavra. Torcicolo (AC).
De ametades. Pela metade.“...Deus não perdoa de
ametades...” (Manuel Bernades, Pão Partido em Pequeninos, p. 68). (ECS).
ÂMBITO.
A todo âmbito. Em toda a roda. “Sala de teto em pirâmide octogonal, as estantes revestiam-no a todo âmbito” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 26). (ECS).
AMIGO.
Amigo anojado, inimigo dobrado (APA).
AMBOS.
Amigo às direitas. Amigo constante, leal, prestável
(ANS).
Ambos e dois. Ambos. “Eu corto as orelhas ambas e
dois, se aquilo não for um patarata” (Camilo, O Que
Fazem Mulheres, p. 34). (ECS).
Amigo da cana. Beberrão, cachaceiro (TC).
AMEAÇA.
Amigo-da-onça. Pessoa que, aparentando amizade,
pratica ações que no fundo vêm prejudicar o amigo.
A origem da expressão repousa na anedota de um
caçador que, à beira de um abismo, encontrou no caminho obrigatório uma onça. Levou a espingarda à
cara mas a espingarda não detonou. O caçador pergunta ao amigo se ele avalia o que teria acontecido.
O amigo responde: A onça teria comido o caçador.
Este então, indignado, pergunta: Mas, afinal de contas, você é meu amigo ou amigo da onça? Mau
amigo. Pessoa pérfida, traiçoeira (TC). Mau caráter.
“Que cara mais amigo da onça” (JBSG). Amigo de Peniche (ANS). Amigo falso, intrigante, traiçoeiro, interesseiro, criador de situações desagradáveis ou prejudiciais. (RMJ). Amigo de ajuntar. Formiga. (AC).
Amigo falso; hipócrita. (FSB)
Ameaça arrogante. Abafas, ronco (AC).
Ameaça de mau tempo. Carranca (AC).
Ameaça de perigo. Âmago, xeque, (AC).
Ameaça (s) vã (s). Feros de bugio, abafa, bioco, fosca,
palavrada (AC).
Fazer ameaças. Arrastar mala (AC).
AMÉLIA.
Ser uma Amélia. É ser uma mulher de verdade, capaz
de todos os sacrifícios, segundo a letra de uma das
nossas canções populares, de autoria de Mário Lago,
musicada por Ataulfo Alves. Na Inglaterra. Amélia é
também um sinônimo de boa esposa, mas por diversa razão. É que é esse um modelo de afeição conjugal, no romance de Henry Fielding, “Amélia”, publicado no ano de 1751 (RMJ).
Amigo de barulho. Bota-fogo (AC).
Amigo de boca. Pessoa cuja proclamada amizade não
se traduz em atos; falso amigo (ANS).
AMÉM.
Amigo de dizer mal. Linguareiro (AC).
Dar os améns a. aprovar; proteger; mostrar-se condescendente (ANS).
Amigo de Jacob. Amigo que, nas desventuras e aflições, só oferece palavras de consolo, sem prestar auxílio prático (ANS).
Dizer amém. Apoiar, aprovar, consentir.
Ir aos améns. Anuir, concordar (AC).
47
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Amigo de Peniche. Amigo falso, tartufo, amigo-urso.
(CA).
Amigo velho vale mais do que dinheiro.
Amigo 23. Como no jogo do bicho o urso corresponde
ao número 23, na gíria dos marinheiros existe, com
o mesmo sentido, a expressão amigo 23. Da expressão amigo urso, originada decerto dos perigosos
abraços desse animal, surgiu ursada, para caracterizar traições ou golpes baixos (RMJ).
Amigo de rixas. Arreliado (AC).
Amigo de saias. Dado a mulheres. Mulherengo; apreciador de mulheres (MP).
Amigo de todo o mundo. O que é amável para toda a
gente, sem ser amigo de ninguém.
Amigos, amigos, negócios à parte (APA).
Amigo de todos e de nenhum, tudo é um.
Amigos como dantes! Exclamação usada depois de desavença ou desentendimento entre amigos, ou depois de recusado um pedido ou rejeitada uma proposta, para salientar que isso em nada prejudica as
relações de amizade existentes (ANS).
Amigo do alheio. Ladrão. “O cara é amigo do alheio,
todo cuidado é pouco” (JBSG).
Amigo do copo. Indivíduo que tem o vício da embriaguez. Alcoólatra; bêbado; dipsomaníaco (MP). Frequentador de tabernas; ser um bom copo; ser um
bom copofone, tocar copofone; ter boa embocadura; conversar com a garrafa; amarrar a gata (ANS).
Amigos de seus amigos. O que se conduz como verdadeiro amigo.
Amigos de todos, da verdade mais (APA).
Amigo do coração. Amigo íntimo, sincero; amigo do
peito (ANS).
Amigos dos diabos. Amigo perigoso, desleal (ANS).
Amigos reconciliados, inimigos disfarçados.
Amigo do gênero humano. Aquele que apresenta ser
amigo de todos, sem ter em verdade, amizade profunda em ninguém. (ABH).
A bom amigo dá-lhe abrigo (APA).
Arrenego do amigo que come o meu comigo e o seu
consigo.
Amigo do peito. Muito querido. Amigo muito íntimo
(MP). Bom amigo. “Ele é meu amigo do peito” (JBSG).
A teu amigo dá galinha gorda de pés amarelos. (RMJ).
Amigo do rei. Amigo de pessoas importantes. “O cidadão é amigo do rei, é assim com os home” (JBSG).
Bom amigo é o gato, senão que arranha. (RMJ).
Chora minha amiga. Lamúria, choradeira, jeremiada,
uma coisa constante, habitual, impertinente, cabulosa. “Si vem o Antônio com sua chora minha amiga”
(FAPC).
Amigo dos amigos. Amigo leal e sincero (MP). 1-Muito
amigo. “Aquele é amigo dos amigos, é muito legal.”
2-Nos presídios, preso que não tem dinheiro. “O cara
é amigo dos amigos, tá durão” (JBSG).
Criar, fazer amigos. Estabelecer relações de amizade;
fazer amizade (ANS).
Amigo dos estrangeiros. Xenófilo (AC).
Amigo do seu amigo. Amigo fiel, leal, especialmente
aquele que retribui os gestos de amizade (ANS).
De amigo que não ralha e de faca que não talha, não
me dá migalha.
Amigo não empata amigo. Expressão usada para reconhecer a liberdade de ação de que goza uma pessoa em face das hesitações de outra (ANS).
De amigo reconciliado e de caldo requentado, nunca
bom bocado.
De amiguinho com. Amigo com.“...Mora de amiguinho
com um soldado raso...” (Eugênia Sereno, O Pássaro
da Escuridão, p. 70). (ECS).
Amigo-oculto. Espécie de sorteio festivo. (ABH).
Amigo para o inverno. Pessoa que, a pretexto de ajudar, prejudica (ANS).
Longe do amigo, que come o seu só, e o meu comigo.
(JT).
Amigo que não presta (serve) e faca que não corta,
que se percam, pouco importa! Ditado com que se
mostra não serem lastimáveis certas perdas.
Mais vale amigo na praça (do) que dinheiro na caixa.
É como os sertanejos mostram estimar a amizade
dos pracianos.
Amigo-urso. O falso, o desleal, que procede mal para
com os que o julgam amigo. Alusão ao Urso da fábula, o qual, para livrar de uma renitente mosca o
amigo, atirou-lhe uma pedra na cabeça. V. LA FONTAINE, VIII, 10. Inimigo. “O cara é um amigo urso,
vive aprontando pra cima de muá” (JBSG).
Mais vale amigo próximo que parente afastado.
Mais vale um bom amigo que parente ou primo. (JT).
Mau amigo. Traste (AC).
Mui amigo. Muito amigo. “O cara é mui amigo, mas só
se for amigo da onça” (JBSG).
Amigo velho é parente.
48
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Muito amigo. Mano (AC).
Amizade colorida. Relacionamento sexual de diversas
pessoas entre si. “Debora e Alex estão naquela de
amizade colorida” (JBSG). Relacionamento amoroso
íntimo sem compromisso social. “Mantinha com
Crislene uma amizade colorida”. (FSB)
Não há amigo ruim nem pequeno.
Não pode ser meu amigo o amigo de meu inimigo.
Nunca queiras do teu amigo mais do que ele quiser
contigo. (JT).
Amizade de genro, sol de inverno.
O fiel amigo. O bacalhau seco (ANS).
Amizade de menino é água em cestinho (APA).
Os amigos. Pessoal (AC).
Amizade de sogra e nora, só dos dentes pra fora.
Os amigos conhecem-se nas ocasiões. (JT).
Amizade estreita. Chamego (AC).
Os amigos são para as ocasiões. Ou seja, para as ocasiões difíceis, para quando realmente precisamos deles. Na desgraça é que conhecemos os nossos verdadeiros amigos. Nos tempos prósperos é difícil saber
quais os falsos e os sinceros. (RMJ).
Amizade falsa ou fingida. Beijo de judas (AC).
Os meus amigos são os meus dentes. (JT).
Entrar de amizade com. Travar amizade com. “...Me
acostumei com o fácil movimento, entre de amizade
com os capangas” (João Guimarães Rosa, Grande
Sertão: Veredas, p. 102) (ECS).
Amizade remendada, café requentado. Recolheu
Afrânio Peixoto. (LCC).
Boa amizade. Fraternidade (AC).
Pago-me do meu amigo que come o seu pão consigo
e o meu comigo.
Para os amigos mãos rotas. (JT).
Fazer amizades. Estabelecer relações de amizade;
criar, fazer amigos (ANS).
Quando o amigo é certo, um olho fechado e outro
aberto; e, quando não é certo, todos dois abertos.
Nossa amizade. Qualquer pessoa. “Nossa amizade tá
indo muito longe no pedaço, calma bete” (JBSG).
Quando o amigo não é certo, um olho fechado e outro
aberto.
Podes crer, amizade. Acredite. “Podes crer, amizade,
a coisa vai melhorar” (JBSG).
Quem avisa amigo é. (JT).
Quem me avisa, meu amigo é. (JT).
Um amigo reconciliado é um caldo requentado. (JT).
Vossa amizade é muito cara. Os velhos, dado um saber de experiências feito, sempre deram grandes lições à humanidade. A história desta frase famosa envolveu duas grandes figuras: o imperador Napoleão I
(1769-1821) e o papa Pio VII (1742-1823). O primeiro, para quem a autoridade máxima da Igreja católica era apenas um velho a mais, estava mandando
em meio mundo e só não conseguia subjugar o papa,
a quem, entretanto, encarcerou por duas vezes. “Todos os poderosos da Europa obedecem às minhas ordens, menos você, que recusa a minha amizade”,
disse o imperador, que confundia amizade com obediência. O pontífice respondeu com este respondeu
com esta frase que se tornaria célebre (DS).
AMIUDAR.
AMO.
No amiudar. Na hora em que os galos amiúdam. “...Eu
acordei ainda com o escuro, no amiudar” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 254) (ECS).
Com teu amo não jogues as pêras. Este rifão adverte
que ninguém deve tratar o patrão como seu igual.
Para João Ribeiro, em “Frases Feitas”, o provérbio teria tido origem numa expressão das fábulas de Fedro
e de Rômulo sobre a caçada do leão, com outros animais, que lhe eram inferiores, e que saíram esbulhados da partilho dos despojos. (RMJ).
Quem te avisa, teu amigo é (APA).
Se o amigo fosse sal, se comeria insosso. (JT).
Ser amigo de alguma coisa. Ter gosto por ela ou desejá-la muito: Gente tão amiga de seguir seus apetites. (CA).
Ser um amigo urso. Ser um falso amigo (MP).
Ser um empata amigos. Diz-se de pessoa cuja presença causa estorvo à realização de um plano; ser um
empata vazas (ANS).
No amiudar do (s) galo (s). Na hora em que os galos
amiúdam. “...Aquela noite meu quinhão dormi: no
amiudar do galo o tiroteio já principiava renovado”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
266). “...Só mais tarde, no amiudar dos galos, é que
a serenata entrou na sala” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 114) (ECS).
Com teu amo não jogues as pêras, que ele come as
maduras e dá-te as verdes (APA).
Os bons amos fazem os bons criados. (JT).
AMIZADE.
49
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Tal amo, tal criado. (JT).
Amor-livre. Relação sexual sem qualquer proibição ou
condicionamento. " Amor-livre obrigatório, esse é o
paradoxo de nossos dias. " (PO). Relação sexual sem
qualquer proibição, condicionamento ou compromisso. (FSB)
AMÓ.
Amó de que? Por que motivo? Para que fim? Amó de
que pegaste o cavalo? Ao que se responde: Prá mó
de ou amó de ir ao campo. Isto são expressões rústicas usadas pelas pessoas incultas (LCM).
Amor mal correspondido. Paixão infeliz (AC).
Amor platônico. Amor meramente intelectual, amor
sem contato físico de nenhuma espécie (MP).
Amó que. Parece que, julgo que: fulano vem? Amó que
sim, isto é, parece-me que vem. Como a precedente,
é palavra rústica. (LCM).
Amor primeiro não tem companheiro.
AMOFINAÇÃO.
Amor próprio. Vaidade (AC). Brio pessoal; consciência
do próprio valor, da própria dignidade (ANS)."Não
me esconda nada, nem por amor-próprio." (NP). Orgulho. “Paulo sentiu-se ferido em seu amor-próprio”.
(FSB)
Grande amofinação. Estopada (AC).
AMOLAR.
Não me amole. Aborrecer. (JT)
Amor terno e cândido. Idílio (AC).
AMOR.
Abrasar de amor. Enfeitiçar (AC).
Amor ao Brasil. Brasilidade (AC).
Bonito como os Amores (Norte). Muito bonito. Diz-se
de pessoas ou coisas muito belas (ANS).
Amor ao próximo. Altruísmo (AC).
Amor à primeira vista. Amor súbito, ao primeiro encontro. (ABH).
Cheio de amor. Animado. “Tô cheio de amor pra dar,
amigão, xá comigo” (JBSG).
Amor bandido. Amor difícil, complicado. “Este é meu
bandido, é complicado, mas é gostoso” (JBSG).
Cheio de amor pra dar. Com vontade de acertar. “O
cidadão tá cheio de amor pra dar, aguarda só uma
oportunidade” (JBSG).
Amor carnal. O que busca satisfação sexual. (ABH).
Amor com amor se paga, / que outra paga amor não
tem: / quem, com amor, amor não paga, / não diga
que paga bem.
Com amor e com açúcar, devagar senão machuca.
De amores com. Gostando de. “Yureiev está de amores com a irmã de Jacqueline” (Folha de São Paulo,
13-12-1967, Folha Ilustrada, p. 1).
Amor com amor se paga.
Amor constante. Amor de bronze (AC).
De mil amores. De todo o gosto, com o maior prazer.
(ABH).
Amor de anjo. Relação puramente intelectual, sem envolvimento físico (MP).
Dizer amores a alguém. Dirigir-se a uma pessoa em
termos de grande simpatia, carinho, admiração
(ANS).
Amor de asno entra a coices e dentadas.
Amor de asnos entra a coices e a bocados.
Dizer amores de alguém. Referir-se a uma pessoa em
termos de grande simpatia, carinho, admiração
(ANS).
Amor de bronze. Mui constante (AC).
Amor demasiado. Idolatria (AC).
Amor de menino é água de cestinho (APA).
Em amor de jumento, entram coices e dentadas.
(RMJ).
Amor-de-negro. Carrapicho rasteiro; mata-pasto.
(FSB)
Estar perdido de amores por.
Estar perdido de amores por alguém (uma mulher).
Babar-se (AC). Andar de amores por alguém; estar
loucamente apaixonado por alguém; morrer de
amores por alguém (ANS).
Amor de pessoa. Pessoa boa. “O cidadão é um amor
de pessoa” (JBSG).
Amor, dinheiro e cuidado, não está dissimulado
(APA).
Estar um Amor. Estar muito bonito.
Amor é gosto e não razão (APA).
Fazer amor. Copular (Nordeste, Sul). (SM). "Posso ficar
mesmo oito ou nove horas sem fazer amos que isto
não abala meu organismo." (TA).
Amor febril. A pé; à pata. (ABH).
Amor físico. O mesmo que amor carnal. (ABH).
Amor, fogo e tosse, seu dono descobre (APA).
50
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Lindo como os amores. Lindíssimo. (ABH) Muito belo
(ANS).
O amor é o reino não querem parceiro. Os corações
são tão exclusivistas como a Fazenda Real, que não
admitia sociedades com terceiros. É provérbio do
tempo da monarquia em Portugal. (RMJ).
Magoada de Amor. “Mulher ocupada ou grávida”
(Portugal), registra Albino Lapa (62). (SM). Andar, estar de barriga; andar, estar de esperança; estado interessante; andar no seu estado interessante; andar,
estar grávida; andar, estar pejada; estar pesada; estar, ficar de pote; andar, estar prenhe. (ANS).
O amor é uma cangalha / que se bota em quem quer
bem: / quem não quer levar rabicho, / não tem
amor a ninguém.
O amor é uma loucura. Esta frase é atribuída ao extraordinário poeta alemão Heinrich Heine (1797-1856),
cujos versos estão cheios de melancolia. Apesar, porém, da tristeza de sua poesia, Heine tinha muito humor em seus textos de prosa, entre os quais estão
narrativas de viagem e o romance O rabino de Bacherach. Adorava a mulher que desposou, Eugênia, mas
comentando a marcha nupcial dos casamentos, comparou-a à música dos soldados que vão à guerra. Crítico com o próprio país, dizia que as únicas boas coisas da Alemanha eram as salsichas e a cerveja. De ascendência judaica, de família de banqueiros, converteu-se ao cristianismo “para não ter que encontrarse com os parentes judeus no outro mundo” (DS).
Mais Amor e menos confiança. Frase com que se repelem os abusos por parte de pessoa a quem se deu
intimidade.
Meu amor, quem cala vence, / mais vence quem não
diz nada: / em certas ocasiões / mais vale boca calada.
Morrer de Amores (por). Estar perdidamente enamorado. Amar perdidamente. Sentir grande admiração,
simpatia, paixão; andar perdido de amores por alguém (ANS).
Não deixes o amor velho pelo novo (APA).
Não há amor como o primeiro.
O amor faz muito, mas o dinheiro faz tudo. Provérbio
francês. (RMJ).
Não morrer de Amores (por). Não sentir simpatia alguma. Expressão eufemística para expressar antipatia ou indiferença; detestar; não gostar (ANS).
O amor não é obrigado. (JT).
O amor tudo pode (APA).
Ninguém deixe amores velhos por novos.
O amor com amor se paga (APA).
O amor tudo vence. A expressão é um lugar-comum
entre os amorosos. (RMJ).
O amor, como o menino, começa brincando e acaba
chorando. (JT).
O amor vai-se, a amizade fica. (JT).
O velho amor não enferruja. (JT).
O amor dos asnos entra a couces e sai a bocados.
Pelo Amor de Deus. Locução que se emprega quando
se pede com encarecimento. Usada sobretudo pelos
mendigos quando pedem esmolas. Com o fim de
agradar a Deus. Fórmula de reforço ao se fazer um
pedido (MP).
O amor dos asnos entra aos coices e sai a bocados.
(JT).
O amor e a fé nas obras se vê.
O amor é cego, não tem lei. (JT).
Pelos amores novos se esquecem os velhos.
O amor é mais forte do que a morte. Esta frase é de
autoria de Salomão, célebre rei dos hebreus e filho
de outro rei famoso, Davi, de quem se tornou sucessor. Sua sabedoria passou à História como digna de
ser seguida. Teve muito mais mulheres do que seu
pai, mas não mandou o marido de nenhuma delas
para a frente das batalhas para ficar com a mulher
do próximo. Foi ele quem construiu o templo de Jerusalém e escreveu três dos livros bíblicos: Provérbios, Eclesiastes e Cântico dos Cânticos, onde encontramos frases deslumbrantes como esta, em português chamadas de versículos por uma convenção
aplicada aos textos bíblicos. Não se pode contestar a
experiência amorosa deste rei-escritor, senão qualitativa, quantitativa, pois que amou a mais de mil mulheres (DS).
Perder Amor ao dinheiro. Dispor-se a fazer gasto necessário.
Por Amor à arte. Gratuitamente, sem interesse nenhum.
Por amor de. A fim de, para que. “...Macunaíma falou
pra Maanape que ia dar uma chegadinha até lá por
amor de conhecer Venceslau Pietro Pietra” (Mário
de Andrade, Macunaíma, p. 47). “...Feitiço que mulher logradeira faz, por amor de o marido não saber”
(João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém,
p. 154) (ECS). Por causa de; em atenção a; para bem
de (ANS).
Por amor de Deus. Por caridade, misericórdia (ANS).
Por amor dos santos se adoram os altares. (JT).
O amor entra pelos olhos.
51
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Por amor tudo se acaba. (JT).
AN! AN!
Pra amor de madrasta, o nome lhe basta. (JT).
An! An! Expressão usada no meio onde predomina a
descendência alemã. É sempre pronunciada nasalmente. Serve para afirmar ou negar. Quando pronunciada em tom breve é afirmativa, e negativa,
quando é pronunciada bem destacada. Exemplos: F.,
amanhã irei à tua casa: ao que responde ele, concordando an! an! F., é verdade que deste para beber?;
ao que ele responde negando an!...an! (LCM).
Quanto mais amor, menos confiança (APA).
Quem casa por amores, sempre vive em dores. (JT).
Quem pintou o amor cego / não o soube bem pintar;
/ o amor nasce da vista! / Quem não vê, não sabe
amar.
Quem tem amor, tem ciúme.
ANACLETO.
Quem tem amores, não dorme. (JT).
Dormir como o Anacleto (com um olho fechado e outro aberto). Ter um sono muito leve (ANS).
Que tem amor. Amoroso (AC).
Seja tudo pelo Amor de Deus! Exclamação com que se
manifesta tolerância ou conformidade com o impróprio ou com o desagradável.
ANAIS.
Anais do vento. "Conjunto de narrações folclóricas.
"Isso consta dos anais do vento". (VIC).
Ser um Amor. Ser muito bonito. Diz-se de pessoa ou
coisa bonita, encantadora, simpática; ser um encanto, ser uma graça, ser uma jóia, ser um negócio,
ser um sonho; ser um troço; ser uma uva (ANS).
Pôr nos anais da fama. Encher de elogios demasiados.
(O povo diz: “nos anéis da fama''.)
ANALFABETO.
Ter amor à pele. Ser cauteloso, prudente; não se arriscar (ANS).
Analfabeto de pai e mãe. Completamente analfabeto.
Comparou-se com o órfão. Muito ignorante. “O seu
Manoel, analfabeto de pai e mãe...” (FCE 23) (TC).
Tomar-se de amores por. Apaixonar-se por (ANS).
ANALISAR.
Tudo pelo amor de Deus. Fórmula pela qual se manifesta resignação com determinada situação (MP).
Analisar minuciosamente. Chacinar (AC).
Vão-se os amores, ficam as dores.
ANÁLISE.
Viver de amor (es) e brisas. Fazer vida simples, frugal,
interessando-se mais por questões sentimentais que
materiais; viver sem dinheiro (ANS).
Análise minuciosa. Anatomia (AC).
AMPARO.
Em última análise. Em resumo. A expressão é acoimada de galicismo. V. JOÃO RIBEIRO, Curiosidades
verbais, 100, MÁRIO BARRETO, Revista de Cultura,
XVII, 116. Afinal. “...Era, em última análise, a sua própria carreira militar” (M. Cavalcanti Proença, O Alferes, p. 37) (ECS). Afinal; em suma; em conclusão; ao
fim e ao cabo; afinal de contas; em, no, por fim de
contas (ANS). Em conclusão; em resumo. “Em última
análise, está em jogo a capacidade de o Estado atender às necessidades básicas dos cidadãos”. (FSB)
Procurar amparo. Acostar (AC).
ANÃO.
Sem amparo. Ao abandono (AC).
Anão de jardim. Pessoa pequena. “O cara é um anão
de jardim, não cresceu nem no caráter” (JBSG).
AMOSTRA.
Amostra de gente. Pessoa pequenina.
Prometer uma amostra do pano. Ameaçar.
Receber sua amostra de fel. Passar por dificuldades financeiras ou sentimentais (MP).
AMPLITUDE.
Anão é curto das pernas e rente do chão. Réplica a
quem diz: “Ah! Não.”
Considerável amplitude. Vastidão (AC).
AMPLO.
ANARQUIA.
De amplo. Amplamente. “Enfim, então, pôde sorrir, e
de amplo se desanuviara” (João Guimarães Rosa,
Noites do Sertão, p. 178). (ECS).
Em completa anarquia. Sem rei nem roque (AC).
ANASTÁCIO.
AMUO.
Seu Anastácio. O recém chegado de uma viagem
(FAPC).
Amuo de namorados. Arrufo entre pessoas amigas;
desavença passageira (ANS).
ANAUÊ.
52
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Saudação usada entre os integralistas. "Passei uma
semana berrando com eles esse anauê". (DM)
vida da gente não vai longe” (Hernâni Donato, Selva
Trágica, p. 22) (ECS).
ANCA.
ANDANÇA.
Anca do boi. Mucubu (AC).
Em andanças. Perambulando. “...Ao lembrar a figura
do cigano que ali surgira em andanças” (J. Cruz Medeiros, Pinheiros, p. 146) (ECS).
Andar ou ir nas ancas de alguém. Ir em seu seguimento, ir-lhe na alheta. (CA).
ANDAR.
Dar anca (s). Deixar montar na garupa. Deixar-se enganar; maltratar, montar (AC).
Andar a. Estar a, costumar. “Sempre ando a lhe prometer passeio” (JFM 150) (TC).
De ancas desenvolvidas. Cadeiruda (AC).
Andar acima e abaixo. Ir em todas as direções. “Andei
atrás do embruião/ rua acima e rua abaixo” (cit. JFP
91). 2) Andar sem rumo certo (TC).
Ir de ancas ou na anca. Montar a cavalo atrás da pessoa que vai na sela; engarupar-se. (CA).
Tomar ou levar alguém nas ancas. Dar-lhe lugar sobre
a garupa do cavalo em que monta. (CA).
Andar adiante de alguém. Antecipar-se-lhe em fazer
alguma coisa; avantajar-se-lhe. (CA).
ÂNCORA.
Âncora da salvação. Único recurso (AC).
Andar adoentado. Perrenguear, andar ou estar fora
dos eixos (AC).
Âncora de navio. Ferro (AC).
Andar ao acaso. Divagar, vagar, vaguear, zangar (AC).
ANDADA.
Andar ao atá. Andar a esmo, sem rumo, despreocupado, sem motivação visível. Do nhegatu ouatá, andar, caminhar. Coincide com a época de inícios do inverno, ocorrendo trovoadas, quando os caranguejos
ficam ao atá, perambulando às tontas pelas praias.
Imagem comparativa da puberdade feminina. (LCC).
De andada. De partida. (Osvaldo Sylveyra, Dic, Mod.,
Ed. Leia, S. Paulo, s/d, p. 65.) (ECS).
ANDADEIRA.
Pôr-se nas andadeiras. Fugir (AC). Escapulir-se. (CA).
Andar apitando. Andar, estar a apitar, apitando; não
Ter dinheiro (ANS).
ANDADURA.
Andadura do cavalo. Furta-passo, jogo, meio, picado,
tranco (AC).
Andar arrastado. Viver na miséria; errante, fugitivo,
sem eira nem beira. (CA).
Andaduras andadas. O passo ordinário e o passo travado. (CA).
Andar à toa. Bestar, andar aso gambozinos, badalar,
bangolar, bongar, telejar, zangar, zaranzar (AC). Fácil, irrefletidamente, folgada, sem esforço. À toa,
desgovernado, sem determinação própria, a esmo,
ao léo. Irresponsável. Homem ateu, mulher atoa.
Toa é o cabo de reboque. A nau à toa é a que não
tem leme nem rumo, ambos determinados pela
corda que a prende ao navio condutor. (LCC).
Andaduras saltadas. O trote e o galope. (CA).
Em andadura lenta. Vagarosamente. “...Os indígenas
a abrir-lhe caminho, seguiam em andadura lenta
mas em ordem militar” (Theo-Filho, A Ilha Selvagem,
p. 45) (ECS).
Plena andadura. Andando normalmente. “...E dentro
em pouco lá ia, plena andadura, chapadão em fora”
(Hugo de Carvalho Ramos, Tropas e Boiadas, p. 101)
(ECS).
Andar atrás de. Andar na pista de; procurar. "Germana andava atrás de contratar um malfeitor." (ED).
Procurar. “Juliana anda atrás de marido rico”. (FSB)
Andar atrapalhado. Bambear (AC).
ANDAMENTO.
Andar por baixo. Estar em situação difícil. "Severino
andava por baixo, precisava de algum serviço." (CR).
Acompanhar o andamento de. Seguir o andamento
de; estar informado da evolução de uma pessoa, empreendimento, negócio etc. (ANS).
Andar atravessado com alguém. Estar atravessado
com alguém; ter más relações com uma pessoa; andar às chanças com alguém; andar às turras com alguém (ANS). Estar em desinteligência ou de rixa velha; querer mal a alguém. (CA).
Dar andamento a. Promover a movimentação ou a
execução de. (ABH) Despachar; executar; fazer seguir os trâmites (ANS).
Neste andamento. Deste modo. “...E a bem medir as
coisas dá no mesmo, porque neste andamento, a
Andar azafamado. Andar em polvorosa; atarefar-se
(AC).
53
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Andar babado por. Estar babado por; sentir intenso
desejo, paixão (ANS).
Andar indisposto. Andar de ponta (AC).
Andar lento. Passo de boi (AC).
Andar bem. Dar à perna, dar pressa, governar (AC).
Andar lesando. Andar à-toa, andar por aí, andar vagando, atoleimado (TC).
Andar bem avisado. Proceder prudentemente (ANS).
Andar bestando. Vagar, andar à-toa. “... que andavam
bestando no mato” (AAF 126) (TC).
Andar ligeiro. Andar de vigairada (AC). Ir à vela (AC).
Andar liso. Estar liso; não ter dinheiro (ANS).
Andar (estar) chocho. Sentir-se adoentado (ANS).
Andar mais depressa. Dobrar o passo (AC).
Andar com. Manter relações sexuais. “E até andara
pouco com Isaura” (JLR 257). “Obrigou o homem a
ficar no quarto andando com outro” (JLR 138). “Sua
irmã já andara com tanta gente” (FMD 50). “Aquela
minha prima que tu conheces, eu já andei com ela!
(FCS 50). “E o mancebo que andasse com duas mulheres pagava dobrado a insensata fornicação (NMC
103). “O próprio Pipiu andou com elas, tempos
atrás” (FMRM 25) (TC).
Andar mal arranjado. Andar mal vestido ou com trajes
amarfanhados (TC).
Andar metido com. Andar em companhia de; andar
mal acompanhado (TC).
Andar muito. Cursear, medir terras (AC).
Andar muito atarefado. Andar em pancas, andar num
badanal (AC).
Andar muito saído. Estar muito saído; diz-se de pessoa
que pouco se demora em casa; diz-se de pessoa que
perde a timidez e começa a salientar-se (ANS).
Andar com ela fisgada. Estar a preparar qualquer
coisa secretamente; estar premeditando qualquer
medida, golpe, vingança etc.; andar com ela ferrada;
traze-la ferrada, fisgada (ANS).
Andar naufragado. Trajar pobremente, usar vestes rotas, andar derrotado.
Andar de mal com alguém. Deixar de falar e conviver
com uma pessoa, depois de uma desavença; estar,
ficar, pôr-se de mal com alguém; andar, estar, ficar
político com alguém; andar, estar de relações cortadas com alguém; cortar, quebrar relações com alguém (ANS).
Andar nu. Andar à esparavela (AC).
Andar ocioso. Vaguear, quebrar as esquinas (AC).
Andar para trás. Retroceder; recuar; piorar; degradarse; entrar em declínio (ANS).
Andar depressa. Dar à perna. Em bom passo, correr,
dar à canela, dar à perna, dar às trancas, despacharse, menear, apertar o passo (AC).
Andar pejada. Diz-se de mulher grávida (ANS).
Andar pensativo. Malucar (AC).
Andar por baixo. Estar em situação de penúria, de dificuldades. “Em l9 o velho Bias andou por baixo” (JCP
158) (TC). Em mau estado de saúde; em má situação
financeira; diz-se de pessoa que atravessa um período de dificuldades, desânimo, pessimismo; estar
em baixo (ANS).
Andar devagar. Contar os passos (AC).
Andar desavindo. Andar de ponta (AC).
Andar desconfiado. Trazer pedra no sapato (AC).
Andar desempregado. Lavar urubu (AC).
Andar de todo. Estar de todo; diz-se de pessoa insuportável (ANS).
Andar por fora. 1) Ausentar-se, viajar. 2) Ser infiel à
esposa (TC).
Andar devagar. Embromar, caranguejar, contar os
passos, remanchar, retardar, sapoilar, (AC).
Andar, pra ver e pra saber.
Andar e desandar. Ter alternativas na vida. “O tempo
anda e desanda e as coisas voltam para o seu eixo”
(MLV 171) (TC).
Andar se abaixando. Ter o hábito de curvar-se, de rebaixar-se. Humilhar-se. “Ficam logo amuadas e a
gente é que tem de andar se abaixando” (JPA 135)
(TC).
Andar eguando. Andar à-toa, vagando. Estar desempregado (TC).
Andar sozinho. Andar ou ir a faca-sola (AC).
Andar em baixa de fundos. Andar à brocha (AC).
Andar teso. Estar teso; ser um teso; não ter dinheiro
(ANS).
Andar errante. Boiar, vagar, divagar, vagabundar (AC).
Andar um a mais. Diz-se quando se nota mau cheiro
que se presume ser devido ao fato de um dos presentes ter soltado um bufa (ANS).
Andar esquivo. Gavionar (AC).
Andar fora de si. Proceder de maneira que não é normal (ANS).
Andar vadio. Lavar urubu (AC).
54
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Andar, virar e mexer. Vaguear, fazer digressões ao
acaso (AC).
da rua” (Frei Amador Arrais, Diálogos, I, cap. 20, p.
53) (ECS).
Afetado no andar. Pisa-flores (AC).
Que anda desembaraçadamente. Sagaz (AC).
Andando depressa. Em bom passo (AC).
Quem anda depressa, não enxerga o que procura. Ditado paulista, que em Minas tem a seguinte forma:
quem anda depressa, passa por cima de que precisa.
(RMJ).
Anda porque vê os outros andarem. Diz-se de pessoa
néscia.
Anda que anda. Caminhar, movimentar-se em ritmo
acelerado e continuamente (ANS).
Quem não anda, não ganha. (JT).
Quem primeiro anda, primeiro ganha ou manja. (JT).
A quantas anda. Em que pé está; como está. “A quantas anda seu envolvimento com a escola”. (FSB)
ANDAR. (Substantivo).
Aqui anda coisa. Expressão que denota suspeição de
existência de algum segredo ou de algo anormal. “Latomia conjecturou: Aqui anda coisa” (JAB 187) (TC).
Andar de cima. Eternidade. “O patrão sifu, foi pro andar de cima” (JBSG).
Bom andar. Bom cômodo, do cavalo. Andar agradável
para o cavaleiro (ZCN).
Arrancando por andar (Ceará). Ter grande desejo de
fazer.
De mal andar. De mau procedimento. “...À primeira
vista, qualquer um de nós poderia julgá-lo vagabundo, como esse Galdério de mal andar...” (Fernando Namora, O Trigo e o Joio, p. 13). (ECS).
Deixar andar. Deixar as coisas como estão. "– Só sei o
que Morcego contou/ – Vamos ver! / – Deixa andar."
(BA).
Deixar de andar. Dar o prego (AC).
Foi pro andar de cima. Morreu. “Esta é a nossa homenagem ao colega que foi pro andar de cima” (JBSG).
Em andar medido. Vagarosa e cautelosamente. “...E
seguia pelos caminhos ainda úmidos de orvalho, em
andar medido, passo a passo...” (Coelho Neto, Treva,
p. 194) (ECS).
Terceiro andar. A cabeça; a caixa dos cornos, das
ideias, do pensamento, dos pirolitos (ANS).
ANDOR.
Não anda lá muito católico. Com boa saúde. (JT)
Devagar com o andor! Exclamação usada para aconselhar prudência, evitando atos ou decisões precipitadas (ANS). É uma frase feita que significa o mesmo
que nada de pressa ou vamos devagar. Nasceu, ao
que se diz, das preocupações de um vigário, com o
santo de sua igreja, ao sair este em procissão, num
andor levado aos ombros de homens muitos apressados. Procurando moderar a marcha dos fiéis e não
achando melhor argumento, teria o padre gritado:
devagar com o andor, que o santo é de barro! A última parte da sentença ainda está em uso, mas é
mais frequente a utilização apenas da primeira
parte. (RMJ). “Somos a favor da abertura comercial,
mas vamos devagar com o andor”. (FSB)
Não anda para que digamos. (JT).
Não andar nem desandar. Diz-se de situação, empreendimento, obra estacionária, que não progride
(ANS).
Nesse andar. Dessa forma, dessa maneira, se continuar assim. “Nesse andar, ele se arranja...” (JAB 132)
(TC). “...Teria ido, nesse andar, até o fim da segunda
hora” (Ciro dos Anjos, Abdias, p. 79). “...Homessa,
aonde iremos nesse andar” (Antônio Olavo Pereira,
Marcoré, p. 71) (ECS).
No andar da semana. Durante a semana. “...Mas no
andar da semana acostumei os sapatos...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 188)
(ECS).
Devagar com o andor, que o santo é de barro. Recomendação de cuidado, atenção. A expressão nasceu
da preocupação de um vigário com a imagem do
santo da sua igreja ao sair ela em procissão num andor levado por homens muito apressados. Cautela;
ameaça velada (MP).
Pôr a andar (alguém). Empandeirar, despedir (AC).
Mandar embora (ANS).
Por esse andar. Nesse ritmo. “...Por esse andar, ides
acabar a anedota no outro mundo...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, p. 58) (ECS). A
esse ritmo, velocidade; se as coisas continuarem a
evoluir como até agora (ANS).
Ir no andor. Deixar-se enganar (Gíria Portuguesa). (Alberto Lessa, A Gíria Portuguesa, s.v. “ir”) (ECS).
Subiu no andor e adquiriu santidade. Locução empregada para depreciar a postura de quem assume um
posto qualquer e em função disto muda seus antigos
hábitos e atitudes (MP).
Pôr-se a andar. Retirar-se (AC). Fugir (ANS).
Pôr-se no andar da rua. Sair de casa para a rua. “...E
ajudando de outros por uma janela se pôs no andar
55
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
ANDORINHA.
alguma coisa de um desastre que poderia ter sido
muito pior. (RMJ).
Andorinha grande. Taperá (AC).
ANGELUS.
A primeira andorinha. Símbolo da aproximação ou
chegada da primavera; o primeiro indício de um
acontecimento auspicioso (ANS).
O Angelus. Trindade (AC).
ANGRA.
Uma andorinha não faz verão. (JT). Esta frase, que
traz em sua origem a necessidade da cooperação entre todos, tornou-se ainda mais popular depois do
carnaval de 1934, quando foi verso-título de uma das
célebres marchinhas de Lamartine de Azeredo Babo
(1904-1963), com melodia do também famoso compositor, cantor e autor de roteiros cinematográficos,
Carlos Alberto Ferreira Braga, um carioca mais conhecido sob os pseudônimos de João de Barro e Braguinha. Apesar da letra lírica, mas irônica, a música
tinha um tom já nostálgico naqueles anos: “O povo
anda dizendo que esta luz do teu olhar a Light vai
mandar cortar”. Os dois compositores dominaram os
carnavais brasileiros por várias décadas, sendo autores de muitos outros sucessos (DS).
Angra estreita. Calheta (AC).
ANGU.
Angu-de-caroço. Intriga, confusão, complicação, coisa
que dá resultado contrário ao esperado ou desejado.
Coisa complicada, confusa (MP). Negócio difícil de
ser deslindado. “... e que armara um angu de caroço
na casa de Maminhuda, por via de umas senhoras
não quererem dançar” (VSC 32). “Angu-de-caroço
uma das locuções que foram introduzidas e vulgarizadas no português, graças ao negro” (CMI 68) (TC).
Alguma coisa ruim. “Tem angu de caroço neste negócio e não pretendo entrar nele” (JBSG).
Angu-de-negra-mina. Trapalhada, confusão, alarido.
Uma andorinha não faz verão, nem gralha inverno
(APA).
Debaixo do angu tem carne. A coisa não é tão limpa
como parece; há marosca oculta. Há trapaça (MP).
Uma andorinha só não faz verão.
Desmanchar o angu. Deslindar a encrenca. Acabar
com a confusão. “Muitas pessoas telefonaram, desmanchando o angu” (DAB 23) (TC).
ANDRÉ.
Ficar André (Maranhão). Ressabiar-se.
Papa-angu. Pessoa mascarada, folião carnavalesco;
bobo; grotesco. N.ap. (RG).
ANEDOTA.
Quem fez sem angu, que o coma.
Anedota com barbas. Graça, piada muito antiga,
muito conhecida (ANS).
Quem mexe o angu sabe a dureza que ele tem. Maneira doméstica, vivencial, de pedir: não me aconselhem, não me critiquem. Cada qual sabe onde lhe
aperta o sapato. Corre um símile: eu conheço a farinha torrada pro meu feijão. (RMJ).
Contar anedotas. Facetear (AC).
ANEL.
Anel com brilhante. Farol (AC).
Anel-de-carne. Ânus (Nordeste). (SM).
Seco como angu. Algo difícil de se entender ou aceitar
(MP).
Anel-de-couro. O mesmo que anel-de-carne (Nordeste, Sul), registram Ariel Tacla (12) e Paulino Santiago (67).
ANGULO.
Fazer angulo. Quebrar (AC).
Anel viário. Complexo de vias em forma circular. "Projeto de construção de um anel viário em torno da região urbana de S. Paulo." (FOC).
ANICA.
Adeus, Anica: se o teu galo canta, o meu repinica.
(RMJ).
Irem-se os anéis e ficarem os dedos. Perder-se o que
é supérfluo, luxo, mas conservar o que é essencial,
indispensável (ANS).
ANIMAÇÃO.
Animação apaixonada. Sobre excitação (AC).
Trazer o anel de Giges. Gozar do poder de tornar-se
invisível. Giges foi um rei da Lídia. Sua lenda é contada por PLATÃO no segundo livro da República.
Destituído de animação. Frio (AC).
Que perdeu a animação. Murcho (AC).
ANIMADO.
Vão-se os anéis, (mas) fiquem os dedos. (JT). A locução significa que as perdas materiais não nos devem
levar ao desespero, quando se consegue ainda salvar
Muito animado. Encarniçado (AC).
ANIMADOR.
56
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Animador de programa. Indivíduo que, em rádio ou
televisão organiza ou dirige programa (s) [Também
se diz simplesmente animador]. (ABH).
De ânimo frio. Insensivelmente. “Ir muito de ânimo
frio pungir a sensibilidade alheia... é sobre ingratidão, malfeitoria” (Camilo, A Mulher Fatal, O.S., II, p.
66). (ECS).
ANIMAL.
De ânimo leve. Levemente, com facilidade. “E deplorando que se aceitasse de ânimo leve tal suposição...” (F. Ramos, História da Literatura Portuguesa,
p. 222). “...Pascoal Moreira não se sujeita, de ânimo
leve, à situação subalterna...” (Paulo Setúbal, O Ouro
de Cuiabá, p. 92). (ECS). Sem ponderar (ANS).
Animal batizado. Pessoa burra, ignorante (TC).
Animal de cria. Animal de recria ou destinado à reprodução (geralmente o bovino) (TC).
Animal de criação. Animal de cria (TC).
Animal de engorda. Animal tratado para o corte (TC).
De bom ânimo. Alegremente. “..O abade acolhera-o
de bom ânimo...” (Camilo, Carlota Ângela, p. 40).
(ECS).
Animal de lote. O equino ou muar que sempre viveu
em lotes, não servindo para montaria, é aproveitado
no serviço de cargas (TC).
Incutir ânimo a alguém. Animar, encorajar uma pessoa (ANS).
Animal de sela. Referência ao animal adestrado para
servir como montaria. “As burras de sela vieram depois” (JLCV 30) (TC).
Levantar os ânimos. Levantar os espíritos; incutir coragem, entusiasmo, confiança (ANS).
Animal de serviço. O equino ou muar, empregado em
diversos misteres (TC).
Pacificar os ânimos. Pacificar, serenar os espíritos; restabelecer a calma, a equanimidade (ANS).
Animal de tiro. Cavalo de resistência. Animal que vai
puxado pelo cabresto, para mudança na viagem
(ZCN).
Perder o ânimo. Acobardar, derrear (AC).
Sem ânimo. Aplastado (AC).
Animal forte e grande. Gueba (AC).
Serenar os ânimos. Amainar, arrefecer o estado de beligerância, de irritabilidade. Quando se diz que os
ânimos estão serenos, quer significar que o espírito
de animosidade arrefeceu (TC). Acalmar. “Vamos serenar os ânimos, primeiro, falou?” (JBSG).
Animal sem fogo (Ceará). Ainda não marcado.
Animal sem marca. Orelhano (AC).
Animal velho que todos ocupam. Poleiro (AC).
ANINHA.
Bom andar do animal. Tranquito (AC).
Sinh’Aninha. Aguardente, cachaça. “Nós não somos
marujos ingleses; não jogamos o box nem gostamos
de sinh’Aninha”. (O Diabo a quatro n.172 de 1878)
(FAPC).
Fazer mal aos animais é indício de mau caráter. (JT).
Grande animal. Pessoa bronca e grosseira (ANS).
Quebrar o animal Amansá-lo, fazê-lo dócil às rédeas.
ANIVERSÁRIO.
ÂNIMO.
Aniversário natalício. Aniversário. (ABH).
A ânimo iroso. Com sanha, com fúria. “...Ferreteou o
acusado, perseguido a ânimo iroso” (Souza Costa,
Camilo, p. 100). (ECS).
ANJO.
Anjo-bento! Antiga fórmula de esconjuro.
Calar no ânimo. Persuadir (ANS).
Anjo bobo. Pessoa boa. “A bicha é um anjo bobo”
(JBSG).
Cobrar, tomar ânimo. Cobrar, tomar alento; recuperar
a coragem, entusiasmo, confiança; fazer das tripas
coração; ganhar coragem; recobrar, tomar fôlego;
fazer das fraquezas força (ANS).
Anjo-bom. Pessoa que protege. Bom amigo, bom conselheiro. Pessoa caridosa, prestativa (TC). Pessoa
boa. “O cidadão é um anjo bom” (JBSG).
De ânimo aberto. Com franqueza; sem reservas ou
preconceitos; de braços abertos; de coração aberto;
com ambas as mãos (ANS).
Anjo caído. Demônio (AC).
Anjo-cantor. Moça vestida de anjo, a qual na procissão
do enterro canta a letra Lamed dos Trenos de JEREMIAS.
De ânimo caído. Triste. “...Deixou o aposentado meio
aturdido de ânimo caído” (José Cândido de Carvalho,
O Coronel e o Lobisomem, p. 191). (ECS)
Anjo-custódio. O da guarda.
Anjo da cara suja. Trapalhão com ar inocente (MP).
57
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Anjo-da-guarda. Aquele que Deus ligou particularmente a cada pessoa, para aconselhá-la e protegê-la.
1-Protetor. “Este é o meu anjo da guarda. É minha
proteção.” 2-Segurança. “Ele é meu anjo da guarda.”
3-Amigo fiel. “Ela é meu anjo da guarda, gosto muito
dela.” (JBSG). Pessoa que vela constantemente pela
proteção, defesa de outrem (ANS). Ente espiritual
que se supõe velar sobre cada pessoa, afastando-a
do perigo e do mal. “Só não morreu graças a seu anjo
da guarda”. 2) Pessoa que protege outra; protetor.
“Seu Anselmo era nosso anjo da guarda”. (FSB)
Fazer (-se) de anjinho, anjo. Pretender passar por inocente; fingir não entender o que se diz ou passa; fazer-se desentendido; fazer-se esquerdo; fazer-se
Inês da horta; fazer-se (de) lucas; fazer ouvidos de
mercador; fazer-se moita; fazer-se de novas; fazer
orelhas moucas; fazer ouvidos moucos (ANS).
Fazer um anjo. Copular (Centro, Minas Gerais). (SM).
Ir para os anjinhos (criança pequena). Morrer.
Mandar para os anjinhos. Matar; dar cabo de alguém;
dar cabo do canastro, coirão, couro; dar conta de alguém; pôr alguém a dormir; dar, pôr fim a; mandar
desta para melhor; fazer voar os miolos a alguém;
despachar, mandar para outro mundo; tirar o pio a
alguém; mandar para os quintos; limpar o sarampo,
sebo a alguém; pôr as tripas ao sol a alguém; cortar
a teia da vida a alguém; tirar a tosse a alguém; despachar, mandar alguém para a outra vida; tirar a vida
a alguém (ANS).
Anjo da paz. Pessoa que procura apaziguar conflitos,
reconciliar desavindos (ANS).
Anjo das nuvens. Caraibebê (AC).
Anjo-das-trevas. O diabo.
Anjo-decaído. Aquele que Deus precipitou do céu nos
abismos, para punir sua revolta (ISAÍAS, XIV, 12). Pessoa que perdeu o prestígio. Diabo (AC).
Os anjos. A milícia celeste (AC).
Anjo do inferno. Endiabrado, maldoso (MP).
Os anjos digam amém. Estejam eles de acordo com o
que acabou de ser dito. Tem o mesmo significado ou,
ainda: “Deus queira que isso se realize!” (TC).
Anjo-do-mal. O diabo.
Anjo exterminador. Aquele que fulminou de morte todos os primogênitos egípcios, por ocasião da partida
dos israelitas para a Terra da Promissão (Êxodo, XII,
23). Todo instrumento destruidor.
Os anjos não têm costas. Expressão usada, muitas vezes ironicamente, quando, por cortesia, oferecemos
as nossas desculpas a alguém que se coloca na nossa
frente, impedindo-nos a vista (ANS).
Anjo-mau. Pessoa que dá a outra conselhos perniciosos. O Diabo. (ABH) Belzebu, lúcifer (AC). Pessoa
ruim. “O cara é um anjo mau, só pensa em sacanear
o próximo” (JBSG).
Papa anjo. Quem faz sexo com criança. “O cara é um
papa anjo e deve ser morto a porrada” (JBSG).
Passou um anjo! Frase que se diz quando, no meio de
uma conversação animada, se faz um silêncio repentino.
Anjo-papudo. Criança crescida e que se faz de ingênua. Costuma acrescentar-se: “com tripas e tudo”.
Criança de sete anos ou um pouco mais (TC). Pessoa
amimada, ridícula; falso anjo (ANS).
Ser um anjinho. Diz-se de pessoa ingênua, crédula,
inexperiente (ANS).
Anjo-rebelde. Lúcifer, que se rebelou contra Deus.
Ser um anjo. Ser pessoa excelente na bondade. Ser
muito bonito (a) (MP).
Anjo tutelar. Anjo da guarda (AC).
Anjinho de pau oco. Pessoa que quer se passar por
boa. “É um verdadeiro anjinho de pau oco” (JBSG).
Virar anjo. Aplica-se para indicar que uma criança pequena morreu (MP).
Cair como um anjinho. Cair que nem um anjinho; ser
facilmente ludibriado, por ingenuidade, credulidade,
inexperiência; cair no anzol, na asneira, esparrela, no
laço, logro, mundéu, na ratoeira; ir no arrastão; ir no
balão; enfiar o barrete; comprar (um) bonde; ir, ser
levado à certa; enfiar a coifa; ficar, ser comido; cair
no conto-do-vigário; meter a mão em cumbuca; ir no
embrulho; comer gambá errado; comer, comprar
gato por lebre; ser levado; arrastar a mal; levar, tomar uma manta; ficar na mão; comer, pagar mosca;
ir na onda; cair como um patinho, pato; ficar pintado;
ficar por tolo; ser comido por tolo; dormir de touca;
enfiar a touca (ANS).
ANO.
Ano abundante. Ano bom (AC).
Ano agrícola. Tempo que decorre entre a plantação e
a colheita. "É possível que o entrosamento entre o
ano agrícola e o realizado se ligue ao passado missioneiro da tribo." (FU).
Ano atravessado. Ano de seca, de pouca chuva (TC).
Ano bissexto. Ano de 366 dias (ANS).
Ano bom. Ano de chuvas copiosas, isto é, de bom inverno (TC). Ano que começa (ANS).
58
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ano civil. Ano de 1º. de janeiro a 31 de dezembro
(ANS)."O primeiro dia do ano civil". (CPO). O ano
como é considerado pela sociedade, com 365 dias,
sem contar frações de tempo. “Os mercados não estão preocupados com o ano civil”. (FSB)
o objetivo de reciclagem cultural, pessoal e profissional. (FSB)
Ano santo. Jubileu periódico dos católicos, determinado pela autoridade papal. (FSB)
Ano seco. Ano de pouquíssimas chuvas, isto é, sem inverno (TC).
Ano da graça. Ano contado a partir da era cristã (ANS).
Ano de existência. Caju (AC).
Ano trás ano. Um ano após outro. “...E a sugestão do
Zé Garrincha, vinha sendo adiada ano trás ano” (Mário Palmério, Vila dos Confins, p. 34). (ECS).
Ano de muito chocalho e pouco pescoço. Ano seguinte
ao de uma seca em que o gado, os animais e as criações foram dizimados pela fome.
Ano sideral. Intervalo de tempo entre duas passagens
consecutivas do sol pelo meridiano de uma estrela
(356 dias, 6 horas, 9 minutos) (ANS).
Ano de muito rasto e pouco pasto. Ano de seca em
que se fazem as penosas "retiradas".
Ano de vacas gordas. Período de muitos ganhos, de
fartura (MP).
Ano sim, ano não. Em anos alternados (ANS).
Ano solar. Intervalo de tempo entre duas passagens
do sol pelo equinócio da primavera (356 dias, 5 horas, 49 minutos) (ANS).
Ano de vacas magras. Período de poucos ganhos, de
dificuldades (MP).
Ano emergente. Ano contado a partir de qualquer
data até a mesma data do ano seguinte (ANS).
Ano útil. 365 dias não feriados (ANS).
Anos a fio. Muito anos seguidos; anos e anos; anos esquecidos; anos sem fim (ANS).
Ano escasso. Ano de inverno fraco, de pouca produtividade agrícola. “Num ano bastante escasso,/ eu fui
passá um São João/ na casa de um cidadão/ por
nome de Zé Nastaço” (PAC 141). “Foi isso no mês de
maço/ daquele ano tão escaço/ que obrigou muito
ricaço/ ficá de cara pra riba” (AGIN 43) (TC).
Anos de idade. Primaveras (AC).
Anos e anos. Muitos anos; anos a fio; anos esquecidos;
anos sem fim (ANS).
Anos sem fim. Muitos anos; muitos anos; anos a fio;
anos e anos; anos esquecidos (ANS).
Ano escolar. Ano letivo; ano que vai da abertura ao encerramento das atividades escolares dos diversos estabelecimentos de ensino (ANS).
A cada ano. Cada ano. “...E a cada ano deixava entrever o tronco, que de pouco engrossava” (J. Cruz Medeiros, Pinheiros, p. 176). (ECS).
Ano-fiscal. Período que corresponde à vigência do orçamento anual do Estado. "No ano-fiscal de 1987,
com orçamento previsto de US$ 854 bilhões, o governo norte-amenricano separou US$237,9 bilhões
para gastos militares." (GUE).
Adiantado em anos. Maduro (AC).
Adiantar-se em anos. Madurar (AC).
Alcançado em anos. Idoso (TC).
Ano letivo. Período do ano em que funcionam os estabelecimentos de ensino. "Mandaram-no para a escola no começo do ano letivo de 1941." (ETR) “O ano
letivo tem, no mínimo, 180 dias”. (FSB)
Antes um ano de fome que um mau vizinho (APA).
Avançado em anos. Velho, provecto (AC).
Cem anos que eu viva. Sempre, eternamente.
Ano-luz. Distância percorrida pela luz num vácuo em
um ano, à razão de 300.000 km por segundo. "E deunos a vertigem do minuto-luz, da semana, do anoluz." (ESP)
Cerrar-se o ano. Acabar-se, concluir-se. (CA).
Dar anos de vida para. Estar disposto a grandes sacrifícios para conseguir determinada coisa (ANS).
De ano em ano. De caju em caju (AC).
Ano-novo. Ano entrante. " Tornou a pensar em AnoNovo. Ano-Novo em sua terrra " (CT). O dia primeiro
de janeiro. (FSB)Ano que vem. O próximo ano, o ano
seguinte (ANS).
De anos. Velho.“...Helena aparecia, encaminhava-se
para as revistas, velhas de anos, acumuladas sobre
uma mesinha do centro” (Lêdo Ivo, O Caminho Sem
Ventura, p. 40). (ECS).
Ano ruim. Ano de chuvas escassas, de mau inverno
(TC).
De anos a esta parte. Há muitos anos.“...Em Portugal
corria já de anos a esta parte uma certa adoração pânica do nome de Goethe” (Castilho, Fausto, p. 8).
(ECS).
Ano sabático. Licença de um ano, concedida após sete
de trabalho, sem perda dos direitos contratuais, com
59
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De largos anos. Desde muitos anos. “...Como, porém,
somos conhecidos de largos anos...” (Castilho,
Fausto, p. 10). (ECS).
Não morre este ano. Frase que se diz a uma pessoa
que chega logo após ter-se falado nela.
Não passarem os anos por alguém. Estar esta pessoa
muito bem conservada. Manter-se sempre jovem
(MP). Não apresentar uma pessoa sintomas de velhice (ANS).
Dia de Ano-Bom. Dia 1º de janeiro. "O pai morreu em
dia de Ano-Bom." (ANA).
E a ano e a ano. Durante muitos anos, cada ano. “...E
assim e a ano e a ano, crescia a palmeira no cocuruto
do montículo de meia laranja” (J. Cruz Medeiros, Pinheiros, p. 176) (ECS).
No entra ano, sai ano. Um ano após outro. “...E, assim,
no entra ano sai ano...” (W. Bariâni Ortêncio, Vão
Dos Angicos, p. 67) (ECS).
Em anos avançados. Na velhice (AC).
Nuns quantos anos. Dentro de alguns anos. “..É como
eu lhes disse: nuns quantos anos, um lustro talvez,
Ilhéus será uma verdadeira capital...” (Jorge Amado,
Gabriela, Cravo e Canela, p. 36) (ECS).
Em anos recuados. Há muitos anos.“...Não foi à toa
que cursei escola de padre e em anos recuados pratiquei em cartório de tabelião...” (José Cândido de
Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 31) (ECS).
Oro ano. O ano passado (AC).
Em anos verdes. Na mocidade.“...O rapaz desempenhava em anos verdes o bom governo da loja” (Camilo, Agulha em Palheiro, p. 4) (ECS).
Para trás de muitos anos. Há muitos anos. “...Votar no
Marechal Floriano Peixoto, morto para trás de muitos anos...” (Cândido de Carvalho, 80 Crônicas Exemplares, p. 90) (ECS).
Em verdes anos. Na adolescência. “...Isidoro deixou
em verdes anos os mimosos afagos maternos” (Coelho Neto, Treva, p. 7) (ECS).
Pendor dos anos. Declínio da vida; velhice; entrado em
anos, idade; de idade (avançada, provecta) (ANS).
Entra ano, sai ano. Passa o tempo.
Perder o ano. Não transitar um aluno, estudante para
a classe superior; reprovar em exame (ANS).
Entrado em anos. Idoso, velho. (ABH) Pendor dos
anos; de idade (avançada, provecta) (ANS).
Por uma enfiada de anos. Durante muitos anos. “...Comitiveiro ao gosto da Companhia isso foi por uma enfiada de anos...” (Hernâni Donato, Selva Trágica, p.
228) (ECS).
Faz anos de vida que. Faz muito tempo que. “...Faz
anos de vida que eu nem boto os olhos num soldado”
(Rachel de Queirós, Lampião, p. 33) (ECS).
Puxado em anos. Avançado em anos. De idade avançada. Velho (TC).
Fazer anos. Aniversariar. (ABH).
Gastar os anos. Viver, passar a vida. “Gastara cinquenta e tantos anos naqueles cafundós” (GBA 96)
(TC).
Puxar oito anos de arame. Cumprir oito anos de prisão. “Vai puxar oito anos de arame, pela besteira que
fez” (JBSG).
Há esquecidos anos. Muitos anos atrás. “Há esquecidos anos se consome em meditação, flagelações e
penitências...” (João Grave, São Frei Gil de Santarém,
p. 126) (ECS).
Quem de uma (duma) escapa, cem anos vive. (JT).
Quem de sério perigo sai ileso toma precauções para
se não ver em situação idêntica.
Sobre-ano. Diz-se da rez de cria (terneiro ou terneira)
que tem mais de um ano; novilho. (VG).
Há muito ano. Há muitos anos. “...Há muito ano que
não falei tanto tempo” (Camilo, Amor de Salvação, p.
70) (ECS).
Sobre os anos. Com o passar dos anos. “...Sobre os
anos, foi pois que dela pôde testemunhar o verossímil...” (João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 143)
(ECS).
Há que anos. Muitos anos atrás. “...O homem botara
abaixo, há que anos, os bigodes à fernandina” (Aquilino Ribeiro, Servo de Deus, 2.a ed., p. 211). “...Ele parece uma pessoa que faleceu há que anos” (João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 88)
(ECS).
Ter anos de janela. Ter experiência profunda (MP).
Verdes anos. A fase inicial da vida, caracterizada pela
inocência, inexperiência, ingenuidade (ANS).
Há um ano o mordeu o sapo, só agora é que lhe vem
o inchaço. (JT).
Mais ano, menos ano. Dentro de pouco anos (ANS).
Viver cem anos. Expressão usada para saudar alguém
que chega logo depois de se ter falado em seu nome
(MP).
Não bota o ano fora. Não chega ao fim do ano. (JT).
ANOITECER.
Não digas mal do ano, até que não seja passado. (JT).
60
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Anoitecer e não amanhecer. Desaparecer repentinamente, sem avisar. “Seu Frederico anoiteceu e não
amanheceu no Pau d’arco” (PLC 78). “Vilminha anoiteceu e não amanheceu em casa” (CCS Tr. 18.11.72).
“Francisco largou-se, anoiteceu e não amanheceu”
(MDA 86) (TC).
futuros” (Joaquim Manuel de Macedos, O Moço
Loiro, I, p. 15).
ANTENA.
De antenas ligadas. Bem atento.“...Sempre de antenas ligadas no plá do gango...” (Plínio Marcos, Última
Hora, São Paulo, 7-9-1969, p. 16). (ECS).
Ao anoitecer. Ao cair da tarde (AC).
Ligá a antena. Prestar atenção, ouvir; Escutar conversas. (AT).
O anoitecer. Escurão (AC).
ANSIA.
Quem usa antena é. Marido traído. “Quem usa antena
é corno, todo mundo sabe disso” (JBSG).
Às ânsias. Ansiosamente. “Batendo com os braços e
pernas, querendo às ânsias coisa ou criatura em que
se agarrar” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão:
Veredas, p. 268). (ECS).
ANTES.
Antes de mais. Primeiro que tudo. “...Preciso, antes de
mais, de ir ao tabelião fazer um testamento” (Fernando Namora, O Trigo e o Joio, p. 36). (ECS).
Estar nas ânsias da morte. Estar agonizante. (CA).
ANTANHO.
Antes do depois. Dentro de pouco tempo. “Antes do
depois, neles a gente ia ir a pano de facão” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 192). (ECS).
De antanho. Antigo. “Folheava umas revistas de antanho”. (FSB)
ANTÃO.
Antes e acima de tudo. Essencialmente; fundamentalmente; mais que qualquer outra coisa; acima de
tudo, mais que tudo (ANS).
Antão se brá. Dane-se. “Antão se brá, xará, não posso
fazer mais nada” (JBSG).
Antes pouco do que nada. Este provérbio conformista
serve de consolo aos que, ambicionando muito, alcançam apenas insignificâncias ou modesta parte do
que aspiravam conquistar (RMJ).
ANTE.
Ante com ante. Depressa (AC).
Em-ante. Antes. “...O que nos fizera em-ante” (Vita
Christi, p. 209) (ECS).
Antes tarde do que nunca. É melhor realizar tardiamente uma ambição que deixar de realizá-la; ou receber tarde a justiça pleiteada do que nunca ver o
direito reconhecido (RMJ).
ANTECEDÊNCIA.
Com antecedência. Antecipadamente, antes do tempo
estabelecido. (ABH).
De antes. Antecipadamente.“...E para isto é conveniente que estejamos já de antes advertidos e sabedores das artes, máquinas e estratagemas do nosso inimigo...” (Pe. Manuel Bernardes, Luz e Calor, I, p. 34).
(ECS)
Fazer com antecedência. Adiantar (AC).
ANTECIPAÇÃO.
Por antecipação. Antecipadamente; antes da hora.
“Evandro penitenciava-se por antecipação”. (FSB)
Em antes. De antemão, antes. “...Nós esquecemos de
combinar, em antes, quem era que esperava” (João
Guimarães Rosa, Sagarana, p. 19). “...E criação de
chifre andava vasqueira, como nunca em antes” (Id.,
ib., p. 54) (ECS).
ANTEFRENTE.
Antefrente de. Diante de. “...E já se estava antefrente
de Paracatu...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 35). (ECS).
Em antes de. Antes de. “...Menino-Pequeno de vaqueiro, em antes de aprender a falar...” (João Guimarães Rosa, Noites do Sertão, p. 16). “...Mal e mal selamos os burros, em antes ainda de pegar o corredor” (Mário Palmério, Chapadão do Bugre, p. 57)
(ECS).
ANTEMANHÃ.
Na antemanhã. Quase ao romper da manhã. “...Na
antemanhã, quase sem luz, de um dia que se anunciava” (Theo-Filho, A Ilha Selvagem, p. 93) (ECS).
ANTEMÃO.
Ou antes. Mais precisamente; mais rigorosamente; ou
melhor; ou por outra (ANS). "Ele não aprendia nada.
Ou antes: só aprendia por esforço próprio."
De antemão. Com antecedência, antecipadamente
(ABH). “...E acabar de antemão com futuros litígios”
(Camilo, D’A Lira Meridional, O. S., I, p. 80) (ECS). “Era
necessariamente o pobre pecador que, de antemão,
curtia todos os seus pecados passados, presentes e
61
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Por antes. Primeiramente, antes de tudo. “...Bom, por
antes, diz uma verdade, dá de juramento” (João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 171)
(ECS).
Belo Antônio. Marido traído. “Paulo se tornou um belo
Antônio” (JBSG).
ANUNCIAR.
Anunciar solenemente. Declamar (AC).
Quanto antes. Sem demora; o mais cedo, o mais depressa possível (ANS).
ANZOL.
Anzol de espera. Pindapóia (AC).
Tanto o antes que. Tanto assim que. “...Aí a minha
ideia diminuiu, tanto o antes que fiz a viagem toda
na rabeira...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão:
Veredas, p. 196) (ECS).
Beliscar no anzol. Estar o peixe tocando na isca e, consequentemente, mexendo com a linha (ZCN).
Cair no anzol. Deixar-se pegar. Deixar-se apanhar em
alguma armadilha; casar-se (MP). Ser logrado (TC).
Deixar-se enganar (AC). Cair na asneira; cair na esparrela, no laço, logro, mundéu, na ratoeira; ser enganado (ANS).
ANTEU.
Ser um Anteu. Tirar da terra natal sua força e seu prestígio. Anteu era um gigante, filho da Terra e de Netuno, o qual, nas lutas, tocando a Terra, recobrava
forças. Hércules só pôde vencê-lo suspendendo-o.
AO-ESCURO.
ANTEVÉSPERA.
No ao-escuro. No escuro, às escondidas. “...Que nem
um amor no ao-escuro, um carinho que se ameaçava” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 435) (ECS).
De antevéspera. Desde a antevéspera. “Para o Jio tinha tocado, de antevéspera, o Eraz, nessa antecedência em dois jumentos...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 167). (ECS).
APÁ.
ANTIGA.
De apá virada! Em S. Paulo a minha versão do “Pá virada”, será entendida diversamente. O paulista Pá virada, destemido, largado, afoito, não se articula ao
instrumento de trabalho manual, a verdadeira Pá,
mas ao apá ou pá, como dizem em Portugal, secção
muscular mais larga no membros dianteiros dos animais, omoplata, espádua, ombro. Não entendo o
“apá seco” e o “apá virado” justificarem valentia, arrogância. Ou o “cabelo no apá” originar força física,
certa convergência de tradição do cabelo significar
vitalidade e potência. Creio que a figura da pá metálica e sua projeção na fraseologia popular, desde o
séc. XVI, é responsável pelo contágio homonímico.
(LCC).
À antiga. À maneira antiga. “Ora, isto se não era amor,
e amor à antiga... não sei dar-lhe o nome” (Camilo,
O Esqueleto, p. 38). (ECS) Segundo os costumes,
ideias, modas de tempos passados (ANS).
Da antiga. Tradicional, conservador. “...Ficou de dar
resposta assim que falasse aos pais, gente da antiga,
toda cheia de aquisições e por menores...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 72)
(ECS).
ANTIGAMENTE.
Mil novecentos e antigamente. Há muitos anos atrás.
“Isto foi em mil novecentos e antigamente, no tempo
do ronca e fuça” (JBSG).
No apá. Seguro, certo. (João Ribeiro, A Língua Nacional, p. 116) (ECS).
No antigamente. No passado. “...Aí retoquei muita
lembrança madraça, como se estivesse no antigamente” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 431) (ECS).
APAGADOR.
Apagador de diferenças. Conciliador (AC).
Apagador de velas. Mão de judas (AC).
ANTIGO.
APALPADELAS.
De antigo. De longa data. “...Perguntou a ama entre
gemidos tirados a fundo a fundo e à força para justificar sua ira guardada de antigo contra a maternidade da outra” (J. Felício dos Santos, Ganga-Zumba,
p. 55). (ECS).
Às apalpadelas. Apalpando às cegas, às escuras, como
cego, pelo tato, tateando, proceder sem segurança,
não saber de que se trata (AC). Lentamente, cautelosamente por não se saber como proceder (ANS). Pelo
tato, com dificuldade. “Quando apagou a luz, Miguel
saiu da sala às apalpadelas”. (FSB)
Muito antigo. Do tempo da onça (AC).
ANTIPATIA.
Andar às apalpadelas. Às cegas, em dúvida, com hesitação, por tentativas. Apalpando, tateando (ABH).
“...Às apalpadelas percorria a cama de palha em que
Votar antipatia. Impeticar (AC).
ANTÔNIO.
62
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
os ovos se aninhavam” (Fialho de Almeida, Contos, p.
363). (ECS)
De aparência má. Esquisito (AC).
De boa aparência. Apessoado, folheiro, mira-olho
(AC).
Que anda as apalpadelas. Tararaca (AC).
APANHA.
Julgar pelas aparências. (JT). Considerando as primeiras impressões, o aspecto exterior (ANS).
De primeira apanha. De primeira água; excelente
(ANS).
Manter as aparências. Empenhar-se para criar um aspecto ilusório que satisfaça, às exigências sociais
(MP). Respeitar as formalidades, defender o aspecto
exterior, encobrindo o que possa causar má impressão; por honra do convento; salvar a honra do convento; por honra da firma; para inglês ver; para salvar a pátria; para vista (ANS).
APANHAR.
Apanhar até dizer chega! Levar uma grande surra.
Apanhar, colher alguém desprevenido. Fazer ou dizer
alguma coisa para a qual uma pessoa não está preparada (ANS).
Na aparência. Exteriormente (AC).
Apanhar em flagrante. Surpreender em flagrante; surpreender uma pessoa no momento em que pratica
uma falta, comete um delito etc.; apanhar, pilhar,
surpreender alguém com a boca na botija, torneira
(ANS).
Não se fiar em aparências. Não depositar confiança,
não atribuir valor a primeiras impressões, formalidades, aspecto exterior (ANS).
Muito aparado. Tororó (AC).
Salvar as aparências. Disfarçar ações ou circunstâncias que podem merecer reparo ou causar desconfiança. Disfarçar situações penosas para não gerar
desconfiança de terceiros (MP). Fazer com que elas
sejam boas. (JT).
Não aparado. Intenso (AC).
Seduzido com vãs aparências. Engodado (AC).
APARECER.
APARIÇÃO.
Aparecer cada uma. Ocorrer coisas inesperadas,
quase inacreditáveis. “Aparece cada uma! Isso é uma
judiação!” (MCC 35) (TC).
Aparição de Cristo. Cristofania (AC).
Deixar-se apanhar. Cair no laço (AC).
APARADO.
Aparição medonha. Abantesma (AC).
APATIA.
Aparecer novamente. Ressuscitar (AC).
Apatia profunda. Marasmo (AC).
Cresça e apareça. Expressão usada para verberar pessoa que se passa por mais experiente ou conhecedora do que realmente é (MP).
APEGO.
Grande apego. Afêrro (AC).
Muito aparecido. Pessoa que ostenta demasiado
(MP).
APELAÇÃO.
No súbito aparecer. Subitamente. “...E aí então, no súbito aparecer, Zé Bebelo chegou...” (João Guimarães
Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 248) (ECS).
Foi a maior apelação. Expressão usada para designar:
maus espetáculos teatrais ou musicais; atitudes de
mau gosto; roupas de mau gosto; apelo sexual grosseiro; tudo que é exagerado e vulgar (MP).
Quem não aparece, esquece. (JT).
Não tem apelação. Sem solução. “Desta vez não tem
apelação; vai se foder” (JBSG).
Querer aparecer. Desejar ser o centro das atenções;
querer brilhar (MP).
Sem apelação nem agravo. Sem recurso, sem remédio
algum, terminantemente. No duro (AC). Definitivamente; irrevogavelmente (ANS).
Seja bem aparecido! Palavras com que se festeja a
chegada de alguém que levou muito tempo sem aparecer.
APELIDO.
APARÊNCIA.
Ser apelido. Não ser a qualidade anunciada por alguém a respeito de outrem ou de alguma coisa.
(ABH)
Aparência enganadora. Máscara (AC).
Aparência ilusória. Fantasma (AC).
APELO.
As aparências enganam.
Boa aparência é carta de apresentação.
63
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Atendendo a apelos. Repetindo. “Atendendo a apelos,
vamos repetir tudo para que não haja dúvidas”
(JBSG).
despacho; dar, passar uma ensaboadela; dar, passar
um ensaio; dar uma ensinadela; dar, passar uma escala; dar, pregar um escaldão, escaldadela, escaldadura; dar, passar um escalda-rabo; dar um esfrega;
dar, passar uma foguetada; dar uma fubeca; dar uma
jiribanda; dar, passar uma lição; dar uma surra de língua; meter, soltar a língua em alguém; cantar, entoar
a macarena, cantar macareno; cantar a moliana a alguém; chamar alguém à ordem; dar um puxão de
orelhas; puxar as orelhas a alguém; cantar um parolo
a alguém; rezar o padre-nosso a alguém; rezar a paulina a alguém; dar, passar um pito em alguém; botar
os queixos em alguém; dar quinau em alguém; dar,
passar uma rabecada; dar, passar um raspanço, raspanete; pregar, rezar o responso; dar uma ripada;
dar, passar um sabão; dar, pregar uma sarabanda;
pregar um sermão a alguém; dar uma trepa; dar uma
zurzidela (ANS).
APERITIVO.
Tomar um aperitivo. Tomar certa quantidade de cerveja gelada (TC).
APERTADO.
Estar apertado. Sentir forte necessidade defecar ou
urinar. (ABH).
Muito apertado. Arrochado, à cunha, atarracado, recinto (AC).
APERTÃO.
Dar um apertão. Insistir, pressionar. (ABH) Exercer
pressão, insistir, coagir; apertar os calos; pisar o rabo
a alguém (ANS).
Estar em aperto. Estar com a corda na garganta ou no
pescoço (AC).
Levar um apertão. Ser pressionado, sofrer coação.
(ABH).
Aperto de alma. Aflição; preocupação (ANS).
Levar um aperto (de calos). Ser repreendido, censurado; apanhar, levar um arrepio; levar para baixo;
apanhar, levar um banho; levar um bico; levar um
bode; levar uma carraspana; levar uma chamada; levar que contar; levar uma corrida em pelo; apanhar,
levar uma desanda, descasca, descompostura; levar
um despacho; apanhar, levar uma ensaboadela; apanhar, levar um ensaio; levar uma ensinadela; levar
um esbregue; apanhar, levar um escaldão, escaldadela, escaldadura; apanhar, levar um escalda-rabos;
apanhar, levar uma esfrega; levar uma foguetada; levar, tomar uma fubeca; levar uma jiribanda; apanhar, levar, receber uma lição; levar uma surra de língua; conhecer o rigor da mandaçaia; ouvir sermão e
missa cantada; apanhar, levar um puxão de orelhas;
apanhar, levar uma rabecada; apanhar, levar uma
raspanço, raspanete; apanhar, levar uma ripada; levar um sabão; apanhar, levar uma sarabanda; apanhar, levar para o seu tabaco; apanhar, levar uma talhada; levar para trás; apanhar, levar uma trepa; apanhar, levar uma zurzidela (ANS).
Aperto de vida. O mesmo que aperto, aperturas, quebradeira. “Todos conhecem o aperto de vida do
Joca” (JCH 152) (TC).
Meter alguém em apertos. Meter-se em apertos, verse em apertos; comprometer uma pessoa, envolverse a si próprio em situação difícil, embaraçosa (ANS).
Achar-se em apertos. Ver-se em talas (AC).
No aperto e no perigo se conhece o amigo. (JT).
Dar um aperto (de calos). Repreender; censurar; dar
um arrepio; dar um baile em alguém; dar um banho;
ler, rezar a Benedita; passar um bode; meter as botas
em alguém; mostrar com quantos paus se faz uma
cangalha, canoa; chamar alguém a capítulo; passar
um carão a alguém; fazer as caridades a alguém; ler
a cartilha a alguém; dar uma chamada em alguém;
dar a alguém uma corrida em pelo; dar, passar, uma
descansa, descasca, descompostura; dar, passar um
Pedir com aperto. Rogar instantemente (AC).
APERTAR.
Apertar com alguém. Instar; insistir (ANS).
Apertar (-se) o cerco. Pressionar ou ser pressionado.
(FSB)
Apertar o cinto. Fazer economia. (FSB)
Estar apertado. Estar com necessidade de satifazer
necessidade fisiológica. "– Estou atrás de um banheiro/ – Eu também estou apertado ." (TGG); Estar
muito atarefado. "Estão sabendo que o povo está
mais apertado". (LIP).
Vou apertar. Vou exigir mais do pessoal. “Vou apertar
o pessoal, quem pisar na bola vai pagar caro” (JBSG).
APERTO.
Aperta aqui. Cumprimento por algum êxito. "E não é
que ele acabou decolando a fila do homem? Aperta
aqui (apertam as mãos)." (GA)
Sem aperto nem coação. À vontade (AC).
APERTURA.
Em aperturas. Em situação difícil. “...Neste fim de ano
Aracy está em aperturas, dando desculpas a todos os
seus credores...” (Ultima Hora, S. Paulo, 25/12/1968,
p.3) (ECS).
64
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
APESAR.
Pôr o apito na boca. Chamar a polícia para prender o
ladrão. Denunciar um roubo. O som do apito serve
para chamar a polícia.
Apesar de. Não obstante, mau agrado (AMMF).
Apesar de tudo /dos pesares. Mesmo em circunstâncias adversas. "Afinal, apesar dos pesares, a fulana é
mulher também." (CH). “Apesar de tudo, Corina
ainda continuava otimista”. (FSB)
Que apito toca? Expressão que significa uma indagação sobre função ou atividade do interrogado. “Que
apito toca? Sou servente de pedreiro” (GBM 79) (TC).
Apetite desordenado. Esganação (AC).
Tocar um apito. Exercer um ofício, um emprego; ter
uma ocupação. Estar comprometido com algum partido ou ideologia (MP).
Abrir o apetite. Estimular o desejo de comer (ANS).
APLAUSO.
Aguçar o apetite. Despertar, excitar o desejo, a curiosidade; crescer água na boca (ANS).
Aplauso geral. Aura popular (AC).
APETITE.
Aplausos unânimes. Salva de palmas (AC).
Bom apetite. Azia de queixos (AC).
APLICAÇÃO.
Satisfazer o apetite. Saber bem (AC).
Aplicação ilegal. Desvio (AC).
ÁPICE
APONTAMENTO.
De um ápice. Num relance, subitamente. “...Quanto à
menina, de um ápice escondera-se atrás da ombreira
da janela..” (José de Alencar, Guerra dos Mascastes,
O. C.m XIV, p. 47).. (ECS).
Tirar apontamentos. Tirar, tomar apontamentos, notas; registrar por escrito os pontos principais do que
se ouve, vê ou lê (ANS).
APONTAR.
Num ápice. Num momento, rapidamente. Num instante. “...Parecia ter dado uma volta no ar e, num
ápice, foi partir-se violentamente de encontro ao
prato...” (J. Cruz Medeiros, Bicho Carpinteiro, p. 54)
(ECS).
Apontar! Voz de comando para a tropa fazer pontaria.
APOQUENTAR.
Não se apoquente. Não se rale (AC).
APÓS.
Por um ápice. Por um triz. (ABH). Por diferença mínima; quase; por um fio de cabelo; estar cai–não-cai;
a por dois dedos; por um és-não-és; por um fio; por
um lambisco; por uma linha por uma mão travessa;
por um nada; pelo negro de uma unha; por pouco;
pela tangente; por um triz; por uma unha negra; estar vai-não-vai (ANS).
De após. Em seguida.“... De após, o Pernambo, baixinho, já alegrado, trauteou...” (João Guimarães Rosa,
No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 211). (ECS).
No após. Após. “...No após limpar o beiço no guardanapo, tossiu e levou a voz...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 201) (ECS).
APITADELA.
Sem após. Definitivamente. “...Tiroteamos na suspensão deles, os quantos que matamos, matamos, os
mais fugiram sem após...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 183) (ECS).
Dar uma apitadela. Fazer uma chamada telefônica rápida; dar uma indicação secretamente, discretamente; fazer uma chamada; bater um fio; dar uma
ligada; dar, fazer um telefonema, uma telefonada
(ANS).
APOSTA.
À aposta. Apostando. “Mas vê-los à aposta de muitos
cortejos!” (Castilho, Fausto, p. 353). (ECS)
APITO.
Estar cheio de apitos. Sentir fome; sentir, ter a barriga
a dar horas; andar, estar com o estômago nas costas;
andar, estar com fome; ter fome; andar, estar esganado com fome; andar, estar morto, verde de fome;
rebentar de fome; andar, estar com larica, ter larica;
estar com traça, cheio de traça (ANS).
Ganhar uma aposta. Receber o que foi apostado; confirmarem os fatos a justeza de uma previsão, expectativa, projeto etc. (ANS).
Não pagar a aposta e levar a prenda. Ser muito esperto (MP).
Estar no apito. Sem dinheiro, sem subsistência, faminto; quebradeira, penúria, pindaíba, desprevenido, ao léu. (LCC).
Perder uma aposta. Pagar o que foi apostado; desmentirem os fatos a justeza de uma previsão, expectativa, projeto etc. (ANS).
Estar tocando o apito. Encontrar-se em posição de
mando (MP).
APOSTAR.
65
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Apostar sobre quem vencerá. Correr o páreo (AC).
APRESTO.
APÓSTOLO.
Aprestos bélicos. Aparelho (AC).
Apóstolo da Alemanha. S. Bonifácio.
Aprestos militares. Equipamento (AC).
Apóstolo da Gália. S. Dinis.
APRISCO.
Apóstolo das gentes. S. Paulo (Atos, IX, 15, Epístola
Primeira a Timóteo, II, 7, VIEIRA, Sermões, XIII, 85).
Voltar ao aprisco. Voltar ao lar depois de se haver separado da família. Voltar ao seio da Igreja depois de
se haver afastado dele. Reminiscência da parábola
do filho pródigo.
Apóstolo das Índias. S. Francisco Xavier (VIEIRA, Sermões, XIII, 369, BERNARDES, Nova Floresta, III, 362).
APRONTAR.
APRAGATAS.
Aprontar para funcionar. Montar (AC).
Apragata de currulepo (e). V. ALPERCATA (TC).
Bem aprontado. Em dificuldades. "Aí, disse o Dominguinho. É deveras, povo meu. Estamos bem aprontados." (COB)
Apragata de rabicho. V. ALPERCATA (TC).
Inchar nas apragatas. (Ceará). Pôr-se nas pontas dos
pés; enfurecer-se e dispor-se à luta. “Aí eu inchei nas
apragatas, barri a mão da faca...” (FMB 17). “O sertanejo usa a expressão inchar nas apragatas no sentido
de enfurecer-se e dispor-se à luta” (JLVC 32) (TC). Ex.:
Se eu inchar nas apragatas, você se arrepende! O
mesmo que queimar as apragatas ou queimar nas
apragatas.
APROVAÇÃO.
Aprovação pela tangente. Bomba enfeitada (AC).
APROVAR.
Não aprovar. Rejeitar (AC).
APROVO.
Queimar nas apragatas, espalhar-se -- atirar-se decididamente a renhida luta.
APRECIADO.
Em aprovo. Em sinal de aprovação. “...Muitos homens
resmungaram em aprovo...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 202) (ECS).
Mal apreciado. Mal entendido (AC).
APROXIMAÇÃO.
APRECIADOR.
Aproximação íntima. Chamego (AC).
Apreciador apaixonado. Fanático (AC).
APROXIMAR.
APREÇO.
Aproximar até tocar. Acostar (AC).
Dar-se a (o) apreço. Portar-se convenientemente. Respeitar. “... do que uma branca que não se dá a
apreço” (JCP 191) (TC).
Aproximar-se de. Abordar (AC).
APRUMO.
Sem aprumo. Desengonçado (AC).
Em apreço. Em causa; o que está sendo examinado,
discutido, considerado; em questão (ANS).
APSE.
APRENDER.
Num apse. Sem demora. (JT)
Aprender de cor. Apanhar a dente, decorar (AC).
APTIDÃO.
Aprende chorando e rirás ganhando.
Aptidão genesíaca. Afrodísia (AC).
APRENDIZ.
APURAMENTO.
Aprendiz de feiticeiro. Candidato a ser bruxo. “O cara
é um aprendiz de feiticeiro, é um mini gênio ou se
julga” (JBSG). Pessoa que se aventura a tomar iniciativa para que não está devidamente preparado, desencadeando forças, acontecimentos que não consegue dominar (ANS). A expressão nasceu de uma velha história, narrada por Luciano de Samosata, sob o
título de O Amigo da Mentira, ou O Incrédulo. (RMJ).
Apuramento de votos. Escrutínio (AC).
APRESSAR.
APURO.
Sem se apressar. À perna solta, morosamente (AC).
Com apuro. Afincadamente, de ponto em branco (AC).
APURAR.
Apurar bem. Espremer (AC).
Apurar demais. Lamber (AC).
Apurar-se com alguém. Zangar-se, impacientar-se, irritar-se, questionando ou ralhando. (CA).
66
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Em apuros. Em dificuldades. “...Por dá cá aquela palha,
fica um homem em apuros...” (Aluísio Azevedo, O
Cortiço, p. 42). “...Nunca se agora, que se vê em apuros, é para nós que se volta” (Joaquim Paço d’Arcos,
Tons Verdes em Fundo Escuro, p. 56) (ECS). Aflito
(AC).
Sem mais aquela. Sem explicação. "Com que direito
me arrancam de meu lar, de meu país e me arremessam sem mais aquela no seio de Abraão de um mosteiro qualquer!" (VES).
AQUI.
Aqui del rei. Expressa pedido de socorro. "Padre Bernardo (fora de cena, gritando): Socorro! Aqui del rei!
(OSA).
Em apuros financeiros. Enforcado (AC).
Excesso apuro no trajar. Puba (AC).
Maior apuro. Dificuldade. “Tô no maior apuro, cara,
num sei como sair deste lance” (JBSG).
Aqui e além. Em diversas partes. “No tempo das diligências, os passageiros apeavam-se aqui e além...”
(Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 10).
(ECS).
Pôr em apuros. Botar num jequi (AC).
Ver-se em apuros. Achar-se em situação difícil, miséria, angústia. V. JOÃO RIBEIRO, Frases Feitas, I, 80.
Embarbelar; ver-se em assados; ver-se nas amarelas
(AC). Enfrentar dificuldades de qualquer ordem
(ANS).
Aqui e ali. / acolá. A pedaços (AC). "E se aqui e acolá
vem algum a sombra, logo reluz a palavra certa".
(CRU). Em vários lugares alternadamente. “Aqui e ali
o bolor na parede traçava estranhas visagens”. (FSB)
Aqui é que foi ela. Nisto é que estava a dificuldade.
Vestido com todo o apuro. De ponto em branco (AC).
Aqui é que foram elas. Neste ponto a dificuldade; eis
a dificuldade (MP).
Vestir-se com apuro. Trajar-se elegantemente segundo os cânones da moda (MP).
Aqui existiu Tróia. Frase empregada quando se mostram os restos de uma construção imponente ou o
aspecto maltratado pelo tempo de uma pessoa que
foi bela (MP).
AQUANDO.
Aquando de. Por ocasião de (ANS).
AQUÁRIO.
Aqui foi Tróia. Frase que se diz mostrando o lugar
onde existiu alguma edificação importante de que
mal restem vestígios. V. VIRGÍLIO, Eneida, III, 11.
Entrar no aquário. Passar a fazer parte do grupo dos
protegidos que, ficando à disposição de altas autoridades, nada têm que fazer. É assim como um peixinho dourado. O aquário é o gabinete do chefe que
protege. (RMJ).
Aqui para nós. Cá entre nós. Em segredo, reservadamente (TC)."Mas aqui pra nós, esse tal de
Lawrence!" (IC) Usada para chamar a atenção para
alguém ou alguma coisa que não merece crédito ou
que precisa ficar em âmbito restrito. “Veja como
esse velhaco organizou isto. E aqui para nós, a telegrafista me mostrou um telegrama em segredo”.
(FSB)
AQUECER.
Aquecer muito. Abrasar (AC).
Não aquecer nem arrefecer. Ser indiferente; não produzir qualquer efeito num sentido ou noutro; não
adiantar nem atrasar; não fazer ao caso; não fazer
diferença; tanto fazer (ANS).
Andar por aqui. Estar por aqui (TC).
AQUELE.
Até aqui! (Pondo a mão no pescoço.) Palavras que exprimem o cúmulo da indignação.
Aquele e ali. A pedaços (AC).
O aquele, anda cá!
D’aqui mais p’rá aqui. Uma frase, ainda contemporânea, de desprezo e pouco caso, é dizer: -d’aqui mais
p’rá aqui! Acompanha o gesto de persignar-se, correspondendo o dito à posição ao nossos inimigos.
(LCC).
Sem mais aquela. Sem explicação. “Era uma sensação
tão boa que ele não poderia deixar escapar sem mais
aquela”. (FSB)
Estar por aqui. 1) Estar saturado, cheio. “O pai dela estava por aqui de dívidas” (CPC 94). 2) Achar-se muito
embriagado (TC).
Não ser mais aquele / aquela. Refere-se a alguma
coisa que perdeu suas características iniciais. " A ferrovia acabou, o café não é mais aquele." (GD).
Mais por aqui mais por ali. Proximamente, sem
grande desvio (Turquel). (Rev. Lus., XXVIII, p. 158)
(ECS).
Não ser mais aquele. Refere-se a alguma coisa que
perdeu suas características essenciais. “Tudo mudou. Papai já não é mais aquele”. (FSB)
67
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Por aqui. Da seguinte maneira, mais ou menos o seguinte. “Foi logo gritando por aqui: cadê meu gatim?” (LCC 432) (TC). “A mulher gritou por aqui: é a
onça!” (JJM 42) (TC). Saturado. “Tô por aqui com
tudo isso” (JBSG).
(GCC 71) (TC). Ar preso no organismo (corruptela ou
enclaustrado): “- o crepúsculo matinal, ou o vespertino: “já está com ar de dia”, ou “ainda está com ar
de dia” do latim acr. (RG-VPC).
Ar exalado dos pulmões. Bafo (AC).
Por aqui assim. Por aqui. Criei coragem e disse por
aqui assim...” (JAB 78). “A moça falou por aqui assim...” (LCC 225). “... e ele me disse por aqui assim...”
(LCP 144). “Eu lhe disse por aqui assim...” (SCC 233)
(TC). Mais ou menos assim. “...Lá no meião, criei coragem e disse por aqui assim: Quincão, eu quero ser
testemunha do seu casório...” (José Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 36) (ECS).
Ar livre. A natureza; fora de casa; recinto aberto
(ANS).O almoço é servido ao livre, numa pérgola selvagem, cavada no monte." (CV)
Ar-virado. Estupor. "Benzeção de cobra, quebrante,
ar-virado, urucubaca de qualquer espécie, isso era
com ele e com m ais ninguém." (VER).
A ares. Para espairecer ou convalescer. “...Dizendo
que eu, quando saía a ares, não ia a ares” (Camilo,
Amor de perdição, cap. VII, O.S., p. 357). (ECS)
Por aqui e ali. Num e noutro lugar, em lugares diferentes. “...Américo andou escondido por aqui e ali...”
(Castro Soromenho, Terra Morta, p. 23) (ECS).
Alimentar-se do ar. Sustentar-se com pouca comida.
Diz-se também do que habitualmente confia demasiado em esperanças vãs. (CA).
Por aqui e por ali. Em diversas partes. “...Mais adiante,
por aqui e por ali, havia muitas carroças...” (Aluísio
Azevedo, O Cortiço, p. 58). “...Crianças que brincam
por aqui e por ali, onde menos se espera” (João Mendes, Brotéria, março de 1968, p. 33) (ECS).
Andar no (s) ar (ares). Constar; ser incapaz de se concentrar, por estar inquieto, sobressaltado (ANS). Andar entusiasmado, inquieto, distraído, desatinado.
(CA).
Por aqui ou por aqui assim. Da maneira seguinte. Ex.:
Ele me disse por aqui assim...
Ao ar livre. Fora de recinto coberto. À fresca, ao relento (AC). Em recinto aberto; exposto à natureza, ao
tempo; ao céu aberto (ANS). A céu aberto; a descoberto. (FSB)
AQUIESCER.
Não aquiescer. Repugnar (AC).
AQUILO.
Ao ar pardo. Ao anoitecer (AC).
Aquilo naquilo. Órgão sexual masculino no feminino.
“É muito bão aquilo naquilo, gostoso paca” (JBSG).
Apanhar ar. Passear ao ar livre (ANS).
Apanhar no ar. Pegar no ar; ouvir alguma coisa sem
prestar atenção; apreender facilmente, só por alusões vagas (ANS).
A-Q-U-I QUI MENERES.
Exatamente; é isso mesmo. V. CASTRO LOPES, Origens
de anexins, 31, JOÃO RIBEIRO, Frases Feitas, II, 175,
BESSA, Gíria port., 33, FIGUEIREDO, Novo dic., s.v.
Aquimeneres.
Ares pátrios. A pátria; o local de nascimento; o clima,
o ambiente da pátria; mãe pátria, terra mãe; terra
natal; nossa terra; santa terrinha; torrão natal (ANS).
AR.
Ar carrancudo. Negrume (AC).
Atirar com tudo pelos ares. Irar-se, destemperar com
alguém, enfurecer. (CA).
Ar de dia. Aurora ou crepúsculo.
Avistar no ar. Descobrir muito ao longe. (CA).
Ar de família. Semelhança entre pessoas da mesma família.
Beber os ares por alguém. Estar loucamente apaixonado por essa pessoa. Ter extrema dedicação (ABH).
Amar embevecidamente; admirar cegamente; beber
os ventos por alguém (ANS). É expressão que já vem
registrada no dicionário de Morais, que apresenta
esta definição: Ter-lhe amizade, até fazer grandes
excessos. (RMJ).
Ar de impotência. Desalento, cansaço (MP).
Ar de inocência. Fingir-se de desavisado, de inexperiente (MP).
Ar-do-vento. Congestão, paralisia, ramo, estupor. “A
congestão é chamada de um modo especial – ar do
vento” (GBTS 131). “-De que morreu? – De ar de
vento” (GBA 154). “Depois que lhe dera um ar-dovento, que lhe empenara um braço...” (GBC 108).
“Para moléstia do ar nas criações (congestão), matase um urubu e se enterra na porteira do chiqueiro”
Beber os ares por alguma pessoa. Dar vida por ela, terlhe estranhado afeto, estar cego de amores. (CA).
Beber os ares por causa de alguém. Estar apaixonado
por esta pessoa (MP).
68
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Bons ares os levem! Exclamação de satisfação, alívio
pelo afastamento, partida, desaparecimento de pessoa ou coisa (ANS).
Em ar de tenhen-nhen no masque. Com facilidade, negligência, como quem não quer nada. “...Ora o que
fez ele, patrão. Encostou-me a boca fria (pistola) na
cara, e quando o diabo esfrega o olho, assim em ar
de tenhen-nhen no masque... coxilaria no capim...”
(Vicente Feliz de Castro, Mistérios da Roça, Tip. Comercial, Guaratinguetá, 1., p. 104). “...Patrão, o emboaba (Português) há de cochilar assim em ar de tenhen-nhen no masque...” (Id., ib., p. 45) (ECS).
Com ar de (troça, brincadeira etc.). Em ar, tom de
(troça, brincadeira etc.); sugerindo, insinuando
(troça, brincadeira etc.) (ANS).
Com ares de regateira. De mão na ilharga (AC).
Cortar-se o ar à faca. Cortar-se a atmosfera à faca; dizse de ambiente de pesada e evidente tensão, nervosismo, conflito (ANS).
Em ar de troca. Troçando. “...Disse Gabriela em ar de
troça” (Ciro dos Anjos, Abdias, p. 48) (ECS).
Cuspir para o ar. Dizer de outrem o que outrem pode
vir a dizer de nós. Fazer contra alguém uma diligência
que recai sobre si mesmo. Gabar-se; vangloria-se;
alardear-se ciência, valentia, proezas; fazer, dizer
coisas inúteis; fazer críticas a outros que são igualmente aplicáveis ao próprio; cantar de clérigo; comer galinha e arrotar peru; arrotar importância; arrotar postas de pescada; arrastar surrão (ANS).
Estar a ares. Ausentar-se da sua residência habitual
para férias, tratamento, repouso; estar à águas
(ANS).
Estar no ar. Irradiar. Estar transmitindo; estar irradiando; estar distraído; estar desvinculado da realidade (MP).
Estar nos ares ou ficar nos ares. Ficar sobressaltado,
alvoraçado de esperanças e alegria ou de receios e
susto. (CA).
Dar ar. Arejar. Deixar penetrar o ar (ANS).
Dar ar à pluma. Passear fora de casa; espairecer; tomar ar (ANS).
Estranhar os ares. Sentir-se mal de saúde com a mudança de ares ou de clima; e mostrar-se pouco satisfeito com a mudança de circunstâncias, de estado
etc. (CA).
Dar ares. Parecer, ter semelhança com (TC).
Dar ares de alguém. Ter traços, maneiras que recordam outra pessoa (ANS).
Falar no ar. Discorrer sem fundamento (AC).
Dar o ar de sua graça. Fazer uma das suas. Aparecer.
“Você não dá o ar de sua graça, maninho?” (JBSG).
Fora do ar. Por fora, distante. “Tô fora do ar, meu
chapa, a coisa tá ruça” (JBSG).
Dar os ares. Dar ares (TC).
Guarda-te dos ares, que eu te livrarei dos males. (JT).
Dar-se ares (de). Fingir, aparentar. Pretender; apresentar-se como; fazer-se passar por (ANS).
Ir ao ar. Ir-se ao ar; rebentar; estoirar; perder-se; malograr-se; fracassar (ANS). Ser transmitido pelo rádio
ou TV. “Estas cenas vão ao ar a partir do capítuo 109
da novela.” (AV).
Dar-se ares importantes. Escarrar grosso (AC).
Dar um ar, arzinho da sua graça. Mostra-se risonho,
afável; dizer alguma coisa, especialmente depois de
um longo período de silêncio (ANS). Aparecer, surgir.
(HA).
Ir aos ares. Enfurecer-se. Zangar-se. Amuar-se, enfurecer-se, zangar-se (AC). Barafustar; ir ao arames, estar, ficar por conta do à-toa; com as tripas do avesso;
virado do avesso, estar, ficar uma bala, estar, ficar
como uma barata, pior que uma barata; andar, estar,
ficar, como uma bicha; virar bicho; estar, ficar por
contar do Bonifácio; perder a cabeça; subir o sangue
à cabeça; ir às do cabo; dar à casca; crescer nos cascos; dar o cavaco; ficar, virar cobra; dar pulos, saltos
de corça; dar o desespero a alguém; andar, estar, ficar escamado; perder as estribeiras; dar o estrilo; ficar pior que uma fera; andar, estar, ficar fulo; ficar
uma fúria; chegar, subir a mostarda ao nariz, ir à nuvens; ficar, virar uma onça; perder a paciência; subir
pelas paredes; dar por paus e por pedras; perder a
pinha; de pito aceso; dar os pregos; perder o prumo;
ficar queimado; ir, subir à serra; andar, estar, ficar
fora de si; dar sorte; pisar, subir, trepar-se nas tamancas, nos tamancos; dar o teco; perder o tino;
Dar uns (os) ares. Dar ares. “Até dá uns ares com sua
filha” (JAB 117) (TC).
Dar uns ares com... Parecer-se com...
Em ar de chacota. Zombando. “...A madrasta e a filha
puseram-se a rir em ar de chacota” (Lindolfo Gomes,
Contos Populares Brasileiros, p. 149) (ECS).
Em ar de dúvida. Aparentando dúvida. “...E em seguida, coçando a cabeça, a sacudiu em ar de dúvida...” (Apolinário Porto Alegre, Novelas Brasileiras,
p. 156) (ECS).
Em ar de mofa. Zombando. “...Foi um dia um homem
que tudo via e apreciava em ar de mofa” (Lindolfo
Gomes, Contos Populares Brasileiros, p. 110) (ECS).
69
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
perder a tramontana, travia; andar, estar, ficar danado, safado da vida (ANS).
Num ar de. Fingindo. “...E puxou o xale para o rosto,
num ar de morta...” (José Américo de Almeida, O Boqueirão, p. 203) (ECS).
Ir pelos ares. Ser destruído por explosão.
Pegar no ar. Perceber, apreender algo através de frases soltas, gestos ou olhares esquivos (TC).
Ir tomar ares ou mudar de ares. Mudar de terra, ordinariamente para o campo, para recuperar a saúde ou
convalescer de alguma enfermidade. (CA).
Pelo ar. Rapidamente (Turquel). “...Faz tudo pelo ar,
enquanto o demo esfrega um olho...” (Rev. Lus.
XXVIII, p. 134) (ECS).
Ir tudo pelos ares. (JT).
Levado pelos ares. Arrebatado (AC).
Pescar alguma cousa nos ares. (JT).
Levar tudo pelo ares. (JT).
Pescar pelos ares. Fisgar (AC).
Livra-te dos ares, que te livrarei dos males (APA).
Por ares e ventos. Arrebatadamente, loucamente.
(Morais Silva, Grande Dicionário, s.v.) (ECS). Desatentamente, à toa, loucamente (AC). De maneira precipitada (ANS).
Livre como o ar. Completamente livre.
Mudar de ares. Mudar de um lugar que não oferece
boas condições à saúde, tranquilidade, segurança
etc., por outro mais propício. (ABH). Mudar de lugar,
ambiente; ir viver para o campo, a serra, a praia etc.
(ANS).
Quem cospe para o ar, na cabeça lhe cai.
Quem cospe para o ar, na cara lhe cai. (JT).
Quem cospe para o ar, no rosto lhe cai (APA).
Não poder respirar o mesmo ar que determinada pessoa. Achar esta pessoa insuportável (MP).
Quem vai ao ar perde o lugar. Frase que se diz a quem,
estando sentado, se retira e quando volta acha ocupado o seu lugar e o reclama.
Não respirar o mesmo ar que alguém. Não poder estar junto dessa pessoa nem viver no mesmo ambiente que ela.
Que plana no ar. Jereba (AC).
Não viver de ar como o camaleão. Precisar ter que comer. Certos lacertílios têm um saco glandular que estufam quando estão irritados (IHERING, Dicionário
dos Animais do Brasil, s.v. Camaleão). Daí a crença
popular.
Sair do ar. Cessar a irradiação. Sumir, viajar. “Vou sair
do ar por alguns dias pra refrescar a cuca” (JBSG).
Ser um ar que lhe dá. Diz-se daquilo que desaparece
repentinamente, ou se acaba, consome rapidamente; acabar-se como sabão na mão de lavadeira
(ANS).
Não viver de ares. Precisar comer; precisar ter ganhos
materiais (MP).
Ter ar de. Dar a impressão de; ter maneiras que recordam outra pessoa; ter ares de (ANS).
No ar. Sem base, sem solidez, sem tino, erradamente,
levianamente. Sem solução, sem entender nada,
sem fundamento. “...Marcamos a via em, deixando
no ar a negócio da vacada, para se resolver depois”
(Mário Palmério, Vila dos Confins, p. 150). “...A coisa
deu mais trabalho do que eu supunha, e eu não quis
fazer nada no ar...” (Artur Azevedo, Histórias Brejeiras, p. 54) (ECS). Entre o céu e a terra, sem fundamente, em peso (AC). De maneira vaga, imprecisa;
sem pormenores; precipitadamente; sem fundamentos (ANS). Sem solução; impreciso. “A palestra
terminou deixando muitas questões no ar”. (FSB)
Ter ares. Dar ares. “Aquilo tinha ares de Capiroto”
(MOD 21) (TC). Ser parecido. (HA).
Tomar ar. Passear fora de casa; espairecer; dar à
pluma (ANS).
Tomar ares. Dar um passeio. Passar algum tempo na
roça ou numa estação de águas.
Tomar ares de importância. Dar-se tom; timbrar (AC).
“Armando silenciava, tomando-se ares de chefe.”
(ED).
Nos ares. Com toda pressa. “...Vinhas nos ares, com
pressa de me veres...” (Castilho, Um Anjo na Pele do
Diabo, ed. de 1906, p. 31) (ECS).
Turvarem-se os ares. Toldarem-se o ambiente; mudarse o ambiente de forma a deitar pressentir a aproximação de um conflito, contratempo etc. (ANS).
Num ar. Rapidamente. “...Aí tornava ao veterano com
pé de tirar dúvidas — mas a mostrar que num ar deu
cabo da tarefa...” (Ferreira Soares, Casa Abatida,
Portucale, V, p. 255) (ECS).
Vagar nos ares. Diz-se de um boato, de um rumor que
vem não se sabe donde, mas que circula e se vai propagando. (CA).
Viver de ar. Viver de nada; diz-se de pessoa que come
pouco (ANS).
Voltar ao ar. Tornar a irradiar (emissora radiofônica).
70
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
ARÁBIA.
Ir aos arames. Amuar-se, zangar-se (AC). Ter uma explosão de fúria, zanga, protesto (ANS). Dar cavaco,
sair fora de si. (CA).
Das arábias. Diz-se da pessoa sagaz, astuta, matreira.
(M. Viotti, Dicionário da Gíria brasileira, s.v.). Diz-se
de pessoa capaz de proezas extravagantes, inesperadas (ANS).
Por arames. Em perigo. (Rev. Lus. XVIII, p. 66) (ECS).
Frágil, instável, ameaçando desfazer-se, desconjuntar-se; colado, pegado com cuspo (ANS).
Ser das Arábias. Ser muito esperto. Os árabes tinham
fama de espertos. Arábia no plural, porque há três: a
Feliz, a Petreia e a Deserta. Ardiloso, cheio de artimanhas, sagaz, do arco da velha. (É expressão importada, de pouco uso no Nordeste) (TC).
ARANHA.
Aranhas do rabicho. Denominação dada aos dois buracos existentes no arção da sela, para introduzir a
tira do rabicho (LAPIS) (TC).
ARAÇÁ.
Às aranhas. Desorientado. “...Eles e eu andamos literalmente às aranhas” (Camilo, Agulha em Palheiro,
p. 163). (ECS). Perdido, desnorteado, confuso; à nora
(ANS).
Araçá do campo dá maleitas (APA).
ARADO.
Dar arados. Dar às pernas, dar às de vila-diogo (AC).
Ficar, andar às aranhas. Sentir-se confuso, atrapalhado, não sabendo o que fazer, dizer, responder;
andar, ficar à nora (ANS).
É aí que o arado pega. Assim fica difícil. “É aí que o
arado pega, gente boa” (JBSG).
ARAGEM.
Ser uma aranha. Trabalhar vagarosamente. A aranha
tece sua teia com o vagar. Ser um desajeitado, hesitante, atrapalhado. (CA).
À aragem. Ao soprar da aragem. “E a pluma branca de
sua gorra ondeava à aragem” (João Grave, São Frei
Gil de Santarém, p. 31). (ECS).
ARAPONGA.
Aproveitar a aragem. Valer-se da oportunidade como
fazem os navegantes com o vento.
De araponga. Estridente. “Jandira tem voz de araponga”. (FSB)
Correr uma aragem. Pressentir primeiros sinais de boa
sorte (especialmente nos negócios) (TC).
ARAPUCA.
Correr uma aragenzinha. Correr uma aragem (TC).
Arapuca de caçar pinto. Órgão sexual feminino (sul)
(SM).
Ter uma aragem. Ter ensejo, oportunidade de (ANS).
Arapuca de otário. Trama demasiado evidente (MP).
ARAME.
Cair na arapuca. Deixar-se apanhar. Ser logrado. Cair
em ardil adrede preparado (TC).
Arame apertado. Pouco dinheiro. “... o arame apertado, muito curto” (JATS 280) (TC).
ARAQUE.
Arame curto. Arame apertado. “Tá curto de arame”
(JATS 69). Em difícil situação financeira. “... o arame
apertado, muito curto” (JAT 180) (TC).
De araque. a) Por acaso, casualmente; b) De qualidade
inferior; ordinário; c) Expressão usada para repelir
energicamente uma proposta, uma qualificação,
uma acusação etc. (ABH). Falso. “...Num adianta a senhora ficar escrevendo essas bobagens aí no caderninho, que é tudo de araque...” (Romão Gomes Portão, Estórias da Boca do lixo, p. 18) (ECS). Falsificado.
“Este uísque é de araque, é made in Nova Iguaçu”
(JBSG).
Arame de espinho. Arame farpado (ZCN).
Andar, estar por arames. Em estado ou situação periclitante (ANS).
Andar cortando arame com os dentes. Andar sem dinheiro (ZCN).
ARARA.
Comer arame farpado. Lutar com sérias dificuldades
(AC).
Está uma arara. Está irado. “O chefe está uma arara”
(JBSG).
Correr os arames. Pagar, fazer circular, sair o dinheiro
(TC).
Ficar uma arara. Ficar irritado, furioso.. “Fiquei uma
arara com tudo o que aconteceu” (JBSG). “O prefeito
ficou uma arara com o resultado da reunião”. (FSB)
Estar ou andar por arames. Diz-se das pessoas enfermiças ou muito emagrecidas, que mal se podem ter
de pé. (CA).
Tá uma arara. Está feroz. “O governador tá uma arara
com a merda que fizeram” (JBSG).
ARBÍTRIO.
71
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
A arbítrio de. Ao sabor de. “Deixando-se levar a arbítrio das ondas e ventos” (Pe. Antônio Vieira, Sermões, X, p.213). (ECS).
Na arca aberta o justo peca. (JT).
Na arca do avarento o diabo jaz dentro. (JT).
ARCEBISPO.
ÁRBITRO.
Ser como o arcebispo de Granada. Pedir que alguém
diga a verdade e depois irritar-se quando a ouve. A
expressão é tirada de uma passagem do Gil Blás de
Santillana, de LESAGE. Gil entra como secretário
junto ao arcebispo. O prelado, que se julga um
grande orador sacro, recomenda expressamente a
Gil que o avise quando ele perceber que, por influência da idade, seu talento declina. Pouco depois, o arcebispo começa a pronunciar sermões sem eloquência alguma. Depois de haver hesitado algum tempo,
Gil se atreve a prevenir seu patrão. O resultado foi
ser despedido na mesma hora.
Árbitro da elegância. Pessoa de bom gosto, que dá o
tom à moda. A expressão vem de elegantiae arbiter,
empregada por TÁCITO nos Anais, XVI, 18, em relação ao patrício Caio Petrônio, cortesão de Nero.
Ser árbitro. Ter a balança (AC).
ARCA.
Arca-de-Noé. Casa onde se aloja toda espécie de
gente. V. LADISLAU BATALHA, História Geral dos
Adágios Portugueses, 28. Onde cabe todo mundo.
“Istaqui mais parece a arca de Noé, cabem gregos e
troianos” (JBSG). Casa de penhores. “...ou rendem os
produtos da rapina ao entrulhão (comprador de furtos), ou, mais pronto ainda, os levam às arcas de Noé
(casa de penhores) das quais em geral não são desempenhadas”. (Melo Moraes F.º, Fatos e mem., Rio,
1901, p.70) (CT).
ARCO.
Arco celeste. Arco da aliança; arco da velha; arco de
deus; arco íris; arco com as cores do espectro solar
que, em determinadas condições, é visível no horizonte (ANS).
Arca de sociedade. Onde cabe todo mundo. “Isto não
é um partido político, isto é a arca da sociedade, um
saco de gatos” (JBSG).
Arco-da-aliança. 1) Arco-íris; arco-da-velha. 2) Sinal visível da união de Deus e os homens. “Verás nas nuvens o meu arco. Será o arco-da-aliança entre o Criador e as criaturas”. 3) Pacto. “Nas últimas eleições
reduziu-se o arco-da-aliança”. (FSB)
Arca-do-peito. Tórax. “Eu só sei é que o pobre moço
pegou uma bala bem na arca-do-peito” (RQJ 106)
(TC). Cavidade torácica; peito. “Levou um tiro bem
na arca do peito”. (FSB)
Arco da sociedade. Onde cabe todo mundo. “Isto não
é um partido político, isto é o arco da sociedade, um
saco de gatos” (JBSG).
Arca por arca. Peito a peito, com partido igual, sem
medo. A referência é à arca do peito, o tórax. “...E os
cegos de entendimento lutando com ele arca por
arca...” (Camilo, Cenas Inocentes da Comédia Humana, p. 35). (ECS). A peito descoberto, destemidamente (AC). Desassombradamente; frontalmente;
sem ambages, barba a barba; nas barbas, bochechas
de alguém; cara a cara; na cara de alguém; face a
face; frente a frente; fronte a fronte; peito a peito; a
peito descoberto; falar da porta dianteira; de presença; rosto a rosto, de rosto; na tábua da venta; nas
ventas (ANS).
Arco-da-velha. Arco-íris (ZCN). Complicação, reunião
de coisas disparatadas, acontecimentos imprevistos,
surpreendentes. Coisas do Arco da Velha! Inimagináveis. (LCC).
Arco de triunfo. Grande pórtico, geralmente armado
com figuras esculpidas, baixos-relevos e inscrições,
construído para comemorar um evento notável. “O
governador da Província só estava preocupado com
praças e arcos de triunfo”. (FSB) Arco de pua. Ferramenta para furar madeira, metais ou pedras. "Na
tampa devem ficar os esquadros, os serrotes, o arco
de pua etc." (MPM)
Arcas encouradas. Caixas encouradas; segredos, mistérios; dissimulação, fingimento (ANS). Arca de segredo, chave difícil. Daí, Rafael Bluteau afirmar,
como desejo perdido: “Falar com Arca Encourada”.
O Tempo levou o objeto mas respeitou a imagem
que o perpetua. (LCC).
Arco do peito. Cavidade torácica. "O preto passara-lhe
os dois braços rijos pelo arco do peito " (V)
Arco do triunfo / triunfal. Grande pórtico, construído
para comemorar eventos notáveis. " O monumento
construído na capital francesa é o maior arco triunfal
do mundo." (ESP).
Andar com arcas encouradas. Guardar segredo ou fazer mistério de alguma coisa. (CA).
Arco-e-flecha. 1) Arma primitiva, muito usada pelos índios, constituída de um arco e uma flecha. 2) Esporte
praticado com essa arma. “Envergava traje típico
para uma competição de arco-e-flecha”. (FSB)
Em arca aberta, o justo peca (APA).
Embandeirar em arco. Festejar com manifestações de
grande regozijo (ANS).
72
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Arco reflexo. Conjunto de condições necessárias a
uma reação. “O fenol atua na condução nervosa, que
é bloqueada e o arco-reflexo, interrompido”. (FSB)
Deitar areia nos olhos de alguém. Atirar areia nos
olhos de alguém (TC).
Edificar sobre areia. Fazer obra pouco durável, sem
base firme.
Abrir o arco. Fugir. Moscar (AC). Dar às pernas, desaparecer, moscar (AC). Raspar-se, abrir, abrir-se. (CA).
É muita areia pro meu caminhão. É muito pra mim. “O
ministro disse sobre o cargo: é muita areia pro meu
caminhão” (JBSG).
Botar o arco. Fugir (AC).
Do arco da velha. Mirabolante, extravagante. “...Dizia
coisas do arco da velha que faziam corar as faces desbotadas das melindrosas meninas...” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café, p. 33). (ECS) Extraordinário; mirabolante. “Cavalo e cavaleiro conseguiram fazer proezas do arco-da-velha”. (FSB)
Entrar areia. Ficar estragado um negócio. 1-Estragar.
“Entrou areia, agora não vai dar certo” 2-Complicar.
“Entrou areia no golpe de estado na União Soviética”
(JBSG).
Escrever na areia. Fazer coisa sem duração. Fazer coisas efêmeras (ANS).
Embandeirado em arco. Vaidoso. Eufórico. (AP)
Meter o arco. Fugir.
Isso tem areia. Este saco tem areia. “E concluiu: é...
isso tem areia...” (NCR 170) (TC).
O arco demasiado esticado quebra. (JT).
Jogar areia. Atrapalhar. “Jogaram areia nos meus planos” (JBSG).
ARCO-ÍRIS.
Arco-íris incompleto. Olho-de-boi (AC).
Jogar areia nos olhos de alguém. Atirar areia nos
olhos de alguém (TC).
ARDER.
Arder por alguém. Ter-lhe muito amor. (CA).
Lançar areia nos olhos de alguém. Jogar areia nos
olhos de alguém; tentar enganar, iludir, ludibriar
(ANS).
ARDOR.
Ardor violento. Incêndio (AC).
Morder a areia. Cair morto em combate. Expressão
homérica em relação aos heróis da Ilíada. a) Cair na
areia; b) Enterrar-se na areia. (ABH).
ARDÓSIA.
Ardósia portátil. Lousa (AC).
ÁREA.
Papa-areia. Alcunha que os habitantes de Pelotas dão
aos naturais da cidade do Rio Grande (ZCN).
Chegar na área. Aparecer. “O cara chegou na área, de
mansinho” (JBSG).
Pôr areia nos olhos. Botar areia nos olhos (TC).
AREIA.
Pôr areia nos olhos de alguém. Atirar areia nos olhos
de alguém (TC).
Areia mijada. Pessoa com rosto cheio de marcas de
espinhas. “O Lúcio tem a cara de areia mijada, desde
garotote” (JBSG).
Semear na areia. Trabalhar debalde (ANS).
Ter areia na cabeça. Ter manias (ANS). Ter telha, não
regular bem. (CA).
Areias gordas. O inferno: Vai-te para as areias gordas.[É uma forma de esconjuro]. (CA).
AREJADO.
Atirar areia nos olhos de alguém. Tentar ingenuamente encobrir uma falta ou enganar alguém (TC).
Bem arejado. Desafogado (AC).
ARENGA.
Botar areia nos olhos. Tapear, confundir, lograr, ludibriar (TC).
Arenga de mulher. Chuva miúda, constante prolongada (FAPC).
Com areia. Em quantidade incalculável. (Antenor Nascente, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 21.) (ECS)
ARESTA.
Como areia (Ceará). Em quantidade incalculável.
Limiar as arestas. Aperfeiçoar; apurar; suavizar a
agressividade de alguém (ANS).
Como areia, como quiser. Em quantidade incalculável.
Ex.: No mar tem peixe como quiser.
Ter arestas nos olhos. Não enxergar. (JT)
ARGOLA.
Construir sobre areia. Elaborar obra de pouca dura
(MP).
73
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Argola de laço. Pessoa perigosa que, quando menos
se espera, arma situações complicadas para os outros."...Argola de laço, o Chico Belo! E vingativo... (V).
“Recuso-me a tratar com esse argola-de-laço”. (FSB)
pelo que há de mais rápido, desde que tenha sobre
o outro um adiantamento por menor que seja. V.
ARISTÓTELES, Física, IX, 6,3, DIÓGENES LAÉRCIO,
Vída, doutrinas e sentenças dos filósofos ilustres, IV,
29.
Pequena argola de ouro. Arriel (AC).
Argumento decisivo. Tira teima (AC).
ARGOS.
Argumento de rachar. Argumento irrespondível
(ANS).
Ser um argos. Ser pessoa perspicaz, vigilante. Argos
era um indivíduo cuja cabeça era coroada por cem
olhos, de modo que ele olhava para todos os lados.
Juno encarregou-o de vigiá-lo, de quem tinha ciúmes
(OVÍDIO, Metamorfoses, I, 622-9).
Levar um argumento. Ter diálogo, manter conversação; tratar um assunto. (ABH)
O argumento mais precioso. Cavalo (AC).
ARGUEIRO.
O argumento principal. Cavalo de batalha (AC).
Argueiro em olho alheio é colírio. Reproche contra
pessoas egoístas (MP).
ARIMPICA.
Nas arimpicas. Nas pontas dos pés. “...Põe-se nas
arimpicas pra chegar ao postigo” (Rev. de Portugal,
XXXI, p. 26) (ECS).
De um argueiro fazer um cavaleiro. Fazer de um argueiro um cavaleiro; atribuir desproporcionada importância a algo de insignificante; fazer de alguma
coisa um bicho de sete cabeças (ANS)."Não aceitando argueiro por cavaleiro nem cobrindo os fatos
com aparatos" . (AVE).
ARLEQUIM.
À arlequim. À maneira de arlequim. “Salta um carneiro
à arlequim com molho de ferrugem” (Osvaldo Sylveyra, Bartira, p. 39). (ECS).
Fazer de um argueiro um cavaleiro. Exagerar. V. JOÃO
RIBEIRO. Frases Feitas, II, 166. Representar as coisas
mínimas como entidades assustadoras. Argueiro é
uma partícula leve, separada de qualquer corpo.
Queixar-se demasiadamente (MP). João Ribeiro
acredita que a forma original seria fazer de um arqueiro um cavaleiro, isto é, confundir um infante, ou
um peão, com um homem a cavalo. Diz porém, que
a troca de arqueiro por argueiro, pequeno cisco, partícula ínfima que anda no ar, “deu maior intensidade
ao anexim”. (RMJ).
ARMA.
Arma a pinheiro. Com os chifres em posição quase
vertical, à semelhança daquela árvore. (cit. ATVXVII). “É fusca, bem azeitona,/ sedém branco, serigada,/ arma um tanto a pinheiro” (HCL 12) (TC).
Arma branca. A feita de aço polido e que fere com a
ponta ou com o gume, impelida unicamente pela
força do braço. Arma cortante e perfurante (faca, punhal, peixeira, baioneta e canivete) (TC). “Faca sempre ativa e alerta. Ativa nos trabalhos, e alerta nas
canchas de osso e de carreiras, nos rinhadeiros, nos
bailes e nos comícios eleitorais. Nunca chega a dormir dentro da bainha. Ostensiva na cintura, ou discreta na cava do colete. De cabo de prata ou de osso,
quanto mais velha é, mais linda. Parece fria e sem
vida, mas o sangue lhe corre é por fora. É ela que
salta na frente nas lutas de corpo a corpo. Que se
chama de arma branca, mas que sai rubra do entrevero. É feminina de nome, no simbolismo é viril.”
Nilo Ruschel, O Gaúcho a Pé, P.A., Sulina, 1959, p. 95)
(ZCN). Diapasão (AC). Arma de aço ou de ferro de
gume afiado; ferro fio (ANS).
Ninguém vê o argueiro no seu olho. (JT).
Tropeçar em argueiros. O mesmo que afogar-se em
águas rasas, embaraçar-se com insignificâncias.
(RMJ).
Vemos o argueiro no olho do vizinho e não vemos a
trave no nosso (APA).,
Ver o argueiro no olho alheio e não enxergar a tranca
no seu. (JT).
Ver o argueiro nos olhos dos outros e não ver uma
trave nos seus. Notar nos outros a mais leve imperfeição e não reparar nos próprios defeitos. V. S. MATEUS, VII, 5. Zombar o vesgo do zarolho (ANS).
Arma curta. Revólver, pistola (TC).
ARGUMENTO.
Arma de curar ataques. A carabina. (CA).
Argumento bicorne. O dilema (AC).
Arma de defesa pessoal. Fala verdade (AC).
Argumento de Aquiles. Um dos argumentos de Zenon
de Eleia contra o movimento. Refere-se a uma comparação entre uma tartaruga e o herói dos pés ligeiros. O que há de mais lento não pode ser atingido
Arma de dois gumes. Lâmina com dois lados afiados;
argumento, medida etc. que pode dar resultados diversos, contraditórios (ANS).
74
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Arma de fogo. Todas as armas portáteis, que deflagram (carabina, rifle, espingarda, pistola, revólver
etc.). “Nunca mais pegou em armas de fogo” (JJC 34)
(TC). Pau-de-fumaça, pau-furado, queimante (AC).
primeiro para o segundo andar” (Artur Azevedo, Histórias Brejeiras, p. 99) (ECS). Com tudo; totalmente;
incondicionalmente; com cargas e bagagens (ANS).
De arma em punho. Ameaçado com arma. “...Os dois
desconhecidos saíram ameaçando de arma em punho...” (Diário Popular, São Paulo, 25-9-1969, p. 10).
(ECS).
Arma falsa. Rebate falso. (AMMF).
Arma leve. Punguista; Vigarista; Descuidista. (AT)
Arma pesada. Assaltante; Arrombador; Pistoleiro.
(ABH)
De armas e bagagens. Definitivamente.“...Viu-se obrigado a passar de armas e bagagens para os Amantes
das Flores...” (Marques Rebelo, Marafa, p. 21). (ECS).
Arma secreta. Recurso de que se lança mão para surpreender o adversário. "Ele estava sendo preservado
para ser lançado como arma secreta da Arena ao governo de S. Paulo." (IS). “Naturalmente o comandante não podia revelar qual sua arma secreta. Diná
dizia que logo precisaria lançar mão de sua arma secreta para liquidar Flávio”. (FSB)
De armas em punho. Empunhando armas.“...Centenas
de posseiros de armas em punho” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café, p. 298). (ECS).
Depor as armas. Render-se (ANS).
Descansar armas! Voz de comando para a tropa retirar do ombro a arma e repousá-la no terreno, pela
soleira, correndo a mão direita para cima até um
pouco abaixo da braçadeira superior. A tropa assenta a arma no chão, em posição vertical.
Armas da igreja. As espirituais e as punitivas. (AMMP).
Armas de S. Francisco. Gesto indecente de indignação,
chamado vulgarmente banana. Manguito (ANS). O
mesmo que adeus de mão fechada. “Atendendo aos
serviços que há prestado o dono do engenho São
Francisco, permitiu-se-lhe o uso das armas e brasões
do dito Santo” (A lanceta n.6 de 1889) (FAPC).
Descarregar a arma! Voz de comando para descarregar a arma.
Disparar arma de fogo. Bater a brasa, jogar a pipoca,
falar à brasa; atirar (AC).
Alçar as armas. Deixar de combater. (CA).
Antiga arma defensiva. Galhardo (AC).
Ensarilhar armas. Depô-las cessando a guerra. Fig.
Deixar uma luta. Voz de comando para a tropa pôr as
armas em sarilho.
Apresentar armas. Ficar com o pênis ereto. “O criolo
apresentou armas e endoidou a negona pelo tamanho da jeba” (JBSG).
Fugir com armas e bagagens. Desaparecer levando
tudo quanto lhe pertence ou também furtando alguma coisa. (CA).
Apresentar armas! Voz de comando para a tropa fazer
uma continência.
Passar nas armas. Copular; possuir o homem uma mulher. (SM).
Apresentar as armas de S. Francisco. Fazer o gesto
obsceno de dobrar o braço com o punho cerrado; dizer adeus com a mão fechada; fazer um manguito,
toma (ANS).
Passar pelas armas. Fuzilar. Matar a espadagadas
(MP). Copular com; possuir sexualmente. (ABH).
Às armas! Aviso aos soldados para pegar em armas.
Passar-se com armas e bagagens. Fugir alguém levando tudo quanto lhe pertence, para aliciar-se a adversário da pessoa junto da qual estava. Aliar-se ao
adversário da causa pela qual se lutava (MP).
Bater-se com armas iguais. Não ter um contendor superioridade sobre outro. Reminiscência das ordálias.
–“Corresponde, figuradamente, a usar dos mesmos
planos que o contrário, acompanhando-o no terreno
para onde ele levar a discussão. É uma metáfora dos
usos da Cavalaria; nos duelos e principalmente nos
combates judiciários, os contendores lutavam com
espadas perfeitamente iguais no comprimento, largura e tempera. (LCC).
Pegar em armas. Prestar serviço militar, ser soldado,
guerrear, combater. (ABH). Recorrer ao uso das armas; bater-se de armas na mão (ANS); pegar no pau
furado. Lutar com arma de fogo. “Era um pequeno
comerciante que jamais pegara em armas.” (VEJ).
Quem as armou, que as desarme. (JT).
Com armas e bagagem. Indício de mudança completa,
de retirada de todos os pertences. “Ele se passou
com armas e bagagem para o outro lado” (JCA 64)
(TC). “...O burguês indígena da tua Rua Nova, rendese-te incondicionalmente com armas e bagagens do
Quem brinca com arma de fogo, brinca com o cão.
Se as armas falam, as leis se calam.
Sexta arma. A Imprensa.
75
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Terçar armas por. Terçar lanças por; lutar, combater
em defesa de alguém ou algum coisa; argumentar,
pugnar por alguém ou alguma coisa (ANS).
Armário antigo. Trepa-moleque (AC).
Pequeno armário. Escaparate (AC).
Sair do armário. Assumir sua condição de homossexual. “O casal gay saiu do armário e debundou”
(JBSG).
Tomar armas. Preparar-se para combater, para a
guerra.
Valente como as armas. Muito valente.
ARMAZÉM.
ARMAÇÃO.
Armazém de frango.
Armação ilimitada. Jogada. “Tá me cheirando a armação ilimitada, xará, vem merda por aí” (JBSG).
Armazém de pancadas. Pessoa que vive recebendo
pancadas de outras. Pessoa que vive se dando mal
(MP).
Ter muita armação e pouco jogo. Ser de presença
agradável, mas pessoa com quem não se pode contar em momento difícil. Diz-se de pessoa que impressiona mais pelas aparências do que pelas realizações
(ANS).
ARMINHO.
Viver como arminho no lamaçal. Não suportar a atual
situação de vida, inadaptar-se (MP).
ARMADA.
ARO.
Armada do Fute. Artimanha do demônio (TC).
No aro. Sem dinheiro (TC).
Armadinha da silva. Preparada. “A escola tá armadinha da silva, vai abafar” (JBSG).
Viver no aro. Sem dinheiro. (HA).
ARPÃO.
De armada grande e bastante rodilhas (Rio G. do Sul).
Exageradamente mentiroso.
Arpão de haste curta. Itapuã (AC).
Arpão de haste comprida. Jaticá (AC
Ser de armada grande (Rio G. do Sul). Ser pachola,
conversar fiado.
ARQUEJO.
Arquejos de agonia. Termo (AC).
Usar armada grande. O mesmo que ser de armada
grande. (ABH)
Aos arquejos. Arquejando. “...D. Mecia, com o coração
sobressaltado, aos arquejos, pediu que a sentasse...”
(Coelho Neto, Treva, p. 194). (ECS).
ARMADILHA.
Armadilha disfarçada. Alçapão (AC).
ARQUIBANCADA.
ARMADO.
Jogar pras arquibancadas. Mostrar serviço, exibir-se.
“O cidadão gosta de jogar pras arquibancadas, quer
mostrar que carrega pedra” (JBSG).
Armado e equipado. Completamente reparado para
empreender uma tarefa (ANS).
Estar armado. Diz-se do homem quando está com o
membro erecto (Nordeste). (SM). Possuir dinheiro.
(AP)
ARQUITETO.
O arquiteto do universo. Deus (MP).
ARMA-QUESTÕES.
O grande arquiteto. Deus (MP).
Arma-questões. Aquele que gosta de levantar questões, querelador. “E por toda parte dispunha de amigos e simpáticos esse cabeça de rebelião e truculento arma-questões”. (A. Rangel, Quando o Brasil.
Pag.177) (CT).
O Soberano Arquiteto. Deus.
O Supremo arquiteto. Deus.
ARQUIVO.
Arquivo nacional. Torre-do-tombo (AC).
ARMAR.
Arquivo vivo. Testemunha de um crime. (ABH)
Armar a alguém. Empregar meios astuciosos para o
atrair ao seu partido ou para o lograr. (CA).
Queimar o arquivo. Tirar a vida (o mandante de um
crime), por suas próprias mãos ou pelas de outrem,
do executante desse crime, para evitar denúncia.
(ABH) Destruir provas. “É preciso queimar arquivo
pra não deixar rabo” (JBSG).
Armar em teso. Fazer-se teso; assumir atitudes de valentão (ANS).
Armar em vivaço. Pretender criar a impressão de ser
pessoa esperta, bem informada, despachada (ANS).
ARMÁRIO.
ARRAIA.
76
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Arraia mijona. O mesmo que o antecede, tendo a mais
na base superior um triângulo de cordão com bandeirolas. N.ap. (RG).
ARRANCA-PEITO.
Arranca-peito. Cigarro muito forte e de má qualidade,
feito com fumo muito forte. “Ei, compadre, me dá aí
um arranca-peito”. (FSB)
Arraia miúda. Poviléu, gente de baixa classe. “Cresceu
para ele toda a arraia miúda” (JHB 21). “Bem sabe V.
Excia. que sou da arraia-miúda” (CCR 121). “... com
imensa inveja de rapazes e frangotes da arraia-miúda” (JCA 59) (TC). O povo (ANS).
ARRANCA-RABO.
Arranca-rabo. Discussão acalorada, disputa, bateboca, barulho, briga, rezinga, conflito, rolo (ZCN).
Confusão. “Houve o maior arranca rabo” (JBSG). Arregaço, conflito. (HA). “Foi um arranca-rabo que precisou até chamar a polícia”. (FSB)
Arraia preta. Órgão sexual feminino (NE, Rio G. do
Norte) (SM).
Assentar arraias. Estabelecer-se; fixar-se; ganhar raízes (ANS).
Foi o maior arranca-rabo. Esta frase, que exprime
grande confusão, nasceu do deplorável costume que
os primeiros guerreiros adotaram nos campos de batalha, consistindo em cortar os rabos das montarias
dos inimigos. Um oficial do exército do faraó Tutmés
III (1504-1450 a.C.) ensejou um de seus primeiros registros ao vangloriar-se de ter decepado a cauda do
cavalo do próprio rei adversário, para ele um ato tão
importante que o inscreveu em seu epitáfio. O costume chegou a Portugal, de onde veio para o Brasil,
tendo sido aplicado não somente aos cavalos, mas
também ao gado das fazendas inimigas, para humilhar seus proprietários. O escritor José Lins do Rego
(1901-1957) refere o costume nos livros Fogo morto
e Meus verdes anos. (DS).
Empinar arraia. Soltar a arraia ao vento, para que ela
se alce ao ar, tendo o cuidado de segurar a linha ou
o cordel, a fim de não perdê-la, e também para dirigila. Essa direção que obriga o empinador a estar
atento, constitui uma arte. (AP)
ARRAIAL.
Arraial de tropa. Acampamento (AC).
ARRAIS.
Arrais de canoa. Jacumaíba (AC).
ARRANCADA.
De arrancada. Impetuosamente. “...E o animal, apenas ferido de raspão, partiu de arrancada...” (Coelho
Neto, Treva, p. 339). (ECS) Com arranque, de vencida
(AC).
ARRANCA-TOCOS.
Arranca tocos. Valentão, brabo, audaz, provocador,
insolente. “Palavras não eram ditas, quando o arranca-tocos desandando a mão, mimoseou-o com
um tiroteio de cascudos.” (Lanterna Mágica n.207 de
187) (FAPC). “Tinha medo de encontrar na festa um
daqueles arranca-tocos”. (FSB)
Em arrancada. Arrancado. “...Firmava-se nos estribos,
atirava o busto em arrancada, largando as rédeas
com um grito...” (Coelho Neto, Treva, p. 322) (ECS).
ARRANCADO.
ARRANCHO.
De arrancado. Incontinente, ininterruptamente. “...De
noite, não teve remédio, voltou de arrancado” (João
Guimarães Rosa, Noites do Sertão, p. 55). (ECS).
De arrancho feito. Para ficar. “...Outras quatro vieram
de arrancho feito...” (Hernâni Donato, Selva Trágica,
p. 33). (ECS)
ARRANCAR.
ARRANCO.
Andar arrancando por. Ter grande desejo de fazer
algo.
A dois arrancos. Às pressas, de afogadilho. “Ajustado
o casamento, assim a dois arrancos...” (Valdomiro
Silveira, Os Caboclos, p. 70). (ECS)
Arrancado violentamente. Arrepelado (AC).
Estar arrancando. Estar com desejo insopitável.
“Como já estavam arrancando de fome, tomaram a
última chamada e voltaram à choupana” (SCC 56)
(TC).
Aos arrancos. Violentamente, convulsamente. “E me
levaram aos arrancos até a porta...” (França Júnior,
Jorge, um Brasileiro, p. 45). (ECS) Aos esticões, aos
repelões; a ritmo irregular; de forma sacudida, descontínua, com interrupções e recomeços abruptos
(ANS).
Estar arrancando por... Estar impaciente por, ter veemente desejo de. Ex.: "O povo gostou do preço do
algodão: está tudo arrancando pelo inverno cedo."
"Eu estava arrancando por uma xícara de café."
Com arranco. De repente. “...Com arranco, calou-se”
(João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p. 11).
(ECS)
Se arranca. Vai embora. “Se arranca, malandro, a
maré tá braba” (JBSG).
77
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De arranco. De sopetão, impetuosamente (TC). Violentamente; de repente. “...Susana abria de arranco
a porta da capela e passava do coro” (Abel Botelho,
Fatal Dilema, p. 103) (ECS). “Avistou um boi que saía
de arranco”. (FSB).
Num arranque. Bruscamente. “...Num arranque, deitou a correr espavorido...” (Coelho Neto, Treva, p.
341) (ECS).
ARRAS.
Dar arras. Fazer concessões antes do devido tempo
(mulher). Ser superior a alguém (AC). Exceder (ANS).
Num arranco. De arranco. “Um deles enfiou o pé por
baixo do corpo, revirando-o num arranco” (JVG 55)
(TC). “...Num arranco, desfazia aquilo...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 371) (ECS).
Dar arras a alguém. Ser-lhe superior (AC).
ARRASTADOR.
ARRANJADO.
Arrastador de asa. Galanteador. Conquistador barato.
“... homem desavergonhado, arrastador de asa, pior
que bode velho” (GBA 141) (TC).
Bem arranjado. Abastado; remediado. “Sou cego, porém sou nobre/ e muito bem arranjado/ há muito
que desejava/ ser homem série e casado” (LC-428 6)
(TC). Escarolado (AC).
ARRASTÃO.
Ir no arrastão. Deixar-se iludir (MP). Sofrer prejuízo ou
ser prejudicado, juntamente com outros, por culpa
de terceiros (TC). Deixar-se influenciar, convencer
por outrem (ANS).
Estar (bem) arranjado. Achar-se na iminência de sofrer as consequências de ato impensado TC). "O pai?
Coitado! Se esperasse auxílio daquele lado, estava
arranjado ." (A)
Não ir no arrastão. Não se deixar iludir.
Estar bem arranjado. Estar bem aviado; encontrar-se
envolvido em situação complicada que acarreta perigos ou riscos (ANS).
ARRASTAR.
Arrastar a mal. Fazer ameaças; levar um bolo; roncar
bravatas; ser logrado (AC).
Está bem arranjadinho! Não conte com isso! Não espere bom resultado dessas gestões (MP).
Mal arranjado. Chinfrim (AC).
Ir-se arrastando. Ir passando ou vivendo com dificuldade (TC).
ARRANJO.
ARRASTO.
Arranjos da vida. Barca (AC).
Dar um arrasto. Dar uma rasteira. “O cavalo outra vez/
em cima dele bateu./ Genésio deu um arrasto,/ que
ele se estendeu” (LC-186 21) (TC).
Arranjo metódico. Ordinação (AC).
Fazer arranjo. Convir, ser conveniente; servir, ser útil;
estar, vir a calhar; fazer conta; dar, fazer jeito (ANS).
Arranha-céu. Casa de quinze e mais andares das cidades da América do Norte (CT).
De arrasto. Em grande abundância, a ponto de se arrastar com os pés, arrastar com os pés, arrastando.“...Café ficou de arrasto, jogando buxo, não
havendo terreiro nem tulha que chegassem nas fazendas” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café, p.
94). (ECS). Arrastado. “O preso foi levado de arrasto
para a delegacia”. (FSB)
ARRANQUE.
ARREADO.
Com arranque. De arrancada (AC).
Bem arreado. Com bons arreios, novos ou vistosos.
Com todos os arreios. “Quando cavalos possantes/ já
estavam reservados/ [ara fazerem a viagem/ e muito
bem arridados” (LC-1040 3) (TC).
Sem arranjo regular. Ao desdém (AC).
ARRANHA-CÉU.
De arranque. Impetuosamente. “Na investida, jogavam-se às cegas, de arranque, era para quem chegasse primeiro...” (Aquilino Ribeiro, Luís de Camões,
I, p. 43). (ECS).
ARREADOR.
Em arranque. Aos arrancos. “...De ímpeto, em arranque, encolhia-os aos peito, espalmando as mãos...”
(Coelho Neto, O Rei Negro, p. 27) (ECS).
A arreador. A relhadas. “...Levava os cavalos a sofrenaços, os cachorros a arreador, os irmãos a manotaços e até a mãe com respostas duras...” (J. Simões
Lopes, Contos Gauchescos, p.23). (ECS)
No arranque. Fazendo força. “...Todos atrás de mim,
no arranque...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 418) (ECS).
ARREATA.
Levar alguém pela arreata. Levar, trazer alguém pela
trela; exercer completo domínio, ascendente sobre
pessoa geralmente submissa; levar, trazer alguém
78
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
pelo cabresto; montar, pisar, trepar no cangote de
alguém; conduzir, levar alguém pelo nariz; levar, trazer alguém à sirga; levar, trazer alguém à soga (ANS).
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
361) (ECS).
ARRECUAS.
À arreata. Pelo cabresto. “Sempre que uma pessoa
surgia na distância com uma besta à arreata, Barbaças dizia para si aliviado” (Fernando Namora, O Trigo
e o Joio, p. 95). (ECS).
Às arrecuas. Andando para trás, recuando. (ABH)
“...Uma nação que assim anda às arrecuas...” (Camilo, Maria da Fonte, p. 283). (ECS) Para trás, recuando, retrocedendo (ANS).
ARREBANHO.
ARREDIO.
De arrebanho. Conjuntamente.“...Era para ajuntar de
arrebanho tudo o que fosse possível...” (João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 146).
(ECS).
De arredio. De longe (AC).
ARREDONDADO.
Arredondado e volumoso, grosso e roliço. Repolhudo
(AC).
ARREBATE.
ARREDOR.
De arrebate. De repente, subitamente. (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.) (ECS).
No arredor. Nas proximidades. “...Lalinha e Glória que
estavam passeando no arredor, iriam encontrar-se
com ele...” (João Guimarães Rosa, Noites do Sertão,
p. 179) (ECS).
ARREBATO.
De arrebato. Arrebatadamente. “...Então, ela sentouse, de arrebato, com os olhos revoltados. Um olhar
seco. Não pingara uma lágrima” (José Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 99). (ECS).
ARREGANHO.
De arreganhos. Violentamente. “...Já a sós consigo,
monologava aos sacões, aos arreganhos...” (Joaquim
Paço d’Arcos, Tons Verdes em Fundo Escuro, p. 46).
(ECS).
ARREBENTA.
De arrebenta. Diz-se de coisa sensacional, estrondosa
(normalmente em sentido encomiástico); de bota
abaixo; de arromba; de estouro; de estrondo (ANS).
Num arreganho. Altivamente. “...E por fim de contas...
diz num arreganho...” (Eugênia Sereno, O Pássaro da
Escuridão, p. 126) (ECS).
ARREBENTAÇÃO.
Arrebentação do mar na costa. Calema (AC).
ARREGO.
ARREBENTO.
Pedir arrego. Acovardar-se, mostrar-se vencido. (ABH)
Fazer acordo. “Vou pedir arrego, num gento mais”
(JBSG).
De arrebentão. De mau humor (Alent. Serpa). (Rev.,
Lus., XXV. p. 71). (ECS).
ARREBITE.
Entrá no arrego. Concordar com suborno; Entrar em
acordo. (AT).
Chumbado de arrebites. Morto de tiros. “O cidadão foi
chumbado de arrebites no morro” (JBSG).
Não tem arrego. Sem solução. “Não tem arrego nem
acomchambração, vamos decidir na porrada” (JBSG).
ARREBOL.
ARREIO.
Com o arrebol. Pela manhã, muito cedo. “...Largava de
Fontelo com arrebol em cavalo tomado no alquilador...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p.
65). (ECS).
Arreio de montaria. Caco (AC).
Arreios de animal. Pincha (AC).
Arreios de cavalgadura. Aparelho (AC).
O arrebol da manhã ou da tarde. Sol-das-almas (AC).
Arreios de cavalo. Arnês (AC).
Pelo arrebol da manhã. À primeira luz da manhã. “...O
galo tinha cantado três vezes, pelo arrebol da manhã
o cardeal partia forradamente...” (Alexandre Herculano, Lendas e Narrativas, II, ed. de 1877, p. 67)
(ECS).
Andar com os arreios nas costas. Estar sem cavalo de
montaria, ou andar montado em animal ruim (ZCN).
Espalhar os arreios. Disparar o cavalo pelo campo, fugindo do cavaleiro, espalhando na corrida as peças
do arreamento (ZCN).
ARREBUSTO.
Em arrebusto. “...Assim foi em arrebusto: sobreveio
em mim a astúrdia arfagem de chorar também”
Os arreios da montaria. Recaus (AC).
79
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Plantar-se nos arreios. Firmar-se bem nos arreios, resistindo aos corcovos do animal, sem cair (ZCN).
ARREPENDER-SE.
Arrepender-se do que fez. Dar ao demo a cardada
(AC).
Sacudir os arreios (Rio G. do Sul). Opor-se, rebelar-se,
fugir a imposições.
ARREPENDIDO
Sair vendendo os arreios (Rio G. do Sul). Sair (o cavalo
ensarilhado) em disparada pelo campo afora, espalhando as peças do arreamento. O mesmo que espalhar os arreios (ZCN).
Os arrependidos são os que se salvam. (JT).
ARREPENDIMENTO
O arrependimento sempre é tarde. (JT).
Sem arreio. Em osso (AC).
Se arrependimento salvasse. (JT).
ARREMESSO.
ARREPIAR.
Aos arremessos. Avançando e recuando. “Debalde colhendo os flancos, se lança aos arremessos, como a
corça prometendo naqueles surtos as delícias da
equitação...” (José de Alencar, O Gaúcho, p. 66).
(ECS).
De arrepiar. Espantoso, terrível, atroz, arrepiante.
(ABH) Em diz-se de coisa assustadora, medonha; de
meter medo (ANS).
Vou arrepiar! Prepare-se. “Vou arrepiar, basta que o
vacilão confirme que fez merda” (JBSG).
De arremesso. Com ímpeto.“...E o conteúdo líquido
fosse propelido maciço, de arremesso pedra ou
bala...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p.
173). (ECS).
ARREPIO.
Ao arrepio. Em direção oposta à normal; contra a corrente, contra a maré. (ABH) Ao invés, em contrário
do usual (AC).
Grande arremesso. Arremessão (AC).
Ao arrepio de. Ao contrário de, ao revés de. (ABH)
“...Então gravemente doente, lhe fizeram alguma impressão ao arrepio das ideias detidas no seu cérebro...” (Antero de Figueiredo, Pessoas de Bem, p. 33).
(ECS) Em sentido oposto; às avessas; às canhas; a
contrapelo; ao, pelo contrário; ao invés; a pospelo;
ao revés; de revesilho (ANS). À revelia. “Algumas propostas tinham sido colocadas no projeto ao arrepio
da ordem jurídica”. (FSB)
Num arremesso. Arrebatadamente. “...Num arremesso, deixou cair as mãos que se cruzavam no ventre” (Patrícia Joice, Antologia do Moderno Conto Português, p. 81) (ECS).
ARREMETIDA.
Às arremetidas. Violentamente, arremetendo contra.
“Atiçado e furioso, o mordia às arremetidas” (Valdomiro Silveira, Nas Serras e Nas Furnas, p. 80). (ECS).
Ao arrepio do vezo. Contra o seu costume. “...Que vão
pra o Diabo! respondeu-me o amigo, ao arrepio do
vezo...” (Léo Vaz, O Professor Jeremias, p. 133). (ECS).
De arremetida. De arranco, de súbito. (ABH).
ARRENDATÁRIO.
Arrendatário de casal. Caseiro (AC).
Apanhar, levar um arrepio. Ser rispidamente repreendido, criticado; sofrer um susto violento (ANS).
ARRENEGA.
Arrenega, arrenega! Surriada, zombaria (AC).
Dar um arrepio. Repreender, censurar em termos ríspidos (ANS).
ARRENEGO.
ARREVÉS.
Arrenego, cruzes, figas! Fórmula de esconjuro para
evitar a concretização de maldição, praga, perigo
etc.; longe vá o agouro, enguiço; o diabo seja surdo,
cego e mudo!; lagarto! lagarto! (ANS).
De arrevés. Ao contrário.“...Isso, de arrevés, eu li com
hagá (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas,
p. 283). (ECS).
Arrenego do amigo que come o meu comigo e o seu
consigo.
ARRIBA.
De arriba. De graça, gratuitamente (ZCN).
Arrenego do cavalo que se enfreia pelo rabo. (RMJ).
Viver de arriba. Viver à custa de outrem, viver sem pagar, ter tudo pago. (Roque Callage, Vocabulário Gaúcho, p. 19) (ECS). “...Caminhar dias e dias/ Viver de
arriba na terra./ E pelear algumas vezes,/ Eis no que
consiste a guerra/ (Piá do Sul, Gauchadas e Gauchismos, p. 169). (ECS).
Eu te arrenego! Figas! (AC).
ARREPELO.
De arrepelo. Violentamente.“...E, de arrepelo, tudo
demudou...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão:
Veredas. p. 283). (ECS)
ARRIBADA.
80
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De arribada. De mudança; de passagem; para o ponto
de partida.“...Escolheu o que bem quis, e largou a
besta dele de arribada” (Mário Palmério, Chapadão
do Bugre, p. 69). (ECS).
Ser torto como, que nem um arrocho. Diz-se de pessoa
maldosa, desleal, de maus instintos; ser mau como
as cobras, ser pior que as cobras (ANS).
ARRODEIO
Estar de arribada. Achar-se de mudança ou na iminência de ir embora. Mudar-se (TC).
Não deixar arrodeios por atalhos. (JT).
ARROGÂNCIA.
Ir de arribada. Estar de arribada (TC). “Falava que iria
de arribada para o Sul” (CPS 22) (TC).
Ameaçar com arrogância. Roncar (AC).
Com arrogância. Alterosamente, arrogantemente, imperativamente, pomposamente, orgulhosamente
(AC).
Vir de arribada. Estar de arribada. “Você veio fugido?
–Não, vim de arribada” (RQCC 4) (TC).
Viver de arribada. Não ter pouso certo. Viver frequentemente mudando de casa, receoso da justiça ou por
espírito irrequieto ou aventureiro (TC).
ARROGANTE.
Ser muito arrogante. Trazer o rei na barriga (AC).
ARRIEIRO.
Arrieiros somos, na estrada andamos (APA).
Tornar-se arrogante. Erguer a crista, levantar a grimpa
(AC).
ARRIMO.
ARROJO.
Arrimo de família. Pessoa que ampara uma família,
ministrando-lhe os meios de subsistência. (ABH) Pessoa que assegura o sustento da família (ANS).
De arrojo. Excelente, extraordinário.“...E por isso há
de ter novena de arrojo este ano” (José de Alencar,
O Sertanejo, I, p. 38). (ECS).
De arrimo. Que serve de apoio. “Muro de arrimo”.
(FSB)
ARROMBA.
De arromba. Grandioso, assombroso. Festa ruidosa,
de grande espavento, capaz de arrombar os tímpanos de toda a gente. Excelente, extraordinário, imponente, de causar sucesso. “A Guida, noitária de arromba...” (MOD 101). “Era uma feira de animação,
feira de arromba...” (PBC 160). “... montaria uma
mercearia de arromba” (JCP 173). “Eu quero dar uma
festa de arromba” (SSS 185) (TC). Muito alegre e animado. “...Um dia, os dois se casaram. Foi uma festança de arromba” (Nélson de Faria, Tiziu e Outras
Estórias, p. 47) (ECS). “...Todo fora das marcas e dos
eixos, bombásticos, de arromba” (R. Jorge, Sermão
Dum Leigo, p. 322) (ECS). De primeira ordem; de truz;
espantoso, estrondoso, excelente; de escacha-pessegueiro; de espavento; de estalo; de esbarrunto
(AC). Excepcional (diz-se normalmente de festas); de
bota abaixo; de arrebenta; de estouro; de estrondo
(ANS).
ARRISCAR.
Quem não arrisca, não perde nem ganha. (JT).
Quem não arrisca, não petisca."Dizem que quem não
arrisca, morre velho e não petisca". (LIP). Usada para
estimular uma iniciativa. (FSB)
ARROBA.
De arroba. Extraordinário. “...De arroba era a formosura de Atranta” (Academia dos Singulares, II, p.
202). (ECS).
ARROCHADA.
Às arrochadas. Batendo com pau. “O Cleto, vendo o
leite vertido, saltou nele às arrochadas...” (Aquilino
Ribeiro, Jardim das Tormentas, p. 206). (ECS).
ARROCHO.
ARROMPE.
Arrocho no peito. Opressão, falta de ar, ânsia. “... o nó
apertando a garganta, o arrocho o peito” (JCN 94).
“Quando estou dormindo, aparece um arrocho no
peito” (cit NCAN 125) (TC).
De arrompe. Arrogantemente.“...Senhor de bote
bruto, sapateou de arrompe; os de perto se afastando, depressa, para darem espaço” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 210). (ECS).
Dar um arrocho em alguém. Coagir; constranger pela
força ou ameaça; meter, pôr a faca, punhas, ao peitos de alguém; encostar alguém à, na parede, pôr alguém contra a parede (ANS).
ARROSTAR.
Arrostar com. Afrontar, enfrentar (AC).
ARROTAR.
Levar um arrocho. Sofrer pressão ou coação. (ABH).
Ser vítima de coação (ANS).
Arrotar bravura. Brotar (AC).
No arrocho. No auge da festa, da luta de uma ação. (M.
Viotti, Dicionário da Gíria Brasileira, s.v.) (ECS).
Arrotar choco. Arroto portador de cheiro desagradável. “É que às vezes eu arroto choco” (IMB 264) (TC).
81
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
ARROTO.
Gorgulho do arroz. Espécie coleóptero que faz muitos
estragos no milho e nos milhares e em outros cereais. (CT).
Arroto-choco. Arroto, com cheiro e sabor desagradável, devido à super-acidez. Azia. “Sebastião deitou-se
no girau queixando-se de arroto-choco” (ALD 19).
Contava 58 anos, queixava-se de arroto-choco e empachamento” (ALD 50) (TC). Eructação de gases pela
boca, com mau cheiro. (HA).
Nem arroz! Nenhuma resposta. Ouvir sem redarguir.
Não dar importância. Não será arroz, que não dá sentido, mas arroz, bolinha, pelourinha de pedra usado
no jogo quinhentista do alguergue, para ponto no tabuleiro marcado. “Nem arroiz”, sem reação à jogada
do adversário, ausência de parada, sem retorquir; indiferença, abandono, pouco caso. Calado por resposta. (LCC).
ARROUBAMENTO.
Arroubamento de espírito. Alienação (AC).
ARROUBO.
Servir de arroz. Acompanhar. “A Ritinha serve de arroz
pro irmão dela, o Guto” (JBSG).
Num arroubo. Com pasmo e admiração. “...Pierre Le
Chantre, sumidade teológica que os próprios Concílios escutavam num arroubo...” (João Grave, São Frei
Gil de Santarém, p. 157) (ECS).
Tomara mais arroz com casca. Se mais tivesse, mais
comia. Adeus seu padre, até outro dia. Resposta que
se dá a uma pessoa a quem se pergunta se está satisfeita com uma coisa de pouco valor que lhe foi
dada. A parlenda foi tirada da anedota de um indivíduo a quem, na falta de outra coisa para comer, um
padre deu arroz cozido com casca.
ARROZ.
Arroz-com/e-feijão. Coisa corriqueira, trivialidade. "A
novela cai no arroz com feijão". (ROT).
Arroz de carreteiro. Prato típico da cozinha do Sul,
feito de arroz ao qual se adicionam carne-seca ou
carne-de-sol desfiada ou picada, às vezes paio e lingüiça em pedaços, refogados em bastante gordura,
com alho, cebola, tomate e cheiro-verde. (FSB) . "Ali,
ao ar lvre, deu início á grande ceia – carne de gado,
..prataços de arroz de carreteiro." (INC).
ARROZ-DOCE.
Arroz-doce. Prato saboroso, de arroz cozido, com açúcar ou rapadura, leite de vaca ou de coco, às vezes
temperado com cravo e canela (TC). Acompanhante.
“O cara é um arroz doce, acompanha tudo que é
lance, adora um bocão” (JBSG).
Arroz de cuxá. Prato da cozinha do Norte, que consiste
em arroz cozido em água e consumido misturado
num molho feito com folhas de vinagreira, gengibre
e outros temperos. (FSB)
Arroz-doce-de-função. Pessoa que aparece em tudo
quanto é festa.
Arroz-doce de pagode. Pessoa infalível nas festas.
Sempre visível em qualquer solenidade, havendo
dança de comidas. Trazido para o Brasil na época do
povoamento e ainda constituindo a sobremesa familiar. “Cheiroso como um tabuleiro de arroz-doce!”.
Pagode é a reunião jubilosa. O “Arroz-doce de Pagode” será uma “permanente” nessas ocasiões, caracterizando o indivíduo de teimosa frequência.
(LCC). Pessoa que não perde festas ou divertimentos;
arroz-de-festa (São Paulo). (CA).
Arroz de festa. Pessoa que está presente a todas comemorações ou eventos importantes; pessoa que
comparece a qualquer tipo de recepção seja ou não
convidada (MP).Galisteu é arroz de festa de talkshow. (FSP) Pessoa sempre presente em festa ou
qualquer outro evento. “Odeio ser arroz de festa,
disse a atriz”. (FSB)
Arroz-de-leite. Arroz cozido com os mesmos condimentos, sem açúcar (TC).
Acabar-se como arroz doce em pagode. Adverte-se a
quem se mete em empresas arriscadas.
Arroz-doce. Prato preparado com arroz, água leite e
açúcar. "Preparamos panelões de canjica e de arrozdoce." (OC).
ARRUDA.
Arruda da miúda! Fórmula de esconjuro. A arruda é
planta usada contra feitiços; protege. V. MEIRA
PENA, Dicionário Brasileiro de Plantas Medicinais,
p.251.
Dar arroz a alguém. Castigar (ANS).
Dominus vobiscum, arroz com marisco é bom petisco.
Às vezes se acrescenta: para o padre Francisco. Continuação burlesca daquela expressão litúrgica.
Arruda também se muda / dos campos para o deserto; / também pode amar de longe / quem não
pode amar de perto.
Eu dou-te arroz! Exclamação usada para ameaçar alguém de um castigo físico (ANS).
Firme como arroz de festa. Inabalável. “O ministro tá
firme como arroz de festa” (JBSG).
ARRUFO.
82
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Arrufos de namorados. Arrumaços (AC). Amuo entre
namorados; zanga superficial entre pessoas muito
amigas (ANS).
Belas artes. Desenho, pintura, escultura, arquitetura,
música, dança (ANS). Conjunto das artes que têm por
objeto a representação do Belo como as artes plásticas [pintura, escultura, desenho e gravura] e, ainda,
a música e a dança. (FSB)
Arrufos de namorados, amores dobrados (APA).
Arrufos de namorados são amores renovados.
Desta arte. Daquela, dessa, de tal arte; daquele, desse,
deste modo (ANS).
ARTE.
Arte dramática. Designação genérica para o teatro.
“Cacilda, a grande Cacilda, não fez curso de arte dramática”. (FSB)
De tal arte que. De modo que. “...Descalços e despidos
de tal arte que mais move a piedade que a vingança...” (Pe. Manuel Bernardes, Luz e Calor, III, p.
28). (ECS).
Artes cênicas. Conjunto das artes que se manifestam
pela representação cênica, como o teatro, a televisão, a ópera. (FSB)
Fazer arte. 1) Cometer uma traquinice. “Este menino
fez arte. Chega a estar afrontado” (JLM 101). “Este
cabrito andou fazendo arte” (CPT 35). “Tome tento
de gente, moleque! Não faz artes!” (MCCM 153).
“Porque qualquer um vivente/ que na vertente passava,/ muito mal bebia água/ e se fizesse arte ali/ o
vigia lhe atirava” (LC-14 6). 2) Sofrer ou provocar um
acidente, um desastre. Cometer um crime (TC).
Arte de berliques e berloques. Artes mágicas, artimanhas. (HA).
Arte de escrever música. Composição (AC).
Arte de falar em público. Tribuna (AC).
Arte de gladiar. Gladiatura (AC).
Fazer arte de. Agir de modo provocante, com determinado intuito. (ABH)
Arte do cão. Tentação, artimanha, peraltice. Coisa de
origem suspeita, maléfica. “O bicho fez artes do cão”
(AVS 136). “Não se metia com uma estrovenga daquela que só podia ser arte do cão” (LMN 94). “Zita
saiu com a carta/ com cuidado e atenção,/ pra satisfazer a Rosina/ fazia arte do cão” (LC-462 26) (TC).
Fazer uma arte. Fazer arte. “Com armas a gente pode
fazer um arte” (HGG 224). “Esse desalmado acaba fazendo um arte com o menino” (JCP 228) (TC). Não
brinque com arma de fogo, que você, lá um dia, faz
um arte. Fazer arte. “Não brinque com armas de
fogo, você um dia faz uma arte” (LMV 275). “Militão
disse ao tenente:/ – Só venho aqui lhe dar parte/ que
seu filho Zé Garcia/ há pouco fez uma arte./ Ou casa
com minha filha/ ou com este bacamarte” (LC-1064
3) (TC).
Arte do demo. Tentação, sucesso ruim. (HA).
Arte do diabo. Processos obscuros, misteriosos, desonestos (ANS).
Arte do intrujão. Intrujice (AC).
Arte do maldito. Arte do cão. “Lá mesmo no meu distrito morava umas dez Maria,/ mas por arte do Mardito/ as mesma não me queria” (PAC 105) (TC).
Feito sem arte. Incompto (AC).
Malas artes. Processos, meios obscuros, desonestos
(ANS).
Arte do não sei que diga. Arte do cão (TC).
Não estar de artes. Não estar bem disposto (ZCN).
Arte muda. O antigo cinema.
Nobre arte. O boxe. O pugilismo (ANS).
Arte-final. Montagem de um trabalho gráfico – livro,
anúncio, cartaz – pronta para ser fotografada e reproduzida contendo todos os elementos do texto e
ilustrações. (FSB)
Por arte do diabo. Por infelicidade, desgraçadamente.
Por meios ilícitos (MP).
Por arte de carpideira. Concessão obtida à custa de
excessiva lamúria (MP).
Artes mágicas. Artimanhas; ludíbrio; artifício; ilusão
(ANS).
Por arte de logo. Sem mais. “...Variava cores. Entretanto, por parte de logo, concordaram em verdade”
(João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 111) (ECS).
Artes plásticas. Conjunto das artes que se manifestam
por elementos visuais e táteis como linhas, cores, volumes, como o desenho, a pintura, a escultura, a gravura. (FSB)
Por arte mágica. Por arte de berliques e berloques
(AC).
Às artes que. Extraordinariamente, a mais não poder.
“O Hermógenes corria longe, de nós sempre. Às artes que fugiam” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 238). (ECS).
Por artes de berliques. Por magia, por artes diabólicas.
“...Deixe-o ver se, por artes de berliques, o faz a par
magnânimo e velhaco...” (Castilho, Fausto, p. 137)
(ECS).
83
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Por artes de berliques e berloques. Por magia, por artes diabólicas. “...A modo que cria penas por artes de
berliques e berloques” (Eugênia Sereno, O Pássaro da
Escuridão, p. 83) (ECS). Por meios obscuros; por magia; com artimanha; por encanto (ANS). Declarando
que se trata de palavras chulas, Morais define esta
locução como destreza com que se fazem jogos, e
habilidades de passapassa, fundadas na agilidade
das mãos, como o fazem os que tiram fitas da boca e
coisas semelhantes. Artes e mágica, ou prestidigitação, portanto. É de crer que tais habilidades fossem
feitas ao som de tambores, usados em espetáculos
de circos para dar ênfase aos momentos culminantes
ou difíceis de um número. (RMJ).
Artigo trezentos e sessenta. Nos pegas sem medo de
atolar a bota e sem medo de dirigir em alta velocidade. “Vou pro pau, maninho, vou no artigo trezentos e sessenta” (JBSG).
Cair no artigo. Ser processado. (HA).
Crer como num artigo de fé. Dar crença absoluta.
Em artigo de morte. À hora da morte. “...Sou seu pastor é ovelha minha, pede confissão em artigo de
morte, não há quem vá, eu sou obrigado a ir” (Frei
Luís de Sousa, Vida do Arcebispo, I, 3, cap. 27, p. 513).
“...Pondo-o (grave doença) em artigo de morte, o ensinara a não ser soberbo” (Frei Amador Arrais, Diálogos, II, cap. 18, p. 109) (ECS). Nos últimos momentos
de vida (ANS).
Quem não conhece a arte, não a estima. (JT).
Longo artigo de gazeta. Piolho-de-cobra (AC).
Sétima arte. O cinema. Veio depois da arquitetura, da
pintura, da escultura, da gravura, da música e da
dança.
Neste artigo. Neste instante. (M. Viotti, Dicionário da
Gíria Brasileira, s.v.) (ECS).
Ter arte com o cão. Ter pacto com o diabo, ser endemoninhado ou feiticeiro. “Aquilo tem artes com o
cão” (PLC 150) (TC).
ARTISTA.
Artista inábil e charlatão. Sapateiro (AC).
Ter arte com o diabo. Ter arte com o cão (TC).
ARUÁ.
Ter arte com Satanás. Ter arte com o cão (TC).
Fazer aruá. Onanismo recíproco das mulheres (Nordeste, Alagoas). (SM)
Por artes do diabo. (JT).
ARVORAR.
Ter artes do diabo. (JT).
Eu arvorei! Abandonar, deixar voluntariamente o emprego. (LCC).
ARTEFATO.
Artefato de cartão. Cartonagem (AC).
ÁRVORE.
ARTIFÍCIO.
Árvore da ciência do bem e do mal. A que dava o fruto
proibido e estava no meio do Éden (Gênese, II, 17).
Artifício de fogo. Isqueiro de chifre, também chamado
binga. (HA).
Árvore da cruz. A cruz que foi pregado Jesus Cristo.
ARTIGO.
Árvore da morte. Mancenilheira (AC).
Artigo de carregação. Qualquer coisa mal acabada,
grosseira, tosca (MP).
Árvore das patacas. Pretensa árvore, existente no Brasil, com frutos cheios de patacas. Símbolo da abundância; fortuna mítica que se julga poder ser alcançada sem trabalho (ANS).
Artigo de fé. Ponto de crença.
Artigo de fundo. O principal de um jornal, aquele em
que mais expressamente se afirmam as ideias políticas dele. Artigo de jornal ou revista em que a direção
define sua atitude fundamental perante determinada questão de interesse público (ANS)."Falua é homem de tranformar uma dor de corno em artigos de
fundo ." (Q).
Árvore-da-vida. Substância branca do cérebro, cuja
disposição arborizada é visível depois de um corte
feito longitudinalmente no meio dos hemisférios cerebelosos. Ramificação interior do cerebelo (AC). 1)
Carnaúba. 2) Macieira. “Tudo começou assim: Eva
gentilmente ofereceu a Adão um pouco da árvore da
vida”. 3) Aspecto característico da superfície do
corte cerebral dado pela disposição das lamelas de
substância cinzenta sobre a substância branca. (FSB)
Artigo de morte. Momento, conjuntura da morte, na
agonia, último tempo da vida.
Artigo doze. Tráfico de drogas. “Tô enquadrado no artigo doze, mermão” (JBSG).
Árvore de Costado. Árvore genealógica (ANS).
Árvore de Diana. Amálgama de prata que forma,
quando cristaliza, ramificações a modo de árvore.
84
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Árvore de Jessé. A árvore genealógica de Jesus Cristo,
de quem o patriarca Jessé, pai de Davi, foi um antepassado (ISAÍAS, XI, 1).
para dominar uma situação; dispor de todas as condições para triunfar (ANS).
ASA.
Árvore de Júpiter. Certo precipitado de estanho.
Asa-branca. Espécie de pomba, geralmente cor de
chumbo, que anda aos bandos e que emigra como as
avoantes (TC). Ave da família bolumbridae. (Columba
picazuro, Temm). Ar.geogr.: Goeldi, Aves, 376, dá o
nome como usual em Pernambuco, estende-se; porém, a toda a zona norte-oriental (N.ap./RG) Pomba
de cor pardo-acinzentado-violácea, com penas orladas de branco; pomba-trocaz. (FSB)
Árvore de Marte. Composto de silicato de ferro e carbonato de potássio.
Árvore de Minerva. A oliveira. Ave de Minerva; fruto
de Minerva (ANS).
Árvore de Natal. Pinheiro, natural ou artificial, iluminado com velinhas de cor ou lâmpadas elétricas e
cheio de presentes que são distribuídos a crianças e
adultos. Mulher muito enfeitada, que usa roupas,
jóias, penteado de feitio e cores berrantes. (ABH).
Asa-delta. Equipamento de forma triangular que, impulsionado pelo vento, permite o vôo livre." A descida de asa-delta na praia do Leblon." (BOC).
Árvores de Saturno. Vegetação que se forma numa solução de acetato de chumbo.
Asa de navio. Vela (AC).
Asa-negra. Pessoa que constantemente prejudica outra. Que traz azar. Pessoa azarenta. “Aqui está a sua
asa negra que me persegue” (DOL 55). “Aquele homem se tornara sua asa negra” (FMM 207). “O funileiro tremia/ que só quem está com maleita,/ quando
viu o asa-negra/ estirar a mão direita” (LC-566 14).
Árvore dos filósofos. Nome antigo do mercúrio e às vezes da pedra filosofal.
Árvore genealógica. Representação gráfica da hierarquia dos membros de uma família. "Seus antepassados são nossos antepassados (...) nos quais vamos
buscar a profundidade nos tempos da nossa árvore
genealógica ." NE-O) 1) Representação gráfica da genealogia de uma família. 2) Rede de parentesco. “Há
um fóssil de 4 milhões de anos que cria uma nova árvore genealógica do homem”. (FSB)
Asa-pá. Omoplata (TC).
Asa-quebrada. Diz-se da pessoa que tem uma das
omoplatas defeituosa, saliente (TC).
Asas de pau. Tunda, bordoada, pancadaria, sova (AC).
Árvore pequena e tortuosa. Chaparro (AC).
Abrir as asas. Voar; perder o medo, a timidez e aventurar-se a alguma coisa (ANS).
Árvore seca. Mastro sem vela ou com vela ferrada. “E
ficando a lanchara, a árvore seca, sem mastros nem
velas...” (Fernão Mendes Pinto, Peregrinação, Antologia, p. 67). (ECS)
Aparar as asas de. Restringir as manifestações de independência ou intimidade. (ABH).
Arrastar a asa (a alguém). Voltar-se para uma mulher.
“Pare de arrastar a asa sobre minha filha” (JBSG). Namorar, cortejar; cobiçar; fazer pé-de-alferes (ANS).
Em árvore sem fruto não se atira pedra.
Não derrubes a árvore que te abrigou na tempestade
(APA).
Arrastar a/uma asa. Cortejar, galantear, tentar conquistar certa mulher. “O soldado Jeremias, que também arrastava asas para aqueles lados...” (BVE 113).
“... tivera a suprema ousadia de arrastar a asinha
para o lado da gloriosa princesa” (SCC 248). (Expressão nascida certamente da atitude de comportamento do galo, quando corteja a galinha. Seu emprego não é novo e, ao que parece, foi mais usado no
século passado e primeiras décadas deste século. Encontramos, por exemplo, em José de Alencar — JAG
11 — : “... que andou arrastando-se a asa cerca de
dois anos, como namorado sem ventura. E ainda —
JAP — : “arrastava... ia dizer a asa. Mas isso seria anacronismo”) (TC). Namorar (ZCN). Requestar, fazer a
corte, namorar (AC). Estar apaixonado por; fazer a
corte. “Ela se afastara de Tibúrcio que lhe vinha arrastando a asa”. (FSB)
Nunca de ruim árvore, bom fruto. (JT).
O que é? O que é?/ Uma árvore com doze galhos,
cada galho com seu ninho, cada ninho com seu
nome? — O ano e os meses (APA).
Quem a boa árvore se chega, boa sombra o cobre.
ÀS.
Às de copas. As nádegas (MP). Ânus. (HA).
Ser um ás. Ser um dos primeiros entre os primeiros em
sua profissão. Aplicou-se a princípio aos aviadores. O
ás é a carta mais forte na bisca e em outros jogos de
cartas. Ser o melhor numa atividade; possuir alta capacidade (MP). Ser um bamba, barra, bicho; ser batuta; ser uma fera; ser taco em alguma coisa (ANS).
Ter todos os ases na mão. Ter todos os trunfos na
mão; estar em posição extremamente vantajosa
85
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Arrastar a asa a uma mulher. Namorá-la, dirigir-lhe
galanteios. Prática do galo ao requestar a galinha.
a peça que eu tinha em mando...” (José Cândido de
Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 82). “...Na asa
do vento foram chamar Juquinha Quintanilha...” (Id.,
ib., p. 203) (ECS).
Arrastar uma asa. Arrastar a asa. “Arrastando uma
asinha para uns cabelos cacheados...” (JCN 79) (TC).
Nas asas da brisa. Desempregado. (M. Viotti, Dicionário da Gíria Brasileira, s.v..) (ECS).
Às asas. Rapidamente. “Ele tinha demudado de repente, soável, risonho, mesmo tudo ali no instante,
às asas” (João Guimarães Rosa, Manuelzão e Miguilim, p. 29). (ECS).
Nas asas do instante. Na mesma hora. “...Nas asas do
instante, na pessoa dele vi foi a imagem tão formosa
da minha Nossa Senhora da Abadia” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 374) (ECS).
Bater asas. Voar, fugir, desaparecer. Passar rapidamente (MP). Ir embora. “O Perna bateu asas e foi-se”
(JBSG). Alar, alear; desaparecer inesperadamente
(AC).
Negro como asa de corvo. Muito negro.
Quem tem asa não avoa, / quem não tem quer avoar;
/ quem tem razão não se queixa, / quem não tem
quer se queixar.
Bater as asas. Fugir (TC). Desaparecer inesperadamente, adejar, alear (AC).
Cortar as asas. Cercear a esfera das atribuições, rebaixar da autoridade, tirar os meios de realizar uma
ação. Impedir que uma pessoa faça alguma coisa ou
retirar o poder. “Vamos cortar as asas deste cafajeste” (JBSG). Restringir a liberdade ação a alguém,
contrariando de qualquer modo os seus desígnios,
ambições, planos (ANS).
Por uma asa de barata. Por uma coisa sem valor.
“...Por uma asa de barata, por um nada, perde a linha...” (João Antônio, Realidade, Outubro, 1967, p.
109) (ECS).
Sob as asas/ debaixo da(s) asa(s). Sob a proteção. “O
garoto tinha medo de tudo, pois vivera sempre sob
as asas da mãe”. (FSB)
Cortar as asas de. Freiar as pretensões de. Pôr fim a
planos de conquista. “Como eu fui logo cortando as
asas dele, ficou entufado” (JPA 202) (TC).
Soltar as asas a alguém. Estimular alguém a pensar,
agir livremente (ANS).
Ter asas nos pés. Ser muito rápido, veloz. (ABH).
Cortar as asinhas. Impedir que uma pessoa faça alguma coisa ou retirar o poder. “Vamos nos antecipar
e cortar as asinhas deste canalha” (JBSG).
Voar com as próprias asas. Sustentar-se por si, sem
ajuda dos pais, como se dá com as aves quando estão
em condições de deixar o ninho.
Criar asas. Desaparecer misteriosamente, furtado por
alguém.
Voar nas asas da fama. (JT).
Dar asas a. Dar independência, intimidade, dar expansão, dar velas a. (ABH)
ASADA
De uma asada. De uma vez. “...Já era noite da Jaíba dá,
de uma asada, uma pancada só...” (João Guimarães
Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 156). (ECS).
Dar asas a imaginação. Deixar livre expressão à fantasia (ANS).
ASFALTO.
De asa caída. Tristonho. Abatido, na atitude de um
pinto doente.
Asfalto viscoso. Malta (AC).
De asa caída por. Apaixonado. Com desejo de conquista amorosa. “Nonato vivia de asa caída pro lado
dela” (JPA 142).
ASMODEU.
Ser Asmodeu. É ter o Dom de devassar as casas e a intimidade dos outros e de assenhorar-se dos segredos
alheios. Asmodeu é o nome de um demônio que aparece no Livro de Tobias, da Bíblia, como tendo se
apaixonado por Sara. O nome provém talvez de
Aeshmo, um dos sete arcanjos da mitologia persa.
(RMJ).
Debaixo da asa. Sob sua proteção. (ABH).
Debaixo da asa de. Sob a proteção de. “Debaixo da asa
do Coronel, o caboclo virou leão” (JVG 53) (TC).
Ficar de asa caída. (JT).
Levado nas asas da fama. Glorioso. Conduzido à glória
(MP).
ASNEIRA.
Asneira de criar bicho. Muito disparate (ANS).
Mais asinha se apanha um mentiroso que um coxo.
A asneira é livre! Exclamação usada quando alguém
insiste em repetir um disparate, apesar de lhe ter
sido apontado o erro (ANS).
Mais asinha se toma o mentiroso que o coxo.
Na asa do vento. O mais depressa possível, velocissimamente. “...Que ele viesse na asa do vento avaliar
86
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Cair na asneira. Cometer uma tolice, agir impensada
ou imprudentemente. Aventurar-se (TC). Cair no anzol, na esparrela, no laço, no logro, no mundéu, na
ratoeira; deixar-se enganar, iludir; cometer o erro de
(ANS).
Asno que tem fome, a manjedoura come. (RMJ).
Cometer uma asneira. Cometer um crime (TC).
Asno tonto, arrieiro louco. (RMJ).
Dizer ou fazer asneira. Dar patada (AC). Fazer disparates, cometer erros; proceder de maneira insensata,
imprudente (ANS).
Bem sabe o asno em que casa relincha. (RMJ).
Asno que tem fome, cardos come.
Asno, tolo quadrado. Pessoa grosseira, ignorante,
rude (AC).
Cada asno tem seu igual. (RMJ).
Diz o asno ao mulo: tira-te daqui, orelhudo! (RMJ).
Fazer grande asneira. Estatelar-se (AC).
Mais quero asno que me leve, que cavalo que me derrube.
Fazer uma asneira. Cometer uma asneira. “São capazes de fazer alguma asneira” (JBM 75) (TC).
O asno que suporta com paciência a carga, não suporta a sobrecarga. (RMJ).
ASNO.
Asno com fome, bugalhos come. (RMJ).
Por mais que o asno queira ser cavalo há de sempre
ser asno. (RMJ).
Asno como um morgado, ou como um frade Bernado.
(RMJ).
Prostrar-se diante do asno por causa do relicário.
Prestar favores e homenagens a uma pessoa tendo
em vista outros fins (MP).
Asno com ouro tudo alcança. (RMJ).
Asno contente, vive longamente. (RMJ).
Quem muito fala e pouco sabe, por asno se gabe.
(RMJ).
Asno da Arcádia, cheio de ouro e come palha. (RMJ).
Asno de Buridan. Diz-se que se comporta como o asno
de Buridan o homem que hesita entre dois partidos,
sem poder ou saber se decidir por um ou por outro.
O Buridan, a que se refere a locução, é Jean Buridan,
doutor escolástico francês, que foi reitor da Academia de Paris e se tornou mais conhecido por esse sofisma do que por seus “Comentários Sobre Aristóteles” (RMJ).
Quem não pode bater no asno, bate na albarda.
(RMJ).
Um asno com outro se coça (APA).
Um asno calado por sábio é reputado (APA).
ASPA.
Aspa de boi brasino. Expressão usada para exaltar alguma coisa: “Esta faca está como aspa de boi brasino”, isto é, está muito bem afiada (ZCN).
Asno de muitos, lobos o comem. (RMJ).
Asno de presépio. Pessoa que só concorda com os outros (MP).
Aspa-torta. Indivíduo turbulento, desordeiro, ventana, quebra, puava (ZCN)." Nisto, um aspa-torta, gaúcho mui andado no mundo e maltratado, puxou-me
pela manga da j aponesa." (CG). Pessoa desordeira;
valentão. “Pois não é que o aspa-torta puxou-me
pela manga?”. (FSB)
Asno diante de palácio. Bestificado. V. JOÃO RIBEIRO,
Frases Feitas, I, 54, 259.
Asno é quem asno tem, mas mais o é quem não o tem.
(RMJ).
Aspa-torcida. Aspa-torta (ZCN).
Asno frente a palácio. Estupidificado; boquiaberto
(MP).
Aspa-virada. Aspa-torta (ZCN).
Asno mau, junto (perto) de casa, corre sem pau.
(RMJ).
Aspas nos brasões. Santor (AC).
Bater aspas. Andar (um cavalo) parelho com outro
(ABH). Encontrar-se com outra pessoa para dirimir
dúvidas. Bater guampas (ZCN).
Asno morto, cevada ao rabo. (RMJ).
Asno por lama o demo o tanja, e pelo pó o demo haja
dele dó. (RMJ).
Com aspas tortas. De mau humor. (Manuel de Paiva
Boléo, Inquérito Linguístico, Coimbra, 1942, p. 533)
(ECS).
Asno que a Roma vá, de lá asno voltará. (RMJ).
Asno que entra em devesa alheia, sairá carregado de
lenha. (RMJ).
Entre aspas. Subtenda-se. “Aqui entre nós, o Flores
entre aspas não é flor que se cheire” (JBSG).
Asno que entra em dispensa alheia, levará pau em
vez de aveia. (RMJ).
87
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Estar com a aspa torta (Rio G. do Sul). Estar zangado,
de mau humor.
Meter-se em assado. Envolver-se em questões complicadas, meter-se em embrulhos (ZCN).
Estar como aspa de boi brasino (Rio G. do Sul). Estar
cortando muito (faca ou objeto perfurante).
Meter-se em assados. Ficar em lance difícil. Comprometer uma pessoa, envolver-se a si próprio em situação complicada, difícil; meter alguém, ver-se em assados (ANS).
Estar de aspa torta. Estar zangado, de mau humor
(ZCN).
Nem assim nem assado. Nem dum modo nem de outro. (João Ribeiro, Frases Feitas, II, p. 98) (ECS).
Ficar as aspas (Rio G. do Sul). Levar uma queda violenta.
Tá assim assado. Está mais ou menos. “O negócio tá
assim assado” (JBSG).
Fincar as aspas. Cair de cabeça para baixo. (ABH).
Fincar as aspas no Inferno. Expressão com que se faz
referência a morte de pessoa indesejável. (ABH).
Tá assim, tá assado. Está mais ou menos. “O negócio
tá assim, tá assado” (JBSG).
ASPECTO.
Aspecto agradável. Mira-olho (AC).
Ver-se em assado (s). Ver-se atrapalhado, ver-se em
dificuldades (ZCN). Ver-se em apuros (AC).
Aspecto bravo e feroz. Arreganho (AC).
Ver-se num assado. Achar-se numa conjuntura.
Aspecto carrancudo. Cara de réu; cenho, torvação,
tromba (AC).
ASSALTO.
Assalto e roubo. Tiro (AC).
Aspecto exterior. Aparência (AC).
Dar um assalto. Diz-se quando um grupo de foliões invade a casa de um amigo e improvisa ali festa dançante (de ordinário na época carnavalesca) (TC).
Aspecto triste. Luto (AC).
A todos os aspectos. Sob todos os pontos de vista.
“Ventilar a questão a todos os aspectos” (Rui Barbosa, Nossos Clássicos Agir, n 67, p. 21). (ECS).
De assalto. Violentamente. “...Até levar de assalto o
campo onde fora pescoço” (Camilo, O Que Fazem
Mulheres, p. 38). (ECS). De supetão; de chofre. “A intenção era tomar de assalto a fortaleza”. (FSB)
De excelente aspecto. Curujeiro (AC).
ASPEREZA.
Tomar de assalto. Ocupar um local por meio de ataque rápido, inesperado; impor-se rapidamente
(ANS).
Encher-se de asperezas. Picar (AC).
Sem aspereza. Macio (AC).
Assa-peixe. Arbusto de folhas oblongas e pequenas
flores violáceo-pálidas. "Desce contornando as moitas de assa-peixe." (AS).
ÁSPERO.
Às ásperas. Asperamente. “Se a condena for às ásperas, com a minha coragem me amparo” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 213). (ECS).
ASSARAPANTO.
Em assarapanto. Com muito medo. “...Zé Bebelo em
assarapanto, até os dedos da mão dele não deixava
de se perpassar, contando contas nas tiras da rédea”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
288) (ECS).
ASPIRAÇÃO.
Aspiração imoderada. Ambição (AC).
Aspiração infundada. Pretensão (AC).
ASPIRADOR.
ASSASSINO.
Aspirador de pó. Viciado em cocaína. (AT).
Assassino fino. Oficial-de-defunto (AC).
ASPIRANTE.
ASSAZ.
Aspirante a oficial. Cadete (AC).
Assaz de vezes. Muitas vezes. “Uma das mais belas expressões de que fizeram aplicação assaz de vezes, o
bons mestres do escrever vernáculo” (Melo Carvalho)
ASSADO.
Em assado. Em dificuldades. “...Quando Macunaíma
se viu naqueles assados, se lembrou da Bolsa de
Mercadorias” (Mário de Andrade, Macunaíma, p.
161) (ECS).
Ao assaz. Ao acaso. “...E num fufúrdio, todos esporaram, andaram, ao assaz...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 191). (ECS).
Mal assado. Engrolado (AC).
ASSEIO.
88
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Fazer (o) asseio. Assear-se. Fazer as abluções matinais
(TC).
Domingos, I, 1, cap. 15). (ECS). Com vagar; sossegadamente (AC). Com calma, ponderação, tempo
(ANS).
Fazer asseio da criança. Fazer aquele asseio e trocar
roupas e panos de cama (TC).
Não esquentar o assento. Não permanecer quieto.
Não demorar muito em determinado lugar. Ser inconstante. “Já vai, home? Nem esquentou o assento!” (JPT 232). “Naquela terra não haverá de esquentá assento” (OVN 79) (TC).
Fazer asseio do doente. Fazer asseio da criança (TC).
ASSEMBLEIA.
Assembleia noturna de bruxos e bruxas. Sabá (AC).
Não ter assento. Ser cascavel (AC).
Assembleia noturna de feiticeiros. Sabádo (AC).
Ter assento. Ter direito a um lugar numa comissão,
conselho, tribunal etc.; ter juízo, bom senso (ANS).
Famosa assembleia francesa. Convenção (AC).
ASSENTADA.
Tomar assento. Estabelecer-se em; fazer parte de; sossegar; entrar na normalidade; proceder sensatamente; tomar juízo; tomar rumo; assentar vida
(ANS). Anotar, tomar nota. Ser pederasta. (HA).
De uma assentada. De uma só vez; ininterruptamente.
(ABH). “...Sancho Pança instalou-se entre Rocinante
e o Jerico, e levou a noite de uma assentada...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, I, p. 99).
“...A minha desventura não é daquelas que podem
contar-se sucintamente ou de uma assentada...”
(Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, I, p.
254). (ECS). De mangual; sem tomar respiração (AC).
De uma fincada; sem interrupção; de contínuo; de
uma estirada; de um fôlego; de um golpe, lance, de
um jato; de uma penada; de um rasgo; de uma rota
batida; de uma tacada; de uma tirada; de um tiro; de
um traço; de uma vez; de uma vezada; em um, num
vencilho (ANS). ). De uma só vez; sem parar. “Escreveu duas cartas de uma assentada”. (FSB)
Tomar assento de gente. Ter compostura; portar-se
com bons modos (TC).
ASSESSOR.
Assessor de porra nenhuma. Assessor de coisinha nenhuma. “O cara é assessor de porra nenhuma, não
apita e não faz nada” (JBSG).
Assessor para assuntos aleatórios. Assessor para
coisa nenhuma ou para coisas inúteis. “Foi o Jô Soares que investiu o Dorico nas elevadas funções de assessor para assuntos aleatórios” (JBSG).
Duma assentada. De uma só vez. “...Hoje rodei por estas bandas. Corri tudo duma assentada.” (Patrícia
Joice, Antologia do Moderno Conto Português, p. 82).
“...Admirava-se como o irmão, lia duma assentada
um romance inteiro.” (Marques Rebelo, Marafa, p.
194). (ECS).
ASSIM.
Assim-assado. De tal e tal forma ou maneira. Isto e
aquilo. “Maria do mar ajudando-os. É assim, é assado” (MCCM 148). “Amanhã virá uma pequena, assim assado...” (RGQ 13). “Porque assim, porque assado...” (MOD 178). (O filólogo português J.L. Vasconcelos dá “assim e assado” como exemplo de aliteração para significar “de um modo ou de outro” –
JLL 287) (TC). Mais ou menos. “O negócio tá assim
assado, nem sei como dizer como está realmente”
(JBSG). Expressão usada para referir os vários assuntos de uma conversa, os fatos de uma narrativa, os
argumentos de um debate; frito e cozido (ANS).
ASSENTAR.
Assentar, cair, ficar bem. Diz-se de roupa que se ajusta
bem; diz-se de alimento que é facilmente digerível;
diz-se de atitude ou comentário que causa boa impressão; quadrar, convir (ANS).
Assentar mal. Causar impressão desagradável; diz-se
de alimento que causa indisposição; diz-se de palavra, atitude, ato que causa má impressão, irrita,
ofende; não quadrar; não convir (ANS).
Assim-assim. Um termo médio, nem muito nem
pouco. 1) Regularmente, mais ou menos. “Gostou? –
Assim, assim. Você sabe como essas coisas são paus”
(JCP 175) (TC). 2) Modo de explicar como se fez a descrição de certa pessoa ou de um animal. “E eu indagava: um homem assim, assim, assim, numa mula
amarela” (WBS 224) (TC). Meuê-meuê, menos mal,
nem bem nem mal, sofrivelmente, tal qual; tecô
(AC). Mais ou menos. “– E como vai a paciente? / –
Assim, assim”. (FSB)
Bem assentado. Batido, vigoroso (AC).
Não assentar bem. Abolsar (AC).
ASSENTO.
Abrir, fazer um assento. Lavrar registo oficial (ANS).
De assento. Devagar. “...Entravam muito de assento
em conferência” (Frei Luís de Sousa, Histórias de São
Assim como. Do modo que (ABH). Num dado momento. “Assim como a Santa apontou.” (No Galpão,
Darcy Azambuja) (ZCN). Bem como (AC). Também,
89
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
do mesmo modo (ANS). Usada em lugar de – no momento em que (LCM).
Chove quando a água da lagoa começa a borbulhar
suas gotinhas/ –Como assim? – disse a lebre." (FAB).
Assim como assim. De qualquer modo que seja, seja
como for. (ABH) “Assim como assim, era boa a vida”
(Fialho de Almeida, Contos, p. 40). (ECS). Já agora;
nesse caso; visto isso (AC). Seja como for; visto isso;
nesse caso (ANS).
De assim. Em conclusão.“...De assim, Delmiro alegava—que o Canuto não conhecia a Bambarra...”
(João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém,
p. 151). (ECS).
E assim por diante. E continuando do mesmo modo; e
mais do mesmo gênero (ANS). E mais coisas; etc. “O
diabo é que, se ele recebesse os duzentos, havia de
pedir mais duzentos e assim por diante”. (FSB)
Assim como também. Do mesmo modo.
Assim de. Grande quantidade de. “...Dia de domingo,
assim de gente assistindo ao terço de Siá Salvina do
seu Persilva” (Mário Palmério, Chapadão do Bugre,
p. 34). (ECS).
Nem assim nem assado. Nem de um modo nem de outro. V. JOÃO RIBEIRO, Frases Feitas, II, 98.
Assim mais assim. Mais ou menos. “...Assim mais assim com os erros todos e muita demora” (João Guimarães Rosa, Sagarana, p.34). (ECS).
Sob assim. Deste modo. “...Quando um se descobre
sob assim nada deve tanger nem descuidar tendo de
retrair-se à rotina defensiva...” (João Guimarães
Rosa, Tutameia, p. 153) (ECS).
Assim mesmo. Nem mais nem menos, aquemeneres,
igualmente, isso, tal, tal qual; também (AC). Exatamente desse modo; não obstante isso; apesar disso
(ANS).
Sobre assim. Por isso. “...Sobre assim, aí corria no meio
dos nossos um conchavo de animação...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 315) (ECS).
Assim no mais. Sem motivo; com muita facilidade, sem
fazer dificuldade. “...Não devemos entregar a rapadura assim no mais...” (M. Cavalcanti Proença, O Alferes, p. 48). (ECS).
Tanto assim que. A prova é que (ABS).
Tanto faz ser assim como assado. O modo, a maneira
é indiferente (ANS).
ASSINALAR.
Assim ou assado. De um modo ou de outro. É um caso
de arredondamento e expressão. Ao advérbio anexou-se o particípio. Existe em espanhol, sob as formas asi o asá, asi que asá, asi que asado. Desta ou
daquela maneira. De qualquer forma. “Assim ou assado, o mecânico estava servindo” (RGP 13). “Cada
qual tem sua razão para obrar assim ou assado” (JFJ
48) (TC).
Assinalar como perigoso. Por no índex (AC).
ASSINAR.
Assino embaixo. Retifico. “Assino embaixo, patrão, tô
fechado contigo” (JBSG).
Assinar em branco. Dar aprovação tácita, sem prévio
exame ou discussão; assinar documento a ser preenchido por outra pessoa (ANS).
Assim que. Imediatamente após; logo que; mal que;
tanto que (ANS).
ASSINATURA.
Assim seja! Deus o queira! (ABH)."...e que debaixo das
patas de seu fiel cavalo de Ogum, meus inimigos fiquem humildes e submissos a vós. Asssim seja com
o poder de Oxalá e de Jesus." (CHU).
Abrir assinatura. Encetar uma campanha contra alguém, especialmente de ridículo. (CA).
Fazer, tirar assinatura de. Recebê-la diretamente (de
uma publicação), durante determinado período, mediante pagamento prévio; ter lugar reservado em determinados espetáculos (ópera, concertos etc.) mediante pagamento prévio (ANS).
Assinzinho mesmo. Exatamente deste modo. “...Sempre lhe aparecerá que loucura começava assinzinho
mesmo” (David Antunes, Briguela, p. 66). (ECS).
Bem assim. Também. "Poderá restabelecer prontamente a confiança, o sossego, a tranquilidade da família brasileira, e bem asssim, o conceito da República no exterior." (HB).
Reconhecer a assinatura de alguém. Certificar (o notário) a autenticidade de uma assinatura (ANS).
Tomar assinatura. Implicar, perseguir (TC). Importunar; não deixar em paz (AC).
Com assim. Desta maneira.“...Com assim, a gente se
diferençava dos outros” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 25). (ECS).
Tomar assinatura com alguém. Levar implicando
constantemente com essa pessoa. Importuná-lo
constantemente, não o deixar em paz. (CA).
Como assim? Indica falta de entendimentoou concordância ao que lhe foi dito no discurso precedente. "–
Tomar uma assinatura. Assinar (AC).
ASSISTÊNCIA.
90
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Assistência pública. Serviço especializado para atendimento rápido em casos de perigo, ou para prestação
de primeiros socorros. (FSB)
Causar assombro a. Assombrar (AC).
Tomar-se assombro. Ficar varado (AC).
ASSOMO.
Assistência social. Serviço gratuito de natureza diversa, prestado aos membros da comunidade social,
atendendo às necessidades daqueles que não dispõem de recursos suficientes. (FSB)
Num assomo. Desassombradamente. “...Celestino ganhou coragem. E num assomo: — Isso Presidente...”
(Amando Fontes, Os Corumbas, p. 66) (ECS).
Prestar assistência técnica. Atender às necessidades
da mulher (Nordeste, Sul). (SM).
ASSOPRO.
Dar um assopro. Denunciar (AC).
ASSISTENTE.
Assistente social. Funcionário do serviço de assistência social. “A família da viúva fora visitada por uma
assistente social”. (FSB)
Num assopro. Num instante. “...Porque num assopro
dizendo e fazendo, lhe lancemos a porta fora do
couce...” (Ferreira de Vasconcelos, Ulissipo, III, p. 5)
(ECS).
ASSO.
ASSUNTAR.
Em asso. Assando. “...Me prazia o ranger o couro das
jerebas, aquele chio de carne em asso” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 340) (ECS).
Não se assunta!
Tá assuntando o que. Está procurando alguma coisa.
“Tá assuntando o que, xará, vê se mesquece” (JBSG).
ASSOALHO.
ASSUNTO.
Assoalho de pontes. Tablado (AC).
Assunto de composição. Motivo (AC).
ASSOBIO.
Assunto de discussão. Campo de batalha (AC).
Assobio de água. Ocarina de barro (AC).
Assunto predileto, assunto principal. Cavalo de batalha (AC).
Assobio-de-cobra. A aguardente.
De três assobios. Muito bom. Pelo assobio os bebedores manifestam a sensação agradável despertada
pela ingestão de uma bebida. “...Era pena passá-los
ao estreito que produziam um conhaque de três assobios...” (Aquilino Ribeiro, Cinco Réis de Gente, p.
199). (ECS). Ótimo, excelente; de primeira água, apanha; do suco da barbatana; de se lhe tirar o chapéu;
de chupeta; se daqui; de enche-mão; de encher a
mão; de mão cheia; de encher as medidas; encher as
medidas; de encher os olhos; de primeira, primeiríssima ordem; de trás da orelha; de três em pipa; da
ponta, pontinha (da orelha); de truz; mandar ventarolas; de xpto (ANS).
Assuntos vários. Coisas e lousas (AC).
Alargar-se em um assunto. Tratá-lo desenvolvidamente. (CA).
Aludir ao assunto. Dar um toque (AC).
Conhecer do assunto. Entender do riscado (AC).
Direto ao assunto. Sem rodeios. “Vamos direto ao assunto, mano, não sou de conversa fiada nem de
cerca lourenço” (JBSG).
Entender de um assunto. Enxergar (AC).
Entrar no assunto com Pilatos no credo. Ser tomado
como cúmplice, sem o ser; receber a culpa em completa inocência (MP).
Enganar alguém com assobio. Enganar alguém com
coisa de pouco valor (AMMF).
Morar no assunto. Entender. “Morou no assunto, pessoal. Acho que precisamos agir” (JBSG).
Ficar com assobio. Pagar caro uma coisa de pouco valor (AMMF).
Mudar de assunto. Destorcer, virar a folha, desconversar; voltar de vela (AC).
ASSOCIAÇÃO.
Associação de velhacos. Parranda (AC).
ASSOMBRADO.
Puxar assunto. Conversar. “O cara gosta mesmo é de
puxar assunto pra ficar sabendo das coisas” (JBSG).
Bem assombrado. Diz-se de pessoa bem disposta, humorada (ANS).
Qualé o assunto. Qual é o assunto. “Qualé o assunto,
bicho?” (JBSG).
Mal assombrado. Diz-se de pessoa mal assombrada,
humorada (ANS).
Sair do assunto. Extravagar (AC).
ASSOMBRO.
91
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Ser assunto. Ser caso arrumado; diz-se de questão definitivamente resolvida ou esclarecida; situação, problema que não tem solução (ANS).
Viver no astral. Diz-se de pessoa sonhadora, alheia às
realidades imediatas, às questões práticas comezinhas; com a cabeça na lua, nas nuvens; andar, estar,
viver na lua, nas nuvens (ANS).
Tocar no assunto. Referir-se a determinado fato ou assunto. Ventilar ou discutir algo (TC).
ASTRO.
Vamos direto ao assunto. Vamos ao principal. “Vamos
direto ao assunto, pessoal, deixemos de lado os penduricalhos” (JBSG).
Astro errante. Cometa (AC).
Astro rei. O Sol. Quem é controle de atenções ou de
interesse. “Nikolaus foi o astro-rei do Festival de Salzburgo daquele ano”. (FSB)
ASSUSTADIÇO.
Assustadiço e manhoso. Fuá (AC).
Ser o astro de suas próprias estrelas. Ser convencido;
fazer-se notar mesmo sem ter nenhuma importância
(MP).
ASSUSTADO.
Ao assustado a própria sombra assusta (APA).
Ser um astro. É desempenhar papel importante num
filme ou numa peça de teatro. Esplender, brilhar em
cena. A expressão é velha. Já era usada pelo Harpagão, de Molière, em “O Avarento”, na declaração de
amor a Mariana. Às atrizes, aplica-se no Brasil a palavra estrela (RMJ).
ASSUSTO.
Num assusto. Num instante. “...Severino deu o seu recado e sumiu num assusto...” (J. Felício dos Santos,
Ganga-Zumba, p. 68) (ECS).
ASTA.
ASTUCIOSO.
Em asta. Em leilão. “...Horta, linhas, bouça, pinhal ou
barroucela que pusessem em asta” (Aquilino Ribeiro,
Aldeia, p. 132) (ECS).
Ser astucioso. Saber muita letra (AC).
ATÁ.
ASTRAL.
Andar ao atá. Andar à toa, a esmo, sem rumo. (ABH).
Astral alto. Bons fluidos dos astros. “Tô ki tô de astral
alto” (JBSG).
Ao atá. Ao acaso, à toa; errando pelo campo, fora de
casa, perdido, sem rumo certo (AC).
Astral baixo. Maus fluidos dos astros. “Tô de astral
baixo, um urubu pousou no meu caminho” (JBSG).
ATACA.
Não vale uma ataca. (JT). Não tem valor algum (AC).
Alto astral. Ótimo, excelente, animado. “O Ricardo
tava de alto astral, numa boa” (JBSG).
ATACADO.
Por atacado. De uma só vez (ABH). Em grande quantidade. “...Sou incorrigível produtor de fantasias a retalho e por atacado...” (Ciro dos Anjos, O Amanuense
Belmiro, p. 33). “...Tudo hoje em dia se vende, por
atacado ou a varejo” (José de Alencar, Alfarrábios, O
Garatuja, p. 26) (ECS). Por grosso, por junto, tudo de
uma vez (AC). Ao mesmo tempo; à carga cerrada; em
globo; em, por grosso; por junto; ao todo (ANS).
Baixo-astral. Desânimo; abatimento. “Foi dar umas
braçadas para afastar o baixo-astral”. (FSB)
Carregar um alto astral. Estar bem. “Elezinho carrega
um alto astral” (JBSG).
Levantar o meu astral. Melhorar meu ânimo. “Este
lance levantou o meu astral, tava de moral baixa”
(JBSG).
Por/no atacado. De venda em grande quantidade.
“Uma loja que só vende no/por atacado”. (FSB)
Tá de astral alto. Está feliz. “O cara tá de astral alto”
(JBSG).
ATAFONA.
Tá de astral baixo. Está infeliz. “Ele tá de astral baixo,
tá numa de horror” (JBSG).
Andar numa atafona. Estar muito atarefado, correndo
de uma lado para outro; andar num corrupio; andar
numa dobadura; pôr (tudo) em estado de sítio; andar
à, numa lufa-lufa; não ter mãos a medir; andar em
pancas; não ter parança; andar numa roda-viva; andar num rodopio; andar num sarilho; andar num torniquete; não dar vencimento; andar num virote; pôr
tudo num virote (ANS).
Tá de bom astral. Está ótimo. “O cara tá de bom astral” (JBSG).
Tá num alto astral. Está bem. “O colega tá num alto
astral, que bão” (JBSG).
Tá num baixo astral. Está mal. “O amigo tá num baixo
astral, bom procurar um pai de santo” (JBSG).
ATALAIA.
92
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De atalaia. De sobreaviso, a espera, à espreita (ABH).
Alerta. “...A assiduidade das visitas do secretário incomodava-o, e tinha-o de atalaia...” (Camilo, Agulha
em Palheiro, p. 114) (ECS). “...No Sertão, a morte
está sempre de atalaia no fundo dos charcos e no
bojo dos paus” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p.
139) (ECS). Prevenindo, esperando (ANS). Vigilante;
de sobreaviso; à espreita. “Notei que ele ficava sempre de longe, de atalaia”. (FSB)
ATAQUE.
Estar de atalaia. Estar à espera, à mira, de observação,
na expectativa, precavido, cocar (AC).
Ataque repentino. Súbito (AC).
Ataque à integridade física de alguém. Ofensa à
honra, dignidade, honestidade etc. de uma pessoa
(ANS).
Ataque consecutivo à parada. Riposta (AC).
Ataque imprevisto. Golpe de mão (AC).
Ataque injurioso. Invectiva (AC).
Ataque súbito. Acometida (AC).
Pôr alguém de atalaia. Avisar, prevenir; pôr sal na moleira; pôr de prevenção, sobreaviso (ANS).
Ataque violento. Batida (AC).
Atalhar. Interromper a argumentação de alguém
(MP).
Dar (ou ter) um ataque (a alguém). a) Sofrer crise nervosa ou convulsiva, muitas vezes com perda de consciência. b) Perder a calma e exceder-se em palavras
violentas ou grosseiras contra alguém. (ABH).
ATALHO.
ATAQUEIRAS.
Atalho de difícil trânsito. Caminho de cabras (AC).
Ver-se nas ataqueiras. Estar em situação embaraçosa
(ANS).
ATALHAR.
Atalho de rebenque. Encurtamento do tempo de viagem pelo uso do rebenque no animal. Usava-se, por
gracejo, para significar a diminuição do tempo de viagem pelo uso do rebenque (ZCN).
ATAR.
Não atar nem desatar. Não dar solução a um assunto.
Deixar-se uma situação pendente; manter uma discussão inacabada (MP). Referência a uma pessoa irresoluta, indecisa ou que não quer resolver determinado caso. “O Governador é um trapalhão, que não
ata nem desata” (JCP 112) (TC). Nada decide (JT). Hesitar; vacilar; não beber nem desocupar o copo; entre as dez e as onze (ANS). Não se resolver. “Mas os
dias se passavam, sem atar nem desatar. João Batista
não ata nem desata”. (FSB)
Atalho sinuoso. Meandro (AC).
Andar por atalhos. Evitar encontros. (HA). Usar de enredos e subterfúgios, não proceder com franqueza e
retidão. (CA).
Não há atalho sem trabalho.
Quem se mete em atalhos, mete-se em trabalhos.
(JT).
Nem ata nem desata. Esta expressão define irresolução, indecisão, desinteresse ou má vontade em solucionar um caso. “E o teu mano nem ata nem desata”
(JLC 130) (TC).
Quem se mete em atalhos, procura trabalhos (APA).
Tomar pelo atalho. Escolher o meio de abreviar um
negócio.
Todos os atalhos dão na estrada. Expressa a crença de
que os mais variados meios de se alcançar um objetivo são igualmente eficientes. "Diz-se comummente
que todos os atalhos dão na estrada, porém é um
erro. Muitas vezes eles vão dar no abismo. ” (HP).
Ou ata ou desata. Resolver de vez o caso, a questão, a
pendência. “Pelo menos decido logo isso. Ela agora
ou ata ou desata” (JPT 238) (TC).
Quem bem ata, bem desata.
Sem atar, nem desatar. Sem concluir coisa alguma,
sem resultados definitivos, em estado de indecisão.
(RMJ).
ATANÁSIO.
Atanásio contra o mundo. Diz-se que é um Atanásio
contra o mundo a pessoa que sustenta suas opiniões,
ainda que isoladamente, contra os poderosos ou as
grandes maiorias. Tal teria sido a atitude de Santo
Atanásio, religioso grego, que viveu entre os anos
296 e 373 da era cristã. Como diácono, ele participou
do Concílio de Niceia, que condenou como herética
a doutrina de Ário, eclesiástico grego, segundo a qual
Cristo devia ser cultuado como uma divindade secundária e não como parte da Santíssima Trindade
(RMJ).
ATARRAXADO.
Preso e atarraxado. Muito seguro ou preso por compromisso (TC).
ATÉ.
Até amanhã. Saudação de despedida. (FSB)
Até breve. Usada para se despedir; até logo. "Até
breve, simpatizei muito com seu tipo, logo a primeira
vista." (COT).
93
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Até já. Saudação de despedida entre interlocutores
que logo se verão. "Eu volto em seguida, tá? – Até já
então (sai) / Todos: até já ." (DEL). Saudação de despedida entre interlocutores que logo se verão. “–
Bem, vou espairecer um pouco, depois a gente continua isso. Até já. / – Até já, então”. (FSB)
Prestar atenção. Assuntar (AC). Atender; escutar com
cuidado; refletir (ANS).
Que presta atenção. Atencioso (AC).
Sem atenção. Desatentamente; sem tino (AC).
Até mais não. Abundantemente; prolongadamente;
em excesso; até fartar; à saciedade (ANS).
Ter em atenção. Atender a; considerar; ponderar; ter,
tomar em consideração; entrar em conta com; levar,
ter em (linha de) conta (ANS).
Até mesmo. Já (AC).
ATENDER.
Até por lá. Adeus.
Não atender. Cerrar os olhos, cerrar os ouvidos (AC).
Até que enfim.
Não querer atender. Ficar surdo (AC).
Até que. Usado para por em evidência o que vem a seguir. "Para quem senta em touceira até que está roncando grosso." (BA). “Até que, nesta semana, não
posso me queixar da sorte. O finado Cesário até que
deixou os filhos bem”. (FSB)
ATENTAÇÃO.
Atentação do cão. Tentação, importunação, diabruras
(TC).
Atentação do Diogo. Atentação do cão. “Foi um aflagelo,/ uma atentação do Diogo,/ meu bem, eu comi
fogo/ com essa negra gigante” (LC-126 7) (TC).
Até que enfim. Finalmente. "É Até que enfim...Ainda
há justiça nesse mundo." (OAQ) Marca a realização
de algo que estava demorando muito. “Até que enfim fizeram uma pergunta que valia a pena responder”. (FSB)
Atentação do fute. Atentação do cão (TC).
ATENTO.
Muito atento. Fito (AC).
Até que tantas. Até altas horas da noite. “...Ficavam
seu Valico e ele ferrados na conversa até que tantas...” (Mário Palmério, Chapadão do Bugre, p. 24).
(ECS).
ATESTADO.
Atestado de burro. Passar por ignorante. “O malandro
rife passou atestado de burro” (JBSG).
Ao até. Ao acaso. “...Vagabundou ao até uma semana
até que topou o Carupira” (Mário de Andrade, Macunaíma, p. 23). (ECS).
Passar atestado de. Pronunciar-se em termos peremptórios, sobre o comportamento, qualidades,
aptidões de uma pessoa (ANS).
ATENAS.
Passar atestado de burro. Passar por ignorante ou
pouco inteligente. “O chefinho passou atestado de
burro, discutindo com a chefia” (JBSG).
Atenas Brasileira. A cidade de S. Luís do Maranhão.
Atenas sul-americana. A cidade de Bogotá.
ATILADO.
ATENÇÃO.
Pouco atilado. Fraco (AC).
Atenções extremas. Cerco (AC).
ATILHO.
Atrair a atenção. Dar nas vistas (AC).
Não ter atilho nem vincilho. Diz-se de coisa disparatada, ilógica, incompreensível; não ter pés nem cabeça; não ter ponta por onde se lhe pegue (ANS).
Chamar a atenção. Dar sorte, acotovelar, advertir,
alertar, carear, catucar, dar sorte, distrair, fazer
época, fazer um vistaço (AC). Repreender. “O senhor
precisa chamar a atenção de Margô.” (I).
ÁTIMO.
De átimo. De repente. “...De átimo, veio o ruído do
monjolo” (João Guimarães Rosa, Noites do Sertão, p.
139). (ECS).
Dar atenção. Vacar (AC).
Dar a atenção a. Atender (AC).
De atenção em. Prestando atenção em. “...Lá andava
ele de atenção em mim, pronto, pelo visto, a desfeitear a minha patente...” (José Cândido de Carvalho,
O Coronel e o Lobisomem, p. 114). (ECS).
No átimo. Num instante, na mesma ocasião. “...No
átimo supri a claridade completa da ideia” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 247). “...Ele
era firme no que queria e agradava no átimo” (Id.,
No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 170) (ECS).
Em atenção a. Por consideração a. (ABH). Levando em
conta (ANS).
Num átimo. Em curto espaço de tempo; num abrir e
fechar de olhos (ABH). “...Mas isso foi assim num
94
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
átimo...” (João Guimarães Rosa, Sagarana, p. 40).
“...E saíram num átimo...” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 35) (ECS). Num vu, num instante (AC). Rapidamente. “Almoçaram num átimo”. (FSB)
Ato contínuo. Logo em seguida. “...Levantou-se, pegou
minha bolsa e colocou o envelope no seu interior!
Ato contínuo abriu a porta” (Adelaide Carraro, Eu e o
Governador, p. 40). (ECS) Imediatamente (ANS). “Ato
contínuo, o diretor faz um apelo à ordem e à disciplina”. (FSB)
Por átimo. Por instantes, por uma fração de momento.
“...Tudo estava por átimo. Todos esperando com suspensão...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 64) (ECS).
Ato de beber a saúde de alguém. Toste (AC).
Ato de bochechar. Bochecho (AC).
ATINAR.
Ato de contrição. Confissão de arrependimento. "...Os
atos de contrição nunca apagam a fúria enraizada e
a sede de vingança." (FSP). “O livro é uma espécie de
ato de contrição, em que o poeta renuncia aos desregramentos de sua vida pregressa”. (FSB)
Atinar com. Aquelar (AC).
Não atinar. Tropeçar (AC).
ATIRAR.
Atirar no que viu e matar o que não viu. Conseguir resultado diferente do que tinha em vista. Reminiscência de uma história infantil de um jovem que fez uma
adivinha que a filha do rei não conseguiu decifrar. V.
CÂMARA CASCUDO, Antologia do Folclore Brasileiro,
466. Obter resultados inesperados, mas não desagradáveis (MP). Expressão que faz significar ter tido
alguém sorte em determinada empresa, embora tenha visado algo diferente (TC).
Ato de despedir. Bota-fora (AC).
Atirar para longe. Aboiar (AC).
Ato de misericórdia. Obra de misericórdia; ato de caridade (ANS).
Ato de fé. Asseveração de uma convicção. "A construção de Brasília é verdadeiro ato de fé de um governo." (JK-O). Afirmação de uma convicção. “Se
você quer saber qual o meu ato de fé, como pessoa,
eu sou favorável a acabar com o mundo dos exploradores e explorados!”. (FSB)
Ato de ingratidão. Pontapé (AC).
Atirar-se a alguém. Arremeter contra ele, atacá-lo:
Atirou-se aos mouros e obrou prodígios. (CA).
Ato de passar, de recordar. Evocação (AC).
Pra onde se atira? Para onde vai? Que destino vai tomar? Para onde se dirige? (ZCN).
Ato de presença. Comparecimento a determinado lugar, por mera obrigação. “Em todo o caso, a visita
não fora inútil, pelo ato de presença, pelo menos”.
(FSB)
ATITUDE.
Atitude reservada. Retraimento (AC).
Ato desassisado. Toledo (AC).
Atitude de antipatia ou de frieza. Esquivança (AC).
Ato desleal. Desserviço (AC).
Tomar atitude, iniciativa, providências. Agir num determinado sentido. “D. Pedro não se amedrontava,
não hesitava quando tinha que tomar atitude.”
(TGB).
Ato de violência. Vias de fato (AC).
Ato falho / falhado. Erro ou lapso na palavra e no funcionamento psíquico. "Oh, foi um erro, um erro
atroz! eu não queria dizer isto! é o que em psicanálise se chamará 'um ato falhado'!'". (TEG). Ação que
não realiza seu propósito por causa da interferência
de outra ação aparentemente despropositada que
vem do inconsciente. Também se diz ato falhado
que, entretanto, é mais usado em Portugal. (FSB)
ATIVA.
Pela ativa. A parte principal de alguém ao fazer alguma coisa (AMMF).
ATIVIDADE.
Com atividade. Dá-lhe-que-dá-lhe (AC).
Ato irrefletido. Loucura (AC).
ATMOSFERA.
Ato leviano. Escapada, rapaziada (AC).
Cortar-se a atmosfera. Diz-se de ambiente de pesada
e evidente tensão, nervosismo, conflito; cortar-se o
ar à faca (ANS).
Ato público. Auto (AC). Reunião em praça pública ou
em recinto fechado para tratar de assuntos de natureza política ou social. O secretário de Saúde do DF e
o assessor de comunicação social do GDF estarão
presentes ao ato público marcado para o dia 25."
(JB). “Cerca de trezentas pessoas percorreram as
ruas centrais e participaram de ato público”. (FSB)
Ato ruim. Molecagem (AC).
ATO.
Ato adicional. Decisão política de alteração da constituição de um país. "Napoleão criou um ato adicional
às constituições do Império. " (HG). “No tempo da ditadura houve vários atos adicionais”. (FSB)
95
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Atos e fatos. Conjunto completo de eventos. "Tomei
parte e sei de atos e fatos, até de muitos segredos
seus." (CJ). “Todos os atos e fatos jurídicos com os
quais nós, advogados, trabalhamos são determinados ou, no mínimo, influenciados pelo inconsciente”.
(FSB)
ATOR.
Em ato. De fato, efetivamente. “...Em ato, chamando
que também a olhasse” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p. 62). “...Primeiro lhe fez mercê,
prometendo, e depois, em ato, dando mais que pudera” (Bernardino da Silva, Defensão da Monarquia,
II, cap. 19) (ECS).
ATRACÃO.
Ator principal. Personagem principal em qualquer atividade. “Neste lance, cidadão, não sou o ator principal, sou só figurante” (JBSG).
Principal ator. Protagonista (AC).
Dar um atracão em alguém. Importunar essa pessoa
com insistência, para que ela satisfaça um pedido.
ATRAÇÃO.
Dar um atração em alguém. Insistir importunamente
com alguém para que lhe satisfaça um pedido. (CA).
Em ato contínuo. Imediatamente. “...Que o podia ter
feito, até em ato contínuo, tal e tão bem fundada era
a minha confiança...” (Rui Barbosa, O. C., vol. VIII,
MEC, Rio, l957, p. 111) (ECS).
Exercer atração. Atrair (AC).
Ser a atração da vila. Estar submetido à maledicência
popular; acreditar-se muito importante sem sê-lo
(MP).
Fazer ato de presença. Comparecer em determinado
lugar, demorando-se um pouco. (ABH). Marcar presença (ANS).
ATRACAR.
Atracar-se com alguém. Encontra-se de chofre; arcar,
lutar, engalfinhar-se. (CA).
Garantir os atos. Garantir a integridade, a segurança e
os direitos (seus ou de terceiros). “Pode ficar, que eu
garanto os atos” (MDA 39) (TC).
ATRAENTE.
No ato. Na hora; imediatamente. “São dez mil reais pagos ali, no ato”. (FSB)
Muito atraente. Absorvente (AC).
ATRAPALHAÇÃO.
Praticar atos indignos. Rebaixar-se (AC).
Com atrapalhação. Baralhadamente (AC).
À-TOA.
ATRAPALHADO.
À-toa. 1) Sem importância. “Não gasto dinheiro com
coisas à-toa”. 2) Sem valor. “O carbonato é uma pedra à-toa”. 3) Desprezível; vil; baixo. “Era um ladrão
à-toa”. 4) De má reputação. “Ele dormira com uma
mulher à-toa”. 5) Sem fazer nada. “Joca passa os dias
à-toa”. (FSB)
Muito atrapalhado. Azul (AC).
ATRAPALHAR.
Fácil de se atrapalhar. Afobadiço (AC).
ATRÁS.
Por à-toa. “...Fala por à-toa. Nem os filhos repartidos
ali, mudos não respondem” (Jurandir Ferreira, Os 18
Melhores Contos do Brasil, p. 94) (ECS).
Atrás de. 1) À procura de. “Botou a boca no mundo
atrás de ti” (JLR 10). “A polícia anda atrás de mim”
(JCN 32). “Mas ao primeiro sinal corriam atrás do
doutor” (JCN 95). “Se ele mandar atrás da filha...”
(RQD 74). 2) À espera de, na expectativa de. “Ficavam um tempo enorme atrás da resposta” (JLR 126).
3) A fim de, com intenção de. “... ganhava o mato,
atrás de partir coco” (MLM 100). “... atrás de tirar dágua um patori” (JLC 143) (TC).
ATOLADO.
Atolado até aqui. Sobrecarregado. “Tô atolado até
aqui...” (JBSG).
ATOLEIRO.
Atoleiro de rabos de porcos. (referência a episódio da
história de Pedro Malasartes) Situação da qual só se
podem esperar embaraços (MP).
Atrás de todos. À roçaga (AC).
Um atrás do outro. De enfiada, em carreira (AC).
Sair do atoleiro. Livrar-se de situação perigosa ou difícil. Afastar-se da miséria (MP).
ATRASAR.
Não atrasa ninguém. Não prejudica ninguém. “O chefinho não atrasa ninguém, é um bom coração e um
mau caráter” (JBSG).
ÁTOMO.
Num átomo. Num instante. “...Num átomo passei da
extrema confiança à extrema deficiência” (Filinto Elísio, Obras Completas, 1819, Paris, p. 258) (ECS).
ATRASO.
96
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Em atraso. Atrasado. “...Fora fortalecida pelo pagamento integral de capital e juros em atraso...” (Joaquim Paço d’Arcos, Tons Verdes em Fundo Escuro, p.
20). “...Sinhozinho Manco, chegado em atraso a
Ponta Grossa...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 127) (ECS).
Na atropelada. Atropeladamente. “...Os corredores
iam na atropelada...” (Hernâni Donato, Selva Trágica, p. 162) (ECS).
ATROPELO.
De atropelo. Atropeladamente.“...Chamei algumas
palavras cá de dentro, e elas acudiram de pronto,
mas de atropelo, e encheram-me a boca sem poder
sair nenhuma” (Machado de Assis, Dom Casmurro, p.
66). (ECS).
Ser alguém um atraso de vida. Diz-se de pessoa complicada, lenta, hesitante que levanta obstáculos, dificuldades, demoras (ANS).
Tirar o atraso. 1) Vingar-se, tirar vindita. 2) Procurar
recuperar o tempo perdido. 3) Aproveitar a oportunidade que se apresenta, para fazer algo de seu interesse ou o que lhe é sumamente agradável. “Muitos,
nos dias de eleição, almoçavam quatro ou cinco vezes. Tiravam o atraso” (HGC 31) (TC) 1-Vencer etapas. “Preciso tirar o atraso” 2-Fazer sexo. “Preciso tirar o atraso, maninho, tô no sufoco” (JBSG).
Num atropelo. Atropeladamente. “...Desculpe-me —
disse-me Francisca. Estou falando tudo num atropelo...” (Antônio Callado, Quarup, p. 48) (ECS).
ATUAL.
No atual. Atualmente. “...Mas acrescentou que o
dono, no atual, era um seo Ornelas” (João Guimarães
Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 341) (ECS).
ATRAVÉS.
ATUALIDADE.
Através de. De lado a lado; de um lado para outro; dia;
pelo centro de; pelo meio; por entre; sobre (AC).
Na atualidade. Hoje em dia; atualmente. “Meu consultor é o jornalista brasileiro que mais entende de
boxe na atualidade”. (FSB)
ATRAVESSADO.
AUDÁCIA.
De atravessado. Ao comprido. “...Depois, por causa de
aquela rede ser dura, dormiu de atravessado...” (Mário de Andrade, Macunaíma, p. 45) (ECS). De través,
de lado, de esguelha (ZCN).
Audácia da pilombeta. Pretensão. “Audácia da pilombeta! Pensa o que?” (JBSG).
Audácia do bofe. Pretensão. “Audácia do bofe! Acha
que pode fazer o que quer” (JBSG).
Ser atravessado. Ser falso, de má índole (AC).
ATRAVESSAR.
A audácia e a fortuna andam juntas (APA).
Atravessar-se diante de alguém ou com alguém. Sairlhe ao encontro para impedir-lhe o passo, embaraçálo no que vai fazer ou provocá-lo. (CA).
AUDIÊNCIA.
Dar audiência. Receber uma pessoa formal e oficialmente (ANS).
ATREVIMENTO.
Em breves audiências. Às duas para três (Turquel).
(Rev. Lus., XXVIII, p. 158) (ECS).
Tomar o atrevimento. Não esperar por licença ou autorização.
AUÊ.
ATRITO.
Atrito leve. Roçadura (AC).
Armar o maior auê. Arranjar a maior confusão. “Armou o maior auê, malandro. O cara é foda” (JBSG).
Vou ter um atrito com o senhor. Vou brigar. “Doutor,
vou ter um atrito com o senhor, o senhor está me
ofendendo” (JBSG).
Fez um auê. Fez confusão. “O cidadão fez um auê danado” (JBSG).
AUGE.
ATROADO.
Que está no auge da fé. Abrasado (AC).
De atroado. Em voz alta.“...Entretanto hospedou o lugar a santa-missão três padres rubros, robustos, goelas traquejadas, e escolhidas, entrementes capaz
um de atroado pregar o dia inteiro...” (João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 77). (ECS).
AULA.
Andar nas aulas. Frequentá-las, cursá-las, ser estudante. (CA).
Dar aula. Fazer o professor a sua preleção. (CA).
ATROPELADA.
Falta à aula. Fazer parede (AC).
De atropelada. Imediatamente.“...Ganhou de atropelada quase todas as carreiras em que entrei”
(Hernâni Donato, Selva Trágica, p. 154). (ECS).
Faltar às aulas. Gazear (AC).
97
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Matar aula. Não ir à escola, faltar às aulas. “Vou matar
aula que é muito melhor pra mim” (JBSG). Fazer gazeta (ANS).
Em ausência de. Estando ausente. “...Pessoa de tanta
calidade que em ausência dos calcaides ficava servindo por eles” (Frei Luís de Sousa, D. João III, I, p. 16)
(ECS).
Pouca assiduidade às aulas. Cábula (AC).
Fazer boas ou más ausências de alguém. Dizer bem ou
mal dessa pessoa ausente.
Ter aula. Ter de ir à aula (o professor ou o estudante).
(CA)
Na ausência do revel. À revelia (AC).
AUMENTAR.
Nas ausências de. Durante a ausência de. “...Dei ordem a Saturino Barba de Gato como devia proceder
nas ausências do patrão...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 162). “...E sentia
falta nas ausências dele...” (Id., ib., p. 168) (ECS).
Aumentar-se aos olhos de. Aparentar crescimento
moral. Sentia aumentar-me aos seus olhos. (CCA).
AUMENTO.
Ir em aumento. Fazer progresso, progredir (alguma
coisa). (ABH).
Presença da ausência. Saudade (MP).
AURA.
AUSPÍCIO.
Aura popular. Estima pública. (ABH). Favor público;
popularidade, aplauso geral (AC).
Com bons auspícios. Com boas aves (AC).
Aura vital. Alento, vida (AC).
Sob os auspícios de. Sob o patrocínio de; com o amparo, proteção, apoio de (ANS).
AURORA.
AUSPÚCIO.
Ao romper da aurora. Ao nascer do sol; ao romper do
dia, ao romper da manhã (ANS).
Sob os auspúcios de. Com o patrocínio de. “...Deu-lhe
gosto de entrar dias depois sob os seus auspúcios na
cadeia de Santarém...” (Rebêlo da Silva, Casa dos
Fantasmas, cap. 4, p. 48) (ECS). “Reuniram-se em Miami trinta chefes de Estado sob os auspícios do governo americano”. (FSB)
De ainda Aurora. Ainda na aurora.“...De ainda aurora
a anta passara fácil por aqui” (João Guimarães Rosa,
Tutameia, p. 172).
Para a aurora. Quando veio a aurora. “...Dessa noite
esquecer não posso. Garoou para a aurora...” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 160)
(ECS).
AUTO.
Auto-de-fé. Solenidade celebrada pela Inquisição, na
qual os penitenciados do Santo Ofício, depois de ouvirem ler suas sentenças, ou abjuravam seus erros ou
eram purificados pelo fogo. Auto é forma arcaica de
ato, conservada na linguagem jurídica. "Nascido no
Brasil em 1705, Antonio José foi queimado num auto
de fé em Lisbos, em 1739." (ESP) 1) Cerimônia em
que se proclamavam e se executavam as sentenças
do Tribunal da Inquisição, e na qual os penitenciados
ou abjuravam os seus erros, ou eram condenados ao
suplício da fogueira. 2) Confissão de erros e promessa de esforço por acertar. “A assembléia decidiu
dar mais uma oportunidade aos culpados, mas eles
foram submetidos a um auto-de-fé”. (FSB)
Sobre a aurora. Pela aurora. “...Sobre a aurora, seu
rosto alegrou-se” (Aquilino Ribeiro, Jardim das Tormentas, p. 113) (ECS).
AUSÊNCIA.
Ausência de variedade. Monotonia (AC).
Ausência de vontade. Abulia (AC).
Brilhar por sua ausência. Fazer-se notar justamente
por não ter comparecido onde devia ir. Atitude de
acintoso desdém. A expressão vem de uma observação de TÁCITO ao narrar o funeral de Júnia, viúva de
Cássio e irmã de Bruto. Os romanos costumavam colocar junto ao cadáver as efígies dos antepassados e
parentes falecidos do morto, mas neste funeral faltaram as imagens daqueles dois, malvistos por suas
ações contrárias a Augusto, e por isso mesmo brilhavam pela ausência.
Auto-de-linha. Veículo semelhante a um jipe que anda
sobre trilhos. (FSB)
Auto de linha. Veículo semelhante a um jipe que anda
sobre trilhos. "A Agência Folha percorreu o trecho
durante dois dias num auto de linha e visitou cidades
e lugarejos." (FSP).
Distinguir-se pela ausência. Brilhar pela ausência; expressão usada ironicamente a respeito de pessoa
que deveria estar presente, mas que não comparece,
geralmente por motivos pouco lisonjeiros (ANS).
Auto-eliminação. Suicídio. "É possível que o despreendimento com que o filósofo alemão encarava a
morte (mais digna, segundo ele, do que sentir medo)
tenha levado alguns d eseus seguidores à auto-eliminação." (FSP).
98
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Auto-estrada. / Auto-pista. Rodovia para alta velocidade, com pistas duplas e acessos limitados, sem
cruzamentos em nível. "A excelente auto-estrada
que liga o a cidade de Orlando ao mundo mágico de
Disney." (DP).
Às avançadas. Pouco a pouco, aos poucos. (ABH).
AVANÇAR.
Não avançar. Perder caminho (AC).
AVANÇO.
Estar pelos autos. Concordar, estar de acordo. Estar
pelos ajustes (ANS).
Levar grande avanço a alguém. Levar-lhe grande dianteira, ir-lhe muito adiante. (CA).
Não estar pelos autos. (JT).
Pelo avanço do sol. À tardinha. “...Quando, pelo
avanço do sol, concordaram em que era preciso deixar para outro dia...” (João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 155) (ECS).
AUTOMÓVEL.
Automóvel de corrida. Barata (AC).
Automóvel velho. Galipão (AC).
AVARENTO.
Pequeno automóvel. Peixe-frito (AC).
Ao avarento tanto lhe falta o que tem, como o que
não tem (APA).
AUTOR.
Autor de caraminholas e planos. Escritor sem editora;
criador de invenções inúteis (MP).
O avarento por um real perde cento. (JT).
O avarento rico não tem parente nem amigo.
Autor de seus dias. O pai (ou a mãe).
Ser avarento. Ser bufo (AC).
AUTORIA.
AVAREZA.
Chamar à autoria. Invocar à responsabilidade de.
(ABH).
A avareza é madrasta de si mesma. Este adágio, consignado por Mário Lamenza nos “Provérbios”, é uma
adaptação da moralista de uma das fábulas de Fedro:
Avarus suus sibi carnifex est (o avarento é o verdugo
de si mesmo) (RMJ).
AUTORIDADE.
Autoridade em determinado assunto. Bamba (AC).
Excesso de autoridade. Ditadura (AC).
AVE.
Falar com autoridade. (JT).
Ave agourenta. Pessoa pessimista (MP).
AUTORIZAÇÃO.
Ave de arribação. A que chega de passagem, em
bando, em certas épocas. Forasteiro que não pretende fixar-se no país onde veio buscar meios de
vida. Arribação, rebaçã, ribaçã, ribaçã, rabaçã, rabaçã, pomba de bando avoante. Pequena ave, um
pouco maior do que a rola, que anda sempre em
grandes bandos e que emigra em certa época do
ano. “Chamava de arribação as rolas sertanejas que
desciam batidas pela seca, para o litoral. Vinham em
bando, como uma nuvem”. (JLM 30). “Eles cairão
que só rebaçã na bebida” (PBC 54) (TC). Pessoa que
muda muito de lugar. “O Seba é ave de arribação,
vive querendo novidades” (JBSG). Pessoa desconhecida que surge, de passagem, num local, e cujas intenções levantam suspeitas (ANS).
Plena autorização. Carta branca (AC).
AUXILIAR.
Sem auxiliar. A sós (AC).
Tudo que auxilia. Passaporte (AC).
AUXÍLIO.
Chamar em auxílio. Apitar (AC).
Com auxílio de. Com (AC).
De auxílio. Para auxiliar.“...Felicidade correu de auxílio, mas a negra já estava rija” (J. Felício dos Santos,
Ganga-Zumba, p. 65). (ECS).
Implorar auxílio, socorro. Estender os braços (AC).
Ave de Juno. O pavão.
Ir em auxílio. Acorrer (AC).
Ave de Júpiter. A águia.
AVACALHAÇÃO.
Ave de mau agouro. Pessoa mal-encarada cujo aparecimento não faz pressentir coisa boa. Pessoa que,
pelo seu aspecto, infunde temor; pessoa pessimista
e que abate o ânimo de que a ouve (MP). Pessoa sem
sorte. “Chegou a ave de mau agouro” (JBSG). Ave
que, segundo a superstição, anuncia desgraças (geralmente a coruja e o mocho); pessoa cuja presença
Avacalhação. Desmoralização, degradaçao. "E no Brasil, essa sempiterna avacalhação?" (CV).
AVALIAR.
Meio de avaliar. Pedra de toque (AC).
AVANÇADAS.
99
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
é tida como um presságio de próxima desgraça, fatalidade, desastre (ANS). Esta expressão originou-se do
costume que tinham os áugures romanos de predizer acontecimentos bons ou maus, observando o vôo
das aves, ou “lendo” nas vísceras das galinhas. Havia
aves de bom e de mau agouro, ou de mau augúrio.
Estendeu-se a expressão às pessoas que são portadoras de más notícias ou que são suspeitas de dar
azar (RMJ).
Ave de Minerva. A coruja. O mocho; árvore de Minerva; fruto de Minerva (ANS).
Ave de penacho. Sujeito finório, muito astucioso
(ZCN).
Ave de rapina. A que, nutrindo-se de carne, arrebata
violentamente animais, para devorá-los. Pessoa que
avidamente se apodera daquilo que pode. Alvela, pilha-ratos (AC). Ave caracterizada pelo bico adunco e
garras poderosas para caçar outros animais (ANS).
Ave de Vênus. A pomba. O pombo (AC).
Ave-fragata. Fragata. (FSB)
Ave rara. Coisa extraordinária. Tradução da expressão
de JUVENAL: rara avis in terris (Sátiras, VI, 165). Dizse de pessoa com qualidades ou características invulgares (ANS).
Com boas aves. Com bons auspícios (AC).
AVE-MARIA.
Ave-maria! (Ceará). Exclamação usada pelo sertanejo,
sempre que se refere a alguma doença grave. “Para
combater...a tosse braba, o ramo ruim (Ave-Maria!)
ou qualquer macacoa, sabe ele escolher o específico”. (Mané chique-chique, p.51). (CT-NVN). Uma
das mais célebres frases de todas as religiões cristãs,
significando salve, Maria! Foi transcrita do Evangelho
de Lucas 2, 28, constituindo-se na saudação com que
o anjo Gabriel anunciou à virgem Maria que ela estava grávida do Espírito Santo e iria ganhar um menino a quem deveria pôr o nome de Jesus. Tão famosa ficou a expressão que tornou-se tema e título
de diversas obras artísticas, como pinturas, esculturas e músicas. É também o nome de uma das mais
notórias orações, que tem uma Segunda parte acrescentada às palavras proferidas pelo anjo Gabriel no
momento da anunciação. Ave já era forma de saudação na antiga Roma, como o clássico Ave, Caesar.
(DS). 1) Oração à Virgem Maria. 2) Toque de sino às
6, 12 e 18 horas, para lembrar aos fiéis que devem
rezar essa oração. “Trabalhava sem parar até as avemarias”. 3) Indica espanto. “Ave-maria, que coisa
mais esquisita!”. (FSB)
Ave-maria que. Deus não permita que. “...Ave-maria
que este ano se tenha inverno” (Leonardo Mota, O
Sertão Alegre, p. 252). (ECS).
Às ave-marias. Ao cair da noite. “Entre o dia e a noite
está a galilé da igreja, onde dormem os mortos e
onde ele se vai às ave-marias...” (Alexandre Herculano, O Monge de Cister, p. 176). (ECS). À boca da
noite, às trindades.
Com as aves-marias. À noitinha.“...Limitava-se a rondar em volta do povo que lhe permitiam as pernas ir
para longe. E recolhia com as ave-marias...” (Aquilino Ribeiro, Jardim Das Tormentas, p. 209). (ECS).
Pelas ave-marias. Pelas seis horas da tarde. “...Ali pelas ave-marias saiu, dizendo que já voltava...” (Armando Caiubi, Sapezais e Tigueras, p. 19) (ECS).
AVENÇA.
Andar de boa avença com alguém. Manter boas relações com uma pessoa (ANS).
De boa (s) avença (s) (com). De acordo com.“...As conclusões não se acham de boa avença com as premissas” (Rui Barbosa, Colunas de Fogo, Ed. Guanabara,
131, Rio, p. 59) (ECS). Diz-se de pessoa contemporizadora, fácil de contentar (ANS).
Em boa avença. Amigavelmente. “...Sem maiores, assentaram o salário em boa avença...” (Antônio Versiâni, Paisagens Humanas, p. 12) (ECS).
Fazer avença com o tempo. Resignar-se a esperar,
confiando que, com o correr do tempo, as dificuldades presentes venham a resolver-se (ANS).
Ganhar a avença. Avençar (AC).
Mais vale má avença que boa sentença. (Luso).
Sair da avença. Faltar ao ajustado (AC).
AVENIDA.
Abrir uma avenida. Dar navalhada (AC).
Fazer avenida. Passear, geralmente num espaço limitado em local concorrido por outras pessoas (ANS).
AVENTAL.
Com o avental do avesso. Diz-se de pessoa de mau humor; andar, estar com os azeites; andar, estar com
os burros; com a cachorra; andar, estar de catrâmbias; andar, estar com o toco; estar com os vinagres
(ANS).
Estar com avental de pau. “Mulher que, na prostituição, se encontra sentada atrás da porta do prostíbulo” (Portugal), registra Albino Lapa (62). (SM).
AVENTURA.
À aventura. Por acaso. “Não viemos aqui à aventura,
antes de nós outros tinham chegado” (Barros Ferreira, Borba Gato, p. 8). (ECS). Segundo os azares do
destino; dependente das circunstâncias; sem plano
ou objetivo determinado (ANS).
100
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De aventura. Aventurosamente.“...Aproveitando a ida
dum seu parente desembargador para o Brasil, foise de aventura ele” (M. Rodrigues Lapa, Prefácio às
Cartas Espirituais de Frei Antônio das Chagas, Clássicos Sá da Costa, VIII). (ECS).
AVENTURAR.
Quem nunca se aventurou, não perdeu, mas não ganhou.
Quem não se aventurou, nunca perdeu nem ganhou.
(JT).
AVERIGUAR.
Averiguar minuciosamente. Especular (AC).
Virar alguém do avesso. Voltar alguém do avesso; influenciar uma pessoa de forma a levá-la a mudar de
ideias ou comportamento, geralmente de forma radical e para pior; perverter; obrigar alguém a revelar
segredos; submeter um aluno a exame rigoroso
(ANS).
Virar (alguma coisa) pelo avesso. a) Pôr para fora a
parte interna de algo; b) Tratar (assunto, caso) em
todos os seus aspectos; c) Fazer pesquisa meticulosa
em (um local, ou seus recantos mais escondidos).
(ABH). Pôr o lado de dentro para fora; analisar pormenorizadamente todos os aspectos de uma questão; vasculhar minuciosamente (ANS).
AVESTRUZ.
AVERSÃO.
Bancar o avestruz (Pernambuco). Ingerir bebida alcoólica. Fazer como avestruz; recusar-se a encarar as realidades desagradáveis; pretender não ver o que é
óbvio (ANS).
Aversão aos estrangeiros. Xenofobia (AC).
Aversão aos próprios filhos. Oiofobia (AC).
Aversão entranhada. Osga (AC).
AVESSAS.
Às avessas. Em sentido inverso ou oposto; ao contrário. (ABH) “A diferença única foi ter caminhado às
avessas...” (Monteiro Lobato, Ideias de Jeca Tatu,
p.144). (ECS) À canha, ao contrário, ao revés; arrevesado, avessamente; às vessas, de revesilho, do
avesso, envessadamente, inversamente, preposteramente, trocadamente, vice-versa (AC).
Feito às avessas. Avessado, prepóstero (AC).
Fazer como o avestruz. Fechar os olhos ao perigo, por
fraqueza ou timidez, em vez de lutar, de enfrentar a
situação, de defender-se valentemente. Fingir não
perceber uma ameaça, supondo ser esse o melhor
modo de conjurá-la. Diz-se que o avestruz, quando
perseguido, enfia a cabeça no primeiro buraco que
encontra e, vendo-se na escuridão, supõe estar inteiramente oculto e em perfeita segurança, quando
mais do que nunca está à mercê dos seus inimigos.
(RMJ).
AVIÃO.
Por às avessas. Inverter, interverter, preposterar (AC).
Posto às avessas. Prepóstero (AC).
AVESSO.
Avesso a. Relutante (AC).
Porta-aviões. Navio que tem uma pequena pista para
pouso e decolagem de aviões de guerra. "O portaaviôes John F. Kennedy, com seus helicópteros, fazia
com que ele se lembrasse de seu filho." (IS).
AVIOS.
De avesso com. Contrário a. “Camilo, sempre de
avesso com a cronologia, aponta o ato como ocorrido em 1842” (Sousa Costa, Camilo, p. 58). (ECS).
Avios de caça. Os apetrechos necessários para uma caçada. (CA).
Nem que se vire pelo avesso. De modo nenhum.
Avios de fogo. Os objetos necessários para produzir
fogo (isqueiro, pederneira etc.). (CA).
No avesso. Às avessas, ao contrário. “...Anda tudo no
avesso e ninguém que desvira, que acha o lado direito de novo...” (Antônio Marchetti, Maria me Dá
Café, p. 76) (ECS).
Pelo avesso. Da maneira errada. “...Só por conta dela
que eu estava procedendo pelo avesso, gritei” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 97).
“...Mas nesse dia as coisas estão mesmo pelo avesso”
(Hernâni Dontato, Selva Trágica, p. 31) (ECS).
Ser avesso a alguma coisa. Não suportar essa coisa
(MP).
Virado do avesso. Diz-se de pessoa em estado de
grande exaltação, zanga (ANS).
Avios de mate. Os objetos necessários para preparar e
tomar o mate. (CA).
Avios de pesca. O que é necessário para pescar. (CA).
AVIR.
Lá se avenham!
AVISANTE.
Por avisante. Para dar aviso, como sinal. “...Ali, também, por avisante, não se acendia fogueira” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 235)
(ECS).
AVISAR.
101
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Avisar formalmente. Protestar (AC).
Bem queu avisei. Aconteceu o que previ. “Bem queu
avisei, não me deram ouvidos e se ferraram” (JBSG).
Quem avisa, amigo é.
AVISO.
Aviso escrito. Bilhete (AC).
Andar de aviso. Precatar-se (AC).
De aviso. Como aviso.“...Fique-lhe de aviso que a Sra.
D. Ludovina tem um marido de quarenta e tantos
anos” (Camilo, O que Fazem Mulheres, p. 62) (ECS).
Precavido (ANS).
De bom aviso. “...Disse que entendia de bom aviso decretar alguma medida que reduzisse a cada verde”
(Machado de Assis, O Alienista, p. 53). “...Luís Garcia
achou de bom aviso ir de ponto em branco ao assunto...” (Id., Iaiá Garcia, p. 21). (ECS).
Em avulso (s). Avulsamente. “...Tinha os certos, e os
rareados, e os que vinham em avulso e depois a
gente nunca via mais” (João Guimarães Rosa, Grande
Sertão: Veredas, p. 68). “...Já no sair da Nhava, tinha
composto seu povo em avulsos – cada grupo, cada
rumo” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 103) (ECS).
No avulso. Avulsamente. “...Inquiriu Juquinha no
avulso a respeito do andamento das obras dos currais...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 194) (ECS).
AXÉ.
Axé. Alicerce mágico da casa do candomblé; Interjeição de alegria ou júbilo. "Passou a ter como colegas
Information Society, Tiffany, e Vanilla Ice. Axé!"
(VEJ).
AXÓ.
Axó de mala. Entre homossexuais, camisinha. “Só
transo com axó de mala, tenho medo da aids” (JBSG).
Sem aviso. Desavisadamente (AC).
Sobre aviso. Acautelado. “...Dando-lhe por tegimento
desse as novas das galés por toda a costa de Malinde
e Moçambique, por que estivessem sobre aviso...”
(Diogo do Couto, Décadas, IV, I, p. 57) (ECS).
AVÔ.
AZAR.
Azar no jogo. Canguira (AC).
Azar persistente. Caiporismo (AC).
Ao azar. Ao acaso. “Saiu passeando, ao azar, pelas
ruas”. (FSB)
Avô de seu filho. Pai da pessoa com que se fala (MP).
Avô torto. O pai da madrasta ou do padrasto. O padrasto do pai ou da mãe. “Talvez apenas um primo
deles por parte do avô torto” (DAB 31). “Mucura! –
Mucura é a sua avó torta!” (GBC 210) (TC). Era o avô
sem herança da ternura, do afeto comovido aos netos, entendimento, compreensão, benevolência. Intolerante, acre, reprovador. Não poderia merecer
estima.” (LCC).
Mais velho que meu avô. Muito velho.
Andar com azar. Andar, estar em maré de azar, ter
azar; atravessar uma fase de pouca sorte; ter má
sorte; correrem as coisas desfavoravelmente; andar,
estar com galinha, ter galinha; ter galo; andar, estar
com a macaca (ANS).
Atirar para o azar. Atirar para o torto; argumentar, comentar de forma a magoar, ofender, desvirtuando as
intenções dos outros (ANS).
Dar azar. Encaiporar (AC). Provocar infelicidades, fracassos, insucesso; trazer enguiço (ANS).
AVÓ.
Avó torta. Mãe do padrasto ou da madrasta. Era o avó
sem herança da ternura, do afeto comovido aos netos, entendimento, compreensão, benevolência. Intolerante, acre, reprovador. Não poderia merecer
estima. (LCC).
Amanhecer com a avó atrás do toco. Acordar irritado,
de mau humor. (ABH).
Com a avó atrás do toco. Mal humorado (MP).
Não acreditar no azar. Arriscar-se a tudo destemerosamente, confiando em sua boa sorte.
Não ligar para o azar. Não acreditar no azar.
Os azares da sorte. Os vaivéns da sorte; as contingências do acaso, da fortuna; altos e baixos (ANS).
Por azar. Por infelicidade. “Por azar, tudo de ruim
aconteceu comigo” (JBSG).
Por um desses azares. Por felicidade. “Por um desses
azares, deu tudo errado” (JBSG).
Mais velho que minha avó. Muito velho.
Pesar de minha avó torta. Pesar de fês (AC).
Quem com os seus avós se honra, consigo traz desonra (APA).
Ter azar a alguém. Antipatizar, detestar, embirrar; ter
pó a alguém; ter verdete a alguém; ter má vontade a
alguém; ter zanga a alguém (ANS).
AVULSO.
102
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ter azar com alguém ou alguma coisa. Ser mal sucedido com uma pessoa ou coisa, como por enguiço
(ANS).
Deitar azeite no lume. Acirrar os ânimos; alimentar a
discórdia; deitar achas, lenha na fogueira; atiçar o
fogo (ANS).
AZEITE.
Estar nos azeites. Achar-se muito aborrecido, irritado.
“O Coronel estava mesmo nos azeites e logo depois
teve um ataque” (PDC 72). “O Jota estava nos seus
azeites, dando bote de cobra em quem passasse por
perto” (RQD). “Sinhá Vitória tinha amanhecido nos
seus azeites” (GRV 42) (TC). Raivoso, infuleimado.
(HA). Sugere agitação, mobilidade, inquietação.
(LCC). Estar nos azeites. Estar mal humorado. “Sinhá
Adriana está nos azeites”. (FSB)
Azeite com broxa. Conjunto de coisa heterogêneas
discordes, sem sexo, sem harmonia (FAPC).
Azeite-de-dendê. Óleo extraído da palmeira dendê de
sabor forte e cor escura. “Saudades da carne-seca e
do azeite-de-dendê. " (MPF).
Azeite de carrapato. Óleo de rícino. Óleo de mamona.
“Vendia azeite de carrapato muito bom para purgar
animais” (MOA 15). “A gente alumiava a casa com
candeia de azeite de carrapato” (JPA 18). “Voismincês dois vão tê de tomá meia caneca de azeite de carrapato” (EBL 43). “Quando eu chegar em casa tome
seis colheres de azeite de carrapato” (ABMC 85).
“Tome imediatamente/ um purgante muito ativo,/
azeite de carrapato/ que é um dos mais purgativo”
(LC-352 5) (TC).
Ir queimando nos azeites. Ir aborrecido, irritado. “Sinhá Vicência tomava suas doses. Descia o rio com a
reima, queimando nos azeites. Enxaguava os panos,
trombuda” (CPM 102) (TC).
Ir vendendo azeite às canadas. Sair muito irritado, revoltado. “Vai vendendo azeite às canadas” (GBM 42)
(TC).
Isto é mais claro que azeite. (JT).
Azeite de mamona. Azeite de carrapato (TC).
Não ter (mais) azeite na lâmpada. Não ter energias
(ANS). Estar às portas da morte. (HA).
Azeite de peixe. Cifa (AC).
Azeite-doce. Azeite extraído da azeitona. "Emplastros
de folha de fumo com azeite-doce." (SA).
Azeite nas canelas. Incentivo à animação, em festas
dançantes. “Fogo na canjica! Azeite nas canelas, meu
povo!” (JSS 78) (TC).
Azeite, vinho e amigo, o mais antigo (APA).
Azeite, vinho e amigos, os melhores são os antigos
(APA).
Não ter azeite na lamparina. Estar à mesa, numa comezaina, com o copo vazio.
Nos seus azeites. De mau humor. “...Ou porque o coronel Antoninho estava nos seus azeites naquele
dia...” (Nélson de Faria, Bazé, p. 19) (ECS).
Passar a azeite e pão. Estar em dificuldades financeiras (MP).
Azeites, senhora avó! (Expressão de gamonistas.)
Quem azeite colhe antes de janeiro, azeite deixa no
madeiro (APA).
Andar ou estar com seus azeites. Andar ou estar malhumorado, arreliado, zangado, maldisposto.
Retirar-se vendendo azeite às canadas. Ir vendendo
azeite às canadas (TC).
Beber azeite. Ser muito esperto. Ser perspicaz, ser sabido, ser sagaz (AC). Diz-se de pessoa manhosa, espertalhona (ANS).
Sair vendendo azeite. Partir com raiva. “O chefe saiu
vendendo azeite, puto da vida” (JBSG).
Com os azeites. De mau humor.“...O chofer perdia a
paciência – vem com os azeites – pensou...” (Joaquim Paço d’Arco, Tons Verdes em Fundo Escuro, p.
22).
Com seus azeites. Mal humorado. (Antenor Nascentes, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 26) (ECS).
De azeite. De mau humor.“...Macunaíma ficou de
azeite uma semana sem comer, sem brincar, sem
dormir...” (Mário de Andrade, Macunaíma, p. 113)
(ECS).
Deitar azeite nas lamparinas. Encher os copos com vinho; acender a lanterna; acender as velas (ANS).
Deitar azeite no fogo. Irritar pessoa já zangada.
Sair vendendo azeite às canadas. Ir vendendo azeite
às canadas. “A mulher saiu vendendo azeite às canadas” (SCC 249). “Pois então diga ao Alferes/ que se
dane pela estrada/ senão ela sai daqui/ vendendo
azeite às canadas” (LC-404 15) (TC). Enfurecido, azoratado. (HA).
Se quer mais claro deite azeite. (JT).
Ter azeite na lâmpada. Ter energias (ANS).
Tirar azeite das pedras. Realizar coisa impossível. Reminiscência dos tempos da alquimia. Os alquimistas
pensavam que a barrela bem cozida dava um sal que,
dissolvido, produzia um óleo que por arte misteriosa
se transformaria na pedra filosofal. Calcinat in cinerem res ignis quaslibet; inde / junctís aquae cinis est
103
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
nobile lixivium: / Lixivium bene concoctum sal fiat, at
hic sal/ Si dissolvitur, mox oleosus erit. / Hoc oleum,
arcana si consolidabitur arte,/ Laudatus sophies nascitur inde lapis. Mas, se a operação falhasse, o trabalho daria em água de barrela.
Vendendo azeite. Ir vendendo azeite às canadas. “O
homem saiu vendendo azeite” (JJH 19) (TC). Mau humorado. “O chefe chegou vendendo azeite. Tava
brabo” (JBSG).
Vender azeite às canadas. Escafeder-se. Estar furioso
(AP). Desapontar, ficar em má situação, enfurecerse. O mesmo que ficar chupando barata. Sair às carreiras. (JT). Fugir, sair precipitadamente. Expressão
contemporânea do antigo sistema de pesos e medidas, está caindo em desuso. (RMJ). Decorre do está
nos seus azeites, abundância de mau humor, irritação contagiante. A imagem sugere a fritura no azeite,
ardente e borbulhante. A excitação, pelo volume irradiante, poderia ser vendida às canadas, sem prejuízo ao possuidor neurastênico. (LCC).
Vender azeite às carradas. Fugir (ANS).
Vender o azeite antes das oliveiras plantadas. Dispor
daquilo que ainda se não possui; levantar planos sobre bases inseguras; contar com o ovo na bunda, no
cu, rabo da galinha; contar com, esperar por sapatos
de defunto; deitar foguetes antes da festa (ANS).
Dar azo. Dar ensejo, lugar, margem, motivo, ocasião,
origem a; prestar-se a; causar; originar; provocar
(ANS).
Por azo. A propósito. “...De qualidade que, por azo,
preferia a Matriz, por ter as maiores paredes brancas
de arraial” (João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá,
no Pinhém, p. 52) (ECS).
Quem arreda o azo, arreda o pecado.
AZOUGUE.
Azougue dos sábios. O mercúrio dos alquimistas (MP).
Ser vivo como o azougue. Diz-se de pessoa de invulgar
vivacidade (ANS)."Entrava como um azougue pela
casa a dentro." ( (CR).
Vivo como um azougue. Muito esperto e inquieto
AZUL.
De sangue azul. Nobre. Misteriosa herdeira de sangue
azul. ´ (CCA).
Não ver nem o azul. Não ver, não obter, não conseguir, não recuperar mais. “700$000 nas mãos do Dr.
Silveira. Desses não verei nem o azul” (JCP 68) (TC).
Tudo azul!. Tudo bem, às mil maravilhas. (CA). "Tudo
azul no lar da cantora." (RR).
AZEITONA.
Botar azeitona na empada. Beneficiar alguém. “Vou
botar azeitona na empada dele porque ele merece”
(JBSG).
Levar azeitona. Receber tiros. “O tira foi tirar o comerciante do sufoco e levou azeitona” (JBSG).
Não vou botar azeitona. Não ajudar. “Ele não merece,
não vou botar azeitona, vire-se, foda-se” (JBSG).
Não vou bota azeitona na empada de ninguém. Não
ajudar. “Não vou botar azeitona na empada de ninguém; virem-se” (JBSG).
Uma azeitona, ouro; segunda, prata; terceira, mata.
AZENHA.
Andando ganha a azenha e não estando queda.
Quem não anda, não ganha. (APA).
AZEVICHE.
De azeviche. Negro. “Olhos de azeviche”. (FSB)
Negro como um azeviche. Muito negro.
AZIA.
Azia de queixos. Bom apetite, vontade de comer (AC).
Não fazer azia. Não precisar irritar-se.
AZO.
104
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Pensar que babado é bico. Estar iludido a respeito de
certos acontecimentos ou de alguma pretensão. Pretender uma coisa que não está à altura de merecer.
“Você pensa que babado é bico?” (MIL 106) (TC).
B
Outros babados. Outras coisas. "Esforçar-se para agradar o freguês e outros babados." (N).
Qualé o babado? Qualé o assunto. “Qualé o babado
que tá rolando?” (JBSG).
BÁBA.
Baba de bode. Ruim. “Isto é baba de bode, tá ruço”
(JBSG).
Baba de boi. “Longos fios resinosos, muito semelhantes à baba dos bois, e produzidos por dois vegetais,
espécie de palmeiras a que deram o nome de baba
de boi ou coquinho e baba de boi da campina. A baba
de boi é um sinal certo de chuva quando flutua no
ar”. (Darcy Azambruja, no Galpão, Vocabulário) (RCVG). Seiva resinosa, proveniente de uma espécie de
palmeira, formando fios semelhantes à baba de boi
(LCM).
Bába-de-moça. Doce de coco verde. “... dos Doces do
Amor, da Baba-de-Moça e de muitas outras guloseimas” (MST 78) (TC). Doce feito de ovos, também chamado ovos moles (ZCN).
Baba de quiabo. Muito dinheiro. “Espero receber uma
baba de quiabo das boas” (JBSG).
Tá pensando que babado é bico. Pensa o que? “Tá
pensando que babado é bico?” (JBSG).
BABADOURO.
Usar babadouro. Ser ainda muito novo, inexperiente
para imiscuir-se em coisas importantes, sérias; cheirar, estar fedendo a cueiro, usar cueiros (ANS).
BABAR.
Babar por. Estar perdido de amores por mulher (AC).
Babar-se por alguém. Ficar como que idiotizado, de
boca aberta, diante da pessoa amada. (RMJ). Ter-lhe
muito amor: Todo por você me babo. (Castilho). (CA).
Babar-se de gosto. Enlevar-se, ficar como parvo de
contente. (CA).
Está babando. Com ódio. “O síndico tá babando com
a garotada no plei” (JBSG).
BABARÉU.
Baba de responsa. Muito dinheiro. “Quero receber
uma baba de responsa pelo meu carango” (JBSG).
Levar um babaréu. Levar surriada, ser escarnecido.
(CA).
Baba egg. Bajulador. “O cara é o maior baba egg que
conheço” (JBSG).
BABUGEM.
Baba ovo. Bajulador. “O cidadão é um baba ovo, ninguém aguenta” (JBSG).
Chorar baba e ranho. Chorar copiosa e ruidosamente;
chorar, berrar como um bezerro, vitelo desmamado;
banhado, debulhado, desfeito, lavado em lágrimas;
chorar rios de lágrimas, pranto; chorar como uma
Madalena (ANS).
Levá uma baba. Receber dinheiro ou comissão. (AT).
BABABI.
Meter-se em bababi. Levar uma sova. (CA).
BABADO.
Babado forte. Entre homossexuais, festa pesada ou
ofensa grave. “Foi um babado forte. O bofe me ofendeu” (JBSG).
Pegar pelos babados. Agredir alguém, segurando-o
pelo gasnete. Abecar, aberturar. (HA).
Andar à babugem. Andar atento às oportunidades
que possam oferecer-se para conseguir o que se pretende; andar à mana (ANS). Diz-se dos aniquiladores
que só compram pechinchas. (CA).
BACALHAU.
Bacalhau de bolinho de venda. Pessoa falsa; objeto de
pouco valor vendido a alto preço (MP).
Bacalhau de porta de venda. Pessoa demasiadamente
magra. Estar de barriga no espinhaço; cabide ambulante; magro como um caniço; magro como um cão;
carga, feixe de ossos; chupado das carochas; magro
como um espeto, esqueleto; andar, estar na espinha,
estica; pele e osso; estar no osso; ser, ter só pele e
osso; pau-de-vassoura; pau-de-virar-tripas; vara de
bate (pecado); ser um trinca-espinhas (ANS). Pessoa
esquálida. (HA).
Apertar o bacalhau de alguém. Cumprimentar uma
pessoa com um aperto de mão; estender o bacalhau
a alguém; dar uma bacalhauzada a alguém; apertar a
mão a, de alguém; dar a mão a alguém; estender a
mão a alguém (ANS).
105
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Comer bacalhau. Sofrer açoites. Bacalhau era um
açoite de couro cru, usado no tempo da escravidão.
“Vai meter-se em pau;/ para não ser ruim/ coma bacalhau” (ECCA 29) (TC).
De bacalhau. Apanhar de bacalhau, merecer bacalhau; bacalhau é por açoite, chicote e nada tem a ver
com o nome do peixe português. É do guarani de
mescla com o português mbacaruái, cauda de vaca
ou de boi, com que ao princípio castigavam os escravos, passando posteriormente a designar a verga,
donde vergalho. Os índios, não tendo o v, de vaca fizeram, pois, mbaca ou baca, e tuguai=huguai=uá,
cauda, cola; daí bacaruá, que pela consonância
quase idêntica à da outra palavra portuguesa, trouxe
a confusão. É termo híbrido (APA).
De fazer chorar bacalhau em porta de venda. O
mesmo que capaz de comover um frade de pedra,
capaz de fazer chorar as pedras. (RMJ).
Entrar no bacalhau. Comer bacalhau. “Você somente
o que tem é entra no bacalhau” (AFE 34) (TC).
Estender o bacalhau a alguém. Oferecer a mão para
cumprimentar uma pessoa (ANS).
Levar bacalhau. Comer bacalhau (TC).
Meter o bacalhau (em alguém). Chicotear. “Onde José
via teima/ queria ser muito mau./ Gritava: o que é
isto aqui?/ Eu já meto o bacalhau!” (LC-486 5) (TC).
Detratar, difamar (AC). Espancar; dizer mal de uma
pessoa; censurar; dar para baixo; dar biaba; dar (uma
carga de) bordoada, pancada, pau, porrada; encostar, meter o braço em alguém; ir às canelas a alguém;
dar cabo da casta, da pele a, de alguém; dar cabo do
canastro, coirão, couro; dar uma coça; dar do coco a
alguém; ir ao coirão a, de alguém; amarrotar os colarinhos a alguém; chegar a roupa ao corpo, couro,
pelo; apalpar, medir as costelas a alguém; comer o
couro de alguém; passar o couro em alguém; dar um
ensaio (de pancada, porrada); dar um enxerto (de
panca, porrada); dar uma esfrega; ir aos fagotes a, de
alguém; fazer alguém num feixe; pôr os ossos num
feixe; dar uma fubeca; dar nas fuças a alguém; ir aos
fungões a alguém; ir ao galinheiro de alguém; pôr alguém em lençóis de vinho; baixar, descer, meter a
lenha, o sarrafo em alguém; entrar na vara de marmeleiro, marmelo; baixar, meter a marreta em alguém; moer os ossos a alguém; assentar, baixar, meter o pau em alguém; tocar a pavana a alguém; assentar, baixar, meter o pau em alguém; chegar a
roupa ao, pelo alguém; coçar o pelo de alguém; ir ao
pelo a alguém; sacudir o pó a alguém; fazer, pôr alguém em postas; dar poucas a alguém; limpar o sarampo, sebo a alguém ; baixar o sarrafo em alguém;
tratar da saúde a alguém; aplicar, dar uma sova; dar
uma surra; descascar a suruba; ir à tabaqueiras a al-
guém; meter a taca em alguém; dar uma tareia a alguém; dar uma tosa a, em alguém; dar uma tosquiadela a alguém; ir aos toucinhos a, de alguém; dar nas
trombas, ir às trombas a alguém; dar uma tunda; ir
aos untos a alguém; dar nas ventas, ir às ventas a alguém; comer alguém vivo; dar uma zurzidela a alguém (ANS).
Para bacalhau, basta. Para pessoa de pouca valia é o
bastante (MP).
Para quem é, bacalhau basta. Tratando-se de pessoa
que não merece consideração, qualquer coisa serve.
Pesar bacalhau. Cabecear de sono; cochilar; fazer contas de cabeça; pegar, puxar camurim, piraíba, traíra
(ANS).
Provar do bacalhau. Copular (Nordeste). (SM).
Seco como um bacalhau. (JT) Diz-se de pessoa fria e
distante (ANS).
Tomar bacalhau. Comer bacalhau (TC).
BACALHAUZADA.
Dar uma bacalhauzada a alguém. Cumprimentar uma
pessoa com um aperto de mão (ANS).
BACIA.
Bacia das almas. Choradeira, reclamações. “Os políticos organizam as bacias das almas para que o povão
chore suas mágoas” (JBSG).
Bacia de barba. Bonito (AC).
Bacia de pedra. Itanhaém (AC).
Bacia do rinhadeiro. Tambor (AC).
Comprar na bacia das almas. Adquirir a resto de barato. Comprar a preço muito baixo (MP).
Mijar fora da bacia. 1-Sair da linha, fazer algo errado.
“Não vais querer, Agora, mijar fora da bacia.” 2- Homossexual. “O cidadão mija fora da bacia há algum
tempo” (JBSG).
Na bacia das almas. Por preço muito baixo. “...Com o
correr dos anos, Tibúrcio veio juntando alqueires e
mais alqueires de campo, acres e acres, tudo comprado na bacia das almas...” (Oto Lara Resende, “A
Cilada”, Os Sete Pecados Capitais, p. 42) (ECS). Pelo
preço da chuva; cinco, dez réis de mel coado; ao,
pelo preço da uva mijona; a troco de reza (ANS). Pelo
preço mínimo. “Vendi minha chácara na bacia das almas”. (FSB)
Usar bacia pensando no elmo de Mambrino. Ser sonhador; viver no mundo da fantasia (MP).
BACIO.
Bacio da cama. Leão, toró (AC).
106
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BACO.
BADEJO.
Baco-baco. Tropel de cavalos (ATL LXVII). “Feche os
olhos, vá descendo,/ como quem não quer, querendo,/ escutando os baco-baco” (HCLS 85) (TC).
Andar ao badejo. Andar à gandaia, andar pelos bordéis (AC).
BAÇO.
Ficar baço. Empalidecer de dor, despeito, surpresa
(ANS).
Guarda-baço. Rapaz que fica rondando uma moça,
mas não quer nada com ela. “O Zeca é um guardabaço. Fica na paquera, mas não fode nem sai de
cima” (JBSG).
Ser baço para espelho. Expressão usada ironicamente
para indicar a uma pessoa que está a impedir a luz
ou a vista ao orador (ANS).
BADAGAIO.
Dar o badagaio a alguém. Desmaiar; morrer; ter um
chilique, fanico; perder os sentidos (ANS).
BADALO.
Badalo humano. 1) A língua do tagarela. 2) Pessoa
muito tagarela (TC).
Calar o badalo. Calar-se. “Lozarte disse: não!/ E você
cale o badalo,/ senão deixo-o no chão” (LC-70 7) (TC).
Correr o badalo. Falar demais, tagarelar, taramelar,
dar a língua, dar de língua, dar o badalo. (ABH). Conversar animadamente; denunciar; revelar segredo;
ser indiscreto; bater, dar com a língua; esvaziar, despejar o saco; pôr ao sol dar aos taleigos; dar à taramela, tramela; dar ao trambelho; dar ao badalo
(ANS).
Dar ao badalo. Tagarelar, falar demais, badalejar (AC).
Correr o badalo (ANS).
Dar com o badalo. Revelar segredo, ser indiscreto. Badalar (TC).
BAETA.
Rasgas as baetas. Rompimento, malquerença; e concorrente, a frase rasgar as saias. Rasgar o capote: pôr
a calva à mostra. Rasgar seda: lisonjear. (FAPC). Revoltar-se, não mais tolerar, explodir. (CA).
Romper as baetas (Pernambuco). Revoltar-se, explodir, malquistar-se.
BAFO.
Bafo de boca. Hálito fétido. (ABH). Mentira; conversa
inexpressiva; convencido; contador de vantagens;
pessoa que promete e não cumpre. (AT).
Bafo de bode. Mau hálito. “O cara tinha um bafo de
bode que tava danado” (JBSG).
Bafo de gato, que nem chegue ao fato. (RMJ).
Bafo de múmia. Mau hálito. “O sujeito tem um bafo
de múmia horrível, devia se tratar” (JBSG).
Bafo de onça. Mau hálito de pessoa embriagada. Catinga; cheiro de negro. (AT) Hálito de cachaça. “Brigou com o marido por causa daquele maldito bafo
de onça”. (FSB)
Bafo de ontem. Velho. “O cara é bafo de ontem”
(JBSG).
Bafo de tigre. Mau hálito de pessoa embriagada.
(ABH).
Dar um bafo na nuca. Exigir mais, apertar. “A sugesta
é a seguinte: dar um bafo na nuca da moçada, praque todos fiquem mais esperto” (JBSG).
É bafo. É mentira. “É bafo, cidadão, é papo furado”
(JBSG).
BADANA.
Gosta de bafo no cangote. Homossexual. “O cara
gosta de bafo no cangote, adora agasalhar” (JBSG).
Secar badana. Deixar o cavalo encilhado, em frente à
casa da namorada, por longo tempo. “há de lembrar
de uns olhos de serrana, / por quem alguma vez secou badana / num fandango qualquer, lá pela estância;” (Rui Cardoso Nunes, Almas Penadas, p.6) (ZCN).
No bafo do meio-dia. Com o calor do meio-dia. “...No
bafo do meio-dia, sol a pino, pisei chão de minha herança...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o
Lobisomem, p. 68) (ECS).
BAFORADA.
BADANAL.
Baforada de mau cheiro. Pitada (AC).
Andar num badanal. Andar atarefado (AC).
Num badanal. Em desordem. “...Num badanal, quero
tudo de enfusiada, numa pressa...” Ferreira Soares,
Casa Abatida, Portucale, III, p. 16) (ECS).
BADANAU.
Num badanau. Em ruínas. “...Ficou tudo num badanau...” (Rev. Lusitana, XIII, p. 112) (ECS).
BAGA.
Em bagas. Copiosamente. “...Suando em bagas que
nem ruim-paguilha...” (Castilho, Fausto, p. 294). “...A
pupila acesa na treva espessa da noite, o suor a filtrar
em bagas” (Apolinário Porto Alegre, Novelas Brasileiras, p. 148) (ECS).
107
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Em bagas grossas. Copiosamente. “...O suor que lhe
escorria da testa em bagas grossas entra-lhe pelos
olhos” (Érico Veríssimo, Caminhos Cruzados, p. 121)
(ECS).
BAGAÇA.
Qual é a da bagaça? Qual é a novidade? “Qual é a da
bagaça. Falar com Conde? Vamos ao busilis de
hoje?” (JBSG).
BAGACEIRA.
Estar na bagaceira. Estar bêbado. " Vocês estão na bagaceira, ou não é?" (US).
BAGACEIRO.
Bagaceiro seco. Condutor de bagaço seco da bagaceira para a fornalha, nos engenhos de banguê.
(N.ap.) (RG).
Dar bagagem (Ceará). Vencer. Estar, ficar ou chegar
na bagagem. Por último.
Deixar na bagagem. Ficar (ou deixar) bem atrasado o
competidor, no páreo (TC).
Ficar na bagagem. Deixar na bagagem (TC). Atrasarse, não progredir. (AP).
Na bagagem. Em último lugar (Ceará). (Antenor Nascentes, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 27)
(ECS).
Porta-bagagem, porta-malas. Bagageiro. "Os novos
porta-bagagens suspensos acomodam uma valise
sem problemas." (MAN).
Sem bagagem. De escoteiro, à ligeira (AC).
Ter grande bagagem. Ser pessoa de grande cultura
(MP).
Bagaceiro verde. Condutor de bagaço verde da moenda para a bagaceira, onde secam, nos engenhos de
banguê. N.ap. (RG).
Ter uma boa bagagem. Diz-se de pessoa com sólida
preparação teórica e experiência prática em dada
matéria ou profissão (ANS).
BAGAÇO.
BAGATELA.
Cheio de bagaço. Cheio de bagalhoça, bagulho; ter
muito dinheiro (ANS).
Fazer de uma bagatela uma bicha de sete cabeças.
(JT).
No bagaço. Cansado. “Tô no bagaço, parceiro. Num tô
legal” (JBSG).
BAGDÁ.
No bagaço de. No final de, atrás de. “...Caramujo que
sempre viaja no bagaço da comitiva, por desimportante cachacento...” (José Cândido de Carvalho, O
Coronel e o Lobisomem, p. 58) (ECS).
Ser (ou estar) um bagaço. Pessoa com mau aspecto,
envelhecida, acabada, ou excessivamente abatida,
cansada etc. (ABH).
Ter dinheiro como bagaço. Ser muito rico; ter muito
dinheiro (ANS).
Tô no bagaço. Estou cansado. “Tô no bagaço, cara, não
dá mais” (JBSG).
BAGADA.
Em bagadas. Copiosamente. “...E o suor que lhe corria
em bagadas do rosto queria ele que fosse o sangue
das feridas recebidas em combate” (Aquilino Ribeiro,
Dom Quixote de la Mancha, I, p. 56) (ECS).
BAGAGEIRA.
Ser uma bagageira. “Prostituta”, registra Aurélio Buarque de Holanda (2). (SM).
BAGAGEM.
Tô pra lá de bagdá. Estou distante. “Tô pra lá de
bagdá, cara, não sei o que aconteceu” (JBSG).
BÁGINE.
Em bágines. Em dificuldades. (M. Viotti, Dicionário da
Gíria Brasileira, s.v.) (ECS).
BAGO.
Bagos de romã. Bagulho, bagalho (AC).
Coçar os bagos. Não fazer nada. “Tô cansado de ficar
coçando os bagos” (JBSG).
Perder os bagos. Ficar sem os órgãos genitais masculinos. “O cara perdeu os bagos a golpes de facão”
(JBSG).
BAGRE.
Bagre cego. Peixe de cor branca opalina, encontrada
pelo Sr. Ricardo Krone de Iguape em águas das cavernas do Iporanga. Também no Estado de São Paulo.
(CT).
Afogar o bagre. Copular (NE). (SM).
Botar o bagre de molho. Copular (Nordeste). (SM).
Bagagens de um exército. Impedimentos (AC).
Molhar o bagre. “Ato sexual do homem” (Nordeste,
Sul), registra Mauro Mota (10). (SM).
Chegar na bagagem. Chegar por último (MP).
BAGULHO.
108
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Cadê bagulho? Onde está sua mulher? “Cadê bagulho,
cara, tua cara metade tomou doril?” (JBSG).
Cheio de bagulho. Cheio de bagalhoça, de bagaço; ter
muito dinheiro (ANS).
Torrar um bagulho. Fumar maconha. “Vamos torrar
um bagulho, mano, é bom puxar fumo” (JBSG).
BAHIA.
Quem vai pra Bahia feche a barguia. Advertência a alguém que está com a braguilha desabotoada. Costuma-se também perguntas: "Você vai pra Bahia?" o
que é bastante para que o interpelado logo se aperceba do que se trata.
BAIACU.
Trazer à baila. Trazer ao plano da discussão. Alegar ou
citar a propósito. É o mesmo que trazer a dança, ao
terreiro, ao plano da discussão. Baila era uma velha
dança popular portuguesa, executada nos terreiros.
(RMJ).
Vir à baila. Vir a propósito, ser chamado ou citado.
Baila é um deverbal de bailar, só usado hoje nestas
expressões. É o mesmo que baile, bailado. “Afinal
veio à baila a escritura...” (Aluísio Azevedo, O Mulato, p. 202). Vir à colação (AC). Diz-se de assunto que
surge no decurso de uma conversa, discussão; vir ao
caso; vir à colação; vir a talho de foice; vir a pelo; vir
à prática; vira a propósito; vir a talho; vir à balha
(ANS).
BAILADO.
Ser um baiacu. Ser baixo e gordo. O baiacu, quando
assustado ou irritado, estufa o corpo. Como se fosse
uma bola de borracha.
Bailado popular. Bênção-de-Deus; choradinho, farinha- queimada, folga, samba (AC).
BAILARINA.
BAIANA.
Rodar a baiana. Fazer confusão. “Vou rodar a baiana
aqui se me encherem o saco” (JBSG).
BAIANO.
Baiano burro nasceu morto. Resposta dos baianos a
quem diz que um deles não é inteligente.
Acontece que eu sou baiano... Começo de uma canção
de DORIVAL CAYMMI.
No baiano. Dormindo (Gíria Carcerária). (Pesquisa Direta) (ECS).
BAIÃO.
Baião-de-dois. Arroz cozido com feijão. “... almoçando
angu com leite e jantando baião-de-dois” (PBS 126).
“Almoçava baião-de-dois, linguiça com farofa ou ensopado de carne” (GBM 45). “Aos domingos fazíamos delicioso baião-de-dois com toucinho, isto é, arroz e feijão cozinhados juntos” (GBL 123). “... estava
fazendo a sua refeição – um baião-de-dois com toucinho” (FCE 35) (TC). Prato feito de arroz e feijão cozidos conjuntamente. “Joana disse que ia almoçar
baião-de-dois”. (FSB)
Bailarina espanhola. Surto de gripe, também denominada ”gripe espanhola”, “espanhola” ou “influenza”,
muito virulenta, que se alastrou por todo o mundo
logo após a primeira grande guerra. A denominação
de “bailarina” parece provir de uma deturpação de
“balearina”, pois supõe-se que os primeiros casos
dessa gripe foram constatados nas ilhas de Baleares,
no Mediterrâneo, na costa oriental da Espanha. “Da
bailarina guardava uma lembrança que jamais conseguira esquecer” (FMC 81). “Ao falar em doença,
lembro-me da bailarina espanhola” (HGC 279). “Faleceu em Jatobá, em consequência de sofrimentos
que lhe deixou a BAILARINA o Sr. Nicodemos Gomes
de Sá” (do jornal da época “O Araripe”, edição de
5.6.1919). “Cuidado com a influenza! A espanhola
que matou muita gente...” (BMV 168) (TC).
BAILE.
Baile campestre. Cará, pagará, sarrabalho, chico-puxado (AC).
Baile de gente ordinária. Forró, forrobodó (AC).
Baile de gente baixa e viciosa. Fuso (AC).
Baile de pretos. Forrobodó (AC).
BAILA.
Baile de roceiros. Samba (AC).
À baila. A propósito (AC).
Andar, estar na baila. Diz-se daquilo que é muito falado, discutido; andar, estar na balha (ANS).
Chamar, trazer à baila. Mencionar, citar; abordar um
assunto; trazer a campo; trazer à colação; trazer a
pelo; trazer a terreiro; chamar, trazer à balha (ANS).
Tornar, voltar à baila. Ser novamente objeto de conversa, discussão; tornar, voltar à balha (ANS).
Baile de roda. Ladrão, xerém (AC).
Baile de vassouras e bruxas. Festa de muito má frequência (MP).
Baile improvisado. Arrasta-pé (AC).
Baile reles. Chinfrim, salsifré, arrasta-pé, bailarico,
bate-chinela, biqueiro, forrobodó, fuzo, salsifré (AC).
Barrado no baile. Impedido. “Chegou o pessoal barrado no baile. Aqui ninguém entra” (JBSG).
109
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Dar um baile. Desfeitear, tripudiar, humilhar. Escapar
agilmente (MP). Dar um show (ABH). Ralhar, censurar acremente, criticar, troçar (TC). 1-Reclamar. “Dei
um baile, num guentei, esporrei aquele merda” 2-Repreender. “Dei um baile naquela safada porque ela
merecia” (JBSG). Proceder de forma a atrair as atenções; pôr-se em destaque (ANS).
Bairro de lata. Agrupamento de barracas, sem um mínimo de condições de higiene, habitadas pela população pobre dos grandes centros urbanos; favela
(ANS).
Dar um baile em (alguém). a) Mexer com, troçar de;
b) Chamar a atenção de, repreender, recriminar,
censurar; c) Exercer domínio absoluto sobre (o adversário). (ABH). Troçar, ridicularizar; dominar; totalmente um adversário; meter a ridículo; meter a riso
(ANS).
Baixa da égua. 1) Lugar muito remoto ou indesejável.
CAIXA-PREGO. “Ele mora pra lá da Baixa da Égua”.
“Eu mato aquele condenado, ele pode se socá na
Baixa da Égua, na Casa do Diabo” (ALD 44). “Um pedaço de cano foi para a baixa da égua (SSS 20). “... já
tinha se revoltado, mandando tudo pra baixa da
égua” (FFM 95). “Falavam na mãe, mandavam-no
para a baixa-da-égua” (FMRM 13). 2) Denominação
injuriosa dada a pessoa indesejável, tola, desclassificada etc.: “Olhe aqui, seu baixa da égua...” (TC). Lugar imaginário para onde se manda alguém insultuosamente: “Vá pra baixa da égua”, suma-se!, retirese! = lugar muito distante: “É pra lá da baixa dxa
égua”. (RG-VPC).
Há baile? Pergunta dirigida a pessoa que mete o dedo
no nariz; tirar macacos do nariz; limpar o salão; temos baile? (ANS).
BAINHA.
Andar correndo sem bainha (Ceará). Denunciar a própria embriaguez com cambaleios.
Bainha-de-homem. Órgão sexual feminino, onde o homem coloca a faca (órgão sexual masculino). (SM).
Fora da bainha. Nu (AC).
BAIONETA.
Calar baioneta. Pô-la em posição para investir contra
o inimigo, na ponta do fuzil. "O Toque heróico da baioneta calada.". (CF).
De baioneta apontada. Violentamente.“...Mas, refeita
de ânimo, investiu de baioneta apontada” (Camilo,
Aventuras de B. F. Enxertado, p. 57). (ECS).
Descansar baioneta! Voz de comando para a tropa retirar a arma do ombro e repousá-la no terreno pela
soleira, correndo a mão direita para cima até um
pouco abaixo da braçadeira superior.
Para tudo servem as baionetas, menos para sentar-se
sobre elas. Esta frase é lembrada quando há ameaça
ou promessa de intervenção militar na vida política.
Se não foi pronunciada pela primeira vez, foi pelo
menos escrita originalmente por Emílio Castelar y
Rippol, célebre intelectual e político espanhol, na Segunda metade do século XIX. Assumindo o poder, em
1873, na jovem República, cuja instalação liderara,
encontrou seus país em grandes desordens. De um
homem que já fora condenado à morte durante a
monarquia, a Espanha recebeu uma contribuição decisiva para organizar-se como nação. A frase está em
sua obra Discurso nas cortes (DS).
BAIRRO.
Bairro de prostituta. Alcoceifa (AC).
BAIXA.
Baixa de capim. Terreno baixo e úmido, quase sempre
irrigado, onde se cultiva a gramínea chamada capim
de planta (Panicum numidianum, Lam.) Abon.: da lei
n.294, de 1905, do município do Recife: “Art.
1.º...parágrafo 24 – Pôr baixa de capim no perímetro
da cidade, $2000 por metro corrente...”N.ap. (RG).
Baixa de pôsto. Retrogradação (AC).
Dar baixa. Sair do serviço ativo. Tira a carga em nome
de alguém que retinha um documento. Ter diminuição, quebra; licenciar; completar o serviço militar;
deduzir, descarregar de um rol, relação, inventário
(ANS).
Entrar em baixa. Declinar. “O cidadão entrou em
baixa” (JBSG).
Mandar para a baixa da égua (Ceará). Mandar sumirse.
Vá pra baixa da égua. Vá pra bem longe. “Vá pra baixa
da égua e me deixe em paz” (JBSG).
BAIXO.
Baixo e grosso. Baeco, tororó (AC).
Andar por baixo. Estar em situação embaraçosa, difícil, de penúria, de dificuldades. “O governo andava
muito por baixo...” (JCH 102) (TC).Baixar o baixo. Ficar tranquilo. “Cê precisa mesmo de baixar o baixo
quando for falar com o patrão. Afinal, cê não tem
nada a temer” (JBSG).
Calcular por baixo. Calcular por menos. “...Mas eu já
calculo por baixo, porque há as comedorias” (Orígenes Lessa, Seleção de Contos Brasileiros, p. 90) (ECS).
Dar para baixo. Bater, castigar, espancar, sovar (AC).
110
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De baixo. Íntimo. “Foi a uma loja comprar peças de
baixo”. (FSB)
De baixo a cima. Em toda a extensão. “...Como foi pau
taludo e comprido, apanhou-te as costas todas de
baixo a cima...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la
Mancha, III, p. 38). (ECS).
Deitar a baixo. Desmanchar (AC).
É baixo. Encerra um desafio, semelhante a: “Duvido!
Você não é capaz disso!” “Você a mim não desfeita.
Você é baixo!” (LCM 367). “É baixo! Experimente!”
(VSC 28). “... caso contrário, não entraria mesmo; era
baixo!” (WBS 116). “É baixo! replicou Tomaz” (FBT
120) (TC).
Bala de papel. Censura escrita (AC).
Bala de chumbo de pequeno calibre. Pé-de-cabra (AC).
Bala doida. Projetil disparado sem rumo, sem pontaria. “Mais se antes disso uma bala doida me pegá...”
(EBL 23). “Mas aconteceu que uma bala doida liquidou o cabra Mansinho” (JLC 176) (TC).
Bala na agulha. Muito dinheiro. “O sujeito tava com
bala na agulha” (JBSG).
Balas de ferro. Metralha (AC).
A bala. Com bala. “...Os Leme escorraçaram o Padre
Justo a bala” (Paulo Setúbal, Os Irmãos Leme, P. 85).
(ECS).
Em baixo. Em decadência, em pobreza, em mau estado, infra (AC).
A bala que há de me matar ainda não foi fundida. Declaração de confiança na própria invulnerabilidade.
Estar de baixo. Pertencer ao partido político decaído
ou da oposição. “Um dia, estando de baixo o seu partido político...” (JCM 193) (TC).
Chover bala ou canivete. Decisão inabalável, em qualquer circunstância. “Tinha que me desforrar dos maltratos sofridos, chovesse bala ou canivete” (RDC 44)
(TC).
Estar passando baixo. Encontrar-se em situação difícil,
devido a aperreios financeiros, perseguições etc.
(TC).
Estar por baixo. Achar-se em má situação, sem dinheiro, sem cargo importante. “A brandura com que
os conservadores tratavam os liberais, quando estavam por baixo...” (PBC 88). “Já tanto quebrou a cara
em outros lances pela vida afora, tem andado muito
por baixo”. (FSB)
O de baixo é meu, o de cima é do judeu. Frase que se
diz a alguém que nos pisa o pé.
Passar baixo. Estar passando baixo. “Os homens vão
passar baixo” (NLV 32). “Zoião passara baixo naqueles tempos” (FMRM 121) (TC). Ex.: Lá em casa a gente
tem passado baixo, devido ao catarrão amalinado
que deu nos meninos.
Por baixo. Sem dinheiro. (M. Viotti, Dicionário da Gíria
Brasileira, s.v.) (ECS). Em situação ruim. “Tô por
baixo, porra, tô fodido” (JBSG). Sem recursos alcançado; desprestigiado, sem importância alguma: o
João anda muito por baixo. (FAPC). Sem prestígio; inferiorizado; “Felizmente agora os malandros agora
estão por baixo”; no mínimo. “O bilhete para esse
show deve custar, por baixo, cem reais”. (FSB)
Sai de baixo. Cuidado. “Sai de baixo, pô, o car é foda
com ph” (JBSG).
Chupar bala sem tirar o papel. Fazer sexo com camisinha. “Não gosto de chupar bala sem tirar o papel”
(JBSG).
Comer bala. Ser alvejado. Ser vítima de ataques a tiro.
Haver tiroteio (TC). Ser atingido por uma bala (ANS).
Como uma bala. A grande velocidade (ANS).
Correr a bala. Levar a bala à agulha, a fim de atirar. “O
gato se preparou,/ amarrou o cinturão,/ correu a
bala no rifle/ passou lixa no facão...” (LC-750 6) (TC).
Crivado de balas. Cheio de tiros no corpo. “Morreu crivado de balas” (JBSG).
Cuspir bala (Ceará). Estar embriagado. Estar com a
boca ressequida, devido à sede ou ao abuso do álcool. “Estava seco, a língua dura, cuspindo bala”
(GRA 97) (TC). Excitado por desejo sexual. (HA).
Dêle bala. Serve para significar ação continuada:
“Amanhece e anoitece e o Chico sempre dêle bala”,
isto é, sempre fazendo determinada coisa, sempre
praticando determinada ação (ZCN).
Em ponto de bala. Em excelentes condições. Bem treinado, pronto para entrar em atividade ou para ser
utilizado (TC).
Estar cuspindo bala. Cuspir bala (TC). Estar embriagado (ANS).
Ser baixo. Ser impotente para agredir. Maneira de repelir ameaças de alguém inferior em força física ou
em talento.
Estar uma bala. Em estado de grande irritação, de fúria. (ABH). Estar, ficar furioso (ANS).
Viver baixo. Sofrer provações (TC).
Ir à bala com alguém. Simpatizar com uma pessoa; ir
à missa com alguém; ir à bola com alguém (ANS).
BALA.
Lascar bala. Disparar uma arma de fogo (TC).
111
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Mandar bala. Fazer alguma coisa rapidamente (MP).
Atirar. “Eu sou cabra escopeteiro (só mando bala pra
matar” (FCE 22). “Mandou bala na negrada,/ sem
respeitar a ninguém,/ com uma hora de luta/ tinha
morto quase cem” (LC-282 13) (TC). 1-Agir. “Vou
mandar bala” 2- Atirar. “Não vacilei, mandei bala naquele filho da puta” (JBSG).
Meter a bala. Disparar a arma. “Meta a bala na polícia
e em todo mundo que lhe fizé traição” (ALL 51). “Foi
uma luta tremenda,/ de fazer admirar,/ Lampião metia bala,/ negro caía sem fala...” (LC-754 8) (TC).
Meter bala. Matar. “Meti bala nele, nem conversei”
(JBSG).
Misturar-se na bala. Brigar a tiros (ZCN).
Não ir à bala com alguém. Não simpatizar com uma
pessoa; não ir à missa com alguém (ANS).
Partir como uma bala. Velozmente, com grande rapidez.
Passar na bala. Atirar em. “Ele chamou seus capangas,/ na mesma hora mandou/ passar todos dois na
bala,/ porque lhe desrespeitou” (LC-198 4) (TC).
Rendar à bala. Perfurar, crivar de balas. “Eu queria
que ele fizesse resistência, para eu rendar o corpo
dele a bala” (CICC 189) (TC).
Rendar de bala. Perfurar, crivar de balas. “Depois pegaram o cadáver/ do desditoso ajudante,/ rendaram
ele de balas/ naquele mesmo flagrante” (LC-764 8)
(TC).
Sacudir bala. Atirar, deflagrar a arma (TC).
Tacar bala. Atirar com arma de fogo (TC).
Tomar bala. Ser visado com tiros (TC).
Torar na bala. Matar a tiros. “Ele aí deu quatro pulos/
e disse por esta escala:/ ou pega a cobra de mão/ ou
eu o toro na bala” (LC-502 12). “Se você é valentão/
bote a cabeça de fora/ em cima desta pedreira/ que
a bala lhe tora” (LC-504 23) (TC).
Zunindo como bala. Nervoso, feroz, irritado (MP).
É balacobaco. Gosta de festa, de farra. “A coroa é do
balacobaco, adora deixar cair” (JBSG).
BALAIO.
Balaio-de-gatos. Mistura de elementos heterogêneos.
"A aliança que conseguiu sua aprovação é, na verdade, um balaio-de-gatos:ex-comunistas, ex-democrata-cristãos, liberais, republicanos e federalistas."
(FSP). “Bolsa de mulher é um verdadeiro balaio-degatos”. (FSB)
Abrir-o-balaio. “Copular no sábado de Aleluia, após o
jejum carnal do dia anterior, sexta-feira santa”, registra Edson Carneiro (7). (SM).
Deixar no balaio (namorado). Não amarrar a lata, à
espera de melhor partido. Deixa-se frango magro no
balaio, para ser superalimentado e engordar.
Fechar o balaio. “Copular pela última vez na Semana
Santa, na Quarta-Feira-de-Trevas, pois os dois dias
seguintes são de abstinência carnal (Nordeste). Locução anônima: Abrir o balaio” (Nordeste), registra
Edson Carneiro (7). (SM).
Fulorô o balaio da doida. Deu tudo errado. “Fulorô o
balaio da doida, vamos ter que começar tudo de
novo” (JBSG).
BALANÇA.
Balança chinesa. Achém (AC).
Balança decimal.. Basculo (AC).
Balança econômica. Sistema de controle de contas. "O
café acabará quase isolado na balança econômica
brasileira." (H).
Balança viciada. Diz-se da balança fraudulentamente
alterada, ou de seu peso, para lesar o freguês. “A balança do Francelino, viciada de propósito, não pesara
exatamente a pluma entregue” (JFR 15) (TC).
Do outro lado da balança. Como contrapeso ou contrapartida. "Às vezes, o peso do meu amor por você
tem do outro lado da balança o meu sentimento de
culpa, o meu remorso." (E).
Fazer pender a balança. Pesar decisivamente na determinação de uma coisa.
BALAÇO
Do balaço. Excelente, extraordinário. “...Tal foi o progresso realizado pelo rapaz, que Guastini se entusiasmou está me ficando do balaço! E envaidecido espalhava que o menino era obra dele...” (Marques Rebelo, Marafa, p. 108). (ECS).
BALACOBACO.
Do balacobaco. Excelente, ótimo (coisa ou pessoa).
(ABH)." Antigamente é que era legal, do balacobaco,
etc. e tal." (FSP).
Fiel da balança. Agulha (AC).
Pender a balança para. Inclinar-se em determinado
sentido a evolução de uma situação, conflito, empreendimento etc. (ANS).
Pesar na balança. Influir numa decisão. Ter influência
(AC). Ter importância (ANS).
Ter a balança. Ser árbitro, ser juiz (AC).
112
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BALANÇAR. Balança mas não cai. Edifício suspeito. “O
pessoal do edifício balança mas não cai vive fazendo
o maior auê” (JBSG).
Balangandã. Adornos em forma de figas, medalhas,
moedas, feitas de metal "Pareço um acigana balançando seus balangandãs." (CH).
Balançar o coreto. Desorganizar a vida. Nunca me pareceu reprimida, mesmo depois de vocês mais moças
começarem a balançar nosso coreto. (E).
Quem não tem balangandã não vai a festa do Bonfim. (JT)
BALANCÊ.
Fazer balancê. “Copular” (Nordeste, Bahia), conforme
Edson Carneiro (7). (SM).
BALANÇO.
Aguentar-se no balanço. Equilibrar-se nas dificuldades, saber resistir a elas. O balanço, quando impelido
muito alto, é perigoso. Por conseguinte, quem não
se sentir com forças não deve meter-se nele. Caso se
tenha metido, aguente-se. Enfrentar com sucesso
uma situação difícil, contrariedades; não desanimar
perante uma prova difícil (ANS). Preparar-se para encarar os encargos de um cometimento superior as
próprias forças; para sofrer as consequências de um
ato impensado, mau e de graves resultados: “Você
foi se meter em camisas de onze varas, agora,
aguente-se no balanço” (FAPC).
Dar balanço. Verificar o estado das contas. Proceder à
verificação do ativo e do passivo de uma empresa;
examinar escrupulosamente; fazer balanço (ANS).
Dum balanço. De uma vez. “...Eu tomara o violento alvitre da fuga para remover dum lanço todas as dificuldades.” (Camilo, Agulha em Palheiro, p. 120).
(ECS).
Em balanço (s). Sobressaltado. “...Esta notícia pôs-me
o coração em balanços com medo que lhe aconteça
alguma desgraça...” (Rev. Lus., XVIII, p. 73). (ECS). De
um modo indeciso; num estado duvidoso (AC).
Estar no balanço da maresia. Encontrar-se em situação difícil e inevitável (MP).
BALÃO.
Balão apagado. Pessoa dormindo, fácil de ser furtada;
modalidade de furto praticado em pessoa dormindo
ou embriagada na qual o ladrão faz completa revista
“autópsia”, furtando-a. (AT). 1- Bêbado. “O cara tava
que nem um balão apagado. Tomou um pifão e capotou.” 2-Bêbado assaltado. “Ih, tá frito, o balão
apagado.” 3- Dorminhoco. “Ô meu, parece balão
apagado, viver dormindo” (JBSG).
Balão de ensaio. Boato que favorece a alguém, que o
inspirou, principalmente nas rodas em que se reúnem políticos e jornalistas. Um jornal publica numa
coluna especializada: “ Consta que o Dr. Floresta será
o novo chefe da polícia.” Amigos propagam e, às vezes, dá certo. (AP) Insinuação política, tentativa, roleta (AC). Tentativa, prova, experiência; boato, proposta, notícia posta a circular para avaliar a reação
que provoca (ANS). Expressões equivalentes: Fazer
uma sondagem e Apalpar o terreno (RMJ).
Balão de oxigênio. Meio artificial de prolongar a existência de uma pessoa, empreendimento etc. (ANS).
Balão queimado. Desejo que frustou; projeto que
frustou (AC).
Empregar balão de oxigênio. Tentar os recursos supremos para evitar um desfecho receoso ou desagradável.
Encher o balão. Elogiar. “Precisamos encher o balão
dele, depois a gente esvazia” (JBSG).
Gordo como um balão. Demasiado gordo (MP).
BALANDRAU
Ir no balão. Deixar-se enganar (Gíria Portuguesa). (Alberto Lessa, A Gíria Portuguesa, s.v. “ir”) (ECS).
Aguentar o balandrau (Ceará). Permanecer firme;
manter a animação; não deixar esmorecer; não recuar diante de perigos ou de qualquer empresa que
exija resistência física ou moral. Enfrentar ou oferecer resistência (TC).
Lançar um balão de ensaio. Tatear a opinião; experimentar, soltar parte de uma notícia (MP). Fazer ou
dizer alguma coisa com a intenção deliberada de ver
qual a reação que provoca; apalpar, explorar, sondar
o terreno (ANS).
Começar o balandrau. Dar início ao barulho, à questão, à briga. “Conforme a coisa, a gente começa o balandrau” (JCS 360) (TC).
Manja balão. Indivíduo que observa alguém dormindo
para furtá-lo. (AT).
Virar o balandrau. Dar vida, entusiasmo à festa. Provocar a briga (TC).
BALANGANDÃ.
Soltar balão (ões). Mentir. “O Mané solta balão, descaradamente. Mente pracaralho” (JBSG). Ser um almocreve das petas; botar, pôr a boca no mundo; meter uma bola; contar bulas; queimar campo; meter a,
uma escova; meter, pregar uma galga; mentir pela
gorja; contar lorotas; pregar uma mentira; meter,
pregar uma peta; cortar vara (ANS).
113
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Soltar um balão de ensaio. Lançar uma notícia, tentar
uma experiência para sondar o terreno, tatear a opinião sem comprometer.
Usar balão de oxigênio. Usar todos os recursos para
evitar uma circunstância indesejada (MP).
Viver de balões de oxigênio. Manter-se recorrendo a
meios improvisados, a soluções de momento; viver
de expedientes (ANS).
BALCÃO.
Bom balcão. Empregado ativo e desembaraçado, nas
vendas de balcão, nas lojas (TC).
BALDA.
De balde. Copiosamente.“...A gente bota um ovo em
riba de um toco, e pode esperar que chove de
balde...” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café, p.
98). (ECS).
Tantas vezes vai o balde a bica, que a corda parte-se
um dia, e o balde lá se fica. (JT)
BALDO.
Baldo (ao) em naipe. Não ter recursos, que não tem
vintém (AC). Estar baldo ao naipe é estar com falta
de cartas de um determinado naipe, nos jogos de baralho. Nascida nas casas de tavolagem, a expressão
passou depois a ser aplicada, analogamente, como
sinônimo de estar sem dinheiro (RMJ).
Às baldas. Muitíssimo. “Mesmo porque o gango se divertia às baldas com as azedas de Papel de Bal...” (Plínio Marcos, Ultima Hora, São Paulo, 29/6/1969, p.
8). “...Sempre que qualquer coisa a angustiava ela
pedia uma suculenta feijoada, comia às baldas...”
(Romão Gomes Portão, Estórias da Boca do Lixo, p.
86) (ECS).
Estar baldo ao naipe. Não ter dinheiro (AC).
Dar a alguém na balda de. Ganhar uma pessoa a mania de (ANS).
BALEIA.
Dar na balda de alguém. Acertar na mania, no ponto
fraco de uma pessoa (ANS).
BALDUÍNA.
De balduína. Rigorosamente, segundo o costume.“...De noite, enquanto os desposados viajavam
de balduína e os seus foguetes...” (Eugênia Sereno,
O pássaro da Escuridão, p. 38). (ECS).
Baleia preta. Ambaque (AC).
O macho da baleia. Caxarrela (AC).
Parecer (mulher) uma baleia. Ser muito gorda.
O que tem balda. Pecador (AC).
BALELA.
Ter a balda de. Ter a mania de (ANS).
BALDÃO.
Levantar uma balela. Fazer correr uma notícia falsa.
(CA).
Andar aos baldões. Sofrer revezes e contratempos, de
mal a pior (AC).
BALHA.
Andar aos baldões da sorte. Sofrer constantes reveses, infortúnios; ser vítima das vicissitudes da vida;
andar em bolandas; andar aos pontapés; andar aos
tombos; andar aos trambolhões, tropeções (ANS).
Aos baldões. Atabalhoadamente; em vagas confusas;
a, aos trancos (e barrancos); em bolandas; de cambulhada; aos trambolhões, tropeções (ANS).
De baldão. Repentinamente e confusamente; de chofre; de envolta; de escantilhão; de gangão; de mistura; de roldão; em tropel (ANS). Atropeladamente.“...O burburinho das chamas já crepitava no
mais central da casa, quando a turba saiu de baldão
pela porta do jardim” (Camilo, A Mulher Fatal, Obra
Seleta, II, p. 79). (ECS).
Andar na balha. Diz-se daquilo que é muito falado, discutido; andar, estar na baila (ANS).
Trazer à balha. Falar sobre. “Era sabido que Dona Ana
trazia à balha a sua vida na cidade” (Castro Soromenho, Terra Morta, p. 21). (ECS). Encaixar, referir (AC).
Chamar à balha, à baila; mencionar, citar; abordar
um assunto; trazer a campo; trazer à colação; trazer
a pelo; trazer a terreiro (ANS).
Vir à balha. Fazer lembrado oportunamente, vir a propósito (AC). Diz-se de assunto que surge no decurso
de uma conversa, discussão; vir ao caso; vir à colação; vir a talho de foice; vir a pelo; vir à pratica; vir a
propósito; vir a talho (ANS).
BALIZA.
BALDE.
Baliza da roça. Marcação (AC).
Balde de açude. Paredão de terra batida para represar
água. (HA).
Parado na baliza. Enganado, logrado. Diz-se que um
parelheiro perde parado na baliza quando seu corredor não atende ao sinal de largada, permanecendo
parado no laço de saída, enquanto seu adversário
corre, ganhando a carreira (ZCN).
Balde de água fria. Desilusão, decepção (ANS).
Chutar o balde. Desmontar. “Vou acabar chutando o
balde, eu não aguento mais” (JBSG).
114
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BALSEIRO.
De balseiro. Muito e frequente. (M. Viotti, Dicionário
da Gíria Brasileira, s.v.) (ECS). Ex.: No açude do Cedro
a gente pega peixe, de balseiro.
BALUARTE.
Pequeno baluarte. Estância (AC).
BAMBA.
Ser um bamba em. Ser barra em; ser bicho em; conhecer muito bem um assunto; ser um às; ser batuta; ser
uma fera; ser taco em alguma coisa (ANS).
BAMBALHONA.
À bambalhona. A trouxe-mouxe, negligentemente,
sem cuidado, sem ordem, rebimba ao malho (AC).
BAMBÃO.
A bambão. a) Em grande quantidade, à larga; b) De
modo excepcional, extraordinariamente. (ABH). Em
barda; até dizer basta, chega; à beça; à bicha; de criar
bicho; às braçadas; para burro; para cachorro; às carradas; ter carradas de; para uma casa de família; em
catadupas/ para chuchu; para dar e vender; uma
data de; se Deus o, a dá; em doses industriais; às dúzias; à farta; sem fim; à grande; a granel; um horror
de ; à labúrdia; à larga; às manadas; a mancheias; às
mãos cheias; ser mato; aos molhos; aos montes,
montões; sem número; um sem número de; por uma
pá velha; às pamparras, pampas; a dar com um pau;
às pazadas; a dar com pé; às, em pencas; para peste;
às pilhas; a, aos pontapés; a potes; a resgo; a rodos;
um ror de; à tripa forra; à ufa; que não é vida (ANS).
Chover a bambão. Chover torrencialmente (ANS).
Tocar a bambão. Tocar a finados (AC).
BAMBEAR.
Bambeou mas não caiu. Balançou. “Bambeou mas não
caiu, bambeou mas não caiu, como diz o Osmar Santos” (JBSG).
BAMBOCHATA.
Fazer bambochata. Bambochar (AC).
BAMBOLÊ.
Bambolê de otário. Aliança. “Não uso bambolê de otário, não fica bem pra malandro escovado com palha
de aço” (JBSG).
BAMBOLEAR.
Bamboleando-se. A dar a dar (AC).
BANANA.
Banana anã. O mesmo que banana nanica. (HA).
Banana-real; banana split. Sorvete de creme com banana e calda. "Fazer questão que ela provasse uma
banana real! Era um insensato o moço Braga. " (B).
Dar (uma) banana (s). Dar uma banana para alguém é
frase não só pronunciada, mas seguida do gesto de
apontar o cotovelo para o interlocutor. A frase é comum no Brasil, em Portugal, Espanha, França e Itália,
com o mesmo significado de vingança, ofensa ou desabafo. Mas a banana na expressão é ingrediente do
português falado do Brasil, já que as outras línguas
não ilustram o gesto com frutas. Madame Pompadour (1721-1764) encomendou um quadro ao pintor
francês Joseph-Marie Vien (1716-1809) intitulado La
marchand d’amours em que um dos amores aparece
dando uma banana (DS). De tal gesto, em algumas
regiões de Portugal, diz-se que é fazer manguito. No
Alentejo, dar bananas tem a denominação de fazer
borrego. Usa-se do outro lado do Atlântico também
a expressão fazer as armas de Santo Antônio. (RMJ).
Segura a banana. Assumir a responsabilidade. “Vamos ver se você segura a banana, cara?” (JBSG).
Ser um banana. Diz-se de pessoa sem vontade própria,
sem personalidade; ser um pau-mandado (ANS).
Uma banana. Gosto obsceno feito com um dos braços
com o punho fechado, tendo o outro na dobra do cotovelo, e usado para ofender alguém. “Em vez de responder, o mal-criado deu-me uma banana”. (FSB)
BANANEIRA.
Bananeira que já deu cacho. Pessoa que não presta
mais para nada. A bananeira só dá um cacho. Uma
vez dado ele, pode-se cortar o pé, para não ficar sugando inutilmente a terra. 1) Referência ao indivíduo
que, devido à idade ou ao estado de debilitamento,
deixou de ser prestável em qualquer trabalho; e de
modo especial ao homem senil que se tornou impotente. “Estou velho e cansado. Sou bananeira que já
deu cacho: ando que nem gerimum em ponta de
rama” (cit RSV 187). “Cala a boca, seu velho frouxo!
Tu és bananeira que já deu cacho!” (JPA 227). 2) Mulher que atingiu a menopausa (TC). Pessoa que já deu
o que tinha que dar. “Pobre dele, é bananeira que já
deu cacho” (JBSG). Chão que já deu uvas (ANS). Pessoa velha e inútil. (FSB)
Cortar a bananeira. Copular (Nordeste). (SM).
É bananeira que deu o cacho (APA).
Plantar bananeira. Pôr as mãos no chão e as pernas
para o ar. As pernas fazem o papel das folhas da bananeira. Procurar o que fazer, vá plantar bananeira”
(JBSG).
BANANOSA.
115
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Tremenda bananosa. Situação difícil. “Ela tá numa tremenda bananosa” (JBSG).
BANCA.
Banca bahiana. Jogo de dados nos cafés e hotéis, para
se decidir a sorte, a quem cabe satisfazer as despesas
feitas. (FAPC).
Banca de cabeceira. Criado-mudo (AC).
Abafar a banca. Suplantar, vencer plenamente. Vencer com brilho, superar o esperado (MP). Causar admiração geral. Ir além da expectativa. Vencer em
toda a linha. Sobrepujar (TC). Furtar o bolo do jogo
(AC). No futebol, jogar a bola para frente. “O Mengo
entrou no jogo de abafa banca” (JBSG). Ganhar todo
o dinheiro ao banqueiro; levar banca à glória; fazer
chasqueada; levar à glória (ANS). No jogo do marimbo, também denominado abafo, jogado com três
cartas. Quem julga possuir o maior número de pontos, cobre com as cartas o monte das apostas, dizendo: – abafo a banca! A frase derramou-se pelo
Brasil. O vitorioso em qualquer façanha, política, literária, esportiva, científica, é aquele que abafou a
banca. Ou, simplesmente, abafou! Abafar é sinônimo de sucesso evidente para o próprio adversário,
êxito incontestado e público, é vocábulo de velho
uso em Portugal, popular no séc. XVI. (LCC). Fazer sucesso maior do que o de outro indivíduo. “O conjunto The Beatles Again abafou a banca no festival”.
(FSB)
Copar a banca. Aceitar o jogo. (No jogo de cartas,
quando há banqueiro e quando este anuncia o máximo da banca, um dos jogadores declara “copo a
banca”, o que significa que ele jogará contra o banqueiro, devendo pôr na mesa a importância arbitrada) (ZCN).
De abafar a banca. Extraordinário, estupendo.“...Um
troco imponente, um troço de abafar a banca!”
(Marques Rebelo, Marafa, p. 57) (ECS).
Estourar a banca. No jogo do bicho, ganhar tudo e
quebrar o banqueiro. “Vou estourar a banca e quero
ver a cara do banqueiro” (JBSG).
Levar a banca à glória. Ganhar todo o dinheiro ao banqueiro; abafar a banca; fazer chasqueada; levar à glória (ANS).
Pequena banca. Brulote (AC).???
Por banca. Fazer-se de importante. "Quando digo que
estou a nenhum, que estou durango, a piranha põe
banca." (NC)
BANCAR.
Estar bancando. Achar-se na direção do jogo do bicho
(TC).
BANCARROTA.
Fazer bancarrota. Falir (AC).
BANCO.
Abalar a banca. a) Ganhar, ao jogo, o dinheiro do banqueiro; levar a banca à glória; b) Colocar-se acima de
todos. (ABH).
Banco da música. O primeiro de uma sala de aula.
Aquele onde se assentam os "crentes", para não perderem uma palavra daquilo que o professor diz.
Assentar a banca. Exercer a advocacia (AC).
Banco de assentar. Banco colocado no centro das jangadas, servindo para jangadeiros. Ar. Geogr.: A. Camara, 192.: Alagoas, Pernambuco e Ceará. N.ap.
(RG).
Botar (a) banca. Vangloriar-se de uma qualidade ou
posse pessoal; pôr banca (ABH). 1) Fazer-se de rogado. “O sujeitinho ainda quis botar banca...” (RGP
187). “Ele bota a banca” (CCS 82) (TC). 2) Fazer exibicionismo. “O mestre, formalizado, foi botando sua
banca” (SSS 10). “Bota banca, quer ser decente, fazse luxenta, tem pabulança de honestidade” (MDA
134). “Quem me dera ser mocinha/ pois eu banca
não botava;/ eu me lembro: nas lapinhas/ quantos
rapazes eu negava” (LC-36 5). “Muita banca já botei/
pra você ficar roendo/ e também ficar sabendo/ que
o homem é ouro de lei” (JRC 77) (TC). Parecer importante. “Pára de botar banca, pois a gente te conhece
muito bem” (JBSG). Pretender, fazer-se passar por;
presumir de (ANS).
Comprar a banca. Esforçar-se por agradar a banca que
preside ao julgamento de uma tese ou concurso
(MP).
Banco de dados. Coleção de dados ou fatos armazenados organizadamente, para uso posterior. "A informa ç ão sobre o volume de leite produzido pela
vaca que está sendo oredenhada é repassada ao
banco de dados do computador..." (AGF) Conjunto
de dados interrelacionados armazenados em computador. (FSB)
Banco de governo. Banco colocado à ré nas jangadas.
Ar.Geogr.: A.Camara, 192: Alagoas, Pernambuco, Ceará. N.ap. (RG).
Banco de honra. O que antigamente, nas classes, era
reservado aos alunos que obtinham os primeiros lugares.
Banco de leite. Órgão que organiza leite materno para
uso de recém-nascidos que necessitam dele. "Paga a
reforma de abrigos para crianças, ajuda na formação
116
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
de bibliotecas em escolas e na criação d eum banco
d eleite materno." (FSP).
Banco de madeira. Pruca (AC).
Banco de sangue. Órgão que colhe e armazena sangue
doado para fins medicinais. "Seu setor de banco de
sangue abastece a rede municipal, que atinge mais
de uma dúzia de hospitais gerais." (CRU).
Banco do Mastro. Banco de vela, Banco do Governo.
Barco de pesca, simples e raso, de vela triangular
única e cosida ao mastro por uma corda. Na proa
está o banco do mastro ou banco de vela, firmado
sobre pernas enfiadas nas bordas e em cujo centro
se encontra um buraco redondo. Na popa está o
banco do governo, onde se senta o jangadeiro mestre, segurando o remo, que faz as vezes de leme (RGVPC).
Ainda haver de ver alguém no banco dos réus. Desejar
vê-lo acusado de crime.
Ainda hei de vê-lo no banco dos réus. Ter esperança
de ver o verdadeiro culpado pagando por suas culpas
(MP).
Alisar banco. Permanecer muito tempo em determinado lugar, escola ou atividade. “O velho Pereira alisou três anos os bancos da escola particular” (WBS
39). “Os homens de hoje só querem alisar banco,
principalmente com filha de viúva” (JCP 112) (TC).
Alisar os bancos de uma escola. Frequentá-la.
Aguentar (ou aguentar) o banco. Fazer visita demorada.
Assaltar o banco e receber o seguro. Levar vantagens
impossíveis (MP).
Cair do banco. Ser pederasta (Nordeste, Sul) (SM).
Levar banco a tripeça. Ir a uma mandado, ou a qualquer parte, e demorar-se demasiadamente (FAPC).
Não aguentar o banco. Não se demorar, em visita. O
mesmo que não esquentar o banco (ZCN).
Não aquentar banco. Não se demorar, em visita. O
mesmo que não esquentar o banco (ZCN).
Banda de couro. Conjunto musical constituído de zabumba, cinco caixas, dois flautins de taquara furada
a ferro quente e triângulo. (FSB)
Banda de esteira. Amásia (Nordeste, Maranhão), conforme Domingos Vieira Filho (14); que ocupa metade
da esteira onde dorme. (SM).
Banda de música. Banda com instrumentos de sopro
e percussão. “As autoridades foram recebidas com
banda de música”. (FSB)
Banda de rodagem. Parte de pneu que fica em contato
com o chão. “Os pneus devem ter sulcos da banda de
rodagem com mais de 1,6 mm de profundidade”.
(FSB)
Banda de couro. Conjunto musical formado de zabumba, cinco caixas, dois flautins de taquara e do triângulo. "Na banda de couro não faltava ninguém,
graças ao Divino e a Santa Ifigênia." (VER).
Banda de música. Conjunto com instrumentos de sopro e percussão. "A banda de música já tocava no coreto.". (AM).
Banda de esteira. Amásia (Nordeste, Maranhão), conforme Domingos Vieira Filho (14); que ocupa metade
da esteira onde dorme. (SM).
À banda. De lado. “Depois encruzou a esteira e derreou o pescoço, à banda” (José Américo de Almeida,
A Bagaceira, p. 33). (ECS). Descaído par um lado; inclinado (AC). De esconso; de esguarda; de esguelha;
de ilharga; de lado; de revés; a, de soslaio; de, em
través; ao, de viés (ANS).
À de banda. Para o lado. “Escapei, à de banda, com
meu bom cavalo, repuxei as rédeas...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 418). (ECS).
Às bandas. De ambos os lados. “...Esta o que encontra
e vai deixando às bandas é penedia...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 10). (ECS).
Abrir de banda (ou de bandinha). 1) Desviar-se, mudando de rumo. “Os animais rebelaram-se e abriram
de banda” (SSS 46). 2) Escafeder-se. Sair, fugir, retirar-se, evitando a continuação da briga, da discussão
(TC).
Não esquentar o banco. Não se demorar. O mesmo
que não aquentar banco ou não aguentar o banco
(ZCN).
Andar, ficar à banda. Sentir-se decepcionado, envergonhado, despeitado; andar, ficar de lado (ANS).
BANDA.
Andar de banda. Cavalgar em selim próprio para mulheres (TC).
Banda cambial. Sistema no qual o Banco Central permite que a taxa de câmbio de um país flutue entre
um piso e um teto anunciados previamente. “O economista acha que o certo é adotar uma banda cambial que se mova acompanhando a inflação e evite a
valorização do câmbio”. (FSB)
Cerrar a banda. Teimar, insistir (AC).
Comer da banda podre. Achar-se em má situação. Outra pessoa come a banda sã do fruto. Estar sofrendo
sérias aperturas, perseguições, aperreios etc. “Britinho vivia lesmando, comendo da banda podre” (MLC
78). “Fabiano comera da banda podre” (GRV 110)
117
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
(TC). Passar dificuldades, enfrentar vicissitudes. Expressão semelhante: estar roendo um osso. (RMJ). O
mesmo que comer o bocado que o diabo amassou.
(HA). Passar privações, curtir desenganos. (CA).
Comer da banda ruim. O mesmo que comer da banda
podre. (ABH) “Também inimigo come da banda ruim
com ele” (NLP 69). “Eu também tô mais é comendo
da banda ruim” (FBT 110) TC). Sofrer privações, dificuldades, decepções; comer da banda podre (ANS).
Dar banda. Dar voltas, passear; Sair para roubar. (AT).
De banda. Em companhia de (TC). De lado. “...Você,
meu filho, está-me pondo de banda” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, 2ª ed. p. 77) (ECS). De esconso;
de esguarda; de esguelha; de ilharga; de lado; de revés; a, de soslaio; de, em través; ao, de viés (ANS).
De banda como o Miranda. Diz-se do que não está
vertical, de quem não anda direito (ANS).
Sartar de banda. Sair sem ser notado. “O pessoal sartou de banda e foi em frente” (JBSG).
Só de uma banda só. Expressão proferida nos carnavais de 1910 e 1911. (AP).
Tirar de banda. Quebrar de banda (TC).
Torcer de banda. Quebrar de banda (TC).
Uma banda esquecida. Esquecimento é a perda de
sensibilidade, ou do movimento. O organismo esquece a função de uma parte. Perna esquecida.
Braço esquecido. (LCC).
Viajar de banda. Andar de banda. “Minha mãe,
mesmo viajando de banda...” (NLP 57) (TC).
BANDARRINHA.
Tremer-lhe a bandarrinha. Estar muito assustado, ter
medo, tremer com susto (AC).
BANDEIRA.
De bandinha. De banda (TC).
De toda banda. De toda a parte, em toda a parte.
“...Suor escorreu-lhe de toda banda...” (Antônio
Marchetti, Maria me Dá Café, p. 93). (ECS).
De uma a outra banda. Lés a lés (AC).
Estar de banda com. Achar-se com as relações tensas
(TC).
Falar da banda mouca (Ceará). Fazer pedidos inatendíveis. Não fazer caso do que estão dizendo (TC). Fazer ouvido de mercador ao que se diz. (HA).
Parar e ficar olhando a banda passar. Bobear; perder
uma oportunidade única (MP).
Por banda de. Por parte de. “...Encontrou o estranho
pedido de Susana uma forte relutância, por banda do
pai principalmente...” (Abel Botelho, Fatal Dilema, p.
96). “...E mais se agravarão, se à expectativa benévola com que foi recebida a República por banda dos
que... só demandaram o progresso e o bem de sua
pátria...” (Fialho de Almeida, Saibam Quantos, p. 9)
(ECS).
Bandeira a meio pau. Bandeira em funeral. (ABH) 1De luto. “Tamos de bandeira a meio pau, morreu o
nosso líder” 2- Pênis semi-ereto. “Tô com a bandeira
a meio pau” (JBSG).
Bandeira branca. Paz. “Quero bandeira branca, num
guento mais tanto sofrimento” (JBSG). Pano branco
que se mostra (ao inimigo) em sinal de trégua. (FSB)
Bandeira da misericórdia. “A pessoa que faz os bons
ofícios de medianeira, que busca estabelecer a paz
em qualquer decidência, já desculpado, já intercedendo, já implorando”. (Dr.Castro Lopes) (FAPC).
Bandeira de cavalaria. Estandarte (AC).
Bandeira de combate. Conjunto de valores e princípios defendidos por uma corporação. "Efetivamente
quase nada os distinguia, a não ser os rótulos, que
tinham apenas o valor de bandeira de combate."
(RB).
Pôr de banda. Abandonar, rejeitar, desprezar. (ABH).
Arrumar, omitir, arruinar, deixar, largar, omitir (AC).
Bandeira dois. Mais caro. “Vai pela bandeira dois,
xará, cê tá abonado” (JBSG). Preço majorado para os
táxis em determinados horários e ocasiões. “Até dezembro é provável que a prefeitura libere a bandeira
dois”. (FSB)
Quebrar de banda. Desviar-se, esquivar-se; mudar de
rumo. “Eu qui era rapaz novo/ e de pouca maginação,/ quebrava o caminho de banda/ e ia fazê malinação (cit APP 48) (TC).
Bandeira-inglesa. “Diz-se da mulher quando na época
do fluxo menstrual” (Nordeste), registra Pereira da
Costa (21). Expressão também corrente em Portugal,
registra Albino Lapa (62) (SM).
Sair de banda. Escapulir sorrateiramente. Ir embora
sem ser notado. “O pessoal começou a sair de banda,
nas pontas dos cascos” (JBSG).
Bandeira militar. Sina (AC).
Saltar de banda. Quebrar de banda (TC). Fugir. “Vou
saltar de banda desses caras” (JBSG).
Bandeira-vermelha. “Diz-se da mulher quando está
menstruada”. (Sul), conforme Norlando Meireles de
Almeida. (SM).
Bandeira vogais. Expressão usada por quem não quer
ser tocado, no folguedo com essa denominação,
118
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
também conhecido por TOCA, PEGA, VOGA, BICHEIRA e TRISCA. É ainda pronunciada por quem deseja abandonar a brincadeira. “Quando alguém deseja retirar-se da brincadeira, sem risco de ser pegado, basta gritar: Bandeira vogais,/ Já vogou/ Não
vogo mais! Imediatamente estará livre e, se a bicheira o pegar, ficará sem efeito” (JFFI 81) (TC).
Levantar a bandeira. Hastear a bandeira, na cerimônia
religiosa. (TC). Defender uma causa. “Se tiver que colaborar, eu colaboro, mas não levanto bandeiras.”
(VEJ).
A bandeira auriverde. A nossa. Verde dos Bragança,
amarelo da casa de Lorena.
Não ter bandeira. Não atender à bandeira branca do
parlamentário.
A bandeira tricolor. A francesa, embora haja outras
tricolores, como por exemplo, a italiana. A bandeira
criada em França em 1789 tinha o branco da realeza
dos Bourbons e as cores azul e encarnada, da cidade
de Paris.
Porta-bandeira. Nos desfiles, pessoa que vai na frente
levando a bandeira. "Diz que era fofinha e bastante
bonita e que foi porta-estandarte e porta-bandeira."
(OG).
A bandeiras despregadas. Gostosamente (rir-se). “...O
velho fazendeiro riu-se a bandeiras despregadas...”
(Artur Azevedo, Histórias Brejeiras, p. 114). (ECS).
Arriar a bandeira. Capitular; confessar-se vencido
(AC).
Bater bandeira. Capitular, render-se, dar-se por vencido, submeter-se. “O Club botando a procissão na
rua fez uma chacina, e o governo que tem medo de
sangue, vai a bater bandeira”. (A Lanceta n.26 de
1890). (FAPC).
Dá bandeira. Indiscrição; Enganar. (AT).
Dar bandeira. Deixar transparecer a intenção oculta
(MP). a) Aceitar a paquera de um homem; namorar
(Sul, Rio Grande do Sul); b) Diz-se também da prostituta quando está procurando freguês. (SM) 1- Fazer
descortesia. “Vou dar bandeira neste cara, ele merece”. 2-Vacilar. “Cuidado, cara, tá dando bandeira
demais”. 3- Denunciar algo que se fez errado. “Deixa
de dar bandeira, ninguém quer saber se você agiu errado, pô” (JBSG).
Enrolar a bandeira. “Suspender a atividade sexual voluntariamente ou não”, registra Aurélio Buarque de
Holanda (2) (SM). Desistir de uma campanha, de uma
tarefa. (ABH).
Hastear a bandeira. “Menstruar” (Nordeste), registra
Hugo Moura (51) (SM). Proclamar-se vencido (AC).
Jurar bandeira. Assentar praça como soldado (AC).
Levar uma bandeira. Levar um fora. (ABH).
Não tem bandeira. Não há contemplações.
Ser bandeira de misericórdia. Salva guarda de faltosos, de criminosos; pessoa sempre disposta a desculpar erros ou defeitos de outrem. As irmandades da
misericórdia acompanhavam antigamente até o lugar do suplício os condenados e, quando por acaso
se rompia a corda do enforcado, elas o cobriam com
sua bandeira, livrando-o assim de sua morte. V. VIEIRA FAZENDA, Antiqualhas e Memórias do Rio de Janeiro, Revista do Instituto Histórico, vol. 140, p. 117;
PEREIRA DA COSTA, Vocabulário Pernambucano.
Ser falso à bandeira. Ser pederasta passivo, ser falso
ao corpo. (ABH).
Rir a bandeiras despregadas, isto é desfraldadas ao
vento. Dar ruidosas gargalhadas. V. CASTRO LOPES,
Origens de Anexins, p. 279.
Rir à bandeiras despregadas. (JT). É o mesmo que rir
às gargalhadas, abertamente, ruidosamente. Morais
assim apresenta a definição: rir descobertamente,
como quem sai de praça rendida, e se lhe concede
levar a bandeira tendida ou desferida, despregada.
(RMJ). Castro Lopes corrige para braguilhas despregadas. Despregar, além de tirar do prego, é exibir,
mostrar, patentear alguma cousa, fazendo uso dela.
Por associação lógica, rir a bandeiras despregadas
será o riso liberto de qualquer coação, limitado pela
própria deliberação, na plenitude da reação hilariante, assim como a bandeira, erguida pela valentia
de sua guarda, estava no ar a integridade de suas dimensões. (LCC).
BANDEIROLA.
Levantamento de bandeira. Cerimônia religiosa, nos
pequenos núcleos do interior, que consiste em fincar
no solo longo mastro, defronte da igreja, em cujo
topo hasteiam a bandeira da padroeira, por ocasião
do início dos festejos anuais. “... içavam os fiéis uma
bandeira com a efígie da Virgem no cimo de um
grande pau de inharé, fincando na praça da Matriz.
Era o levantamento da bandeira” (OCR 47). “Ficara
assentado que depois haveria o levantamento da
bandeira” (PSJ 175) (TC).
Produzir bandeirola. Bonecar (AC).
BANDEJA.
Dar de bandeja. Dar (alguma coisa) sem exigir remuneração ou recompensa. (ABH).
De bandeja. De graça. “Esta, cara, te dou de bandeja”
(JBSG). Com facilidade, gratuitamente. “Pelé não fez
o gol. Deu-o de bandeja para os companheiros”.
(FSB)
119
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Entregar de bandeja. Delatar. “O dedo de seta entregou de bandeja” (JBSG).
BANDIDO.
Trabalhar de bandido contra alguém. Fazer coisas que
prejudica esta pessoa. Imagem sugerida pelos westerns. Procurar-lhe a ruína. (CA).
Encher o bandulho. Comer até fartar-se. RAIMUNDO
MAGALHÃES JÚNIOR crê que a expressão tenha nascido em tipografias. Bandulho era uma cunha de madeira com a parte mais delgada cortada em ângulo.
Encher a pança, a barriga. (RMJ).
BANGA-LA-FUMENGA.
BANDINHA.
Banga-la-fumenga. Indivíduo sem importância social,
sem préstimo. N.ap. (RG).
Andar de bandinha. Tornar-se íntimo, inseparável
(TC).
BANGU.
Sair de bandinha. 1) Sair acompanhado de namorada.
2) Sair sorrateiramente (TC).
À bangu. À valentona, na bruta. (ABH). De qualquer
maneira. “Vamos a bangu, xará, depois tudo ficar
certo” (JBSG).
Viver de bandinha. Andar de bandinha (TC).
BANGUE-BANGUE.
BANDO.
Bando malfazejo, numeroso. Horda (AC).
Bando precatório. Cortejo cívico, que percorre a cidade solicitando donativo pecuniários destinados,
em geral, as vítimas de uma catástrofe ou calamidade qualquer. “Façam igrejas mas com o seu dinheiro e seu trabalho: façam bandos precatórios,
festas, bazares, carreguem pedras e tijolos e demonstrem assim, a fortaleza de sua fé”. (arquivo Maçônico n.86 de 1913) (FAPC).
Bandão de gente. Muita gente. “Tinha um bandão de
gente no show da boneca” (JBSG).
Aos bandos. Em grande número. “Passavam araras aos
pares; papagaios e periquitos aos bandos...” (Raimundo Morais, Os Igaraúnas, p. 16). (ECS).
Aos/em bandos. Em grupos; conjuntamente. “Andam
por aí aos bandos tentando ludibriar as donzelas”.
(FSB)
De bando. Em bando. ”...Desgraça vem sempre de
bando...” (David Antunes, Briguela, p. 107). (ECS).
Por bandos. Em grande número. “...Vêm com a noitinha, dos quatro pontos, por bandos...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 31) (ECS).
Um bandão de gente, um bandão de povo. (JT)
BANDOLEIRA
À bandoleira. A tiracolo. “A perna ao léu e a tez tinada,
a bolsa à bandoleira” (Joaquim Paço d’Arcos, Tons
Verdes em Fundo Escuro, p. 65). (ECS).
Em bandoleira. A tiracolo. “...De espingarda em bandoleira, se é a estação venatória ou por essas estradas quando nos dá gana...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 37). “...Com alpercatas sem barulho e o rifle a bandoleira...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 147) (ECS).
BANDULHO.
Bangue-bangue. Filme que retrata cenas da conquista
do Oeste americano, com lutas e tiroteios entre mocinhos e bandidos. "Mudamos de canal prum bangue-bangue." (CNT). “Aos domingos à tarde gosto de
ver um bangue-bangue”. (FSB)BANGUELA.
Na banguela. Com o veículo em ponto morto. “O caminhão desceu pela estradinha do morro na banguela”. (FSB)
BANHA.
Banha de cheiro. O mesmo que água de colônia.
Banha de porco. Pingue (AC).
Banha de soldado. Água.
Banha para o cabelo. Xoxo (AC).
Comer banha (Ceará). Ficar ignorando, não perceber
nada.
Ficar na banha (Maranhão). Empobrecer, reduzir-se a
miséria.
Na banha. Na miséria (Maranhão). (Antenor Nascentes, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 29) (ECS).
Passar banha em. Elogiar servil ou interesseiramente;
adular, bajular. (ABH).
Vender banha de cobra. Tentar enganar alguém, com
abundante lábia, como fazem, nas feiras, os vendedores ambulantes de remédios para todos os males
(ANS).
BANHEIRA.
Na banheira. Diz em futebol que o jogador está na banheira quando está em posição ilegal. (Pesquisa direta) (ECS).
BANHO.
Banho de água fria. Frustração, decepção. "Eu nunca
mais vi a Clélia desde aquele banho de água fria que
ela deu na gente." (AR). Frustração. “A notícia de que
120
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
a Vale do Rio Doce não seria privatizada em 1996 foi
um banho de água fria nas Bolsas de Valores”. (FSB)
Banho de assento. Semicúpio (AC). Imersão da parte
inferior do corpo em água tépida. "Ele queria pelo
menos um banho de assento." (BH). “Por causa dos
oxiúros a mãe deixou a criança um tempão em banho
de assento”. (FSB)
Banho de cheiro. Água para banho temperada com ervas aromáticas. "Me sentia suja, sem os meus banhos de cheiro, sem roupa branca para trocar.".
(MMM). “Antes de sair para o baile, Luciana ficou
quase uma hora no banho de cheiro”. (FSB)
Banho de chibata. Dar banho (TC).
Banho de cipó. Dar banho. “Desde que a força do Tenente Lucas deu-lhe um banho de cipó-de-boi...” (JLC
182) (TC).
Banho de cuia. Banho que se toma (com qualquer vasilha), despejando água à cabeça. “A gente tomava
banho de cuia, dentro da latrina que ficava no quintal” (JPA 65) (TC). No futebol, passar a bola sobre a
cabeça do adversário. “Bebeto deu um banho de cuia
no Ronaldão e aplicou um rabo de vaca no Gilmar”
(JBSG). Acontecimento favorável. (HA).
Banho de descarrego. Imersão em água temperada
com ervas que favorece a eliminação de maus fluidos. “Dada a urucubaca, o que ele precisava mesmo
era de um banho de descarrego”. (FSB) "Mariazinha
me fez tomar um banho de descarrego." (BU).
Banho de estufa. Bafo. (AC).
Banho de espuma. Produto cosmético usado no banho
para limpeza e tratamento da pele. “Os banhos de
espuma estão disponíveis em qualquer drogaria”.
(FSB)
Banho de facão (Nordeste). Surra de sabre. Sova com
sabre (ANS).
Banho de gato. Carícia supinamente erótica feita pelo
homem na mulher que vai possuir, lambendo, como
fazem os gatos quando se limpam, as partes mais
erógenas da mulher como sejam o ventre, a espinha
dorsal, os seios etc. (Nordeste, Pernambuco), vocábulo registrado por Mauro Mota (l0) (SM). Lamber o
corpo da mulher. “Vou dar um banho de gato na minha doce gata” (JBSG).
Banho de igreja. Casamento. Banho aí, no sentido de
proclamas.
Banho de loja. Usar roupas e maquiagem nova (MP).
Vestir-se melhor. “Ela precisa de um banho de loja
pra ser outra mulher” (JBSG). Renovação do vestuário, substituindo-se roupas antigas ou velhas por outras mais modernas. “Os candidatos só sairiam de
São Paulo depois do banho de loja”. (FSB)
Banho de mar. Imersão do corpo ou parte dele na
água do mar. “Gosta muito do verão, as praias, os
banhos de mar”. (FSB)
Banho de peia. Dar banho. “Depois que a polícia deu o
banho de peia...” (DAB 42) (TC).
Banho de poeira. Trambolhão. Queda (ANS). "Mas depois do banho de poeira e do buraco em que se metera forçoso é convir que seu moral estava baixo."
(GTT).
Banho de sangue. Mortandade, carnificina. "Depois
de assistir ao banho de sangue nas cidades ocupadas, era impossível ficar de braços cruzados." (VEJ).
“Quase todos falavam em mandar tropas terrestres
para encerrar o banho de sangue”. (FSB)
Banho de sol. Exposição do corpo aos raios solares.
"Toma banho de sol na cama quando o sol das duas
da tarde entra pela janela do quarto. (BP). “Bem humorado, o motorista diz que engarrafamento é bom
para tomar banho de sol no braço”. (FSB)
Banho-maria. 1) Água fervente em que se mergulha
uma vasilha que contém substância que se quer cozinhar ou aquecer. “Todo pudim se cozinha em banho-maria”. 2) espera por tempo indeterminado. “A
reeleição foi posta em banho-maria”. (FSB)
Banho na vara. Fazer sexo. “Vamos pro banho na vara,
cê é meu tesão” (JBSG).
Banho salgado. Banho de mar. (AP).
Banho-turco. Banho de vapor usado pelos turcos e
adotados por outros povos. "A temperatura do banho turco passa dos 50 graus." (REA).
A banhos. Em temporada de banho. “...Contracenam
vários personagens a banhos na praia dileta na capital nortenha...” (Sousa Costa, Camilo, p. 152). (ECS).
A banhos de mar. Passando temporada na praia. “E
soubemos que ele estava a banhos de mar na Foz
com a maldita estrangeira” (Camilo, O Esqueleto, p.
52). (ECS).
Apanhar, levar um banho de alguém. Ser derrotado
de forma esmagadora, vexatória; ser repreendido
(ANS).
Aquecer em banho-maria. Aquecer uma substância indiretamente, colocando-a dentro de uma vasilha
que, por sua vez, é mergulhada em água contida
noutra vasilha para ser aquecida ao lume (ANS).
Correr os banhos. Correr os proclamas; anunciar publicamente um futuro casamento (ANS).
Dá banho. Enganar no roubo. (AT)
Dar banho. Espaldeirar, açoitar, bater, castigar com
sabre, facão, chibata etc. (TC).
121
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Dar banho de bucha. Aplicar um banho vigoroso numa
criança ou pessoa muito suja; repreender asperamente (MP).
Dar banho na macaca. Copular (Nordeste) (SM).
Dar um banho (a alguém). 1) Dar um ensino, ESCRACHAR. 2) Vencer com larga margem de pontos, no
jogo de futebol (TC). Vencer. “Dei um banho, tudo foi
manero e rápido” (JBSG). Infligir derrota esmagadora; repreender (ANS).
Dar um banho de loja. Vestir uma pessoa. “Ele precisa
dar um banho de loja na gata prela ficar nas pontas
dos cascos” (JBSG).
Ir tomar banho. Afastar-se para não importunar; ir
plantar batatas; ir bugiar; ir às favas; ir pentear macacos; ir à missa; ir jogar o pau com os ursos; ir à tábua (ANS).
Levá no banho maria. Tapear; “Tentear”. (AT).
Banqueiro de bicho. Proprietário de banca de jogo de
bicho. Financiador ou dirigente desse jogo. “Em Fortaleza, um banqueiro de bicho bem nutrido...” (FCE
33). “Você, sempre ganhando! Reclama o banqueiro,
meio enfezado” (NLP 249) (TC).
BANQUETE.
Banquete campestre. Jerra (AC).
Quem convida dá banquete. Os convidados não têm
obrigação de fazer despesas.
BANZAI.
Tomar um banzai. Levar um fora. “Tomei um banzai
delazinha, agora perdi ao rumo” (JBSG).
BANZAR.
Estar banzando. Estar meditativo. Aparvalhado com as
surpresas. (AP).
BANZÉ.
Levar um banho de poeira. Levar um trambolhão na
estrada.
Banzé de cuia. Balbúrdia; desavença; escândalo (ANS).
Precisar de banhos de igreja. Precisar casar-se (moça).
Aguentar o banzé. Resistir, suportar o serviço, enfrentar o perigo, as responsabilidades, as dificuldades
etc. Estar pronto para o que der e vier. “... mas já se
comprometera e agora era aguentar o banzé” (SSV
51) (TC).
Tomar banho cantando. Fazer sexo. “Vou tomar banho cantando com aquela mina” (JBSG).
Aprontar um banzé de cuia. Causar grande alvoroço e
desordem (MP).
Tomar um banho de poeira. Levar um tombo; seguir
no fim de um comboio numa estrada de terra (MP).
Armar um banzé de cuia. Provocar uma grande desordem.
Vai tomar banho. Procure o que fazer. “Vai tomar banho, seu merda, tô de saco cheio” (JBSG).
Envolver-se, meter-se num banzé. Tomar parte em desordem, conflito, balbúrdia (ANS).
Vá tomar banho. Procurar o que fazer. “Não aguento
mais suas provocações, vá tomar banho, antes queu
me esqueça” (JBSG). A origem desta frase, que é pronunciada como ofensa no Brasil, pode estar vinculada à concepção de que a higiene tem muito a ver
com a virtude, assim como a sujeira com o pecado.
Sujo é um dos nomes do diabo. Não somente pecados, mas também crimes e erros são qualificados
como sujeiras. Ao contrário de nossos primeiros colonizadores, arredios ao banho, os índios dessas plagas sempre cultivaram a higiene pessoal. A frase, dita
em desabafo ou em reprimenda, inscreve-se na tradição geral que considerava o banho como condição
prévia ao recebimento de algum favor, insígnia, distinção. Foi considerado tão importante lavar-se que
o rei inglês Henrique IV (1367-1413) criou a Ordem
do Banho. (DS). Vá se banhar.
Fazer um banzé-de-cuia. Barulhada (JT).
Mandar (alguém) tomar banho. Pedir que não amole.
Mandar embora (MP). Manifestar indiferença, desprezo por uma pessoa (ANS).
BANIMENTO.
Banimento ilegal. Proscrição (AC).
BANQUEIRO.
BANZEIRO.
Aguentar o banzeiro (Ceará). Suportar o tumulto, a
tropelia, em tempo de carnaval. Resistir, suportar o
serviço, enfrentar o perigo, as responsabilidades, as
dificuldades etc. Estar pronto para o que der e vier.
“Agora é aguentar o banzeiro...” (JCP 213) (TC).
BAQUE.
Dar um baque. Fazer alguém cair. Derrubar alguém
(TC).
Dar um baque o coração. Ter um inesperado pressentimento de perigo, infortúnio, tragédia (ANS).
De baque. De repente. “...De baque, de altos silêncios,
caiu, longe uma folha de coqueiro” (João Guimarães
Rosa, Tutameia, p. 115). “...E perguntou de baque ao
Chico mineiro” (Valdomiro Silveira, Nas Serras e Nas
Furnas, p. 193). (ECS).
Num baque. De repente. “...E assim tudo se ajustou.
Briguela se tornou, num baque, dono do balcão...”
122
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
(David Antunes, Briguela, p. 73). “...A fazenda foi desaparecendo num baque...” (Valdomiro Silveira, Nas
Serras e nas Furnas, p. 182) (ECS). Rapidamente. “O
vaqueiro domou o potro xucro num baque”. (FSB)
BARÁ.
De bará. Muito acessível, liberal. “...Mulher de bará:
Facilmente conquistável” (M. Viotti, Dicionário da Gíria Brasileira, s.v.). (ECS).
BARAÇO.
De baraço e cutelo. Com direito de alta e baixa justiça,
isto é, podendo aplicar até a pena última. Reminiscência medieval. Com poder total (MP).
Estar com o baraço na garganta. Estar em angustiosa
conjuntura. (CA).
Pôr o baraço na garganta de alguém. Pôr alguém em
aperto. (CA).
BARALA.
Ter baralas no papo. Vontade de falar. (JT)
BARALHA.
Meter alguém na baralha. Levar alguém a desistir de
certa empresa. (CA)
Jogar com toda a baralha. Lançar mão de todos os
meios para conseguir alguma coisa. (CA).
BARALHAR.
Baralhar em falso. Passar as cartas de jogar de modo
que a carta exterior nunca é deslocada (CT).
Enquanto se baralha não se perde.
BARALHO.
É do baralho. Sensacional. “Mas o cara é do baralho”
(JBSG).
barata tonta” (FMA 97) (TC). Desnorteado. “Tô perdidão, parece uma barata tonta” (JBSG). Pessoa desorientada, atarantada (ANS).
Barata voa. Despedida de empregado. “Pintou barata
voa na redação” (JBSG).
Às baratas. Às traças; ao abandono. “Quando chegou,
a chácara parecia entregue às baratas”. (FSB)
Assanhar-se como barata em tempo de chuva. Ficar
muito assanhado.
Assanhado como barata em tempo de chuva. Estar
muito açodado; estar muito intranquilo (MP).
Chupar uma barata. Expressão de confiança do interlocutor na certeza da sua opinião. “Chuparei uma barata se Onofre fugir ao compromisso.” (AP).
Entregue às baratas. Sem receber os devidos cuidados; abandonado. (ABH). Abandonado. “O bebum
tava entregue às baratas” (JBSG). Diz-se de pessoa
desamparada, abandonada às incertezas do destino
(ANS).
Estar, ficar como uma barata. Estar, ficar pior que
uma barata; diz-se de pessoa tomada de violenta fúria, irritação (ANS).
Estar nas baratas. “Diz-se da mulher quando começa
a sentir as dores do parto que, de tão fortes, lhe dão
vontade de subir pelas paredes, como as baratas”,
registra Mário Souto Maior (20) (SM).
Feito uma barata tonta. Mostrar-se estonteado.
Ficar chupando uma barata. Ser bigodeado, não obter
o que desejava. Ser enganado; ser passado para trás
(MP).
Pintou barata voa. Situação difícil. “Pintou barata voa
e ficou todo mundo ouriçado” (JBSG).
BARATA.
Zangado como uma barata, como um diabo quando
bebe água benta. Irritado. (JT).
Barata branca. Mulher branca. “Aquela barata branca
tá querendo alguma coisa” (JBSG).
BARATO.
Barata de igreja. Pessoa muito rezadeira, que frequenta assiduamente a igreja ou que vive mais ali.
“... transformada em contrita barata de igreja” (PBC
158). “... a solteirona, barata de igreja, rezadeira”
(FMRM 11) (TC).
Barata de sacristia. Velha carola. (CA).
Barata descascada. Mulata clara. Diz-se da pessoa
muito alva e pálida (TC). Albino, barata-noiva; pessoa
albina (AC).
Barata hospitaleira. Irmã de caridade (AC).
Barata-tonta. Pessoa atônita, desarvorada (ABH). Estado de uma pessoa, muito afobada, em corre-corre
desordenado. “Eu andei para cima e para baixo, feito
Barato legal. 1- Pessoa boa. “O cara é um barato legal.” 2- Situação boa. “Pintou um barato legal na minha horta” (JBSG).
Barato total. Muito bom. “A festa foi um barato total,
muito legal, um luxo” (JBSG).
Cortar o barato. Interromper alguma coisa que alguém está fazendo faz. “Vamos cortar o barato deste
porralouca, enquanto é tempo” (JBSG).
Cortou o meu barato. Interrompeu o que estava dizendo ou fazendo. “Ele cortou o meu barato, não
gostei da atitude dele” (JBSG).
Curtir um barato. Aproveitar uma situação favorável.
“Vou curtir um barato hoje à noite” (JBSG).
123
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Dar de barato. Admitir sem discussão, considerar verdade o que alguém afirma. Conceder com facilidade,
sem relutância; estar de acordo, sem discutir, fazer
de conta (AC). Menosprezar o perigo, fazer vista
larga. (HA).
serrana. (RC)."Consumismo é pior que barba-debode. A gente arranca, a raiz fica." (R).
O barato custa caro (APA).
Barba-de farelo. Denominação que os participantes
de Terno de Reis dão ao dono de casa que não os recebe. Significa usuário, pão duro, carancho. “O terno
não obtendo resposta esclarecedora, ele se retira,
mas nunca sem deixar um versinho dedicado ao
dono da casa, classificando-o de usuário, pão duro,
carancho, ou de barba-de-farelo. Abaixo damos diversas quadrinhas: Eu vou parar de cantar/ Vou seguir o meu destino/ Que este barba-de-farelo/ Não
pertence ao ser divino.// Meu povo vamos embora/
Para a consciência eu apelo/ Jesus Cristo que compense/ Este barba-de-farelo.// Este terno cantou
agora/ E torno a recantá/ Este barba-de-farelo/ Não
tem nada pra nos dá.” (João Carlos Paixão Cortes,
Terno de Reis, P. A.,1960, p.71) (ZCN).
O barato sai caro. (JT).
Barba de mais de uma cor, barba de homem traidor.
O que é barato é caro. (JT).
Barba-de-milho. Estigma da espiga de milho. "Seus cabelos de um louro avermelhado como o das espigas
de milho das roças de Santa Fé." (TV).
Deixa de sê barato. Deixe de mentiras, de brincadeiras. (AT).
Falar barato. Falar sem conhecimento do assunto; fazer afirmações sem conhecimento, fundamento ou
reflexão; ser um fala-barato (ANS).
Mais barato é o comprado que o pedido.
No barato. No mínimo. “...Em distância de vinte braços, no barato...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 171) (ECS).
Pagar o barato. Pagar as despesas; sofrer os prejuízos
(ANS).
Pelo barato. Por baixo preço. “...Quarenta mil réis,
isso, pelo barato...” (J. Felício dos Santos, GangaZumba, p. 56) (ECS).
Tirar um barato, um sarro. Caçoar. “Não sabe brincar?
Estava tirando um barato de leve, você já apela.”
(NC).
Tomar por barato. Adotar como melhor (ANS).
BARBA.
Barba a barba. Cara a cara (ABH). Frente a frente.
“...Até pessoa ressabida já viu saci barba a barba...”
(Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão p. 122).
(ECS) À vista, na presença (AC). Na própria presença;
perante; em frente de; desassombradamente (ANS).
Barba a barba com. Frente a frente com. “...Pelejando
barba a barba com o inimigo” (Diogo do Couto, Décadas, VII, p, 7, 3).
Barba-azul. Homem que tem muitas mulheres. "Cadê
aquele barba-azul de merda?" (OM) “O sujeito era
pacato, com aparência neutra, ninguém percebia
que era um barba-azul”. (FSB)
Barba bem ensaboada está meio raspada.
Barba-cabelo-bigode. 1- Serviço completo. “Fez
barba-cabelo-bigode, numa boa.” 2- Sexo total. “Ela
faz barba-cabelo-bigode, mas cobra muito caro”
(JBSG).
Barba de barata. Brio de estudante (AC).
Barba não dá juízo.
Barbas longas. Caráter íntegro, caráter puro (AC).
À barba. À vista (AC).
A barba de. Bem na frente de. “Ir para o porto, poder
ali estar à barba da corja... tal era o plano” (Camilo,
Corja, p. 21). (ECS).
A barba dele cresceu. Ficou sem graça, com vergonha.
“A barba dele cresceu quando lhe falei da merda
quele aprontou” (JBSG).
À barba longa. À custa de outrem. “E assim vai vivendo o esperto forasteiro à barba longa, perna alçada e barriga farta” (Aluísio Azevedo, O Touro Negro, p. 37). (ECS). Sem custa, sem trabalho; sem pagar; por conta do pai; à, de borla; entrada de meia
cara; de graça; a leite de pato; de meia-cara; a, de
mofo; de molagem; à custa da barba longa (ANS).
Abrir a barba. Ir-se embora (ZCN).
Às barbas pragas. A queima-roupa.
Bate-barbas. Discussão acalorada, bate-boca (ZCN).
Bater barba. Conversar despreocupadamente; ter um
bate-papo; dar dois dedos de conversa; duas palavrinhas; bater papo; dar um pé de prosa; bater zoada
(ANS).
Botar as barbas de molho. Precaver-se. “Vou botar as
barbas de molho pois tudo pode acontecer neste pedaço” (JBSG).
Barba- de- bode. Pasto ordinário que assinala os campos de péssima qualidade, principalmente na região
124
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Comer à barba longa. Manter-se à custa de outrem, à
custa das autoridades; comer à custa da barba longa
(ANS).
De barba a barba. Frente a frente.“...E eu frequentemente endireitei com Zé Bebelo, com ele de barba a
barba” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 330). (ECS).
Dizer nas barbas. Falar afoitamente, dizer cara-a-cara.
“... disse o coronel, nas barbas do padre” (OCR 200)
(TC).
Empenhar as barbas. Dar o mais valioso penhor ao assumir um compromisso de honra. Assim fez o vicerei D. João de Castro na Índia. "Não tendo o Governador baixelas nem diamantes de que poder valer-se
assim recorreu a outros penhores..., cortou da barba
alguns cabelos, sobre que pediu vinte mil pardaus à
Câmara de Goa..." (JACINTO FREIRE DE ANDRADE,
Vida de D. João de Castro, quarto vizo-rei da Índia, p.
233). Oferecer como garantia algo de valioso, embora simbólico (ANS).
Estar, ver-se às barbas com alguém. Estar em conflito,
oposição (ANS).
Faça a barba à facão. (JT)
pariu; mandar para os raios que o partam; mandar
lamber sabão; mandar à tábua (ANS).
Na barba do néscio aprendem todos a rapar. (JT)
Na barba do tolo, aprende o barbeiro novo.
Nas barbas. De maneira afrontosa, ostensiva, cara-acara. Diz-se dos atos cometidos de forma acintosa ou
ostensiva, em desafio às leis e à moral pública, ou
como uma afronta pessoal a alguém. (RMJ). Na
frente de; na presença de; cara a cara com. “Um psicopata seqüestra uma moça praticamente nas barbas do marido”. (FSB)
Nas barbas de alguém. Na presença desta pessoa (em
caso de falta de respeito). Bem perto, na vizinhança,
nos arredores. “O melhor esconderijo é nas barbas
dos macacos” (FMD 21). “A mulher, amigada no
Crato, nas barbas do sogro” (JCP 59). “... detonava
toda a carga quase às barbas do cristão” (LCB 78).
“Deixar o açude General, mesmo nas barbas de Fortaleza, pra se meter no sertão...” (JCA 178) (TC).
“...Roubaram ali perto, nas barbas da polícia” (Luís
Jardim, O Conto do Norte, II, p. 15) (ECS). Nas bochechas de alguém (ANS).
Pelas barbas do profeta! Pelo amor de Deus! “Pelas
barbas do profeta, juro que farei tudo o que seu mestre mandar!”
Fazer a barba a alguém. Enganar esta pessoa.
Fazer as barbas um ao outro. É o mesmo que ajudar
um ao outro. Expressão registrada por Morais.
(RMJ).
Fazer barba, cabelo e bigode. Serviço completo. “Vou
fazer barba, cabelo e bigode na minha nega” (JBSG).
Derrotar o mesmo adversário, num mesmo dia, em
três categorias diferentes; ganhar tudo (ANS).
Fazer tremer a barba a alguém. Atemorizá-lo. (CA).
Pôr as barbas de molho. Precaver-se, prevenir-se, ficar
de sobreaviso. Tomar precauções para se proteger
de mal ou perigo eminente (ANS).
Pôr barbas em remolho. Ter cuidado e cautela.
“...Cada um lance as barbas em remolho, que tarde
ou cedo hão de pegar os males que fizeram...” (Diogo
do Couto, Soldado Prático, cap. XI, p. 129) (ECS).
Quando vires as barbas do teu vizinho a arderem,
deita as tuas de molho. (JT)
Ir com a barba sobre alguém. Segui-lo de perto. (CA).
Ir fazer a barba à outra banda. Fazer falsas economias, como, por exemplo, fazer uma longa viagem
para comprar alguma coisa mais barata, sendo o
custo do transporte superior à diferença de preço;
sair, ser mais cara a mecha que o sebo; ir fazer a
barba a Cacilhas (ANS).
Quem vê a barba do vizinho arder, bota a sua de molho.
Mandar alguém àquela banda. Variante eufemística
de “mandar à merda”; mandar embora, despedir
uma pessoa em tom ofensivo de desprezo; mandar
tomar banho; mandar cavar, plantar batatas; mandar alguém abaixo de Braga; mandar bugiar; ir para
o diabo (que o carregue); mandar ao, para o diabo;
mandar às favas; mandar para o inferno, as profundas do inferno; mandar pentear macacos; mandar à
merda; mandar à missa; mandar àquela parte; mandar alguém para a pata que o pôs; mandar jogar o
pau com os ursos; mandar alguém para a puta que
Ter a barba tesa a ou com alguém. Afrontá-lo ou resistir-lhe com denôdo. (CA).
Quem vê as barbas do vizinho arder, põe as suas de
molho (APA).
Tem barba de Judas. Barba ruiva. (JT)
Ter barbas. Ser muito antigo. (ABH). Diz-se de coisa velha, antiga, ultrapassada (ANS).
Ver as barbas do vizinho a arder. Aperceber-se de perigo próximo; tomar como advertência os desastres
ou infortúnios dos outros (ANS).
Ver-se à barba. Ver-se assoberbado de dificuldades
e/ou trabalhos. (ABH).
BARBA-AZUL.
125
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Barba azul. Namorador. “O cara é um barba azul, só
quer saber de mulheres” (JBSG).
Ser um barba-azul. Ser marido de muitas mulheres.
Nome de um personagem de um conto de PERRAULT. Diz-se de homem muito galanteador, que
tem muitas aventuras amorosas; ser um pinga-amores (ANS).
BARBICACHO.
Aí é que está o barbicacho. Aí é que está o berbicacho;
aí reside o problema, a dificuldade, o óbice (ANS).
BARBADA.
Pôr em alguém o barbicacho. (JT) Sujeitar, dominar;
obrigar a obedecer (ANS). Tê-lo no cabresto. Morais
registra a expressão no seu dicionário, dizendo que é
manter alguém sujeito, preso, constrangidamente
obrigado. (RMJ).
Que barbada! Tudo fácil. “Que barbada, xará, tá tudo
nos conformes!” (JBSG).
Pôr o barbicacho a alguém. Prendê-lo, tê-lo constrangido. (CA).
BARBADINHO.
Ter pelo barbicacho. Manter sujeito, preso, constrangidamente obrigado. Barbicacho é uma cabeçada de
cordas para cavalgaduras.
Vá aos barbadinhos. Conselho a pessoa perseguida
pelo caiporismo. Os barbadinhos são frades franciscanos barbados, de um convento do Rio de Janeiro,
hoje na rua Haddock Lobo.
BARBADO.
Barbado-da-luneta. “Órgão sexual da mulher, especialmente no Porto e entre a classe das costureiras”,
informa Albino Lapa (62). (SM).
Barbantim cheiroso. Tipo de biquini. “O barbantim
cheiroso da Natinha tambëm é conhecido como fio
dental” (JBSG).
BÁRBARA.
Santa Bárbara! São Jerônimo! Invocação que se faz
quando ronca trovoada. Interjeição de espanto. (JT).
Santa Bárbara bendita! Santa Bárbara nos acuda! Valha-nos Santa Bárbara!; invocações solicitando a proteção de Santa Bárbara contra trovoadas providências quando se desencadeia uma crise (ANS).
BARBARIDADE.
Barbaridade de. Grande quantidade de.“...Contratou
banda de música, encomendou barbaridade de foguete...” (Mário Palmério, Vila das Confins, p. 98).
(ECS).
BARBA-RIJO.
Ser um barba-rijo. Diz-se de homem prepotente, mandão, machista (ANS).
BARBEIRO.
Barbeiro reles. Rapa-barbas, sarrafaçal, barbeirola
(AC).
BARBELA.
Embarcar na barca de Caronte. Morrer (MP).
Passar na barca de Caronte. Morrer. Caronte, filho de
Érebo e da Noite, era o barqueiro do inferno grecoromano. Fazia os mortos passar os rios infernais, mediante o pagamento de um óbolo. Por isso, botavase um óbolo debaixo da língua do defunto.
Pegar a barca. Pegar carona. “Vou pegar a barca, estou de a pé” (JBSG).
Saber guiar a sua barca. Diz-se de pessoa prudente
que sabe contornar dificuldades, crises, perigos
(ANS).
Ser uma barca. “Prostituta”, registra Aurélio Buarque
de Holanda (2). (SM).
BARCO.
Barco costeiro. Corre-costas (AC).
Barco da vida. Vida. “E assim vamos tocando o barco
da vida”. (FSB)
Barco de fundo chato. Sem quilha para poder navegar
em pouca água. (CA).
Barco de muitos mestres dá na costa.
Barbeiro novo na cara do freguês aprende (APA).
O ruim barbeiro não deixa couro nem cabelo. (JT)
Barca de São Pedro. A igreja Católica. S. Pedro, o primeiro Papa, a quem Jesus Cristo confiou a sua igreja,
era um pescador dirigia a sua barca; como príncipe
dos Apóstolos, passou a dirigir a igreja de Cristo. V.
S. MATEUS, IV, 18, S. MARCOS I, 18, S. Lucas, V,3.
Estar na mesma barca. Ter o mesmo problema (MP).
BARBANTIM.
Mau barbeiro arranca couro e cabelo (APA).
BARCA.
Barco furado. Situação ruim. “Não vou entrar neste
barco furado, vou tirar o meu da reta” (JBSG).
Barco parado não ganha frete (APA).
Aguentar o barco. Enfrentar a situação.
Deixar barcos e redes. Abandonar, deixar tudo, desprezar (AC).
Barbela do galo. Papilha (AC).
126
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Deixar o barco andar. Permitir que as coisas aconteçam. “O melhor é deixar o barco andar” (JBSG).
Deixar o barco correr. Deixar que as coisas tomem seu
rumo natural. Não criar embaraços. “Moreira decidiu
que agora era topar a parada e deixar o barco correr”
(RGP 175). “Depois deixaria o barco correr” (WBS
110). “O engenheiro, indiferente, deixava o barco
correr” (OVN 43) (TC). Permitir que as coisas aconteçam. “Só há um jeito, deixar o barco correr” (JBSG).
Deixar correr o marfim (ANS).
Equilibrar o barco. Ser prudente nos gastos de forma
a que as despesas não vão além das receitas; proceder de maneira ponderada, evitando extremismos,
exageros (ANS).
Governar o barco. Administrar casa, empresa etc.; orientar a vida (ANS).
Levar o barco em frente. Prosseguir; enfrentar a parada. “Agora, é levar o barco em frente” (CPM 96)
(TC).
Por aqui não faz o barco água. (JT)
Puxar o barco. Ir embora. “Vamos puxar o barco”
(JBSG).
Tocar o barco (para frente). Prosseguir; ir adiante apesar dos problemas (MP). “Precisamos ter fé e tocar o
barco para frente.” (NO)
BARDA.
Em barda. Em grande quantidade; em abundância
(ABH). “...Para não narcotizar a minha palestra, com
citações em barda dos velhos clássicos...” (Cândido
de Figueiredo, Combates Sem Sangue, p. 211).
“...Oferendas iriam em barda pelas portas adentro”
(Camilo, Freira no Subterrâneo, p. 150) (ECS).
BARGUIA.
Quem vai à Bahia feche a barguia (braguilha). “Advertência que se faz a alguém que está com a braguilha desabotoada.” (Nordeste), registra Leonardo
Mota (46). (SM).
pelas vidraças e Manoela se desabafando, íamos engolindo o almoço." (DE).
BARQUINHA.
Salvar-se numa barquinha. Escapar milagrosamente.
BARRA.
Barra-bandeira. Brincadeira infantil. "Elas corriam no
pique, no acusado, barra-bandeira e chicote queimado." (RE). Brincadeira infantil em que se divide um
campo em duas partes, cada uma delas com uma
bandeira fincada no chão, da qual tentam se apoderar os adversários. (FSB)
Barra bonita. Diz-se quando há nuvens no horizonte,
promissoras de chuvas. “Na hora do sol se pôr, foi
uma barra inté bonita, mas era rala, sinal de ano escasso” (LBC 41) (TC). Barra da saia. Muito preso à
autoridade materna. “Dona Juraci criou Homero na
barra da saia” (JPA 104). “A bichinha foi criada na
barra da saia” (MLV 143) (TC). Barra da saia. “Eram
17 anos de ingenuidade, de barra de saia e missas de
povoado” (JVG 94) (TC). “O filho vivia atrás de barra
de saia e isso satisfazia o machismo do pai”. (FSB)
Barra de direção. Peça conectada ao volante e que
transmite seu movimento à caixa de direção. (FSB)
Barra de rio. Boca (AC). Barra de saia. Mulher. "Tu não
tem vergonha? Um homem desse tamanho agarrado
em barra de saia." (BH).
Barra de vestido. Basta (AC).
Barra-do-dia. Aurora, alvorada (ZCN).
Barra do leme. Timão (AC).
Barra do tribunal. Justiça. Fausto arranjou um advogado, arrastou o Flamengo à barra dos tribunais."
(TAF). “Nunca poderia imaginar que aquela mulher,
sempre tão pacata, o levaria à barra do tribunal”.
(FSB)
Barra-fogo. O mesmo que caga-fogo, isto é vaga-lume.
(CA).
Barra imantada. Magnete (AC).
BARLAVENTO.
A barlavento. Do lado do navio donde sopra o vento.
“...A barlavento, o arrais ou capitão... também parecia esquadrinhar o céu e o mar” (Alexandre Herculano, Cenas de um Ano de Minha Vida, p.7). (ECS). Na
direção do vento. “Ataque aos barcos mercantes valendo-se de um corredor a barlavento. Manobrava o
leme a barlavento”. (FSB)
BARÔMETRO.
De barômetro baixo. Constrangedor, embaraçoso . "E
nessa atmosfera de barômetro baixo, o relógio passando das duas horas, o sol entrando claro demais
Barra limpa. Tudo certo; nenhum problema (MP). Situação boa para trabalhar. (AT)."Eu não sou legal? Eu
não sou mais barra limpa?" (F). Confiável. “Rodriguinho era um mágico barra-limpa”. (FSB)
Barra pesada Perigoso; arriscado; cheio de problemas
(MP). Situação de dificuldades. Azar frequente. (É
termo mais empregado no Sul). “Como está a barra,
tá pesada?” (JMD 47). “Diziam que a barra estava pesada”. (RQD 213) (TC). 1- Bandido de alta periculosidade. “O bicho é barra pesada, vive armado de trezoitão, não dá pra encarar,” 2- Situação difícil. “A
barra tá pesada, não dá pra gente.” 3- Dureza. “Num
127
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
guento mais esta barra pesada na minha vida”
(JBSG). Situação difícil ou perigosa; barra. “Os nordestinos viviam a barra-pesada do garimpo. O conjunto estava enfrentando barras-pesadas com drogas. Era um momento triste, barra-pesada. Começou
a remoção dos barracos numa área barra-pesada da
favela. O estádio fora tomado por torcedores barrapesada”. (FSB)
Barra suja. Cuidado; problemas (MP). Situação ruim.
“Barra suja, amigão, o negócio tá ruço” (JBSG). Situação perigosa para “trabalhar”. (AT).
Agüentar a barra/ a mão/ as pontas/ o repuxo/ o
tranco. Suportar qualquer dificuldade ou adversidade. (FSB)
Aguentar uma barra. Suportar uma situação difícil
(MP). "...uma couraça psicológica para aguentar a
barra todo dia". (AV).
Ao quebrar da barra (Ceará). Aos primeiros albores da
madrugada. Ao amanhecer. “...Ao quebrar da barra
a arraiada ainda hesitante” (José Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 17). (ECS).
Botar a barra mais além. Fazer mais do que os outros.
A barra era um jogo em que se atirava longe um varão de ferro, ganhando o jogador que mais longe o
arremessasse.
Campaná a barra. Vigiar um determinado setor; Observar a proximidade da vigilância; Advertir de aproximação suspeita. (AT).
De barra. Reles.“...Pôr o tal doutorzinho de barra mais
raso que o chão” (Aluísio Azevedo, O Mulato, p. 187).
(ECS).
De barra a barra. De extremo a extremo. (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.). (ECS).
É barra. É difícil. “É barra, chefe, assim não dá” (JBSG).
É barra pesada. É difícil, complicada. “A lei do morro é
barra pesada, malandro alcaguetou, vacilou, levou
rajada” (JBSG).
Forçar a barra. Insistir. “Vamos forçar a barra, chefe,
se não o troço não anda” (JBSG). Proceder de maneira que não é natural; exagerar; forçar a mão, forçar a nota (ANS).
Ir de barra fora. Ser condenado a degredo (ANS).
Lançar a barra adiante de alguém. Vencê-lo, sobrepujá-lo, sobrelevar-lhe etc. (CA).
Levantar da barra. A primeira claridade da manhã. “O
luar empalidecendo por influência do levantar da
barra...” (PEC 73) (TC).
Levar a barra mais adiante. Fazer mais do que qualquer outro (MP).
Limpar a barra. Esclarecer. “Preciso limpar a barra, tá
com a razão do meu lado” (JBSG). Refazer o próprio
prestígio. “Vai lá e limpa tua barra.” (DO).
Na barra do dia. Ao primeiro clarão do amanhecer.
“...Paciência cutucara o braço direito do filho:/
(Meia-noite. Você não tem que fazer viagem na
barra do dia?” (Mário Sete, O Vigia da Casa Grande,
p. 21) (ECS).
Pela barra fora. De foz em foz (AC).
Quebrar a barra. Levantar da barra. “Chicó! A barra
vem quebrando!” (JCA 19). “E quando a barra quebrou...” (HCL 15) (TC).
Quebrar da barra. Levantar da barra. “Dançavam até
o quebrar da barra” (JBM 79). “Antes do quebrar da
barra...” (PBC 135). “Doutor, no quebrar das barras...” (LMN 173) (TC). Primeiros clarões da madrugada. (HA).
Segurar a barra. Suportar a situação. “Segura a barra,
xará, que tá pesada pracaralho” (JBSG).
Ser uma barra. Ser muito difícil ou trabalhoso (MP).
Ser um bamba; ser um bicho; diz-se de pessoa é autoridade, um perito em dado assunto; ser um ás; ser
batuta; ser uma fera; ser taco em alguma coisa
(ANS).
Sujá a barra. Atrair a atenção da polícia ou de terceiros. (AT).
Sujar a barra. Criar problema. “Vamos sujar a barra
deste filho da puta” (JBSG).
Ter barras de ouro. Ser muito rico (AC).
BARRACA.
Barraca de campanha. Tenda militar de acampamento. “Aos pioneiros cedeu o Exército barracas de
campanha." (JK-O). “As barracas de campanha eram
velhas, tinham goteiras”. (FSB)
Armar barraca. Provocar celeuma, discussão, crise; dizer disparates; dar barraca; dar bronca (ANS).
Estar de barraca armada. Estar com o pênis erecto,
como o mastro de uma barraca armada (Sul, Rio
Grande do Sul). (SM).
Montar sua barraca. Morar. “O magnata paulista vai
montar sua barraca em Paris” (JBSG).
BARRACO.
Armar o barraco. Preparar. “Vou armar o barraco, depois a gente acerta tudo” (JBSG).
Armar o maior barraco. Criar confusão. “O cara armou
o maior barraco, distribuiu porrada a torto e a direito” (JBSG).
128
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Baixou o barraco. Houve confusão. “Baixou o barraco
e voou caco de buceta pra tudo quanto é lado”
(JBSG).
De mó barraco. Confusão, briga. “Foi de mó barraco,
pessoal, a confusão, pintou sujeira” (JBSG).
Estourar barraco. Entre policiais, ir atrás de bandido.
“Vamos estourar barraco, gente” (JBSG).
Fodeu o barraco. Acabou, deu tudo errado. “Agora, fodeu o barraco, compade, vai dar tudo errado. Tudo
vai pra cucuia.” (JBSG).
Mó barraco. Confusão, briga. “Foi o mó barraco, pessoal, pintou sujeira” (JBSG).
Puxar o barraco. Ir embora. “Vou puxar o barraco
agora mesmo” (JBSG).
Rodar o barraco. O ônibus vai sair. “Vai rodar o barraco” (JBSG).
Rolou barraco. Houve confusão. “Rolou barraco no
morro do Borel, a polícia chegou atirando” (JBSG).
Rolou o mó barraco. Houve confusão. “Rolou o mó
barraco, com muitos feridos” (JBSG).
Barrete frígio. Boné vermelho usado pelos escravos
greco-romanos quando conseguiam a alforria, e adotado na França no tempo da primeira república,
como símbolo da liberdade. (FSB)
Enfiar um barrete. Ser enganado, intrujado (ANS).
Enfiar um barrete a alguém. Enganar, ludibriar, intrujar uma pessoa; comer as papas na cabeça de alguém; levar alguém à certa; meter na maca; passar a
manta a, em alguém; ferrar o mono alguém; fazer o
ninho atrás da orelha de alguém; passar mulita em
alguém; dar palha a alguém; passar o pé a alguém;
passar pealo em alguém ; comer a pinha a alguém;
passar no quarto (ANS).
BARRETINA.
Estar de barretina. Embriagado (ANS).
BARRICÃO.
Cair no barricão. Ficar solteirona. (HA).
Ficar no barricão (Nordeste). Não casar (moça). Ficar
para tia (AC). Ficar no caritó; ficar para galo de S. Roque; ficar na prateleira, ir para a prateleira (ANS).
BARRIGA.
BARRAGEM.
Barragem de artilharia. Ofensiva sistemática. “O partido divulgou documentos para criar barragens de artilharia contra a oposição”. (FSB)
Barriga à boca. Gravidez (AC).
Barreira do som. Velocidade do som (= 340 m/s) (MP).
Barriga-branca. Apodo que se dá ao indivíduo dominado por sua mulher. “... como se ele fosse um barriga-branca, mandado por mulher” (FFM 56). “O cidadão, que era barriga-branca, mandou a mulher
montar no cavalo pedrez” (JJH 54) (TC). Homem controlado por mulher. “Qué quesse barriga branca tá
querendo? Chamam ele de cara de boi, porque é
mesmo” (JBSG).
Saltar as barreiras. Ultrapassar os limites.
Barriga cheia. Barrigada (AC).
BARRELA.
Barriga-d'água. Hidropsia. Por causa da secreção serosa. “Sá Guiomar tinha morrido com barriga dágua”
(JPA 63). “Estava inchado, pálido, e doente de barriga
dágua” (ALD 85). “Quem quiser curar-se de barriga
dágua é só fazer chá de flor de mulungu” (JMM 85)
(TC).
BARRAQUINHA.
Barraquinha de palha. Tejupá (AC).
BARREIRA.
Cair na barrela. Ficar com a reputação enodoada, maculada; desonrar-se. (ABH). Deslustrar a própria reputação; desacreditar-se (ANS).
BARRETADA.
Dar barretadas com o chapéu alheio. Fazer obséquios
à custa dos outros.
Fazer barretadas à alguém. Lisonjeá-lo. (JT)
Fazer barretadas com o chapéu alheio. É o mesmo
que fazer generosidades à custa dos outros, cumprimentar com o chapéu alheio, esto é: promover homenagens deixando as responsabilidades financeiras
por conta de terceiros. (RMJ).
BARRETE.
Barriga da perna. A parte carnuda posterior, formada
pelo músculo gêmeo. "Tinha cãibras nas barrigas das
pernas." (SA).
Barriga de aluguel. Mulher que aluga o próprio útero
para gerar um filho de outro casal. "As criaturas estão nascendo de provetas em barrigas de aluguel."
(TRI “Mais uma barriga de aluguel foi à Justiça reclamar o filho”. 2) Técnica de reprodução humana que
se utiliza de mãe substituta. “Os gêmeos de Sara nasceram de barriga de aluguel”. (FSB)
Barriga de bezerro enjeitado (Ceará). Apodo de menino barrigudo. O mesmo que barriga de soro. (HA).
129
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Barriga-de-samburá (Nordeste). Indivíduo sambudo.
Indivíduo barrigudo. (CA).
Barriga de soro. Pançudo, sambudo, barrigudo. (HA).
Com a barriga no espinhaço. Muito magro. (Antenor
Nascente Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 31)
(ECS).
Barriga de soro azedo (Ceará). Apodo de menino barrigudo.
Comer barriga. Distrair-se; deixar passar erros ao supervisionar um trabalho; ser ludibriado; enganar-se,
equivocar-se (MP).
Barriga de soro podre. Apodo às pessoas de ventre
crescido ou inchado (TC).
Crescedor-de-barriga. Pênis (Nordeste). (SM).
Barriga destemperada. Disenteria (TC). Diarreia. (HA).
Daquilo que uns não gostam, outros enchem a barriga.
Barriga do pirarucu. Ventrecha (AC).
Barriga na boca. “Estado de gravidez muito adiantado,
já próximo do parto” (Nordeste, Bahia), registram
Edson Carneiro (7) e Pereira da Costa (21). (SM).
Barriga-verde. Catarinense, filho do Estado de Santa
Catarina. A denominação tem origem em uma faixa
de cor verde que os legionários catarinenses usavam,
como distintivo, apertando o ventre, nas guerras do
sul do país, contra os platinos e contra os paraguaios
(ZCN). Alcunha dos catarinenses tem sido explicada
em razão do uniforme que os soldados do Regimento
de Infantaria de Linha de Santa Catarina, ainda no
período colonial, uniforme que teria à frente um colete verde. (RMJ). “O Palmeiras contratou um técnico barriga-verde”. 2) Que é catarinense. “Os barriga-verdes orgulham-se de seu Estado”. (FSB)
Andar com a barriga no espinhaço. Andar com fome,
magro, desnutrido (ZCN).
Andar de barriga. Estar de barriga; diz-se de mulher
grávida (ANS).
De barriga (grande) Grávida. “A mulher, de barriga,
precisava arranjar uns molambos” (OMV 150) (TC).
“...Mas gostava da sua cabocla—e pulou de contente
quando ela ficou de barriga...” (Peregrino Júnior, A
Mata Submersa, p. 122) (ECS). “...Depois, você está
de barriga, não pode viajar...” (Id., ib., p. 250) (ECS).
De barriga crescida. Sambudo (AC).
De barriga inchada. Sambudo (AC).
De barriga para o ar. Deitado de costas no chão; dizse de pessoa ociosa, desocupada; de papo para o ar
(ANS).
De barriga vazia. Com fome. " Saímos da mesa sempre
de barriga vazia." ( (BH).
Doer a barriga de riso. Torcer-se de rir, a bandeiras
despregadas.
Encher a barriga. Encher o bandulho, o baú, as muafas, a mula, a pança; comer muito (ANS).
Apertar a barriga. Passar fome.
Encher barriga de corvo (Rio G. do sul). Morrer (animal). “Eu tinha um pingo tordilho,/ Que era o melhor
pra o lombilho/ De todos que já encilhei./ Mas nunca
falta um estorvo.../ Já encheu barriga de corvo/ O
meu cavalo de lei...” (Vargas Netto, Tropilha Crioula
e Gado Xucro, P. A., Globo, l959, p. 27) (ZCN).
Botar a barriga fora. Abortar. (HA).
Esquentar a barriga. Copular (Nordeste). (SM).
Botar barriga. Ficar prenhe (TC).
Estar com a barriga à boca (scilicet, do estômago).
Achar-se em adiantado estado de gravidez, com a
barriga muito crescida, prestes a dar à luz.
Apanhar barriga. Engravidar; copular (a mulher) com
interesse especial (NE), registra Edson Carneiro (7)
(SM). "Ainda bem que não apanhei barriga." (BO).
Chorar de barriga cheia. Lamentar-se sem razão (MP).
Chorar na barriga. Ser sagaz, feliz, abortado (TC).
Chorar na barriga da mãe. Diz-se da pessoa feliz, a
quem tudo corre na medida dos desejos. V. JOSÉ MARIA ADRIÃO, Rev. Lus., XlX, 55. “Eu sou macaca velha,
tenente; chorei na barriga de minha mãe” (RGQ 220)
(TC).
Com a barriga a boca. Em último estado de gravidez.
(Antenor Nascentes, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 31) (ECS).
Com a barriga dando horas. Com muita fome. (Antenor Nascente, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p.
31) (ECS).
Estar com a barriga dando horas. Achar-se com muita
fome.
Estar com a barriga nas costas. Estar com muita fome.
“Estou com a barriga nas costas e não há nada pra
comer” (JBSG).
Estar com a barriga no espinhaço. Estar faminto. Estar
muito magro. Estar muito delgado (ZCN).
Estar de barriga. Diz-se da mulher quando está grávida (Nordeste, Sul) (SM). “Descobri que minha mãe
maluca estava de barriga” (GBM 38). “Estaria de barriga, a fingida, grávida de filho seu?” (JAD 142) (TC).
130
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Falar de barriga cheia. Expressar-se como quem não
precisa das coisas. "O teu mano, meu compadre, está
de barriga cheia vai mandar os olhos do tenente para
Suacuna, ver que a gente trabalha bem no riscado."
(CA)
Falar, falar não enche barriga.
Fazer barriga. Emprenhar (TC).
Ficar de barriga. Ficar, a mulher, grávida (Nordeste).
(SM).
Levar uma barriga. Publicar (jornal) notícia falsa.
que pode acontecer de repente; estopim. “Os governistas deveriam se preocupar mais com o verdadeiro
barril de pólvora que é a questão do Movimento dos
Sem-Terra”. (FSB)
BARRISCO.
A barrisco. Abundantemente, confusamente, copiosamente, com profusão, em grande quantidade; desordenadamente, promiscuamente, unanimente (AC).
De barrisco. A eito, a fio, feito a fio; levando tudo adiante (AC).
BARRO.
Mais vale barriga cheia que barbas untadas. (JT)
Pegar barriga, filho, neném. Engravidar. “Ela pegaria
barriga de marinheiro” (BR).
Barro duro. Nos presídios, preso que aguenta torturas
e não denuncia os autores. “O cara é barra duro, é
osso duro de roer” (JBSG).
. Engravidar. “A primeira muié dele pegou logo barriga” (ALD 88). “Mas eu peguei barriga” (AJF 111)
(TC).
Amassar barro. Ficar sem fazer nada. “Estou amassando barro, numa situação desconfortável” (JBSG).
Perder a barriga. Abortar. “Não se perdia uma só barriga” (FMR 124) (TC).
Queixar-se de barriga cheia. Sem ter razão, pois já foi
atendido.
Ter a barriga a dar horas. (JT) Sentir fome; sentir a
barriga a dar horas (ANS).
Tirar a barriga da miséria. 1) Matar a fome. “Vamo vê
se nóis tira a barriga da miséra! gritou, empunhando
a fumegante espetada de carne assada” (LBC 269). 2)
Sair de uma fase de aperturas para a abastança (TC).
Sair de dificuldades. “Tirei a barriga da miséria”
(JBSG). Tirar o ventre de miséria; aproveitar uma
ocasião rara para comer até a sociedade; desforrarse de privações passadas; comer à tripa forra (ANS).
Melhorar de sorte. (HA).
Tô com a barriga nas costas. Estou com fome. “Tô com
a barriga nas costas, mano, tá ruço” (JBSG).
Amassar o barro. Dançar. (AT).
Arrumar o barro à parede. Intentar alguma coisa a título experimental, sem grandes esperanças que a
tentativa dê resultado; sondar as disposições de alguém; para ver se as bichas pegam; a, para ver se
pega; arriscar, tentar a sorte; atirar, jogar, lançar o
barro à parede (ANS).
Atirar barro à parede. Usar de sofisma, de estratagema, para conseguir o resultado desejado. Utilizar
chicana como argumento. (HA).
De barro ruim não sai panela. Usada para indicar que
tudo está relacionado à natureza de sua origem. "Talento não se faz sob medida. De barro ruim não sai
panela." (GA).
Está amassando barro. Não progredindo. “O cara não
vai pra frente, está amassando barro” (JBSG).
Fazer um barro. Cometer ação criminosa (ZCN).
Vou tirar a barriga da miséria. Vou comer muito. “Vou
tirar a barriga da miséria, aproveitar que há muito
rango” (JBSG).
Ir ao barro. O mesmo que ir ao chão, isto é, cair.
“Dessa ousadia resultou ir ao barro ou receber coice
desastrado” (JFFI 42) (TC).
BARRIGADA.
Lançar barro à parede. Empregar toda a diligência
para conseguir certo resultado.
Barrigada de riso. Risadas prolongadas e ruidosas
(ANS).
Dar (uma) barrigada. 1) Fazer mau negócio. 2) Cometer uma tolice. Fazer fiasco (TC).
Tomar barrigadas de riso. Fartar-se de rir.
Meio barro e meio tijolo. Indefinido. “Tá meio barro e
meio tijolo, não sei como vai ficar” (JBSG).
Nem de barro à porta. Diz-se de pessoa ou coisa que
se rejeita, despreza, repele (ANS).
Pisar no barro. Trabalhar. “Vamos pisar no barro, pessoal, vamos arregaçar as mangas” (JBSG).
BARRIL.
Barril de chope. Pessoa baixa e gorda.
Barril de pólvora. Elemento deflagrador. Estopim.
"Para evitar que o incidente fosse o barril de pólvora
da nova conflagração mundial." (BH). Qualquer coisa
Soltar barro. Defecar. “Vou ao banheiro soltar o
barro” (JBSG).
Voltar ao barro. Morrer (MP).
131
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
BARULHO.
Base de operações. Local de trabalho. “Compramos
quatro novos computadores para a nossa base de
trabalho”. (FSB)
Barulho ensurdecedor. Guaiú (AC).
Aprontar barulho. Fazer confusão. “O negão vive
aprontando barulho” (JBSG).
À base. Rente (AC).
Armar um barulho. Dar origem a agitação, confusão,
desordem; armar um banzé (ANS).
À base de. Por meio; “Temos que vender na base da
guerrilha, saindo com os discos embaixo do braço;
alimentação à base de vegetais” (FSB)
Arranjar barulho. Provocar encrencas (MP).
Cair no barulho. Meter-se na briga, na folgança, na
festa etc. (TC).
Comprar barulho. Meter-se em questão que não diz
respeito. Comprar briga. “O paraíba gosta de comprar barulho” (JBSG). Procurar deliberadamente envolver-se em desordem, conflito, discussão (ANS).
Ser provocador ou desordeiro. (RMJ).
Do barulho. Bom, ótimo. “O Miguel é do barulho, é o
máximo” (JBSG).
É do barulho. Sensacional. “A garotona é do barulho,
é louquete” (JBSG).
Fazer barulho. Pintar o demônio (AC).
Fazer barulho com uma coisa. Alardeá-la, contá-la
com grandes exclamações. Contar em voz alta (MP).
Fazer barulho impertinente. Abuzinar (AC).
Não ter nada com o barulho. Não ter interesse no
caso, no assunto, na discussão. “Nós é que não temos nada com o barulho” (JCP 172) (TC).
Quem não quer barulho com jacaré, não deita musuá
n'água. (JT).
Quem não quer barulho de cabaça, não carrega duas.
Quem não quer barulho de cabaça, não carrega mais
de uma.
Sem barulho. À surdina, mansamente, mudamente
(AC).
Sem fazer barulho. Mansamente, devagar, nas pontas
dos pés. surdido (AC).
Ser do barulho. Ser excelente, de primeira ordem. Ser
ótimo, da melhor qualidade (MP). Ser folgazão, gostar de festas e folguedos (TC). Ser ativista, reivindicador. "Bem, minha gente, segunda-feira, greve geral!
/ – Eu não falei? A turma é do barulho!"
De base. Essencial; estrutural; básico. “Procedia-se a
uma medida de base”. (FSB)
Na base de. Sob a condição de, subordinado a; apenas
com. “Aqui tudo é na base do ajeita” (AVS 204). “Está
na base da pipoca” (CCS-Tr. 25.1.73). “Mas pra atravessar o Veríssimo foi na base do nado” (WBS 226)
(TC). Por meio; “Temos que vender na base da guerrilha, saindo com os discos embaixo do braço; alimentação à base de vegetais”; na proporção de. “O
ganho de carreiro estava na base de duas sacas por
dia”. (FSB)
Na base que. Da forma que, da maneira que, como.
“Ele deu a informação na base que eu carecia” (WBS
225) (TC).
Na mesma base. Do mesmo modo. “...Vão levando a
vida na mesma base e nunca tentam corrigir” (Stanislaw Ponte Preta, Ultima Hora, S. Paulo, 2/6/1966)
(ECS).
Naquela base. Menstruada. “A Margô disse que não
dava porque estava naquela base” (JBSG).
Nas bases. Intimamente. “...E o Sargento-interventor
estremeceu nas bases. Ficou cobra” (Peregrino Júnior, A Mata Submersa, p. 187) (ECS).
Nessa base. Dessa forma; assim. “É nessa base que se
assenta a medida pura dos retratos do Renascimento: retratos feitos de pintura e de pensamento”.
(FSB)
Tremer na base. Estremecer. “Tremeu na base quando
soube o que aconteceu” (JBSG).
BASQUETE.
Pegar no basquete. Trabalhar. “Vou pegar no basquete, preciso descolar um barão” (JBSG).
BASTA.
Temos barulho, ou novidades no beco. (JT).
Topar barulho. Enfrentar a briga, questão, encrenca.
“Este tal de Zé da Hora/ era um negro de encomenda,/ era negro pra topar/ todo barulho e contenda” (LC-504 13) (TC).
BASE.
Cair pela base. Desmoronar-se por falta de alicerces,
fundamentos (ANS).
Até dizer basta! O mesmo que até dizer chega (ABH).
Até fartar-se, até o fim, até não poder mais. “E o pau
cantou em suas costas até dizer basta” (JCP 81). “Ele
e a família comeu relho até dizer basta” (JLC 34) (TC).
Muitíssimo; extremamente; em grande quantidades,
com grande intensidade; até dizer chega (ANS).
Basta, ó besta! Ser suficiente; cale-se (MP).
132
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Dar (dizer) o basta. Pôr ponto numa conversação, acabar com um abuso, despedir um empregado, terminar um namoro etc., fazer cessar uma coisa cuja continuação não convém. Pôr termo (AC). Pôr fim, interromper (ANS). Fazer parar ou cessar alguma coisa
cuja continuação não nos convém. (CA)."A nação foi
chamar os seus soldados nos quartéis para dar o
‘basta' e o 'fora' ao cinismo e à insensatez." (ME-O).
A basto. Em grande quantidade, em abundância.
“...Beijo-de-moça e redondelas de roscas, nem se
fala. Manampança a basto...” (Eugênia Sereno, O
Pássaro da Escuridão, p.44). (ECS).
BASTÃO.
Aceitar batalha. Resolver-se a enfrentar um adversário ou uma situação difícil; aceitar um desafio ou
repto (ANS).
Empunhar o bastão. Comandar, governar, dirigir. O
bastão era insígnia do marechal. Tomar o comando
militar (AC).
Encostar o bastão. Renunciar a cargo ou dignidade;
encostar, largar a vara (ANS).
Lançar o bastão no meio da contenda. Intervir para
que termine uma alteração ou controvérsia. Alusão
ao caduceu, com que, Mercúrio separou duas cobras
que brigavam. Fazer cessar uma disputa (MP).
Ter bastão maior que o braço. Ser incapaz para o
posto que se ocupa (MP).
BASTAR.
O que bastou e sobrou. Abundantemente. “...Comeram o que bastou e sobrou, naquela primeira
tarde...” (Hernâni Donato, Selva Trágica, p. 206)
(ECS).
BASTARDIA.
Por bastardia. Por geração ilegítima. “....E descendente de fidalgos, de régia plana por bastardia...”
(Camilo, O Carrasco, p. 22) (ECS).
BASTIÃO.
Batalha perdida. Esforço condenado ao insucesso
(ANS).
Dar batalha. Combater; batalhar; travar batalha
(ANS).
Correr atrás da batalha. Procurar emprego. “Preciso
correr atrás da batalha, a coisa tá preta” (JBSG).
Em batalha. Campo de honra (AC).
Foi uma batalha de três reis. Significando luta descomunal, esta frase surgiu após a derrota dos portugueses em Alcácer-Quibir, origem do sebastianismo,
crença segundo a qual o rei Dom Sebastião não morreu, mas encantou-se e um dia voltará. A famosa batalha foi travada no dia 4 de agosto de 1478 e nela
os mouros perderam seus dois maiores comandantes: o sultão de Marrocos, Abde Almélique, e o mulei
Mohamede Almoutauaquil. O terrível combate durou apenas quatro horas e nele morreram cerca de 8
mil portugueses e 6 mil infantes. O trono português,
depois de dois anos nas mãos do cardeal Dom Henrique, tio-avô do rei português, passou à rédeas de
Felipe II, rei da Espanha, e só foi restaurado em a
1640 (DS).
Lascar da batalha. Perder o emprego. “Com a crise
braba, cara, lasquei da batalha” (JBSG).
Ser bastião. Corna (AC).
Vou lascar da batalha. Vou embora. “Vou lascar da batalha, vou procurar o que fazer” (JBSG).
BASTIDOR.
Atrás dos bastidores. Ocultamente, sem aparecer. Do
conhecimento de poucos (MP). Em segredo; atrás,
por detrás da cortina; à porta fechada; por detrás
dos bastidores; entre bastidores (ANS).
Ficar nos bastidores. Esconder-se. (JT).
Nos bastidores. Ocultamente. “...Mas a luta, nos bastidores, pela aquisição deste material contaminado,
era grande...” (Adelaide Carraro, Eu e o Governador,
p. 105). “...Enquanto isso, forças políticas manobravam nos bastidores...” (Folha de São Paulo, 18- 51969, 4.° caderno, p. 40) (ECS).
Recolher-se aos bastidores. Sair de um lugar, retirarse da vida pública ou das atividades. Frases provindas dos meios teatrais. Sair do primeiro plano; passar
a agir ocultamente (MP).
BASTO.
BATALHA.
BATALHAR.
Está batalhando. 1-Está trabalhando. “Ele está batalhando” 2- Está procurando. “Ainda não achou emprego, está batalhando” (JBSG).
BATATA.
Batata-cenoura. O mesmo que mandioquinha. (CA).
Batata da perna. O músculo da parte carnuda da
perna. “Uma bala pegou na batata da perna” (FMD
15). “A cascavel cravou bem na batata da perna”
(JCN 86). “... porque a batata da perna devia ser pra
frente” (JCM 121). “Músculos nasceram-lhe nos braços, no pescoço, na batata da perna” (JCA 137) (TC).
Batata-doce. Hortaliça tuberosa comestível. Plantação de milho e batata-doce. " (RB).
Batata-da-terra. O mesmo que batata-doce. (CA).
133
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Batata-de-angola. Variedade de batata-doce. (CA).
(AC). Ingerir bebida alcoólicas; molhar o bico, a garganta, goela, palavra; mudar a camisa, o colarinho;
tomar um gole, trago (ANS).
Batata de arroba. Apontada como capaz de afugentar
as formigas saúvas (CT).
Batata de pulga. Planta, cuja raiz medicinal tem efeito
purgativo (TC).
Batata de purga. Batata de pulga (TC).
Batata de Teiú. Tubérculo medicinal. Dá-se-lhe essa
denominação porque segundo voz corrente é procurada pelo teiú, quando picado em luta com serpente
venenosa. “Não é verdade a lenda de que, uma vez
picado, o teiú cura-se mordendo certa raiz e que, por
isso mesmo, é chamada Batata de Teiú” (JFJ 75) (TC).
Cucurbitacea de raiz tuberosa que entre os curandeiros do Norte passa por milagrosa como depurativo e
para curar de qualquer intoxicação (CT).
Batata de tiú. Batata de Teiú (TC).
Batata inglesa. Papa (AC).
Batata ovo. Esta batata é um produto natural muito
curioso tanto em sua formação como em sua composição química, que mais se assemelha à dos frutos
suculentos (CT).
Batata quente. Coisa incômoda que a gente procura
passar adiante. Situação difícil. “Eu que não vou ficar
com a batata quente. Quem criou o problema que vá
buscar a solução” (JBSG).
Batata-semente. Tubérculo de batata selecionada e
preparada para o plantio. "Caixas de batata semente." (DS).
A batata dele tá assando. Alguma coisa vai lhe acontecer, ele não perde por esperar. “A batata dele tá
assando, ele aprontou, ele pagará” (JBSG).
É batata. É decidido, é definitivo. “Isto é batata, foi decidido pela chefia” (JBSG).
Ir plantar batatas. Mandar plantar batatas (TC). Afastar-se para não importunar (ANS).
Mandar plantar batatas. Pedir que deixe de amolar.
Em Portugal diz-se "cavar", o que é mais natural.
Mandar uma pessoa retirar-se (MP). Modo de despedir, de despachar alguém. “Despache logo esse
homem. Mande plantar batata” (MLV 170) (TC). Repelir uma pessoa com indiferença, desdém (ANS).
Dar o fora. (HA).
Morder a batata (Ceará e Maranhão). Ingerir bebida
alcoólica. É crença popular que o lagarto, nas suas lutas com as cobras, quando se sente ferido pelos dentes delas, corre para o mato à procura de um contraveneno que ele conhece, a chamada erva-do-lagarto,
ou, segundo a versão baiana, "a batata do teiú". Daí
pois, na opinião do povo, o álcool como contraveneno eficaz. Mudar a camisa, mudar o colarinho
Na batata. Com exatidão, com pontualidade. Na certa.
Com precisão e rapidez (TC). “...É, na batata. Confirmo. Todo o mundo sabe e vá lá a gente duvidar”
(Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 203).
“...De hoje a quinze dias. Na batata!” (Tetrá de Tefé,
Destinos no Meu Destino, p. 247) (ECS). Na hora, em
cima dos fatos. “Fui na batata, porra, tudo saiu como
previ” (JBSG). De verdade; da forma como as coisas
são; para valer. “Com um delegado como ele, a coisa
era na batata”. (FSB)
Pedir batatinhas. Implorar perdão; desculpar-se; acovardar-se; humilhar-se; dar-se por batido; pedir bexiga, penico; curvar, dobrar, inclinar a cerviz; afrouxar o garrão; entregar os pontos; dar o prego; entregar a rapadura; pedir soda; dar-se por vencido (ANS).
Pirar na batatinha. Endoidar. “O cara vai pirar na batatinha, tá loucão” (JBSG).
Santa batatinha. Muita ignorância. “Santa batatinha,
como isso pode ter ocorrido” (JBSG).
Ser batata. Não falhar; não deixar de dar-se. (ABH).
Não falhar; ser certo, perfeito (ANS). Ser infalível; ser
exato. “É batata. Essas questões caem nos exames da
Fuvest”. (FSB)
Soltar batatas. Cometer erros de gramática (TC).
Vá plantar batatas! (JT) Procure o que fazer. “Ora,
amigo, antes queu me esqueça, vá plantar batatas”
(JBSG). A origem desta frase é portuguesa. Antigamente, em Portugal, país mais voltado às navegações e à pesca, a agricultura, conquanto fornecedora
de alimentos básicos, era vítima de certo desdém. Algumas de suas culturas eram ainda mais depreciadas, como era o caso da batata, que demorou a entrar para a culinária portuguesa e brasileira. Era tida
como alimento vulgar, e quem se dedicasse a plantar
batatas estava se sujeitando a uma atividade desqualificada. A expressão aparece registrada em O
povo português, obra do famoso poeta, folclorista e
político lusitano Teófilo Braga (1843-1924), comentando a decadência das pequenas indústrias, ocasião
em que trabalhadores qualificados, de repente sem
emprego, foram aconselhados a plantar batatas
(DS).
BATATOLINA.
Na batatolina. Com toda a seriedade. “...Não quer
nem saber da cor da camisa dos times que jogam.
Com ele é ali na batatolina...” (Plínio Marcos, Última
Hora, São Paulo, 22/6/1969, p. 11) (ECS). Decisão
oportuna, em cima dos fatos. “Decidi na batatolina,
e foda-se o resto” (JBSG).
134
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BATE-BATE.
Bate-bate. 1) Discussão acalorada, bate-boca, teima.
2) Baticum. 3) Bebida feita de aguardente, mel de
abelha, maracujá, também chamada MELADINHA e
BATIDA DE MARACUJÁ. “Para a cachaça convergiam
todos os sumos dos frutos nativos ou aclimatados no
Brasil, dando uma série inacabável das batidas ou
bate-bates” (LCFB 114). “O noivo era doido por batebate” (JBM 102). “... fregueses apreciadores do batebate de maracujá” (SCC 185). “Preferiram o batebate que é uma composição de aguardente com
caldo açucarado de maracujá-assu” (SCC 16) (TC).
Bebida feita com cachaça, açúcar e suco de frutas.
(HA).
BATEDEIRA.
Às bateladas. Em grande quantidade. “...Comprava livro às bateladas, misturando jurisprudência e literatura, ciência e espiritismo” (Jorge Amado, Gabriela,
Cravo e Canela, p. 225). (ECS).
BATENTE.
No batente. Assíduo, pontual, certo no trabalho cotidiano (TC). Trabalhando arduamente. “...Fiando de
dia e de noite, para tirar no batente o seu ganhapão” (Oto Lara Resende, “A Cilada”, Os Sete Pecados
Capitais, p. 61) (ECS).
Pôr no batente. Submeter a prova, experiência; ensaiar; pôr alguém ou alguma coisa à prova (ANS).
BATER.
Batedeira de manteiga. Barata (AC).
Bater a primeira. Fazer a primeira nesse jogo. Ganhar
o tirão, anteceder-se (ZCN).
BATENTE.
Bater a(s) bota(s). Morrer. (FSB)
Pegar no batente. Trabalhar. “Tô pegando no batente
na madrugada” (JBSG).
Bater asas. Ir-se embora. “Maria vivia muito contente
até seu noivo bater as asas”. (FSB)
BATE-PAPO.
Bater atrás. Ir no encalço, perseguir. Andar à procura.
“Dois caboclos bateram ali sozinhos, atrás de ocupação (JLC 24) (TC).
No bate-papo. Conversando animadamente.
“...Vendo o coronel cercado de amigos, no batepapo...” (Alf Degani, Ultima Hora, S. Paulo,
12/6/1969, p. 11) (ECS).
Ter um bate-papo. Conversar amenamente (ANS).
BATEDOR.
Batedor de carteira. Tiririca (AC). Ladrão. “O cara é batedor de carteira, cuidado com ele” (JBSG). “Conheci
uma velhinha batedora de carteiras”. (FSB)
Batedor do campo. Corredor (AC).
Bater boca. Discutir. (FSB)
Bater cabeça. Viver em desacerto; errar. “Cansado de
bater cabeça na capital, Ivo decidiu mudar-se definitivamente para o interior”. (FSB)
Bater carteira. Roubar. (FSB)
Bater com a língua nos dentes. Falar o que não deve;
revelar confidência. (FSB)
Bater com as duas. Fazer alguma coisa bem feito. “O
cara bate com as duas e muito bem. É eficiente”
(JBSG).
Batedor de ouro. Bate-folha (AC).
No batedor. À toda a pressa. (M. Viotti, Dicionário da
Gíria Brasileira, s.v.) (ECS).
Bater de ficar. Estar de serviço ou de pernoite.
BÁTEGA.
Bater de frente. Brigar, colidir. “Não vou bater de
frente com este cara” (JBSG).
Bátega de água. Aguaceiro forte, pancada de água.
(CA).
Bater de leve. Sapecar (AC).
Bátega de chuva. Toró (AC).
Bater de prima. Revelar. “Vou bater de prima pro meu
irmãozinho de fé: a coisa tá ruça, cara” (JBSG).
Bátega violenta. Cancra (AC).
Às bátegas. Abundantemente (chuva). “As precipitações são violentas, a chuva cai às bátegas, são baldes
que os anjos despejam à pressa” (Manuel Lopes, Os
Flagelados do Vento Leste, p. 27). (ECS).
Em bátegas. Copiosamente. “...E a chuva caiu, jorrando grossa e forte, em bátegas...” (Coelho Neto,
Treva, p. 331) (ECS).
BATELADA.
Bater de primeira. Revelar. “Vou bater de primeira: a
coisa tá complicada, chefe” (JBSG).
Bater em alguém. Assentar as costuras (AC).
Bater em cima. Chegar, aparecer em certo lugar ou no
momento exato. “Os cachorros batiam em cima, pisando no mocotó” (MLM 78). “Quando menos esperavam, ele bateu em cima” (TC).
Bater em retirada. Fugir. (FSB)
135
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Bater muito. Dar para tabaco, batucar, desancar, malaxar, rebater (AC).
Bater na cangalha para o burro entender. Dizer alguma coisa de forma indireta. “Não sei se agi bem ou
não. Você que julgue depois de me ouvir. Em todo o
caso, não costumo bater na cangalha pro burro entender”. (FSB)
Bater na mesma tecla. Insistir. (FSB)
Bater (o) pé. Teimar; insistir. “Ele só viajará no dia 8
porque bateu o pé”. (FSB)
Bater papo. Conversar. “Qualquer um gosta de bater
papo”. (FSB)
Bater perna(s). Andar à toa. (FSB)
Bater pralguém. Avisar. “O cara bateu pralguém que a
polícia tava atrás da malandragem” (JBSG).
Bater pra mim. Avisar. “Você bem que poderia bater
pra mim” (JBSG).
Bater-se com alguém. Medir-se (AC).
Bater um fio. Telefonar. (FSB)
Bate, mas ouve! Esta frase, também citada em latim,
com a forma de Verbera, sed audi, é frequentemente
invocada em face de manifestações de intolerância
dos que pretendem silenciar opiniões contrárias
(RMJ).
Bate-não-quara. Roupa de uso diário (ZCN).
Bateu, levou. Estilo grosseiro. “O Claudio Humberto
inovou com o estilo bateu, levou, mas se deu mal paracalho” (JBSG).
Bateu, valeu. É o que está certo. “Comigo é assim, bateu, valeu” (JBSG).
Não bater bem. Não ser bom do juízo; não regular. “Se
você comprou um carro desses, é porque não está
batendo bem”. (FSB) “O parceiro parece que não
bate bem” (JBSG).
Não bate bem com as duas. Não joga futebol. ‘O cidadão não bate bem com as duas’ (JBSG).
BATERIA.
Assestar bateria. Atacar. "Os empresários assestam
bateria contra a excessiva presença do estado na
economia brasileira." (VEJ).
Descarregar a bateria. Manter relações sexuais (Sul,
Rio de Janeiro). (SM).
Descobrir as baterias. Revelar as intenções. Frase proveniente dos meios militares.
Disparar todas as baterias. Usar todos recursos possíveis (MP).
Romper as baterias. Dar começo a uma campanha, a
uma polêmica, a manifestações de hostilidade: Perdeu a calma e rompeu as baterias contra os seus detratores. (ABH). Desencadear ataque (ANS).
Tocar bateria e coçar-se. Realizar muitas tarefas ao
mesmo tempo (MP).
BATICUM.
Baticum de boca. Teima, discussão. “Não quero baticum de boca comigo” (DOL 131) (TC).
BATIDA.
Batida de maracujá. Bebida feita de aguardente, mel
de abelha, maracujá, também chamada meladinha.
“... quando os fregueses apareciam no boteco para
uma batida de maracujá” (MDA 134) (TC).
Dá uma batida. Revista geral; perseguição policial.
(AT).
De batida. Às pressas, à pressa; apressadamente
(ABH). De uma vez. “...Esporeei, desci de batida”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
330) (ECS). “...Mestre, qualquer dia largo isto. Vou de
batida pro Sul...” (Caio Porfírio Carneiro, O Sal da
Terra, p. 54) (ECS). A galope, à pressa, precipitadamente (AC).
Ir de batida. Ir depressa, de corrida. (CA).
Ir na batida. Ir no encalço. “A mulher que bota ponta/
tenha cuidado na vida,/ que o lobisomem vem/ doido
na sua batida” (LC-1 157) (TC).
Numa batida só. Sem parar. “...A viagem segue até o
fim numa batida só...” (Talvâni Guedes, Realidade,
outubro de 1969, p. 176) (ECS).
Seguir a batida de alguém. As pisadas. (JT).
BATISMO.
Batismo da linha. Usança marítima de molhar, no
meio de festas e folias, os que transpõem pela primeira vez o equador, a linha equinocial.
Batismo de fogo. Primeira ação militar em que se participa; início de qualquer atividade (ANS). "Nossa prisão foi um batismo de fogo." (NBN). Primeira dificuldade enfrentada quando se é novato numa dada função ou profissão. “Domício estava disposto a receber
seu batismo de fogo”. Provém da linguagem militar
e atribui-se a expressão a Napoleão, que dava esse
nome à primeira vez que um soldado participava de
um combate. (FSB)
Batismo de sangue. O martírio dos catecúmenos. Em
teologia, o martírio sofrido em prol do cristianismo e
antes do batismo ordinário; o primeiro sangue que é
derramado em combate; a primeira vez em que são
realmente postas à prova as capacidades de uma
136
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
pessoa (ANS). "O massacre das lideranças das S A
lembra o ritual de um batismo de sangue." (NBN).
Batismo do ar. Cerimônia alegre na qual se entregam
diplomas aos que de avião,ou de navio, transpõem o
Equador pela primeira vez.
Batismo do diamante. Expressão de garimpo. O garimpeiro põe na boca o diamante recém- descoberto,
proferindo depois as maiores injúrias, o que chamam
quebrar o encantamento.
Batismo do mar. O mesmo que batismo da linha.
Receber o batismo de fogo. Entrar em combate pela
primeira vez. No tempo da Inquisição, referia-se
àqueles que, não tendo recebido o batismo da água,
recebiam o da fogueira. Mais tarde se aplicou aos
que entravam em campanha pela primeira vez.
Ter o batismo de fogo. Realizar alguma atividade pela
primeira vez (MP).
Ver o batismo sem ver o padre. Procurar um resultado
a qualquer preço (MP).
BATOQUE.
Ser um batoque. Pessoa baixa e gorda. Batoque é uma
rolha grossa, com que se tapa um orifício que se abre
no bojo de pipas e outras vasilhas.
BATOTA.
Fazer batota. Desrespeitar ou iludir as regras, normas;
proceder de maneira fraudulenta; fazer marreta; fazer trampina, trapaça (ANS).
BATUTA.
Ser baú. Guardar segredos; ser um poço, túmulo
(ANS). Ser confidente, depositário dos segredos.
(CA).
BAZÓFIA.
Encher-se de bazófia. Inchar (AC).
Fazer bazófias. Cantar de clérigo (AC).
BÊ-A-BÁ.
Bê a Bá. Não sabe o bê a bá (ignorante). Não sabe
onde deixou o umbigo. (JT). 1) Abecedário. “Aos
cinco anos Betinho já sabia o bê-a-bá”. 2) Noções
preliminares. “Foi Zico que ensinou o bê-a-bá do esporte ao iniciante”. (FSB)
Aprender o bê a bá. Iniciar-se nos rudimentos de qualquer ramo de atividade ou conhecimento (ANS).
Aprender as primeiras letras, aprender a soletrar.
Sendo o B a primeira consoante, é por ela que as crianças começam a compor as sílabas. (RMJ).
Ensinar o bê a bá. Transmitir a alguém os rudimentos
de qualquer atividade ou conhecimento (ANS).
Não saber (ainda) o bê-á-bá. Desconhecer as noções
elementares. Ser analfabeto. Não conhecer sequer
os rudimentos (RMJ).
BEATA.
Beata de sacristia. Mulher que frequenta a igreja e
reza muito. “A beata de sacristia não larga o saco do
padre” (JBSG).
BEATO.
Tocar ao beato. Estar desempregado, ocioso (ANS).
A batuta. A tempo (AC).
BEATUS.
O batuta. Tal (AC).
Beatus é quem possui: quem tem na mão é seu dono.
Ser batuta em qualquer coisa. Ser conhecedor, perito,
exímio; ser um ás; ser um bamba, barra, bicho; ser
um fera; ser taco em alguma coisa (ANS).
Ter a batuta na mão. Dirigir.
Ter a batuta sem ser maestro. Mandar interinamente
(MP).
BAÚ.
Baú de folha. Baú ou mala coberta com folha de flandres. “O filho mais novo escanchado no quarto e o
baú de folha na cabeça” (GRV 9) (TC).
Baú velho. Caifote (AC).
Encher o baú. Comer até não poder mais; encher o
bandulho, a barriga, as moafas, a mula, pança (ANS).
Não ser baú de ninguém. Não se comprometer a guardar segredo do que vem a saber.
BÊBADO.
Bêbado como um cacho. Muito bêbado. (ABH). Muito
embriagado; bêbedo como um cacho (ANS).
Bêbado como uma gambá. Muito bêbedo. A gambá
gosta muito de aguardente; por isso, para apanhá-la,
bota-se lhe ao alcance uma vasilha com esta bebida
a fim de que o animal se embriague. Observa IHERING em seu Dicionário: "Devemos confessar que,
apesar das várias tentativas feitas, não nos foi possível verificar a exatidão desta afirmação popular, que
também se encontra registrada, às vezes com certa
reserva, em vários livros de zoologia."
Bêbado que nem gambá. Tomar bebida alcoólica em
excesso e frequentemente. Estar muito embriagado.
“Tudo bebo que nem gambá” (JFJ 149). “Chegou
perto de mim, bêbado como um gambá” (MLG 22).
“A força havia partido mais bêbada que gambá” (NCR
75) (TC).
137
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Bêbado que nem raposa. Bêbado que nem gambá
(TC).
Cambalear de bêbado. Fazer bordas, andar aos tombos; trepidar (AC).
Estar bêbado. Ter a língua grossa, estar entre as dez e
as onze; estar com um cacho; estar em pedo (AC).
Embriagar-se; andar, ficar bêbado (ANS).
Estar um tanto bêbado. Vir puxado (AC).
Bebê de colo. Criança pequena, que ainda não sabe andar. “Um dos passageiros viajava em pé com um
bebê de colo”. (FSB)
Bebê-conforto. Cadeirinha de plástico, com suporte e
cintas, onde se acomoda o bebê. “Com esse dinheiro
você poderia comprar um cadeirote, dois colchonetes e um bebê-conforto”. (FSB)
Bebê-de-proveta. Criança gerada pela implantação de
um óvulo fecundado in vitro no útero materno. (FSB)
Bebê-proveta. Bebê-de-proveta. (FSB)
BEBEDEIRA.
Cozer uma bebedeira. Dormir para passar o estado de
embriagues; curar uma ressaca; curtir a, uma bebedeira (ANS).
Curtir a bebedeira, a mona. Passar o tempo dos seus
efeitos, sofrendo os incômodos que provoca, e depois de profunda sonolência, o mau estar que advém, ficando assim na ressaca. “Depois de curtida a
mona vos apoderaste de um livro e nunca mais restituístes”. (Lanterna Mágica n.10 de 1882). (FAPC).
BEBE-EM-BRANCO.
Bebe em branco. Animal de focinho branco. " Lá vem
seo Pedro Calungo, montado em seu Papa-Léguas,
zaino castanho, cabos negros, redondeiro e bebeem-branco. (COB).
BEBE-GAZ.
Bebe-gaz. Indivíduo que se demora longo tempo em
casa das meretrizes, para conversar apenas. Syn.:
chupa-gaz. N.ap. (RG).
BEBER.
Beber à larga. Zurrar (AC).
Beber bem. Zurrar, beber à larga, tocar (AC).
Beber muito. Empinar copos; entornar, diluir, enxaropar, encharcar-se (AC).
Não bebe nada. Bom copo. (JT).
Não se bebe sem ver, nem se assina sem ler.
Onde entra o beber, sai o saber.
BEBIDA.
Bebida alcoólica. Esprito, marufo (AC).
Bebida branca. Bebida alcoólica, em oposição ao vinho (ANS). As aguardentes, a genebra, e por ampliação todas as que são preparadas com álcool. (CA).
Bebida de guerra. Bebida com elevado teor de álcool
(ANS).
BEBÊ
Mais vale beber que cuspir. (JT).
O beber dá sede. (JT).
Bebida fermentada. Cauim (AC).
Bebida mágica. Nepenta (AC).
Andar à bebida. Seguir atentamente, na esperança de
obter vantagem, favor, esmola; andar aos caídos; andar aos canhos; andar ao fanico (ANS).
Emborcar a bebida. Tomar um copo de bebida alcoólica (TC).
Entrar na bebida. Abusar de bebidas alcoólicas; meter-se nos copos (ANS).
Estar à bebida. Estar próximo de; estar quase a; em
perigo de; estar na iminência de; estar a pique de;
estar a ponto de; estar prestes a (ANS).
Levar alguém à bebida. Convencer, persuadir, geralmente com más intenções (ANS).
Meter-se na bebida. Beber muito, embriagar-se (TC).
Qualquer bebida refrigerante. Tiquara (AC).
BECA.
Beca legal. Entre policiais, roupa bonita. “Tô com uma
beca legal” (JBSG).
BEÇA.
À beça (bessa). a) Em grande quantidade, em quantidade, à farta: Tem livros à beça. b) Ao extremo,
muito, extremamente: Gostei à beça daquele filme.
(ABH). A rodo; em grosso; muito (AC). Significando
em grande quantidade, a origem desta expressão é
atribuída à profusão de argumentos utilizados pelo
jurista alagoano Gumercindo Bessa ao enfrentar Rui
Barbosa (1849-1923) em famosa disputa pela independência do então território do Acre, que seria incorporado ao Estado do Amazonas. Quem primeiro
utilizou a expressão foi Francisco de Paula Rodrigues
Alves (1848-1919), presidente do Brasil de 1902 a
1906, depois reeleito, mas sem poder assumir por
motivos de saúde, admirado da eloquência de um cidadão ao expor suas ideias: “o senhor tem argumentos à bessa”. Com o tempo, o sobrenome famoso
perdeu a inicial maiúscula e os dois ‘esses’ foram
substituídos pela letra ‘cê’ (DS). Demais; muito.
“Uma camiseta bacana à beça; um doce bom à
138
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
beça”. Gumercindo Bessa (1859-1913) foi um jornalista e jurista alagoano que enfrentou Rui Barbosa
numa questão jurídica, e venceu não só pela solidez,
mas principalmente pela quantidade dos argumentos que apresentou. Diz-se que, mais tarde, o Presidente Rodrigues Alves teria dito a alguém que lhe fazia um pedido muito carregado de justificativas: “O
senhor tem argumentos à Bessa”. Quando a expressão se popularizou, Bessa passou a ser escrito como
nome comum e com ç – beça > à beça. (FSB)
BECADO.
Tri bem becado. Bem vestido. “O Stelio tava tri bem
becado, de gravatinha borboleta e de pisante novo”
(JBSG).
BECO.
Beco sem saída. Situação embaraçosa. “A mulher que
bota ponta/ tenha cuidado na vida./ O cabra que é
chifrudo,/ de medo vai ficar mudo,/ num beco sem
ter saída” (LC-1 157) (TC). Homem casado; embaraço
de onde não se pode sair (AC). Acuado. “Tô num
beco sem saída, a coisa ficou preta pro meu lado”
(JBSG). Embaraço; impasse. “O envio de tropas não
produziu os resultados desejados, levou a um beco
sem saída. O entrevistado disse que o teatro infantojuvenil está num beco sem saída”. (FSB)
Desinfetar o beco. a) Sair, afastar-se, retirar-se; b)
Morrer. (ABH).
Desentupir o beco. Sair da frente. “Desentope o beco,
se não vai levar porrada” (JBSG).
Desocupar o beco. Sair de onde está para dar o lugar a
outro. Retirar-se. Ser expulso. “... podia-se até desconfiar que um dos dois tinha que desocupar o beco”
(MLG 73) (TC). Morrer (AC).
Despejar o beco. Ser posto fora de algum lugar. (CA).
No beco sem saída. Em situação difícil. “...O Major veio
na chama direitinho, tal qual filhote de garrincha que
ouve o pio da mãe. Está no beco sem saída” (Oto,
Lara Resende, “A Cilada”, Os Sete Pecados Capitais,
p. 70) (ECS).
Num beco sem saída. Em situação desesperadora.
“...Apertado por todos os lados, eu maldo, ficou num
beco sem saída...” (Nélson de Faria, Bazé, p. 95)
(ECS).
Virar o beco. Fugir, desaparecer (FAPC).
BEDELHO.
Meter o bedelho. Intrometer-se no que não lhe diz respeito, meter-se em conversa alheia. Bedelho é um
ferro chato, colocado horizontalmente numa porta,
o qual, levantando-se ou abaixando-se, serve para
abri-la ou fechá-la. Envolver-se. “Vou meter o bedelho, pra ver como fica” (JBSG). Meter o bico; meterse onde não é chamado; subir o sapateiro acima da
chinela, chinelo; meter a colher, colherada; meter a
foice em seara alheia; meter a mão; meter o nariz
(onde não é chamado); meter-se em réstia; meter-se
taralhão; meter-se na vida alheia (ANS).
Sair com o bedelho torto. Dar-se mal; ser levado na
conversa (MP).
BEGE.
Tô de bege. Estou envergonhado. “Tô de bege, a batalha não é nada animadora” (JBSG).
BEIÇA.
Com uma beiça. Amuado. (Sebastião Pestana, Portucale, XII, p. 211) (ECS).
De beiça caída. Com pasmo. “Volveu...quedando-se a
estreitar-me, de beiça caída, num ar aparvalhado de
dúvida” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 138).
(ECS). Decepcionado; desanimado; amuado; despeitado; de orelha baixa, caída, murcha (ANS).
BEICINHO.
Andar de beicinho por alguém. Enamora-se; andar de
beiço caído por alguém; andar pelo beiço; estar, ficar
de beicinho (ANS).
Fazer beicinho. Mover os lábios, dispondo-se para cair
num berreiro (criancinha). Simular choro (MP). Ser
manhoso. “É bom parar de fazer beicinho” (JBSG).
Agastar-se, amuar-se, dispor-se para chorar; mostrar-se agastado (AC). Amuar; estar prestes a chorar;
fazer beicinha, beiço, bico, biquinho (ANS).
Não bater o beicinho. Não se dar bem com alguma
pessoa (MP).
Trazer pelo beicinho. Governar a seu talante. Mandar;
dominar (MP).
BEIÇO.
Ser um beco sem saída. Caso sem solução. Homem casado.
Beiço-de-gamela (Ceará). Indivíduo de lábios muito
grossos e pendidos, geralmente de raça negra.
Tapar todos os becos. Não permitir meios de defesa
ou não dar margens a desculpas. “O homem tapava
todos os becos” (JJC 24) (TC).
Andar de beiço monco. Mostrar-se triste, desgostoso;
decepcionado, despeitado; andar, ficar de beiço caído (ANS).
Tomar todos os becos. Tapar todos os becos. “Vou
logo os becos tomando...” (cit JFP 79) (TC).
139
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Andar, ficar, estar de beiço caído por alguém. Enamorar-se; andar beicinho por alguém; andar pelo beiço
(ANS).
Lamba os beiços. Agora ou nunca, satisfaça-se.
“Lamba os beiços, cara, não tem outra chance”
(JBSG).
Andar, estar, ficar pelo beiço. Apaixonar-se; andar de
beicinho por alguém; andar, estar, ficar de beiço caído por alguém; andar à soga (ANS).
Lamber os beiços. Mostrar que gostou muito de uma
comida ou bebida. Indicar grande apreciação (MP).
Ter prazer, mostrar-se contente; apreciar (AC). Mostrar que se apreciou uma comida; deliciar-se; saborear; comer e chorar por mais (ANS).
Armar (um) beiço. Fazer cara feia; demonstrar insatisfação. "Tico armou um beiço tão grande que os outros dois não quiseram dizer mais nada." (GT).
Dar o beiço. 1) Ceder, por covardia ou devido a circunstâncias imperiosas. “Quando tinha dinheiro pagava, quando não tinha dava o beiço” (RQD 68). 2)
Falar finalmente com o desafeto, com o intuito de
cessar as hostilidades (TC). Comprar alguma coisa e
não pagar. “Vou dar o beiço, num tenho grana, tô
liso” (JBSG).
Lamber os beiços. Gostar muito, ter prazer (JT).
Levar alguém pelo beiço, ou pelo cabresto. (JT).
Levar no beiço. Conversar. “O negócio é levar no beiço
e enrolar” (JBSG).
Levar ou trazer pelo beiço alguém. Governar esta pessoa, fazer dela o que quiser.
Dar um beiço. Não pagar. “Os formandos deram um
beiço no restaurante do Ticão” (JBSG).
Levar pelo beiço. Tração irresistível. Submetido sem
resistência. Docemente constrangido. Conduzido à
sujeição. (LCC).
De beiço. De graça, gratuitamente, grátis. (ABH).
Mexer os beiços. Bichanar, murmurar (AC).
De beiço caído. Apaixonado. Decepcionado; desanimado; amuado; despeitado; de orelha baixa, caída,
murcha (ANS).
Morder os beiços. Manifestar contrariedade. Fazer um
esforço para dominar a raiva, ressentimento, despeito; esforçar–se pra conter o riso (ANS).
De beiço caído por. Perdido de amor por.“...Tá de
beiço caído pela dançarina...” (Jorge Amado, Gabriela, Cravo e Canela, p. 174). (ECS).
Não ser para os beiços de alguém. Não ser essa pessoa
digna daquilo que pretende. Estar fora do alcance
(MP).
De beiço doce. Afável, gentil.“...Só para a mulata andava de beiço doce, sempre manso e meigo” (Castro
Soromenho, Terra Morta, p. 22). (ECS).
Passar o beiço. Faltar ao pagamento de uma dívida,
calotear. Não pagar dívida; passar, pregar um calo;
ferrar, pregar o, um calote; ferrar, pregar o cão; passar, pregar uma carona; pregar um caurim (ANS).
De lamber o (s) beiço (s). Coisa muito atraente, desejável, apetitosa (TC). Diz-se de comida muito saborosa; de comer e chorar por mais (ANS).
Preso pelo beiço. Governado por outra pessoa. Dominado por forte paixão (TC).
Deu o maior beiço. Não pagou a conta. “A rapaziada
deu o maior beiço no portuga que ficou puto” (JBSG).
Ser alguma coisa para os beiços de alguém. Diz-se de
coisa que está destinada a uma pessoa (ANS).
Espichar o beiço. Indicar ignorância (MP).
Trazer alguém pelo beiços. (JT).
Estar de beiço. Estar enamorado. (M. Viotti, Dicionário
da Gíria Brasileira, s.v.) (ECS)Estar pelo beiço. Enamorado. (ABH).
Trazer pelo beiço. Dominar (AC). Trazer pelo cabresto
(FAPC).
Estirar o beiço. Mímica significativa de desprezo ou
descaso (TC).
Fazer beiçinho. Estirar o beiço, para chorar ou mostrar-se amuada (a criança) (TC). Estar prestes a chorar. (ANS).
Fazer beiço ou bico. Mostrar-se enfadado. (JT) Dar
mostras de que não quer ou não gosta. (HA).
Ficar com os beiços com que mamou. (JT).
Ficar pelo beiço. Estar apaixonado (AC).
Untar os beiços. Enganar (AC).
Valente de beiço. Covarde cuja valentia consiste apenas em palavras. Foge na hora de enfrentar o adversário.
BEIJA-FLOR.
Ser um beija-flor. Indivíduo viciado em buscar excitação sexual aplicando a boca no clitóris da mulher:
chuparino (Bahia), registra Edson Carneiro (7). (SM).
BEIJA-MÃO.
Beija-mão. Ação ou cerimônia de beijar a mão; cumprimento com beijo na mão. “Houve concorrido
beija-mão no primeiro andar do palácio”. (FSB)
140
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ir ao beija-mão de alguém. Prestar honras, homenagem; justificar-se; sujeitar-se, rebaixar-se (ANS).
BEIJAR.
Arrumar, atirar um beijo. Beijar a própria mão e depois pretender que se joga o beijo na direção de outra pessoa (ANS).
Dar o beijo na face com espada escondida. Cometer
aleivosia. (CA).
Beijar a lona. No boxe, ir a nocaute. (FSB)
A beijar. Até encostar: Içar a beijar. (ABH).
E aí ele me beijou. Expressão que significa mudar de
assunto. “E aí ele me beijou, a propósito devo dizer
que a situação tá ruim” (JBSG).
É beijar e guardar. Frase popular referindo-se ao objeto querido, motivo de carinhoso ciúme. Traduz
todo o apaixonado enlevo devocional, superior a
qualquer outra locução. É, apenas, a reverência, de
antiguidade incalculável, devida às relíquias portáteis, resguardadas e ocultas nos oratórios familiares,
nos larários domésticos, os objetos defendidos nos
tesouros sagrados, expostos em dias especiais e aos
raros fiéis. Civilizações desfizeram-se, culturas foram
dissipadas, raças sucumbiram deuses morreram,
mas os gestos permanecem íntegros, na legitimidade
da significação inicial. (LCC).
Mandar um beijo. Transmitir beijos por meio de carta,
telegrama etc. ou por terceira pessoa (ANS).
Quem é para os beijos seja para. (JT).
BEIJU.
Beiju’aruba. Beiju de grumos ou granulado. (CT).
Beiju puquequa. Beiju que se cose estendido em alguma folha (CT)
Virar tudo em beiju de caco (Ceará). Degenerar em desordem, provocar grande desordem ou arruaça.
BEIRA.
Beira a beira. Lado a lado.“...E também, beira a beira,
a Conceição mais a Tomásia” (João Guimarães Rosa,
No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 205). (ECS).
BEIJO.
Beira corgo. Indivíduo rústico, inculto. (CA).
Beijo atirado com os dedos. Xeta (AC).
Beira de abismo. Tembé (AC).
Beijo babado. Beijo prolongado. “Tá dando um beijo
babado, larga a moça, cara” (JBSG).
Beira de cama. Posição conforme indica a locução, de
copular (Nordeste, Sul). (SM).
Beijo-de-frade. Maria-sem-vergonha. (FSB)
Beira-e-bica. Dá-se a denominação de casa de beira-ebica ou apenas de beira-e-bica à casa cujo telhado
não dispõe de parapeito e algeroz, permitindo assim
que as águas da chuva escorram naturalmente.
Beijo de Judas. Manifestação de afeto por parte de um
traidor. S. MATEUS, XXVI, 48-9; S. MARCOS, XIV, 445; S. LUCAS, XXII, 47-8. Afagos de quem pretende
morder (MP). Carícias falaciosas, amizade falsa, fingida; beijo de traição; benevolência fingida; doçura
pérfida (AC).
Beijo-de-moça. Espécie de biscoito de forma arredondada, bem torradinho, feito de farinha de trigo, ovos
e pouco açúcar (TC). Rebuçado doce, guloseima (AC).
Beijo de paz. Aquele que se dá ou recebe em sinal de
reconciliação. Beijo de reconciliação (ANS).
Beijo-de-Sinhá. Variedade de bolinho delicado e muito
saboroso, também denominado beijinho. (CA).
Beijo de traição. Beijo de judas (AC).
Beijo lamourette. É toda a aproximação ou reconciliação entre inimigos declarados, situação efêmera,
ajustamento transitório, que os velhos ódios logo
põem por terra (RMJ).
Beijo ruidoso. Chupão (AC).
Beijinho, beijinho pau pau. Comigo é assim. “Beijinho
beijinho pau pau, cara, nem pode ser de outra
forma” (JBSG).
Beira-mar. Região costeira; litoral; praia. “Os imóveis
à beira-mar são os mais procurados”. (FSB)
Beira-rio. Terreno úmido às margens de rio. “A invernada ocupava léguas e léguas de beira-rio”. (FSB)
À beira. Ao lado. “Essa outra gente, à beira, nada tem
conosco” (João Guimarães Rosa, Sagarana, p. 70).
(ECS).
Às beiras. Até a borda. “A moça trazia a água, vinha
com nas duas mãos o copo cheio às beiras sorrindo
igual” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p.
54). (ECS).
À beira da noite. À noitinha. “Pouco mais, à beira da
noite, enquanto não aparecesse a friagem...” (José
Mauro de Vasconcelos, Rosinha, Minha Canoa, p.
29). (ECS).
À beira de. À margem de. “A família esperava-me jubilosa, à beira da estrada...” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 203). (ECS). Próximo, junto de; a dois passos de; a poucos passos de (ANS).
141
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
À beira-mar. Na praia. “As fortalezas de São João no
alto, e de Santa Cruz, à beira-mar” (Adolfo Caminha,
Bom-Crioulo, p. 76). (ECS).
À beira-mundo de. Na frente de. “Eu estava ali, parado, em pé, de fraque, à beira-mundo do público,
defronte” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias,
p. 45). (ECS).
À beira-rio. Na margem do rio. “Metido nas tocas de
tatu, ou nos ocos das árvores velhas, ou alapado à
beira-rio” (Monteiro Lobato, Ideias de Jeca Tatu, p.
164). (ECS).
À beirinha. Muito próximo; juntinho a (ANS).
À beirinha de. Muito à beira de. “Primeiro foi o Torino
Nazareno, que uma volta do mar matou, mesmo à
beirinha do lugre...” (Bernardo Santareno, O Lugre,
p. 154). (ECS).
De beirinha. Um pouquinho. “...Pra passar a hético é
só facilitar de beirinha, o caso aí moleja” (João Guimarães Rosa, Manuelzão e Miguilim, p. 28). (ECS).
Em beira de. Ao lado de. “...As muitas pessoas já estavam de ajuntamento em beira do carro” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p. 15) (ECS).
Estar à beira da sepultura. Estar prestes a morrer
(ANS).
Estar à beira de um abismo. Achar-se nas vésperas de
uma catástrofe.
BELDROEGA.
É um beldroega! Vadio, desclassificado, inútil, vulgar.
(LCC).
BELELÉU.
Foi pro beleléu. Acabou-se. “Este já foi pro beleléu,
agora esperar o próximo” (JBSG).
Ir para o beleléu. a) Morrer; b) Desaparecer, sumir (se); c) Frustrar-se, malograr-se, fracassar. (ABH).
Mandar para o bebeléu. O mesmo que mandar para o
inferno ou para o diabo. Ir para o Beleléu é o mesmo
que morrer. A palavra beleléu sugere uma associação com belzebu. (RMJ).
BELEZA.
Beleza do diabo. Fealdade, mas com a frescura da mocidade.
Beleza não (se) põe (na) mesa. O provérbio tende a
mostrar que não basta a uma mulher ser bonita,
sendo-lhe necessárias outras qualidades, como a boa
educação e a diligência, quer nos trabalhos do lar,
quer fora dele (RMJ). "Se o cara é bonitão, o desejo
aumenta, porque podemos repetir aquela frase: beleza não põe mesa." (CD). Usada para acentuar que
não é o aspecto externo que conta. (FSB)
Beleza rara. Astro (AC).
Estar à beira do túmulo. Prestes a morrer.
Morrer na beira virada. Fracassar sem defesa possível.
(Leonardo Mota, Sertão Alegre, p. 273) (ECS).
Nadar, nadar, vir morrer na beira. Perder ingentes esforços já despendidos, sacrificando uma cousa pela
falta de algo de somenos importância.
Pegar beira, carona. Ser conduzido em veículo. “Não
pegue beira com esses mocinhos malucos.” (ES).
Roer beira de penico. Não ter o que comer.
Sem beira nem leira. Sem nenhum recurso. “...Gente
sem beira nem leira, gozando fama de pé lesto e mão
leve...” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 19) (ECS).
BEIRADA.
Comer pela beiradinha. Comer pelas bordas. “Vamos
comer pelas beiradinhas que a gente chega lá”
(JBSG).
Na beirada de. À margem de. “...O trem continuou
indo devagar por um tempo grande, e na beirada da
linha aparecia gente andando e todos estavam molhados” (Osvaldo França Júnior, Jorge, Um Brasileiro,
p. 75) (ECS).
BEL.
Bater um bel. Telefonar. “Num se esqueça de bater um
bel pra muá, pra me contar as babadarias” (JBSG).
Cansar a minha beleza. Esgotar a paciência. “Sabe de
uma coisa? Você tá cansando a minha beleza”
(JBSG).
Está de beleza. Não fazer nada; Vagabundear. (AT).
Ser uma beleza de hortaliça. Diz-se jocosamente de
pessoa ou coisa bonita, atraente (ANS). Muito bom.
"Quando vai bem, é uma beleza." (BF)
Que é uma beleza. Muito bem. “Asssinava que era
uma beleza e destacava o récipe picotado cujo canhoto era o registro clínico de cada menino consulente. " (CF).
Uma beleza. Usada para acentuar a excelência de alguma coisa. “Filipe chegou de viagem cheio de discos
novos, uma beleza. Foi uma beleza de jogada. A festa
no galpão foi uma beleza”. (FSB)
Uma beleza de hortaliça. Coisa que não presta, feia,
malfeita.
Uma beleza de couve flor. Qualquer objeto estropeado (MP).
Vai clarear beleza. Será bom. “Vai clarear beleza, xará,
vai ser legal” (JBSG).
BELISCÃO.
142
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Beliscão de frade. O que é dado com os nós dos dedos
indicador e médio.
Bem ou mal aparentado. Que tem parentes mais ou
menos poderosos e nobres. (CA).
BELISCAR.
Bem apessoado. Que tem garbo, galhardia, gentileza;
vistoso, elegante: Oferecia um marido fidalgo, rico e
bem apessoado. (Camilo, Filha do Dr. Negro, p.101,
2a ed.). (CA). De boa aparência; distinto. “Michel é
um taxista bem-apessoado”. (FSB)
Beliscar daqui belisca dali. Ganhar dinheiro aqui e ali.
“Belisca daqui belisca dali, a gente acaba ganhando
algum troco” (JBSG).
BELO-SEXO.
Belo-sexo. O sexo feminino. "Mas lá estava o sorriso
tropical do nosso belo sexo, atestando a nacionalidade dessas damas maravilhosamente trajadas."
(VID).
Belisco de gente. Criança muito pequena ou raquítica
(TC).
BEL-PRAZER.
A bel prazer. A gosto, à vontade, com muito gosto com
todo gosto regaladamente (AC).
A seu bel prazer. À vontade; muito à vontade; muito
regaladamente (AC). A seu gosto; arbitrariamente.
“As minibandas eram alteradas ao bel-prazer de Gustavinho. O ator mudava de personalidade a seu belprazer”. (FSB)
Por belprazer. Por vontade própria. “...Eu louvei a coragem calma daqueles dois que, de qualquer longe
recanto um soldado estivesse em poder de derrubar
por belprazer...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 272) (ECS).
Bem-arranjado. De bom aspecto, composto. "Não ter
tutano para passar á frente a tocha do que aprendeu
a preço da própria vida! Nem sequer um trechinho
bem-arranjado!" (OSD).
Bem-aventurado. Santificado, santo. Santa Marina,
discípula do bem-aventurado Gregório Taumaturgo,
foi quem educou na fé S. Basílio." (OP).
Bem belo! Expressão de espanto. “Viu o que você fez?
Bem belo!”. (AP).
Bem-bom. Vida confortável. “Agora ele podia ficar no
seu bem-bom com os filhinhos”. (FSB) Conforto.
"Não quer viver fora do bem-bom a que está acostumado." (GRE).
Bem-casado. 1) Iguaria feita com duas bolachas unidas
com doce de leite, goiabada ou bananada. 2) Pequeno bolo de ovos e farinha de trigo. 3) Erva aquática flutuante, de flores pequenas, ornamental, tida
como depuradora das águas. (FSB) Pequeno bolo de
ovos e farinha de trigo. " Teria feito bem-casados,
quindins..." (MAR).
Bem cedinho. Muito cedo. “...Partia na lancha bem cedinho e volta ao entardecer” (Lêdo Ivo, O Caminho
Sem Ventura, p, 34). (ECS)
BELTRÃO.
Quem ama (a) Beltrão, ama (a) seu irmão.
Quem ama Beltrão, ama seu cão. (JT).
Bem como. Assim como (AC). Do mesmo modo; igualmente (ANS).
Quem ama o Beltrão, ama o seu cão (APA).
BEM.
Bem-aceito. Merece crédito, benvisto. "O banco dá
por eles (os dólares) um certificado de papel bemaceito em toda parte" (REA).
Bem-amado. Objeto de afeto ou amor particular.
"Marpessa Dawn, pálida e bela, braço dado ao bemamado." (CRU).
Bem-apanhado. 1) De formas atraentes; bem-feito;
bem-arrumado. “O namorado de Susie tinha um
fusca bem-apanhado”. 2) De boa aparência; bonito.
“Honório é um vendedor muito bem-apanhado”.
(FSB)
Bem- / apanhado / apessoado. / afigurado / posto.
Que tem garbo, galhardia, gentileza; vistoso, elegante: Oferecia um marido fidalgo, rico e bem apessoado. (Camilo, Filha do Dr. Negro, p.101, 2a ed.).
(CA).
Bem-composto. 1) Bem vestido; bem-arrumado. “Um
senhor bem-composto, com uma maleta, cochilava à
espera do ônibus”. 2) Bem-posto; bem-arrumado. “O
altar bem-posto para a missa”. 3) Que tem boa aparência; de boa aparência; bem-feito. “Ela gostava de
olhar aquele bigodão bem-composto”. (FSB)
Bem comum. Conjunto de condições sociais que possibilitam a felicidade coletiva. “A promoção do bem
comum pode exigir que certos bens continuem
sendo patrimônio de todos”. (FSB) "Do seio do povo
brotaram as normas da ordem jurídica e do bem comum." (D).
Bem-criado. Educado; de fino trato. “Uma garota rica
e bem-criada”. (FSB) Educado, de fino trato. "Veja o
meu Geraldo, um rapaz bem-criado, inveja de muitas
mães." (CB).
Bem de. Muito. “...Passamos o mais que restava da
noite postos sobre os penedos, lamentando com
bem de lágrimas o triste sucesso da nossa perdição”
143
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
(Fernão Mendes Pinto, Peregrinação, Antologia, p.
67). (ECS).
Bem de família. Prédio destinado por um chefe de família para domicílio desta, com a cláusula de ficar
isento de execução por dívidas, salvo as que provierem de impostos relativos ao mesmo prédio (Código
Civil, art. 70). "Sociedade eminentemente masculina,
a mulher constituindo um bem de família de que o
pai dispõe." (ISL).
Bem de raiz. Propriedade territorial, prédio rústico ou
urbano. Está preso ao solo como a planta o está pelas
suas raízes. 1) Patrimônio imobiliário. “Os bens de
raiz foram também escassos” (NLP 42). 2) Coisa tida
como renda certa ou recurso definido. “Uma vez
plantada a cana-de-açúcar, fica ali como bem de raiz,
pois, feita a primeira colheita, ela brota cada vez
mais viçosa” (JGC 37). “A bicha é bem de raiz e não
dorme no ponto” (MLM 53) (TC). Propriedade imóvel
rústica ou urbana (ANS).
Bem de seu. À vontade, despreocupadamente. “Encontrava-se, bem de seu, junto ao balcão” (JAD 275).
“Gritava. Porém a aranha, bem de seu...” (LCC 324).
“Sede e fome ele matou,/ bem de seu e descansado;/
quando foi daí a pouco/ começou o trovejado” (LCF
81) (TC).
Bem-disposto. Com boa disposição. “Sempre me levanto bem-disposto”. (FSB)
Bem dizer. A bem dizer. “...Moleque Antão nascera,
bem dizer, debaixo do sentido de Pedro Aroroba...”
(J. Felício dos Santos, Ganga-Zumba, p.29). (ECS).
Bem-dormido. De sono tranqüilo e reparador. “Uma
noite bem-dormida”. (FSB) Bem-dormido. Que
dorme bem, com conforto. “Americanos louros e
bem-dormidos construiram suas casas entre jardins." (COT).
Bem-dotado. 1) De grande capacidade intelectual; inteligente. “Naquela família todos eram bem-dotados”. 2) Capacitado; competente; talentoso. “É possível que o brasileiro seja mais bem-dotado que o argentino”. 3) De estrutura genética privilegiada. “Pesquisas para se conseguirem bovinos bem-dotados”.
4) Indivíduo de grande capacidade intelectual; pessoa de inteligência privilegiada. “Somente os bemdotados serão chamados”. (FSB) "Ivan, o mais bem
dotado de todos, respondeu docemente. (FAB).
Bem entendido. Sem dúvida, certamente. "outros,
bem entendido, os outros ricos." (CB). “O treinador
pediu aos jogadores que entregassem os celulares e,
depois do jogo, os devolveria. Se vencessem, bem
entendido”. (FSB)
Bem-estar. Estado de perfeita satisfação, física ou
emocional. "Quando estes (os pés) são afetados, o
bem-estar geral dos piscianos parece ressentir-se."
(AST). “Sempre lutei pelo bem-estar de minha família”. 2) Condições materiais que garantem um padrão de vida confortável. “Vamos trabalhar para o
bem-estar de todos”. 3) Boa disposição. “Leo respira
fundo o ar da manhã que lhe traz bem-estar”. (FSB)
Bem-falante. Que fala bem. “Um promotor bem-falante conseguiu convencer os jurados”. (FSB)
Bem-fazer. Beneficência, caridade. O velho Camilo era
apenas uma espécie doméstica de mendigo."... que
fora adotado por bem-fazer. (COB).
Bem feito! Exclamação de apoio ao castigo bem merecido (TC).
Bem-feito. 1) De belas formas; de proporções perfeitas. “Uma garota bronzeada e bem-feita de corpo”.
2) Bem-acabado; esmerado. “Ele prezava o verso
bem-feito”. 3) Feito como manda o figurino; caprichado. “Sapatos bem-feitos”. 4) Bem-composto.
“Esta revista está bem-feita”. 5) Merecido; justo. “Estou achando isso bem-feito para o governo que confiava muito nos empresários”. 6) Expressa aprovação
a um castigo ou prejuízo que o falante julga merecido; bem merecido. “Na hora do lance o jogador escorregou e caiu. Bem-feito!”. (FSB)Bem fresco. Descansado. O mesmo que na moleza, de papo pro ar no
Rio de Janeiro. (AP).
Bem haja! Graças! (AC). Interjeição que exprime um
desejo de felicidade, bom sucesso, recompensa,
bênção; mal haja! (ANS).
Bem-humorado. De bom humor. Papai andava bem
humorado. (ANA). “Clarice está sempre bem-humorada”. 2) Contente. “Um cachorrinho abanava o rabo
bem-humorado”. 3) Que traduz alegria e bom humor; divertido. “Um espetáculo bem-humorado”.
(FSB)
Bem intencionado. Elaborado, produzido com, ou que
tem boas intenções. " Sabemos que o presidente é
uma pessoa bem intencionada." (MIR-O). “Afinal de
contas qualquer novela é bem-intencionada”. 2) Que
tem boas intenções. “Quando decidiu visitar o pai da
namorada, o rapaz estava bem-intencionado”. (FSB)
Bem-mandado. Obediente. E isso fez a crioulinha, pois
bem mandada ela era. (LOB).
Bem-nascido. De família ilustre, aristocrata. "O homem era abastado e bem-nascido." (CT). “Apesar de
bem-nascida, a moça cometeu gafes incríveis”. 2) Indivíduo de família ilustre; aristocrata. “Uma sociedade que privilegia os bem-nascidos”. (FSB)
Bem, obrigado. Resposta a quem pergunta: Como vai?
Bem ou mal aparentado. Que tem parentes mais ou
menos poderosos e nobres. (CA). (FSB)
144
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Bem-posto. 1) Bem-vestido; elegante. “Um professor
bem-posto sempre agrada mais”. 2) Garboso; distinto. “O noivo estava de pé, num fraque bemposto”. (FSB)
Bem que. Forma expletiva. “Ah, bem que pode ser”
(JCS 248). “Eu bem que digo a seu Horácio que...”
(FMC 42) (TC). Expressa desejo. “Bem que você podia
me ajudar nesta tarefa”. (FSB)
Bem-sucedido. 1) Que alcançou os seus objetivos; realizado; vitorioso. “Afrânio é um empresário bem-sucedido”. 2) Bem-aceito. “Saramago é um romancista
bem-sucedido no Brasil”. 3) De bom êxito; afortunado. “Um esforço bem-sucedido. A festa fora bemsucedida”. 4) Acertado; correto; eficiente. “Política
econômica bem-sucedida”. 5) Indivíduo que obteve
sucesso na vida. “Todos aplaudem os bem-sucedidos”. (FSB)
Bem-vindo. Recebido com prazer; bem acolhido. “Ele
sabia que seria bem-vindo naquela casa”. (FSB)
Bem-visto. 1) Bem aceito; aprovado. “O primo de Carlos não era bem-visto no clube”. 2) Considerado; respeitado. “Um professor muito bem-visto pelos alunos”. (FSB)
Bens de raiz. Prédios rústicos; propriedades territoriais (AC).
Bens de sacristão. Fortuna efêmera (AC). Diz-se dos
bens facilmente adquiridos e facilmente esbanjados
(ANS).
Bens do morto que não deixou filhos. Maninhos (AC).
Bens mal adquiridos vão-se como vieram (APA).
Bem pensado. Engenhoso. "Não se preocupe, seu Isório, não é nada mau, pelo contrário, é coisa boa, bem
pensada pelo seu filho que já é homem." (ATR).
Bem-procedido. Realizado de acordo com as regras.
Com esse ritual bem-procedido... o frio... nos parecerá tão distante quanto a miséria na China." (CV).
A bem da verdade. Em favor. "Confesso, a bem da verdade, que seu louro era um pouco desbotado." (VI).
A bem de. Com o fim de. Com o intuito de. “O pobre
muito contente,/ ao rapaz disse: Pois não,/ eu não
enjeito serviço,/ a bem de ganhar o pão” (LC-830 3).
“Minhas amigas, esta noite/ eu arranjei um rapaz/ a
bem de se casar comigo./ Mas ele, sendo capaz...”
(LC-163 5) (TC). Em favor de. “...Ainda no mesmo dia
– quatro atos judiciais – num só tempo, a bem dos
interessados” (Sousa Costa, Camilo, p.30). (ECS).
A bem dizer. Expressão de sentido muito amplo:
quase, quase sempre, por assim dizer, de modo geral
etc. “... mas vivia a bem dizer apavorada” (SLM 175).
“Nunca ficava sozinha, a bem dizer” (SLN 175). “Por
ali, a bem dizer ninguém era pobre” (MOD 39). “A
bem dizer não era um interrogatório” (FMD 112).
“Chegara aos trinta anos, a bem dizer analfabeto”
(FBT 19) (TC). Falando com precisão, rigor (ANS).
A bem de propósito. Muito a propósito. (ECS).
A bem dizer. Falando com exatidão. “...Moça solteira,
a bem dizer, é vidro que qualquer batida quebra”
(Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 69). (ECS).
A bem notado. Se o considerarmos bem. “...E isso variou em meu pensamento, inesperado de ligeiro super, que, a bem notado nem foi um pensar” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 369).
(ECS).
A bem ou mal. Usando de persuasão ou de força; recorrendo a todos os meios; de boa ou de má vontade; à boa ou à má cara (ANS).
Acabar em bem. Chegar a um entendimento; terminar
em harmonia (ANS).
Andar, estar de bem com alguém. Ter boas relações
com uma pessoa; andar estar de mal com alguém
(ANS).
Bem querer. Estima, afeto. "Francisquinha achava
graça do meu bem-querer pelo galinho. " (CL).
Apresentar-se bem ou mal. Diz-se dos acontecimentos
e negócios a que se antevê um bom ou mau êxito; e
também das pessoas segundo as suas falas, porte,
maneiras e hábitos na sociedade. (CA).
Bens rústicos. Torrão (AC).
A quem não tem bens, ninguém lhe quer mal (APA).
Bem-sucedido. Que alcançou seus objetivos. "Jekill é
um homem maduro e bem-sucedido." (MAN).
De bem. Bem. “...Eu acho de bem que vá-se embora,
enquanto o delegado não chega...” (Leonardo Mota,
Sertão Alegre, p. 249). (ECS). Bom; honesto. “Cláudio
é pessoa de bem”. (FSB)
Bem visto. Bem aceito, aprovado. O nome de Viana
não era bem-visto pelo Presidente." (OL).
Benvindo /Bem-vindo. Estimado, recebido com prazer. Nos sentimos benvindos neste bar." (FSP).
De bem com. Estar em boas relações de amizade com.
“...E quando estava de bem com Amélia...” (Jorge
Amado, Jubiabá, p. 249). (ECS).
A bem. Amigavelmente, com bons modos. “... Defende-te, miserável: ou entrega-me a bem o que por
tantos direitos me pertence” (Id., ib., p. 173). (ECS).
Usando de persuasão (ANS).
145
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De bem desde. De há muito. “...Mearim viu-se de bem
desde adivinhara, estava para cada hora, pra fatalidade de certeza” (João Guimarães Rosa, Tutameia,
p. 53). (ECS).
De bem para melhor. De boinas-a-boinas (AC).
Do bem. Pessoa legal. “Ele é do bem, um cara porreta”
(JBSG).
É bem. Indicam determinado lugar ou circunstância
(TC).
É bem que. Ainda bem que: “é bem que o pote tinha
sido violado” (MLM 107) (TC).
Em bem. Satisfatoriamente (AC). Em harmonia (ANS).
Em bem de. A favor de. “...O juiz fazia algumas perguntas em bem da senhora Ana e do outro, abandonados ali sem prático ou advogado” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 79) (ECS).
Entrar bem. Ser mal sucedido. “O cidadão entrou bem
neste lance” (JBSG).
Ficar bem. Fazer as pazes. “Brigavam hoje e ficavam
bem amanhã” (RGQ 73) (TC). Convir (AC).
Foi bem. É bem. ”A briga foi bem na casa do prefeito”
(TC).
Ir bem. Ir à locé (AC). Gozar de boa saúde; decorrer,
evoluir satisfatoriamente (ANS).
Ir bem aviado. Estar embriagado; ter recebido; forte
castigo (ANS).
Ir bem com. Diz-se de coisas que condizem, que se harmonizam (ANS).
Mais vale bem de longe, que mal de perto. (JT).
Muito que bem. Muito bem. “...Se ele reconhecer a
lei ou o direito, muito que bem, senão azar de quem
é mais fraco” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café,
p. 221) (ECS).
Na bem boa. Na melhor. “Quero ficar na bem boa”
(JBSG).
Era bem. É bem (TC).
Não há bem que sempre dure, nem mal que sempre
ature.
Está bem! Abô! Axé! (AC).
Nem bem nem mal. Regularmente (AC).
Estar bem. a) Gozar saúde; b) Ter boa situação financeira (ABH). Achar-se em boas relações de amizade
(TC).
Nem sempre o bem é pago com o bem. (JT).
Estar bem arranjado. Dar-se mal. Conspirei eu contra
o regime, e estarei eu bem arranjado. (PH).
Estar bem com. Ter boas relações com alguém. (ABH).
Estar de bem. Achar-se em boas relações de amizade.
“Logo agora, que a gente está de bem...” (FME 112).
“Saíram de bem com o patrão” (ABM 256) (TC).
Estar no bem-bom. Estar à vontade. (ABH).
Faze bem, não cates a quem. (JT).
Faze o bem e não vejas (olhes) a quem (APA). Este velho provérbio tem também outra forma portuguesa,
registrada pelo Padre Rafael Bluteau nas suas “Prosas Acadêmicas”: Faze o bem, e não cates a quem.
Diz Bluteau que esse rifão reduziu com sucinta energia o pensamento do sábio grego Cleóbulo: Faze bem
aos amigos, para os conservar; aos inimigos, para os
reduzir” (RMJ).
Fazer bem nunca faz mal (APA).
Fazer o bem. Fazer o favor, o obséquio. “Fulano, faça
o bem de fechar aquela porta. “ (ZCN).
Ninguém sabe o bem que possui, senão depois que o
perde. (JT).
No bem bom. Bem. “Tô no bem bom, não poderia ser
melhor” (JBSG).
O bem só é conhecido senão depois de perdido (APA).
O bem soa, e o mal voa. (JT).
Ora ainda bem!
Ou por bem ou por mal. De qualquer modo. “...O qual
lhe havia de pagar ao galarim ou por bem ou por
mal...” (Fernão Mendes Pinto, Peregrinação; Antologia, p. 77) (ECS).
Pelo bem de. Apelo angustioso. “... suplicando por
tudo deste mundo, pelo bem da mãe, que soltassem
os bichinhos do vigário” (MLV 44). “Dê um jeitinho,
pelo bem de sua mãe” (MLV 105) (TC).
Por bem. Com boas intenções (ANS). Sem violência.
“Foi preciso levá-lo porque ele não queria ir por
bem”. (FSB)
Por bem fazer, mal haver. (JT).
Por bem ou por mal. Por faz ou por nefas (AC).
Fazer (o) bem nunca se perde. (JT).
Quem bem faz, a si faz. (JT).
Fazer o bem, não olhar a quem.
Quem está bem, deixa-se estar. (JT).
Feliz-meu-bem. Variedade de baile campestre. É uma
das danças que têm a denominação genérica de fandango. (ZCN).
Quem faz bem ao ingrato, compra caro e vende barato. (JT).
146
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Quem me quer bem, diz-me o que sabe e dá-me o que
tem. (JT).
Quem o bem fizer, pra si é.
Querer bem a matar. Muito. (JT)
BEM-VINDO.
Seja bem-vindo! Fórmula de cortesia com a qual se exprime a satisfação pela chegada de alguém. Etamundo! (AC).
BÊNÇÃO.
Querer bem a. Ter afeição a; gostar de; amar. (ABH)
Se bem que. Embora, ainda que. " Boa senhora, D. Clementina, se bem que seja completamente surda e
ausente. (COT).
Tá de bem. Está em paz. “O chefe tá de bem com todo
mundo” (JBSG).
Vou bem, obrigado. Resposta a quem pergunta: Como
vai?
BEM-AVENTURADO.
Os bem-aventurados. A milícia celeste (AC).
Bênção de Deus. Resposta a quem pede a bênção, semelhante a “Deus te abençoe”. “- Sua benção, mãezinha. – Benção de Deus, minha filha” (DOL 33) (TC).
A bença (sic), minha madrinha. Me dá pão com farinha, pra dar a minha galinha, / que está presa na
cozinha. Palavras com que as crianças costumam
saudar a lua nova.
Dar a benção. Pedir, tomar a bênção: “Vem cá, menino: dê a bênção aqui a seu padrinho!”. “... e não
tinha ido dar a benção a pai e mãe” (SSS 58) (TC).
Deitar, botar a bênção. Abençoar (ANS).
BEM AVENTURANÇA.
Filhos de bênçãos. Filhos legítimos (AC).
A bem aventurança. A vida eterna (AC).
Pedir a bênção aos cachorros. Nada valer hierarquicamente, não gozar da menor consideração.
BEM-BOM.
Do bem bom. Do melhor. “Este porra gosta do bem
bom” (JBSG).
Ficar no bem-bom. Ficar em situação favorável. “O cidadão gosta mesmo é de ficar no bem bom” (JBSG).
No bem-bom. Regaladamente. “...E ficavam horas e
horas gozando a fresca, pernas espichadas, no bembom, descansando das caminhadas” (Caio Porfírio
Carneiro, Trapiá, p. 7). “...O doutor é de gosto, sabe
viver no bem-bom...” (José Cândido de Carvalho, O
Coronel e o Lobisomem, p. 122) (ECS).
Tô no bem-bom. Estou numa situação boa. “Tô no bem
bom, mas dei duro pra chegar lá” (JBSG).
BEM-EDUCADO.
Bem educado. Fino (AC). Que tem boa educação; cortês; polido. “Só gosto de tratar com pessoas bemeducadas”. (FSB)
Pedir a benção às estátuas. Estar completamente embriagado (MP).
Pedir a benção ao pai eterno. Morrer (MP).
Tomando bença a cachorro, chamando gato meu tio.
Em estado de completa miserabilidade. Ex.: Meu pai
chegou aqui tomando bença a cachorro, chamando
gato meu tio e já hoje não é rico, mas é arranjado...
Tomar a bênção a cachorro. Cair na pobreza, ficar desamparado, estar a nenhum. (HA).
Tomar a bênção ao cachorro, chamar ao gato meu
tio. Ter astúcia para sobreviver. O que procura agradar a todos. Imparcial. (AP).
BENÉ.
Será o bené? Quem será? “Será o bené, cara, a uma
hora dessa?” (JBSG).
BEM-QUERER.
BENEDITA.
Bem-querer. A pessoa amada, o namorado. (LCM). 1)
Estima; afeto. “Essas coisas de bem-querer não se falam”. 2) Amor. “Um poeta do bem-querer”. 3) Pessoa a quem se ama; bem-amado. “Todas as tardes
ele ia visitar seu bem-querer”. (FSB)
Ler, rezar a benetida a alguém. Censurar; repreender
(ANS).
BEM-TE-VI.
Bem-te-vi-de-igreja. Indivíduo elegante, que gosta de
exibir-se nas igrejas. Indivíduo casquilho (AC).
Bem-te-vi-na-gameleira (Minas). Sujeito mofino sobre
o dorso de uma alentada cavalgadura ou indivíduo
de préstimo ínfimo, erguido a posições superiores
(CÂMARA CASCUDO, Antologia, p.403).
BENEDITO.
Será o benedito? Quem será? “Será o benedito que
baixou e saraivou aqui e Agora?” (JBSG). Pergunta retórica usada para pôr em dúvida o que uma pessoa
afirma a respeito de si mesma (ANS).
Ser com S. Benedito (que não come nem bebe, mas
anda sempre gordito). Expressão jocosa usada para
definir uma pessoa gorda que afirma comer pouco
(ANS).
BENEFÍCIO.
147
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
A benefício de inventário. Sem interesse direto, apenas para causar dificuldades. Algo que se faz para
não criar problemas ulteriores (MP).
Em benefício. Em favor. “Um projeto em benefício dos
indígenas mexicanos”. (FSB)
Em benefício do vigário. Trabalhar muito para que outro receba os lucros (MP).
Em benefício próprio e do seguro. Fazer um negócio
em ótimas condições; fazer um negócio da China
(MP).
No benefício de. Em favor de, para bem de. “...– Quem
é que manda matar? O Dr. Pestana faz isto no benefício da gente...” (José Lins do Rego, O Moleque Ricardo, p. 60). “...O Borba me ofereceu grandes vantagens no benefício dos trabalhadores” (Id., ib., p. 86)
(ECS).
BENEPLÁCITO.
A beneplácito. Complacentemente, à vontade. “...Tio
Man’Antônio recebendo-os e vendo-os, a beneplácito” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p.
85). (ECS).
Benza-te! Expressão irônica para indicar falta de modéstia em quem se auto-elogia (MP).
BENZIMENTO.
Benzimento para curar enfermidade. Simpatia (AC).
BEQUE
Beque-de-avanço. Zagueiro que se desloca para
frente, adiantando-se na defesa para impedir o ataque adversário. (FSB)
Beque-de-espera. Zagueiro que nunca abandona a sua
posição de defesa, permanecendo sempre na retaguarda. “O técnico entendeu que era melhor liberar
o beque-de-espera da marcação individual”. (FSB)
BERBICACHO.
Aí é que está o berbicacho! Exclamação usada para indicar onde reside o ponto essencial de um problema,
de uma dificuldade; aqui é que está o barbicacho, busílis! aí é que são elas! Aí é que o gato vai às filhoses;
aí é que bate o ponto! Aí é que a porca torce o rabo!
(ANS).
BERÇO.
BENEVOLÊNCIA.
Berço de mata-borrão. Buvar (AC).
Benevolência fingida. Beijo de judas (AC).
Em berço de ouro. Bem-nascido; rico. “Henrique, nascido em berço de ouro, cursou as melhores escolas e
tem doutorado em Finanças nos Estados Unidos”.
(FSB)
BENGALA.
Bengala grossa. Porrete (AC).
Parece que engoliu uma bengala. Diz-se da pessoa
que anda muito espigada, ereta (TC).
BENJAMIM.
Ser o benjamim (de alguém). O filho querido, a pessoa
mais mimada. O mais moço de uma agremiação.
Benjamim era o filho caçula de Jacó, nascido de Raquel, a esposa querida (Gênese, XXXV, 18). Pessoa
muito querida; ser o ai-jesus de alguém; ser o menino bonito de alguém (ANS).
BEN JOHNSON.
Estar ben johnson. Estar drogado. “O garoto está ben
jonhson” (JBSG).
Nascer em berço de ouro. Nascer no meio da riqueza,
do bem-estar. Nascer de cu para lua; nascer dentro
de um fole; nascer de rabo virado para a lua (ANS).
Diz-se dos que nascem de pais ricos e que têm infância e mocidade fartas, além de um futuro despreocupado. Diz-se também nascer com colher de prata na
boca. (RMJ).
O que o berço dá, só a tumba o tira (APA).
O que o berço dá, só o túmulo acaba. (JT).
Ser berço de ilusões. Provocar paixões e não realizálas; ser um dom Juan (MP).
Ter berço. Ter nascimento. (ABH).
BENTO.
BERDA.
São Bento! São Bento! Invocação que se faz quando
aparece uma lacraia, para que ela não fuja e se deixe
matar.
Tá uma berda. Está horrível. “A festa tá uma berda”
(JBSG).
Tomar os bentos. Cerimônia da entrega dos bentos,
por ocasião do ingresso da Irmandade de N. S. do
Carmo (TC).
BERERÉ.
Fazer um bereré dos mil pecados. (JT).
Houve um bereré (barulho). (JT).
BENZER.
BERIGA.
Benzer para curar. Salutar (AC).
Criar beriga. Casar. “Não vai criar beriga, xará, cê é novinho” (JBSG).
148
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BERIMBAU.
À berqueira. (Alto-Minho) A vergar de peso. ‘Esta bideira tem uvas à berqueira” (Rev. Lus., XIX, p.
192/193). (ECS).
Berimbau-de-barriga. Berimbau. (FSB)
Berimbau-de-boca. Berimbau cuja caixa de ressonância, em vez de uma cabaça, é a própria boca do tocador. (FSB)
Berimbau não é gaita (APA).
Pensar que berimbau é gaita. Enganar-se com as coisas.
BERLINDA.
Estar na berlinda. Achar-se em evidência, sendo mais
elogiado ou mais censurado do que os outros. Reminiscência do jogo de prendas da berlinda. Estar na
ordem do dia; ser alvo de motejos e censuras (AC).
Ser o centro das atenções, comentários, curiosidade;
estar na alça da mira (ANS).
Na berlinda. Em embaraços, em evidência pouco ou
muito lisonjeira. “...Todo mundo sentiu que quem
estava na berlinda não era outra senão Lindalva”
(Jorge Medauar, Água Preta, p. 73) (ECS). Em evidência; em destaque. “São questões objetivas que estão
na berlinda”. (FSB)
BERLIQUES.
À berra. Escancaradamente. “Por entre armas e cartucheiras, e correrias de mochilas abri à berra meu jaleco e a minha camisa” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 374). (ECS).
Andar (estar) na berra. Estar na moda, em maré de
celebridade, ser falado. Andar na ponta; estar em
voga; ser falado (AC). Gozar de grande popularidade;
ser muito comentado; estar no centro da ação, dos
acontecimentos; estar na ordem do dia; ser o furor;
esta na moda; estar em voga; estar na berra (ANS).
Na berra. Em evidência; na moda. “...Até nomes de
pessoas. De pessoas que estavam na berra” (David
Mourão Ferreira, Antologia do Moderno Conto Português, p. 255) (ECS).
BERRAR.
Berrar grosso. Falar com entono. Bravatear. “... lhe afianço que homem nem um era capaz de berrar mais
grosso do que eu” (VSC 33) (TC).
BERREIRO.
Vocábulo que só aparece na expressão por artes de
berliques ou berloques, que significa "por artes mágicas, milagrosamente". LEITE DE VASCONCELOS, Lições, 417, vê em berliques uma dessas palavras que
só existem em fórmulas rítmicas. Berloques deve vir
do francês. BLOCH-WARTBURG dão uma forma brelique, de origem expressiva e de formação obscura,
do século XVI, breluque do século XVII e berloque depois desse século, hoje breloque. LITTRÉ interpreta a
locução francesa brelique-breloque como au rasarde, en confusion. Pelo quê, ADOLFO COELHO, Dic.
etim., pergunta se essa arte não seria a de fazer coisa
de modo confuso, para enganar, como procedem os
prestigiadores. Diz TEOBALDO, Provérbios, 33, que
no latim da Gália Meridional havia a palavra berlinghum, jogo de azar no qual destreza do parceiro
sempre valia alguma coisa. Daí viria berlique, trapaça. Berloque seria termo sem sentido. V. NASCENTE, Dicionário etimológico, tomo I.
BERNARDA.
Fazer uma bernarda. Tolice, e também revolta. (JT).
Abrir o berreiro. Chorar. “O guri abriu o berreiro”
(JBSG).
Cair no berreiro. Chorar convulsamente. “Disse à menina e ela caiu no berreiro” (JLC 240) (TC).
BERRO.
A berros. Berrando. “... Perguntei-lhe a berros se me
conhecia...” (Camilo, D’A Lira Meridional, O.S., I., p.
85). (ECS).
Abrir o berro. Chorar. “Pára de abrir o berro, garoto
chato” (JBSG).
A dar o berro. Prestes a morrer, a acabar (ANS).
Aos berros. Desentoadamente (AC). Aos gritos; em voz
alta, exaltada (ANS).
Aos altos berros. Berrando altamente. “Decompôs padres e freiras aos altos berros e com uma veemência
que me deixou fria...” (O de Faria, Ângela, p. 345)
(ECS).
Dar o berro. Morrer, acabar (ANS).
BERNARDO.
Até Bernardo chegar. Tempo indeterminado. Quando
chegará Bernardo?
Pagar o bernardo. “Defecar” (Sul), registra Manuel Viotti (32). (SM).
BERQUEIRA.
BERRA.
Ganhar no berro. Conquistar à força. “Vou ganhar no
berro este negócio, cês vão ver” (JBSG).
Largar o berro. Gritar bem alto. “... e largou o berro no
mundo, avisando ao povo todo” (MLV 174) (TC).
No berro. Berrante. “...No berro, mandei que Janjão
fosse na busca da minha espingarda de fogo-cen-
149
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
tral...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 158) (ECS). À força. “No berro, cê num
vai conseguir porra nenhuma” (JBSG).
BESTA.
Besta como aruá (Ceará). Muito tolo.
Besta de carga. A que serve para transportar cargas,
em contraste com a de tiro. Pessoa que aguenta com
todo o trabalho. 1) Pessoa obrigada a fazer trabalhos
muito pesados e prolongados. 2) Indivíduo tolo, palerma, confiante. “Fora uma besta de carga...” (JLR
101) (TC). Mau cavaleiro. (CA).
Besta de cinco chifres. Pessoa completamente estúpida mas que se crê esperta (MP).
Besta de pau. Sujeito ordinário. “Bem que eu queria
pegar agora aquele besta de pau, sapecava-lhe fogo
no mucumbu, sem piedade” (Nélson Lustosa, Garganta do Esqueleto, 116). (HA).
Besta de tiro. A que serve para puxar veículos, em contraste com a de carga.
Besta do apocalipse. Animal fantástico, com sete cabeças e dez chifres, de que trata o Apocalipse de SÃO
JOÃO EVANGELISTA, cap. XIII. Ser o único em sua espécie; algo perigoso ou estranho (MP). Animal simbólico descrito no livro do Apocalipse, comumente
tomado como o anticristo. “De repente, o ministro
tão elogiado passou de herói a besta do Apocalipse”.
(FSB)
Besta-fera. 1) O capeta, o diabo, lobisomem, AVESTAMA. “... dizem que a sua religião é a verdadeira e
aos que não pertencem a ela chamam de besta-fera”
(OAP 245). “... para evitar que os lares sejam invadidos pela besta-fera que é o símbolo do demônio” (cit
LFJ 214). “... que a gente era a cria da besta-fera”
(NML 221). “O povo ali via no comunismo a própria
besta-fera” (NJT 88). “Nesse tempo, a Besta Fera/ espalhará seus sinais,/ pegará os malfeitores/ da parte
de Satanaz” (LC- 1002 7). “... ninguém sabia o que
era,/ rosnava como uma pantera,/ parece que a
besta-fera/ tomava conta do mundo” (LC-932 3).
“Apareceu uma negra/ no Estado da Bahia,/ com
uma trouxa na cabeça,/ cheia de patifaria,/ só sendo
ela a Besta-Fera/ que viria no fim da Era,/ que o Padre Cícero dizia” (LC-190 1). 2) Indivíduo perverso,
criminoso, brutal. (Apocalipse – Cap. 13, vers. 11 a
18: Monstro de chifres de cordeiro, fala como um
dragão e tem o número 666) (TC). Animal feroz. (HA).
1) Monstro. “Os colonos diziam que a besta-fera atacava numa encruzilhada, às sextas-feiras”. 2) Tudo o
que é ruim. “O homem não conseguiu se livrar da
besta-fera primitiva aninhada nas suas entranhas”.
3) Pessoa ruim, cruel e desumana. “O capataz era
uma verdadeira besta-fera que açoitava os pobres
empregados”. (FSB)
Besta quadrada. Isto é, a elevada ao quadrado, mais
do que a comum, a da primeira potência. Pessoa imbecil (MP). Indivíduo estúpido, muito ignorante. “O
Zé da Rocha ou se esqueceu de mandar começar a
festa ou é uma besta quadrada” (PMC 84) (TC). Ignorante. “Aquilo é o que pode chamar, com muita propriedade, de besta quadrada” (JBSG). Pessoa idiota
ou tola; cretino. “As bestas quadradas acham bacana
soltar balão na época de São João”. É redução de
besta elevada ao quadrado, ou seja, a super besta,
o/a grande idiota. (FSB)
Besta que amarga (ceará). Pessoa demasiado tola ou
pretensiosa.
À besta. Utilizando besta. “Mataram muitos à besta”
(João de Barros, Décadas, I, p.22). (ECS).
Bancar o besta. 1) Fingir-se tolo. 2) não se aperceber
de estar sendo ludibriado. “Fulgêncio é que bancava
o besta” (FMR 18). 3) Meter-se a importante. “Se o
fulano bancar o besta, então não entra” (WBS 35)
(TC). Meter-se a importante. “O chefe gosta de bancar o besta. Se acha melhor que todo mundo” (JBSG).
Cerrar a besta. Chegar a idade em que os dentes tem
atingido completo desenvolvimento, de modo que
se não pode já conhecer por eles a idade que tem.
(CA).
Deixe de ser besta. Resposta atrevida ou repreensão.
“Deixe de ser besta, traste ruim!” (RQG 141) (TC).
Deixa de ser pretensioso. “Deixa de ser besta, cê
num tem merda no cu ora cagar”
É besta que amarga. É muito tolo.
E eu sou besta? A história desta frase remonta a uma
expressão dos aldeões medievais portugueses e um
dos primeiros a registrá-la foi Gil Vicente (14651536), no Auto da festa, num diálogo em que uma
personagem pergunta: “e eu ficarei por besta?” O
significado é em geral de recusa diante de ato que
não se deve praticar. O grande dramaturgo tornouse famoso, porém, por outras peças e autos, entre os
quais os mais conhecidos compõem uma trilogia religiosa: Barca do inferno, Barca do purgatório, Barca
da glória. Ao todo, escreveu 44 peças. Como todo escritor daquele período, apesar da copiosa produção,
não viveu de seu ofício. Foi ourives da Corte e funcionário da Casa da Moeda de Lisboa, formas disfarçadas de a Casa Real portuguesa exercer o mecenato
(DS).
Estar besta de ouvir. Ocorrer com frequência (TC).
Estar besta de ver. Estar besta de ouvir (TC).
Faça-se besta (tolo). (JT).
Fazer de besta. Procurar enganar. Tapiar outrem (TC).
150
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Fazer-se de besta. 1) Fingir-se tolo. 2) Mostrar-se intrometido, malcriado, atrevido, insolente, desaforado. “... se fez de besta nos ensaios” (JLR 24). “Quis
se fazer de besta comigo” (TC). Fingido. (AP). Tomar
atitudes pretensiosas; fingir não compreender; pretender passar por inocente (ANS).
Ficar (meio) besta. Ficar muito admirado, surpreso,
aparvalhado. “Fiquei besta de espiar gente comprando maxixe” (LMS 19). “Ficara besta de saber
que...” (LMN 94) (TC). Sentir-se confundido, intrigado por incompreensão ou surpresa (ANS).
Meter-se a besta. Provocar, insultar. Tornar-se atrevido. “... por ter um cabra se metido a besta pra
banda do engenheiro” (IMB 35). “Fui, mas o cabra
meteu-se a besta” (SSS 101). “E se algum cabra metia-se a besta...” (JCP 160) (TC). Bancar o ousado.
(HA).
Metido a besta. Convencido, orgulhoso, pretensioso,
atrevido. “Seu Zé depois que enricou ficou metido a
besta” (JPA 158) (TC). Enfatuado; presunçoso. (CA).
Não é besta. Expressão de desafio ou motejo. “Você
não é besta pra botar a mão em cima dela” (RQJ 11)
(TC).
Não seja besta. Deixe de ser besta. “Não seja besta,
cachorro! Dobre a língua” (JPT 85). “Cê besta, seu Armando!” (JBM 9) (TC).
Não ser besta de carga. (JT).
Fazer bestagens. Tolices. (JT)
BESTEIRA.
Besteira do cão. Tolice. Uma asneira qualquer. “Dizia
a moça consigo:/ — ô que besteira do cão,/ meu pai
não quer que eu case,/ me bota nesta prisão,/ ele vê
a minha cara,/ mas não vê meu coração” (LC-287 3)
(TC).
Besteira grossa. Grande tolice. “Não diga isso, porque
é besteira grossa” (RGQ 322) (TC).
Cair na besteira. Cometer uma tolice, agir impensada
ou imprudentemente. Aventurar-se. “Se caísse na
besteira de zangar o velho Totonho...” (JCP 85). “No
dia em que cair na besteira de...” (LMN 197). “Nenhum de vocês caia na besteira de...” (FFM 70). “Não
me caia na besteira de selar o cavalo pedrês” (JBM
46) (TC).
Fazer (uma) besteira. 1) Cometer um ato impensado,
irrefletido, imprudente. 2) Praticar um crime. “Um
dia faz uma besteira e pronto” (JCN 127). “Um dia o
homem faz besteira e se desgraça” (GRB 102) (TC).
Sem besteira. De modos simples, sem arrogância.
“...Homem sem besteira, Pedro. Todo gringo assim é
podre de rico, pois veio-me visitar, trouxe a mulher...” (Jorge Amado, “O Casamento da Filha de
Rosa Oxalá”, Realidade, de outubro de 1969, p. 190)
(ECS).
BESTEIROL.
Por uma besta dar um coice não se lhe corta a perna.
(JT).
Quanto mais besta, mais peixe. (JT).
Quem é besta pede a Deus que o mate e ao diabo que
o carregue. Não são desculpáveis os tolos.
Ser besta. Parvo, lorpa, servindo sem retribuição, escravo espontâneo, sempre iludido, crédulo. Figura
do animal de carga, prestante e sem trato e louvor.
(LCC).
Ser metido a besta. Ser pessoa vaidosa, pretensiosa;
assumir atitudes de falsa superioridade (ANS).
Ser uma besta quadrada. Ser uma zebra quadrada;
diz-se de pessoa extremamente estúpida, grosseira
(ANS).
Desfilar um besteirol. Falar besteira. “O Peixotinho
desfilou um besteirol, deixando todo mundo de
queixo caído” (JBSG).
BESTUNTO.
Estar com o bestunto na lona. Estar estafado; estar
exausto (MP).
Puxar pelo bestunto. Raciocinar. Fazer um esforço
consciente para compreender; dar tratos à bola, cabeça, imaginação (ANS).
BESUNTO.
Dar no besunto. Tirar da cachola alguma ideia. Deu-lhe
no besunto ser poeta. (HA).
BETA (ê).
Trabalhar como uma besta, burro. Trabalhar muito,
especialmente em atividades pesadas; besta, burro
de carga; trabalhar como um cão; trabalhar como um
escravo, ser um escravo de trabalho; dar um duro,
murro; trabalhar no duro; fole de ferreiro; mouro de
trabalho; trabalhar como um negro, ser um negro de
trabalho; suar sangue (ANS).
Em betas. Em apuros. (Antenor Nascentes, Tesouro da
Fraseologia Brasileira, p. 35) (ECS).
BESTAGEM.
BETH.
Meter-se em betas (Sul). Ver-se em apuros, em situação difícil.
Ver-se em betas. Ver-se em apuros, em dificuldades,
em situação difícil (AC).
151
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Beth faria. Entre homossexuais, homem bonito. “É um
beth faria, cara, um luxo, é minha paixão” (JBSG).
Beth goulart. Entre homossexuais, homem feio. “É um
beth goulart, um lixo, um horror.” (JBSG).
Tomar uma bexiga. Fazer um mau negócio, enganado,
prejudicado; tomar uma bexigada, buxa, canudo, espiga ou furada (FAPC)
BEXIGADA.
BEXIGA.
Tomar uma bexigada. Mau negócio. (JT)
Bexiga de galinha. Catapora (AC).
BEZERRA.
Bexiga doida. Espécie muito virulenta de bexiga. “Outro era menino macho e morreu com bexiga doida”
(JPA 58) (TC). Catapora. (AC).
Bezerrinha mansa em todas as vacas mama.
Bexigas doídas. As que vêm em pequeno número e
com caráter benigno; varíola mansa. (CA).
A bexiga da rês. Comida (AC).
Aliviar a bexiga. Urinar; despejar, escorrer, mudar a
água às azeitonas; verter águas; fazer chichi (ANS).
Da bexiga. Em grande intensidade, muito, deveras
(ABH). 1) Em excesso. “... ou entonce tava ca fome
da bexiga” (CCD 123) (TC). 2) Empregado para significar coisas antagônicas: extraordinário, de causar
admiração ou de causar revolta, indignação. “Quero
saber se esses tapuia da bexiga tem raça mesmo”
(CCD 74). “Cantador da bexiga e da moléstia, no lugar
que tu canta faz azar” (AFE 99). “Lampião chamou o
cabra/ e lhe deu uma exadeta,/ disse: Cabra da bexiga,/ cave aí uma valeta!” (LC-134 21) (TC).
Dar a bexiga. Ficar muito irritado (TC).
Estar a rebentar da bexiga. Sentir necessidade premente de urinar (ANS).
BEZERRO.
Bezerro castrado. Boiote (AC).
Bezerro de ouro. 1) Ídolo pagão; falso deus. “Muitos
povos antigos adoram o bezerro de ouro”. 2) Dinheiro; riqueza. “Há quem se deixa levar pelo fascínio do bezerro de ouro”. 3) Qualquer coisa que seja
objeto de adoração. “Atualmente não se fala noutra
coisa senão o bezerro de ouro das reformas”. (FSB)
Bezerro de palha. Utilizar um bezerro de palha é o
mesmo que mascarar a realidade, lançar mão de um
truque ou expediente. Rui Barbosa vulgarizou a expressão, nos últimos anos do Império, ao escrever
contra o gabinete chefiado pelo Barão de Cotegipe,
que em nome dos interesses da lavoura se opunha
tenazmente à abolição. Esses interesses seriam o seu
bezerro de palha. (RMJ).
Bezerro desmamado. Referência à pessoa lamurienta,
ao menino chorão. “Aparece aqui aos domingos,
com cara de bezerro desmamado” (JPT 59) (TC).
Fazer bexiga. Dizer chalaças, ridicularizar, troçar (AC).
Bezerro enjeitado não escolhe teta. Recolhido por
Hernâni Donato em Botucatu quando, durante uma
campanha eleitoral, um chefe político referiu-se ao
cabo eleitoral que cortejava dois partidos diferentes.
Há no Rio Grande do Sul a variante: bezerro enjeitado
não cria (RMJ).
Ficar com a bexiga. Estar com a bexiga (TC).
Bezerro magro, raquítico. Mumbica (AC).
Não pedir bexiga para nadar. Dispensar o auxílio de
outrem. (CA).
Bezerro manso mama na sua mãe e na dos outros.
Estar com a bexiga. 1) Ficar enfurecido. 2) Achar-se
em situação anormal. “Carne tá cara. Tá cum a bexiga de cara” (ALD 35) (TC).
Pedir bexiga (Sul). Acovardar-se. Pedir penico (ZCN).
Acovardar-se; render-se; reconhecer ter sido derrotado (ANS).
Pintar a bexiga. Divertir-se de maneira ruidosa, extravagante; fazer desatinos; pintar o bode; pintar os canecos, fanecos; pintar o caramujo; pintar o simão de
carapuça; fazer o diabo a quatro; pintar o diabo; fazer trinta por uma linha; pintar a macaca; pintar a
manta; pinta a saracura; pintar o sete; pintar o simão
(ANS).
Ser picado das bexigas. Diz-se de pessoas de mau humor, irritadiça (ANS).
Bezerro novo, pequeno. Calango (AC).
Bezerro que ainda mama. Mamote (AC).
Apartar o bezerro. Separar o bezerro da vaca na desmama (TC).
Botar bezerro. Vomitar. (ABH). Deitar o cabrito fora;
botar, deitar as cargas ao mar; deitar fora; chamar,
gritar pelo Gregório; deitar o verbo ao mar; destripar
o mico; pagar tributo a Neptuno; falar aos peixes; vomitar as tripas (ANS).
Chorar como um bezerro desmamado. Chorar fazendo
alarido. Chorar muito como uma criança (ANS).
Matar o bezerro afogado no leite. Exagerar (MP).
152
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
O Bezerro de Ouro. O dinheiro. Reminiscência do bezerro de ouro que os hebreus obrigaram Aarão a fazer enquanto Moisés estava no Sinai recebendo as
tábuas da Lei e que eles adoraram. V. Êxodo, XXXII.
Os bens materiais (MP).
BIABA.
Apanhar, levar biaba de alguém. Ser espancado; levar
para baixo; apanhar como boi ladrão; apanhar, comer, levar (uma carga de) bordoada, pancada, pau,
porrada; apanhar, levar uma coça; apanhar, comer,
levar do coco; apanhar, levar no coirão; apanhar, levar a sua conta; apanhar, levar, tomar na cuia; apanhar, comer, levar um ensaio (de pancada, de porrada); apanhar, comer, levar um enxerto (de pancada, de porrada); apanhar, levar nas fuças; entrar
na lenha; apanhar, levar nas lonas; entrar na marreta; beber, comer, levar pela medida grande; apanhar, levar muxinga; apanhar, levar poucas; apanhar,
levar uma sova; apanhar, levar uma surra; apanhar,
levar para o seu tabaco; apanhar, comer, levar uma
tosa; apanhar, levar uma tosquiadela; levar nos toucinhos; apanhar, comer, levar nas trombas; apanhar,
levar uma tunda; apanhar, levar nos untos; apanhar,
comer, levar nas ventas; apanhar, levar uma zurzidela (ANS).
Dar biaba a alguém. Espancar em pessoa (ANS).
BÍBLIA.
Ser uma Bíblia. Ser um livro fundamental, de consulta
frequente, de ótima doutrina.
BIBLIOTECA.
Biblioteca viva. Homem muito sábio. (CA).
BIBOCA.
Biboca do inferno. O inferno. As profunda do inferno.
“Pagará na biboca do inferno, no dia em que nos encontrarmos nas profundas” (SCC 210) (TC).
BICA.
À bica de. A ponto de. “Estão sempre à bica de serem
reis ou imperadores” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote
de la Mancha, p. 1220. (ECS).
Às bicas. Copiosamente. “...O Coronel sonhava que estava andando numa estrada sem fim com um sol
muito quente, suando às bicas” (W. Bariâni, Sertão
Sem Fim, p. 111). (ECS).
À bica para. Preparado para. “E estava à bica para deputado estadual” (Graciliano Ramos, Caetés, p. 83).
(ECS).
Correr em bica. Verter sem interrupção (ANS).
Dar uma bica. Dar um pontapé (MP).
De bica. Copiosamente.“...Ficava a sondar as nuvens e
a pedir chuva. E se, finalmente, ela despejasse de
bica, por dias seguidos...” (Francisco Marins, E a Porteira bateu, p. 84) (ECS).
De bica aberta. Profundamente.“...Falou todo o dia
com palavras de bica aberta” (Samuel Maia, Dona
Sem Dono, p. 156). (ECS).
De bica com. (Alto-Minho) Zangado com. (Rev. Lus.,
XIX, p. 193) (ECS).
Em bica(s). Copiosamente. “...Suando em bica, ao sol
inclemente, sofrendo fome e sede naquelas andanças...” (Luís Cristóvão dos Santos, Brasil de Chapéu de
Couro, p. 12). “...O corpanzil atirado para a frente,
suando em bicas” (Jorge Amado, Gabriela, Cravo e
Canela, p. 80) (ECS). Abundantemente. “O deputado
suava em bicas na tribuna”. (FSB)
Estar na bica. Achar-se a caminho de conseguir uma
coisa, ser dos primeiros a obtê-la, tocar-lhe a vez de
alcançar coisas que pretende, preste a obter um
posto que lhe pertence por escala, a entrar para o
lugar numa série. Reminiscência do tempo em que o
povo se abastecia em fontes públicas. Estar próximo
a beneficiar-se de alguma coisa. “Ele está na bica
para ser promovido” (JBSG). Estar prestes a suceder;
ocupar a posição seguinte para ser atendido, servido,
resolvido (ANS).
Na bica de. Em bom caminho para, prestes a. “...O deputado Fortuna está na bica de ser secretário” (Ciro
dos Anjos, O Amanuense Belmiro, p. 35) (ECS). Muito
perto. “Meu time perdeu, mas continua aí na bica da
classificação”. (FSB)
Na bica para. Pronto para, prestes a. “...Por que não
trouxera o carcamano? Quando mal começava a
prestar para alguma coisa... e na bica para colheita”
(Francisco Marins, E a Porteira Bateu, p. 24) (ECS).
Suar em bicas. Suar copiosamente. Transpirar abundantemente (ANS).
Tá na bica. Está aguardando a vez. “O chefe tá na bica
pra ser promovido” (JBSG).
Tá nas bicas. Próximo a ser promovido. “ O cara tá nas
bicas” (JBSG).
Vai na (sic) bica, lava os pés. Replica, no víspora, ao
cantar-se a pedra 10.
BICADA.
A bicadas. Dando bicadas. “A galinha dera sinal e cheia
de cólera, as penas alvoroçadas, precipitou-se contra
mim a bicadas” (Fialho de Almeida, Contos, p. 363).
(ECS).
Apreciar uma bicada. Ser viciado em bebida alcoólica
(TC).
153
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Gostar de uma bicada. Apreciar uma bicada. “Zé Vaqueiro gostava de umas bicadas de cachaça” (CCD
64) (TC).
BICHA.
Bicha cocacola. Homossexual. “É uma bicha cocacola,
muito frutinha”. (JBSG).
Bicha de rabear. Mosquito (AC).
Bicha de sete cabeças. Coisa nunca vista; hidra de
Lerna; grande dificuldade; negócio de resolução difícil (AC). Coisa que apavora;, geralmente imaginária
(ANS). Grande dificuldade. (ABH).
Bicha enrustida. Homossexual. “O cara é uma bicha
enrustida tá só esperando a chance de virar o fio”
(JBSG).
Bicha louca. Homossexual alucinado. “O cara é uma bicha muito louca” (JBSG).
À bicha. Em grande multidão. “As mulheres eram à bicha, cada princesa que metia medo por esta escada
acima!” (Branquinho da Fonseca, Maravilhas do
Conto Português, p. 210). Com fartura, abundância;
em grande quantidade (ANS).
Andar com uma bicha. Andar mal humorada. (M. Viotti, Dicionário da Gíria Brasileira, s.v.) (ECS). Diz-se de
pessoa enfurecida, muito irritada (ANS).
Estar como uma bicha. Estar muito irritado. (CA).
Fazer bicha. Fazer fila; ocupar o seu lugar, aguardar a
sua vez, geralmente de pé, uma pessoa atrás da outra (ANS).
Fazer bichas. Praticar travessuras. (ABH). Fazer diabruras; fazer coisas do arco-da-velha; pintar o sete (AC).
Para ver se as bichas pegam. Diz-se de tentativa, experiências que é feita sem grandes esperanças de
obter bons resultados; arrumar, atirar, jogar, lançar
o barro à parede; a, para ver ser pega; arriscar, tentar
a sorte (ANS).
Pegarem as bichas. Dar bons resultados uma tentativa, experiência que se previa pouco prometedora
(ANS).
Ser bicha. Ser homossexual (MP).
Ser bicha-louca. Pederasta reles (Sul, Rio de Janeiro).
(SM).
Ver se as bichas pegam. Ver se dão bom resultado os
meios empregados para conseguir um fim. Reminiscência no tempo em que se faziam muitas sangrias
empregando sanguessugas.
BICHEIRA.
Curar bicheira no rasto. Rezar no rasto do animal doente, com um ramo verde na mão, fazendo esconjuros e sortilégios para os bichos caírem. E caem
mesmo. (HA).
BICHO.
Bicho bruto. 1) Irracional. 2) Indivíduo estúpido, ignorante (TC).
Bicho careta. Pessoa indeterminada e vulgar. Bicho
papão. Aparência de força, poder, domínio, tentando prestígio pela intimidação. “Está se fazendo bicho careta!”. Careta não é apenas o trejeito, a momice, mas a máscara, fingimento, simulação. Bicho,
é todo animal. A falsa fera, burro com a pele do leão,
galinha cantando de galo. Essa seria a primeira intenção da imagem. A Segunda, decorrente da desmoralização burlenta, identifica a figura falsária, reduzindo-a à vulgaridade: – valdevinos, futica, bufão.
(LCC).
Bicho carpinteiro. Consciência. “Tenho aqui um bicho
carpinteiro me incomodando.” É o remorso. Poderá
ser empregado como sinônimo de inquietação ou intuição. (AP)
Bicho da consciência. O remorso (AC).
Bicho da cozinha. Serviçal da cozinha. (ABH)
Bicho de buraco de pau. Coró (AC).
Bicho de concha. Indivíduo metido consigo (AC). Indivíduo misterioso e retraído. “É um bicho de concha,
ninguém lhe conhece a vida”. (AT) (CT). Pessoa reservada, arisca, introvertida. (RMJ).
Bicho de dois pés. O homem (TC).
Bicho-de-goiaba. 1) Verme que ataca a goiaba. 2) Desconfiança; caraminhola. “Olha, você tem de confiar
em mim. Não me venha com bicho-da-goiaba não”.
(FSB)
Bicho-de-parede. Barbeiro. (FSB)
Bicho de pau podre. Mofofô, tabu, coró (AC).
Bicho de pé. Tunga, pulga de areia. (HA). Pulga. (CA).
Inseto cuja fêmea fecundada penetra na pele. Do
corpo do homem, onde se transforma em saquinhos
de ovos. (FSB)
Bicho de saia. Mulher. “Nunca vi pessoa mais ligada
num bicho de saia do que primo Durval”. (FSB)
Bicho-de-sete-cabeças. Coisa muito complicada e difícil. Afinal de contas a corrida de barreiras não é nenhum bicho-de-sete cabeças. Refere-se à hidra, lendária serpente de muitas cabeças que vivia nos pântanos de Lerna, na Grécia, e que foi destruída por
Hércules. (FSB)
154
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Bicho de pena. A ave, de um modo geral. “Ontem deu
a águia. Bicho de pena” (JCN 113). “Bicho de pena:
águia ou avestruz” (JCD 38). “Vendemos os bichos de
pena, o cavalo, o jumento” (JCA 51) (TC).
Bicho de sete cabeças. Reminiscência da besta do Apocalipse descrita por S. JOÃO EVANGELISTA no Apocalipse, cap. XIII, 1. Há quem veja alusão à hidra de
Lerna. Problema complicado; assunto embaraçoso
(MP). Coisa de difícil solução. (Talvez seja uma alusão
à serpente mitológica, de sete cabeças, morta por
Hércules). “Mas faziam desse exame um bicho de
sete cabeças” (JCS 5). “... raríssimos têm noção de
que seja este bicho de sete cabeças” (LMN 109). “...
prá fazer disto um bicho de sete cabeças” (MLM 39).
“Espere aí, isso não é bicho de sete cabeças” (RGP
220) (TC). Coisa que apavora; bicha de sete cabeças
(ANS). Coisa misteriosa, difícil. (HA).
Bicho de unha. Diz-se do animal corredor. Por extensão, diz-se de pessoa ou animal dotado de qualidades excepcionais (ZCN).
Ser um bicho, ou um bicheiro, em alguma coisa. Ser
nela versado ou experiente. (CA).
Bicho do mato. 1) Animal não domesticado. “Mesmo
que fosse pra virar bicho do mato, não fazia questão”
(MLM 103). 2) Matuto, indivíduo antissocial. “Desculpe. Eu sou um bicho do mato” (JCN 87). “É preciso
mostrar ao moço que a gente não é bicho do mato”
(JATS 5). “Não nega que é mesmo um bicho do mato”
(JCP 217) (TC). Pessoa intratável, pessoa esquiva
(AC). Fera, pessoa intratável, amiga da solidão, esquisita. Também dizem bicho-da-toca. (CA). 1) Animal selvagem. “Ele dizia que só tinha medo mesmo
era de bicho-do-mato”. 2) Pessoa tímida, que foge ao
convívio social. “Não gosto de badalação. Nisso sou
um bicho-do-mato (Reg: AM)”. 3) Curupira. (FSB)
Bicho feroz. Valente. “O malandro que não é vacilão
ou dedo de seta é bicho feroz” (JBSG).
Bicho grilo. Cigarro de maconha. “O cara é chegado a
um bicho grilo” (JBSG). Bicho-grilo. Pessoa de aparência extravagante e relaxada. “O bicho-grilo costuma se esconder atrás de grandes óculos de grau”.
(FSB)
Bicho-homem. Homem considerado animal malfazejo.
Indivíduo considerado valente, corajoso. “Aquele
sim, era bicho homem!” (FMR 82). “Sertanejo, bicho
homem, não chora” (PDC 142) (TC). Homem. “O homem é o bicho homem e o que dele o boi não come”
(JBSG).
Bicho macho. Indivíduo valente, destemido (TC).
Bicho-papão. Monstros imaginários nas cantigas e histórias infantis, comedor de criança. Reminiscência da
história do Pequeno Polegar. Pessoa extremamente
feia (MP). 1) Animal fantástico, imaginado para amedrontar crianças. “Não tenho medo de bicho-papão,
de cima de telhado” (DMR 109). “Num tão vendo que
esse moço num é bicho papão?” (LBC 145). 2) Tarefa
de difícil execução ou de causar embaraços. “A mulher tem o direito/ do lar, sossego e do chão/ e não é
esse divórcio/ o último bicho papão” (LC-48 15) (TC).
Monstro imaginário, com que se faz medo às crianças, concebido como bruxa horrenda e má, com cara
de jacaré e garras de gavião; cuca. “Hoje em dia criança nenhuma tem medo de bicho-papão”. (FSB)
Bicho-pau. Inseto de corpo semelhante a graveto, cabeça curta e antenas longas, que vive em plantas,
onde permanece imóvel por um longo tempo. (FSB)
Bicho pegou feio. Aconteceu. “O bicho pegou feio na
Baixada. Os rambos mataram dois irmãos” (JBSG). Bicho preto. O diabo, o Capirote (TC). Demônio. (HA).
Bicho preto. Diabo. (FSB)
Bicho ruim. Forma de dirigir-se a alguém, censurando,
reclamando ou troçando. “Já não te disse para não
se banhar naquele lugar, bicho ruim?” (CPT 124)
(TC).
Bicho sarado. 1) Indivíduo imune a doenças, tiros, feitiços etc. 2) Indivíduo destemido, perigoso, dado a
aventuras, ardiloso. “Há lá um coito de ladrões, bichos sarados...” (PBC 55). “Esse cabra, no meu
grupo,/ entrou o ano passado;/ na idade é um menino,/ na luta é um bicho sarado” (LC-640 14) (TC).
Bicho sem valor. Bicó (AC).
Bicho solto. Homem corajoso. “O malandro é bicho
solto, é cobra criada” (JBSG).
Bichinho de orelha. Indivíduo. Qualquer pessoa ou
animal. “... um escândalo desse, pra todo bichinho
de orelha saber” (IMB 187). “Não passava um bichinho de orelha que elas não dessem fé” (MLM 77).
“Duvido qualquer bichim de oreia fazer isso” (cit OTZ
182) (TC).
Bichinho de goiaba. Pessoa sem expressão, bobo. “O
mané é bichinho de goiaba” (JBSG).
Bichona grande. Homossexual alto e forte. “E se tratava de uma bichona grande” (JBSG).
Amarrar o bicho. Jogar cotidianamente em certo número do jogo do bicho.
Andar com o bicho no ouvido. Estar, ficar com o bicho
no ouvido; mostrar-se desconfiado; andar, estar, ficar com a pulga atrás da orelha, no ouvido; andar,
estar, ficar de pé atrás; andar, estar, ficar com a pedra no sapato; estar, pôr-se na retranca; andar, estar, ficar de sobreaviso (ANS).
155
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Bancar bicho. Vender pules de jogo assim chamado, e
pagar o prêmio do bicho que bater, ou que der, de
acordo com a sorte grande da loteria federal (FAPC).
tempo de Francisco I, da autoria de M.me La Vernade, filha do general Briçonnet, morta em julho de
1519. V. Gomes Monteiro e Costa Leão, A vida, 131,
Cláudio Basto, Rev. Lus., LXXIV. Oscar Pratt, Rev. Lus.,
320, Teobaldo, Provérbios, 9, A, BESSA, A gíria, 202,
Rev. Portuguesa de filologia, VI, 304. “Chegava povo,
matava o bicho e seguia para o arraial” (VSC 32). “Entrando nas vendas, para matar o bicho” (FBT 139).
“Tio José, com as pernas estiradas, matando o bicho”
(JCN 78). “Agora ia matar o bicho com uma aguardente de 25 graus” (CCD 64) (TC). Ingerir cachaça ou
outra bebida alcoólica. | | Tomar café preto, pela
manhã, em jejum. | | Divertir-se (ZCN). Beber, beber
aguardente; mudar o colarinho (AC). Quebrar o
cuspe; salgar o galo (ANS).
Bancar o bicho. Chefiar, gerir ou dirigir o negócio do
jogo do bicho (TC).
Carregar no bicho. Jogar exageradamente em determinado número do jogo do bicho. “... no outro dia
carregue no bicho com apetite” (SCC 187) (TC).
Cercar o bicho. Jogar em certo número (bicho ou loteria), inclusive em suas aproximações, semelhanças e
inversões. “Cercara o bicho. Jogara no burro, jogara
no camelo, ambos animais de montaria” (JCO 38)
(TC).
Com o bicho atrás da orelha. Com a pulga atrás da
orelha (TC).
Com o bicho detrás da orelha. Com a pulga atrás da
orelha. “Andava com bicho detrás da orelha, mas
despistando” (JCP 51) (TC).
Criar bicho. Nascer tapuru nas feridas (TC).
Dar bicho. 1) Nascer tapuru nas feridas. 2) Enfurecerse (TC).
Matar o bicho do ouvido (a alguém). Importunar, maçar (AC). Matar o bichinho do ouvido a alguém; buzinar aos ouvidos de alguém; martelar, seringar os ouvidos a, de alguém (ANS).
O bicho. Qualquer coisa, qualquer acontecimento,
qualquer fato. “É o bicho, pessoal. Vamos agir e não
sobrar pra ninguém” (JBSG)
O bicho homem. (JT)
Dar o bicho. 1) Enfurecer-se. 2) Ser sorteado certo número no jogo do bicho (TC).
Outros bichos. Outras pessoas. “Virão o pai, a mãe e
outros bichos, inclusive o papagaio” (JBSG).
De criar bicho. Em profusão (TC). Em grande quantidade, volume (ANS).
Parecer que viu bicho, lobo. Diz-se de pessoa desgrenhada, em desalinho, com aspecto de quem sofreu
forte comoção (ANS).
De juntar bicho. De criar bicho (TC).
É o bicho. O máximo, muito bom, ótimo. “É o bicho,
cara, lindo” (JBSG).
E outros bichos. E outras coisas; e outros babados. “Foi
ao baile com tudo a que tinha direito: vestido longo,
salto alto, limusine e outros bichos”. (FSB)
Fazer bicho. Ser inquieto (AC).
Fazer o bicho. Expressão usada pelos cangaceiros, que
consistia em amedrontar as pessoas que perseguiam
(TC).
Ganhar no bicho. Ser premiado no jogo do bicho (TC).
Jogar (no) bicho. Aventurar no jogo do bicho (TC).
Jogo do bicho. Jogo com vinte e cinco números, cada
número representado por animal diferente (TC).
Matar o bicho. Tomar um gole de bebida espirituosa.
Conta uma anedota que uma vez, ao fazer uma autópsia, os médicos encontraram no coração do cadáver um verme que morreu ao receber sobre si um
pouco de aguardente. Daí a prática de tomar um gole
de aguardente, em jejum, para matar o bicho. Em
Francês há a expressão tuer le ver. A anedota se acha
nas Mémoires dún bourgeois de Paris, diário do
Parece um bicho do mato. Intratável. (JT).
Pegar no bicho. Ganhar no bicho (TC).
Perder no bicho. Não ser premiado no jogo do bicho
(TC).
Qualquer bicho-careta. Qualquer pessoa que não seja
conhecida.
Que bicho (foi que) te mordeu? Interrogação que exprime estranheza ante um comportamento inesperado de hostilidade, irritação, distância (ANS). A história desta frase diz respeito à estranheza que sempre despertou o comportamento surpreendente de
alguma pessoa da qual não esperaríamos alteração
brusca de humor ou de opinião. Está presente em
numerosos autores, mas um dos primeiros a registrá-la foi o escritor francês, muito citado por nossos
poetas românticos, Nicolas Boileau-Despréaux
(1636-1711), numa de suas sátiras. Mas em francês
o bicho era uma mosca, dado que antes de Boileau,
a expressão já andava na boca do povo com essa redação: quelle mouche vous pique? (que mosca vos
pica?). A mudança havida do inseto específico e caseiro para o abstrato bicho pode ter explicações na
diversificação de animais presentes em nossa fauna
(DS).
156
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Será o bicho. Qualquer violência. “É o bicho, cara, vamos dar o pinote pra não encarar a parada” (JBSG).
em lobisomens. A crença vem da Antiguidade. Os antigos aceitavam a licantropia, isto é, a transformação
do homem em lobo, por artes mágicas, e acreditavam que as próprias feiticeiras tomavam a forma de
lobo. (RMJ).
Ser bicho careta. Ser medroso, desatualizado (MP).
Ser bicho de mato. Diz-se de pessoa que se esquiva ao
convívio social (ANS).
Ser um bicho-de-concha. Pessoa metida consigo, esquiva, sonsa, hipócrita, matreira. Alusão ao caramujo.
Ser um bicho de conta. Ser retraído (MP).
Ser um bicho-do-mato. Criança que tem medo de
gente, não gosta de falar com as pessoas. Pessoa insociável.
Ser um bicho em. Ser um bamba, barra em; ser autoridade, perito em determinado assunto; ser um ás; ser
batuta; ser uma fera; ser taco em alguma coisa
(ANS).
Soltar o bicho. Matar gente. “A polícia soltou o bicho
na Baixada” (JBSG).
Soltar os bichos. Ficar furioso. “O chefe soltou os bichos” (JBSG).
Ter bicho carpinteiro. Ser inquieto, traquinas, não poder ficar sentado num banco, numa cadeira como se
estivesse interiormente roído pelo coleóptero do gênero Xylotrophus, conhecido vulgarmente por este
nome. LEITE DE VASCONCELOS, Etnografia, II, 195.
Pensa que se trata do oxiúro, porque o prurido anal
causado por este verme é muito incômodo, o que
obriga o sofredor a movimentos sacudidos. Ser inquieto, traquinas; não poder estar quieto (AC). Andar,
estar ligado à eletricidade; picado de tarântula
(ANS).
Todo, qualquer bicho-careta. Qualquer pessoa insignificante; toda a gente; todo o mundo (ANS).
Ver bicho, lobo. Assustar-se (ANS).
Virar a bicho. Zangar-se, mostra-se agressivo. “Não vires, no tombo, a bicho, / se do teu pingo o rabicho /
cair no colo da musa,” (R.C.N., Ao Poeta Modesto do
Pampas) (ZCN).
Virar bicho. Aderir ao movimento hippie (MP). Enfurecer-se. “... mas pode virar bicho se souber que estou
fazendo a vida” (PLC 89). “O fazendeiro quando viu
os destroços virou bicho” (MLM 78). “Mexessem
com meu padrinho ele virava bicho” (FFM 152) (TC).
Enraivecer-se, tornar-se furioso (AC). Ficar furioso.
“Viro bicho quando me sacaneiam” (JBSG). Zangarse; melindrar-se (ANS). A locução teve origem na
crença de que os indivíduos podem realmente se
transformar em feras. Os povo crê que certos indivíduos, em determinadas condições, se transformam
Virar bicho do cão. Enfurecer-se. “Quando alguém pedia uma esmola, ele virava bicho do cão” (MLV 86)
(TC).
Virou bicho. Ficou furioso. “O cara virou bicho, ficou
espumando e esbravejando” (JBSG).
BICHO-CACAU.
Ser o bicho-cacau (Maranhão). Ser aquele que se destaca por certas aptidões.
BICO.
Bico! Interjeição para mandar calar-se.
Bico branco. Diz-se de animal de qualquer pelo cujo
focinho seja branco. (RC)
Bico calado! Interjeição mais forte do que a precedente. Usada também para pedir segredo. Boca fechada. “Vamos ficar de bico calado, numa naice”
(JBSG). Boca de siri! (ANS). Ordem ou conselho que
se dá a alguém para que silencie sobre alguma coisa
que sabe ou que descobriu; boca de siri. “Vou lhe
contar um segredo, mas bico calado”. (FSB)
Bico de gavião. Sinal que imita um sobre bico recurvado. (VCM).
Bico de obra. Diz-se de coisa bastante difícil, complexa; ser obra; osso difícil, duro de roer; ser um pau
para virar (ANS).
Bico-de-papagaio. Nariz adunco; calcificação na espinha dorsal. Estas aves têm o bico redondo. Ferramenta de abrir cofres. (AT). Narigudo. (HA).
Bico doce. 1- Assoviador. “Chegar o bico doce”. 2- Pessoa intrometida. “O bico doce é metido a besta”
(JBSG). Indivíduo dado a conquistas. (HA).
Bico do peito. Maminha (AC).
Bico do seio. Mamilão (AC).
Bicos de coruja. O mesmo que bicos (dinheiro) (TC).
A bico. Com o bico. “...A precisão de talhar para diante,
rasgar e estraçalhar a bico, parece uma quicé muito
afiada” (João Guimarães Rosas, Grande Sertão: Veredas, p. 12). (ECS).
A bico de pena. Por escrito. “E sem saber como achouse a fazer a bico de pena a cópia fiel” (José de Alencar, Alfarrábios, O Garatuja, p.80). (ECS).
Abrir o bico. Delatar, denunciar. Confessar. (AT). Falar.
“Vê se não abre o bico malandro, pra não deixar a
gente mal” (JBSG). Revelar. (CA).
157
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Acudir ao bico da pena. Ocorrer à memória de quem
escreve.
Assar no bico do dedo. Ter certeza de que o fato não
se realizará, de que a coisa não será conseguida. Desafio a caçadores ou pescadores, que nada caçarão
nem pescarão. Por isso são desafiados deste modo.
Ou na ponta do dedo. É uma locução usada como desafio (RMJ).
Levar um bico. Ser repreendido (ANS).
Meter o bico. Intrometer-se. Imiscuir-se em assuntos
de terceiros (MP).
Meter no bico. Ir contar, referir.
Molhar o bico. Beber. “Posso molhar o bico?” (JBSG).
Molhar a garganta, palavra; tomar uma bebida, especialmente bebida alcoólica (ANS).
Baixar o bico (Maranhão). Beber em demasia, embriagar-se.
Não abrir o bico. Conservar-se calado; não dizer palavra (AC).
Bom de bico. Que canta ou fala bem; Também pessoa
que ilude pela capacidade verbal. “O cara é bom de
bico” (JBSG)."De nada adiantaram as explicações de
Dalila, boa-de-bico." (TG). 1) Que ilude ou que convence com palavras bonitas. “Clarice deixou-se levar
por um careca bom-de-bico que apareceu na cidade”. 2) Pessoa que tenta iludir ou convencer com
palavreado. “Logo percebemos que se tratava de um
bom-de-bico que queria vender o seu peixe”. (FSB)
Não saber se é bico ou cabeça. Não ter ideia de um
assunto; não estar informado de uma questão (ANS).
Calar o bico. Não falar; guardar segredo.
Chegar com os bicos ao cavalo. Dar-lhe com as esporas. (CA).
Dá bico. Chutar; Enganar. (AT).
De bico revolto. Malicioso e finório. (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.). (ECS).
É bico ou cabeça? Interrogação com quem se intima
uma pessoa a decidir-se. Solicitação de resposta
clara e definida (MP).
Ela calça 44 bico largo. Lésbica. “Ela calça 44 bico
largo. Gosta de uma aranha” (JBSG).
Em bico (s) de pés. Erguendo-se nas pontas dos pés.
“...Uma pessoa levantou-se em bico de pés...” (Ribeiro Cuto, Seleção de Contos Brasileiros, ed. de
Ouro, p. 61). “...Volta e meia, porém lá ia em bicos de
pés...” (Coelho Neto, Treva, p. 255) (ECS). Levemente, sem fazer ruído (ANS).
Fazer bico (mostrar-se enfadado). (JT). Fazer beicinha,
fazer beicinho, fazer beiço, biquinho; amuar; prestes
a chorar (ANS).
Fazer bicos. Fazer pequenos trabalhos ocasionais, à
margem da principal atividade profissional, para suplementar as receitas; ter um bico, galho, gancho; fazer biscates (ANS).
Fechar o bico. Calar a boca, não dizer palavra. (HA).
Ficar de bico calado. Ficar calado. “O Ministro ficou de
bico calado, quando desafiado para contar o que sabia” (JBSG).
Levar no bico. Conversar. “Vou levar no bico e mostrar
a minha competência” (JBSG).
Não ser para o bico de alguém. Não estar a pessoa em
condições de candidatar-se a alguma coisa. Não estar destinado a uma pessoa (ANS).
No (s) bico (s) dos pés. Muito cautelosamente.
“...Aproximou-se devagar, no bico dos pés...” (Coelho
Neto, O Conto do Norte, p. 87). “...Disse a mulher,
acendendo o gás, no bico dos pés, rindo” (Adolfo Caminha, O Bom-Crioulo, p. 116) (ECS).
Pegar de bico. Fazer o galo a presa com o bico, na gíria
dos galistas (ZCN). Adular, bajular. (CA).
Pegar no bico da chaleira. Adular. Conta uma anedota
que um adulador que todas as noites frequentava as
reuniões que se faziam na casa de um poderoso político, uma vez, querendo servir o chá pegou no bule
pelo bico, queimando as mãos. Expressão de origem
fescenina que significa “pegar no pênis” (Sul), registra Silveira Bueno (3) (SM). Bajular (ANS). Dar puxadas, agir com subserviência, fazer impossíveis para
agradar aos poderosos. Dessa expressão saíram o
verbo chaleirar e o adjetivo chaleirista, ou simplesmente chaleira. A expressão surgiu de uma anedota
política, que logo se expandiu, glosada por uma composição carnavalesca. Segundo a anedota, um deputado, à espera de ser reconhecido pelo Congresso
(ainda não havia Justiça Eleitoral), fora visitar o senador Pinheiro Machado, no palacete deste, no Morro
da Graça. Os “reconhecimentos” eram feitos segundo a vontade imperiosa do caudilho gaúcho, vicepresidente do Senado e chefe do partido governista.
O deputado, chegando no momento em que Pinheiro ia saborear o seu chimarrão, agarrara pressurosamente a chaleira fumegante, na ânsia de se mostrar serviçal. Mas, como o próprio senador segurava
a alça da chaleira, agarrava-a pelo bico e, assim, a arrebatara, embora com a mão a arder. (RMJ). Incensar, bajular, gabar servilmente. (LCC).
Pegar no bico do bule. Adular; ser extremamente servil (MP).
Pôr-se nos bicos dos pés. Opor-se frontalmente; recalcitrar; repontar (ANS).
158
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Quarenta e quatro, bico largo. Sapato muito grande.
Lésbica. “Ela é sapatona, quarenta e quatro bico
largo” (JBSG).
Rachar o bico. Rir desbragadamente (MP).
Ser bico. Ser de fácil resolução; ser muito fácil (MP).
Ser bico ou cabeça? Solicitação de resposta clara e definida (MP).
Ser de bico revolto. Ser insolente, altanado. (CA).
Ser um bom bico. Diz-se de pessoa que come muito
(ANS).
Ter bico. Ter boa conversa. Ter boa conversa. “Se meter com quem tem bico?” (JC)
Ter um bico. Ter um galho, gancho; ter um pequeno
trabalho ocasional, à margem da principal atividade
profissional, para suplementar as receitas; fazer bicos; fazer biscates (ANS).
Torcer o bico ao prego. Virar, voltar o bico ao prego;
desvirtuar deliberadamente o sentido de um ato,
afirmação, fato; desviar-se do tema de uma conversa, discussão, debate (ANS).
Usar quarenta e quatro, bico largo. Ter pés muito
grandes (MP).
BICUDO.
Dois bicudos não se beijam. Ao contrário do que possa
parecer, o vocábulo não se aplica às aves, mas aos
homens. Antigamente eram chamadas de bicudos
tanto estiletes compridos e armas pontudas, como
certos valentões que, nas bodegas, festas e ajuntamentos diversos, patrocinavam arruaças. Indivíduos
de pouca conversa e gestos grosseiros, brigavam por
qualquer coisa. O brasileiro, tido por cordial e afável
no trato entre colegas e amigos, sempre se caracterizou por abraços, afagos, beijos e outras efusivas demonstrações de carinho. Daí o contraste de dois bicudos que não se beijam, de que são exemplo célebre parcerias impossíveis como certos presidentes e
vice-presidentes do Brasil, entre os quais Jânio Quadros e João Goulart. O primeiro mandou o outro para
a Cochinchina – oficialmente, seria a China, mas conhecendo as intenções ocultas de Jânio, sabemos
que ele queria o vice ainda mais longe – e renunciou
para ver que bicho dava. Deu o maior bode, como a
História mostrou, resultando, por fim, na deposição
do presidente que os militares não queriam empossar (DS).
BIFE.
Bife a cavalo. Bife com ovo estrelado em cima e batatas fritas (ANS).
Bife de cabeça chata. Sardinha (ANS).
Bife com alface. Boi-com-folhagens (AC)
Apanhar, levar um bife de alguém. Ser esbofeteado;
apanhar, levar nas bitáculas; apanhar, levar uma bolacha; apanhar, levar na cara; apanhar, levar nas
fuças; apanhar, levar uma galheta, um par de galhetas; apanhar, levar uma lamparina; apanhar, levar
com os cincos mandamentos; levar uma solha de alguém; apanhar, comer, levar nas trombas; apanhar,
comer, levar nas ventas (ANS).
Dar um bife a alguém. Esbofetear uma pessoa; dar nas
bitáculas a alguém; dar uma bolacha, bolachada; encher, ensaboar a cara a alguém; ir à cara a alguém;
partir, quebrar a cara a alguém; ir à figura a, de alguém; ir às fuças a, de alguém; ir aos fungões de alguém; dar uma galheta, um par de galhetas; dar uma
lamparina a alguém; largar a mão em alguém; dar
uma solha a alguém; ir às tabaqueiras a alguém; dar
nas trombas, ir às trombas a, de alguém; ir às ventas
a, de alguém (ANS).
BIGODE.
Bigode de arame (antiquado). O afilado e untado de
cera. Como usava Guilherme II, Imperador da Alemanha.
Bigode de escovar pinico. Pessoa que tem bigode
grande. “O cara tem um bigode de escovar pinico,
um escovão” (JBSG).
Bigode do sarney. Entre rappers, cigarro de maconha.
“O pessoal é chegado a um bigode do sarney” (JBSG).
Apanhar um bigode. Levar um bigode; ser derrotado
de maneira fácil e esmagadora; sofrer vexame; levar
uma abada; apanhar, levar um banho; apanhar, levar
um capote (ANS).
Dar um bigode (a alguém). Matar a caça em que outrem não acertou; pregar uma partida. Enganar, lograr, pregar uma peça (AC). Derrotar a alguém de
maneira fácil e esmagadora; pregar uma partida;
abater a caça que outro não matou (ANS).
Emendar os bigodes. Engalfinhar-se. “Moleque, nós
hoje vamos emendar os bigodes” (RSL 40) (TC). Conversas intermináveis. (LCC).
Encostar os bigodes. Igualar-se (duas pessoas) em habilidade, inteligência, mérito qualquer. (ABH).
Ter bons bigodes. Boa presença. (JT).
Torcendo os bigodes. Desafiando, ostentando valentia. Se o “palitando os dentes” era expressão de impunidade, o “ficou torcendo os bigodes” proclamava
o cartaz do valentão, ávido de façanhas briguentas.
Alardo simbólico do campeão desocupado e famanaz. (LCC).
Viva quem tem bigode. (JT).
159
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
BIGORNA.
BÍLIS.
Bater na bigorna para o cravo entender. Dar indiretas; imputar a alguém uma certa responsabilidade
pertencente a alguém que escuta (MP).
Derramar a bílis sobre alguém. Descarregar a raiva sobre esta pessoa.
Entre a bigorna e o martelo. Entre dois perigos. (Morais Silva, Grande Dicionário, s.v.) (ECS). Perante dois
perigos, duas dificuldades, duas ameaças (ANS).
Estar entre a bigorna e o martelo. Achar-se entre dois
perigos não sabendo evitá-los.
BIGU.
Pegar (um) bigu. Obter passagem de graça em veículo.
CARONA (TC).
BIJU.
Ser um biju. Ser muito lindo, lindo como uma jóia. Do
Francês bijou.
BILHA.
Descarregar a bílis em, sobre alguém. Dirigir a irritação, mau humor, agressividade contra uma vítima
inocente (ANS).
Esquentar a bílis. Provocar uma explosão de raiva. Os
antigos ligavam ao fígado a raiva.
BILOLA.
Ser bilola-d’água. Diz-se de quem é broxa (Nordeste).
(SM).
Ser bilola de anjo. Diz-se de quem é muito delicado,
maneiroso em excesso (Nordeste). (SM).
BILROS.
Trocar bilros. Fazer renda de almofada. (HA).
BILU-BILU.
Bilha de azeite por bilha de leite. Troca de uma coisa
valiosa por outra de menor valor (ANS).
BILHETE.
Bilhete azul. Exoneração, demissão, expulsão. (Termo
proveniente do sul do país) (TC). Despedida. “Ganhei
o bilhete azul. Tô maus” (JBSG).
Bilu-bilu. Gesto que se faz tocando mais de uma vez e
ligeiro os lábios de outra pessoa que se mostra algo
amuado, com a intenção de neutralizar-lhe o mau
humor = afago, com esse modo, às crianças. É uma
onomatopeia. (RG-VPC).
BIMBA.
Bilhete bancário. Documento ao portador, emitido
por banco devidamente autorizado pelo governo,
com promessa de reembolso em dinheiro. (FSB)
Ir nas bimbas. Cópula com a parcial penetração do pênis (Sul). Esta expressão também é usada em Portugal segundo Albino Lapa (62). (SM).
Bilhete de ida e volta. Bilhete para fazer uma viagem
até o destino e regressar ao ponto de partida (ANS).
BINGA.
Bilhete de identidade. Carteira de identidade. (FSB)
Binga de gente. Cocô, excremento. (HA).
Um binga. Horrível. “Tá uma binga, tá maus” (JBSG).
Bilhete de loteria. Número (AC). Impresso numerado
dividido em 20 frações, ou uma dessas partes, que
dá ao portador o direito de concorrer a prêmios.
(FSB)
Bilhete (em) branco. Cautela ou bilhete de loteria não
premiado (TC).
Bilhete postal. Vale postal. (FSB)
Dar o bilhete azul a alguém. Despedir uma pessoa do
emprego; bota, pôr alguém no meio, olho da rua;
bota, pôr alguém na rua (ANS).
Levar, receber o bilhete azul. Ser despedido do emprego; ir para o meio, olho da rua; ir para a rua (ANS).
Receber bilhete azul. Convite para demitir-se. Ser demitido (MP).
Receber bilhete da cegonha. Estar grávida (MP).
BILIRO.
BIOMBO.
Ficar atrás do biombo. Dar ordens sem ser reconhecido. “O cara fica atrás do biombo, dando as cartas e
jogando de mão” (JBSG).
BIQUEIRA.
Andar de biqueira. Estar o ébrio impossibilitado de beber (ZCN).
Nas biqueiras. Nas imediações. “E o High Life pertinho,
quase nas biqueiras da casa” (RQD 168) (TC).
BIQUINHO
Fazer biquinho. Juntar os lábios (criancinha), dispondo-se para chorar, amuar-se. Ser manhoso. “Ela
vive fazendo biquinho” (JBSG). Amuar (AC). Fazer
beicinho, beicinha, beiço, bico; estar prestes a chorar
(ANS).
BIRIBA.
Botar biliro-de-vaca. “Cornear, conquistar mulher
alheia” (Nordeste), registra Mauro Mota (10). (SM).
Meter a biriba (Ceará). Espancar, surrar de cacete.
160
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BIRRA.
conta própria, em suas horas vagas, a fim de ganhar
mais um dinheirinho. Biscate é uma migalha, ou pequena porção de alimento, que as aves levam no
bico para os filhos. Daí também, a expressão equivalente, fazer um bico. (RMJ).
Birra de criança. Dengue (AC).
De birra. Brigando. “...Viviam sempre de birra, mesmo
por um nada de motivo” (Antônio Marchetti, Maria
me Dá Café, p. 18) (ECS). Por birra; por teimosia,
zanga, despeito (ANS).
Fazer birra. Teimar, embirrar; diz-se de criança que
chora por ter sido contrariada, por capricho (ANS).
Por birra. Voluntariosamente (AC).
Ser biscate. Ser mulher de moral duvidosa; ser prostituta (MP).
Viver de biscates. Manter-se financeiramente graças a
pequenos trabalhos ocasionais (ANS).
BISCOITO.
Ter birra. Candar de ponta; birrar (AC).
Ter birra com alguém. Má vontade. (JT). Ter-lhe antipatia, aversão. (CA).
BIRRO.
Biscoito-facão. Biscoito grande e grosseiro, de farinha
de trigo (às vezes misturada com polvilho ou goma
de mandioca). “... viu logo três biscoitos-facão dependurados num barbante” (GBC 45) (TC).
Não ser biscoito. Ser difícil; ser complicado (MP).
Birro-de-quina. Bengala grossa. (FSB)
BIS.
A bis. Dobradamente. “...A bis, cresceu minha raiva”
(José de Alencar, Guerra dos Mascates, O.C., XIV,
p.96). (ECS).
Pedir bis. Repetir (AC).
BISCA.
Fazendo biscoito. Doente em estado grave, ou sabidamente incurável. Alusão ao indispensável farnel das
viagens marítimas nos séculos XV, XVI, XVII. O biscoito resistente e duro, era alimento básico. (LCC).
Fazer biscoito para viagem. Apresentar sintomas de
moléstia fatal. Andar macambúzio, malacafento.
Molhar o biscoito. Fazer sexo. “Preciso molhar o biscoito, estou atrasado há três meses” (JBSG).
Bisca lambida. Lambida, pedida (AC).
Preparar biscoito para a viagem. Estar fatalmente enfermo (MP).
Boa bisca. Boa pessoa. “O amigo é boa bisca” (JBSG).
Deitar uma bisca. Fazer uma alusão no intuito de provocar uma resposta reveladora de qualquer coisa
que se pretende saber (ANS).
Lançar, passar uma bisca. Fazer uma alusão mordaz
(ANS).
Ser uma boa bisca. Ser uma pessoa de mal caráter, velhaca.
Ser bisca com fama de rainha. Ser uma pessoa com
falsa reputação (MP).
Uma boa bisca. Diz-se depreciativamente de uma pessoa de mau caráter (ANS)."Boa bisca, o primo Azeredo." (CL).
Zupar na bisca. Sair habilmente de qualquer embaraço. (Gíria dos Estudantes de Coimbra – Boletim de
Filologia, IX, p. 366) (ECS).
Virá biscoito. Morrer. (AT)
BISPO.
Bispo na comida. Fumo (AC).
Cheirar a bispo. Diz-se de comida esturrada, queimada
(ANS).
Entrar o bispo. Esturrar-se, queimar-se a comida ao
ser cozinhada (ANS).
Entrar bispo em uma comida. Ficar com gosto de esturro. V. JOÃO RIBEIRO, Frases Feitas, II, 238. Nas pequenas cidades do interior com bispado, sempre que
o bispo vinha à rua para levar o viático a moribundo
importante, toda a gente corria a porta para ver o
prelado passar, até a cozinheira, que, descuidandose das panelas deixava a comida queimar.
Entrar numa de bispo. Dar-se mal por não ter a importância que se acreditava ter (MP).
BISCATE.
Fazer (uns) biscates. Ganhar um dinheiro extraordinário (MP). Fazer pequenos trabalhos ocasionais, à
margem da principal atividade profissional, para suplementar as receitas; fazer bicos; ter um bico, galho, gancho (ANS). É locução portuguesa, ligeiramente deturpada no Brasil. Diz-se, entre os lusitanos, fazer um biscate, que é o mesmo que fazer um
operário um serviço extra, de pequena monta, por
Queixar-se ao bispo. Não ter para quem apelar. No antigo direito português, os bispos gozavam de importantes prerrogativas de autoridade civil, em que
parte resultantes de leis que tiveram por objeto privilégios e isenções das corporações e pessoas eclesiásticas (JOSÉ MARIA ADRIÃO, Rev. Lus., XXIX, 129).
161
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Os bispos medievais eram, em regra, mais que príncipes da Igreja, eram verdadeiros régulos, porque, à
autoridade própria (supremacia eclesiástica, poder
de excomunhão e de interdito), e os seus direitos de
classe privilegiada, reuniam senhorio temporal,
maior ou menor, tendo a prerrogativa de por justiça
nos respectivos coutos (LEITE DE VASCONCELOS, Etnografia, II, 471).
Trabalhar para o bispo. Fazê-lo obter a devida recompensa. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, I, 125. JOSÉ
MARIA ADRIÃO, Rev. Lus., XXIX, 128, julga que a expressão pode aludir ao costume que tinham os bispos de saldar suas contas com bênçãos e indulgência. Esforçar-se num trabalho e não receber paga
conveniente (MP). De graça, de balde. (JT) Perder o
tempo, trabalhar sem proveito, fazer trabalho desaproveitável (AC). Trabalhar para o boneco; trabalhar
sem qualquer proveito, remuneração, recompensa;
trabalhar para aquecer; trabalhar a feijões; trabalhar
a leite de pato (ANS).
treita porque o trem sacoleja mais”. 2) Visão estreita; estreiteza. “Não foi bem sucedido porque era
um empresário de bitola estreita”. (FSB)
Bitola larga. Bitola (distância que separa os trilhos de
uma via férrea) com 1,60 m de largura. “Nas ferrovias paulistas predomina a bitola larga”. (FSB)
Medir pela mesma bitola. Não fazer distinção entre o
bem e o mal.
Medir com a mesma bitola. Não distinguir entre o
bem e o mal (MP).
Medir tudo pela mesma bitola. Diz-se de pessoa inflexível que avalia tudo pelo mesmo critério, não admitindo quaisquer distinções ou gradações de opinião,
valor, qualidade; medir pela mesma craveira, rasa;
pelo mesmo figurino; medir pelo mesmo padrão;
meter, pôr no mesmo saco (ANS).
Não se medir com a bitola. Não se comportar como
outros se comportam (MP).
Vá queixar-se ao bispo, ou ao cruzeiro. (JT).
Passar da bitola. Exceder-se (TC).
BISU.
BIZARRIA.
Qualé o bisu. Qual é o assunto. “Qualé o bisu? Conta
pra mim” (JBSG).
À bizarria de. À saúde de. “Arruda bebeu à bizarria dos
senhores da casa” (Aquilino ribeiro, A Via Sinuosa, p.
267). (ECS).
BITACA.
Agarrar pelas bitacas. Agredir, segurando o adversário pelo colarinho. “Nesta voz, ele saltou/ nas bitacas
de um bandido,/ pra começar destampou/ o braço no
pé do ouvido” (LC-326 20) (TC).
Pegar pelas bitacas. Agarrar pelas bitacas. “Pegava o
agressor pelas bitacas...” (CCS 195) (TC).
Segurar pelas bitacas. Agarrar pelas bitacas. “Lá chegando, segurou-o pelas bitacas” (JJH 57) (TC).
BITÁCULA.
Com bizarria. Rasgadamente, bizarramente, fidalgamente, nobremente, triunfante (AC).
Como vai essa bizarria? Modo de cumprimentar uma
pessoa que se encontra, para saber como vai de saúde. É como se fosse: Como vai de saúde?
BLANDILHA.
Numa blandilha. Muito atarefado. “...Todo o santo dia
andas numa blandilha...” (Rev. Lusitana, XXVI, p. 78)
(ECS).
BLIMBILIM.
Apanhar, levar nas bitáculas. Ser esbofeteado (ANS).
Ir às bitáculas de alguém. Espancá-lo. (JT).
No blimbilim. Muito mal de saúde. “...Acho que este
menino não dura, já está no blimbilim, não chega
para a quaresma que vem” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 14) (ECS).
Levar nas bitáculas. Levar uma pancada no nariz.
BLOCO.
Pegar pelas bitáculas. Agredir alguém, segurando-o
pelo gasnete ou pela roupa, abaixo do pescoço. O
mesmo que abotoar, pegar pelos babados, abicar,
pegar pelas aberturas.
Botar o bloco na rua. Morrer. (ABH) Agir. “Vou botar
o bloco na rua e aguardar o que vai acontecer”
(JBSG).
Dar nas bitáculas a alguém. Esbofetear uma pessoa
(ANS).
BITOLA.
Bitola estreita. 1) Bitola (distância que separa os trilhos de uma via férrea) com 1 m de largura; bitolinha.
“Sentimos a diferença na baldeação para a bitola es-
Colocar o bloco na rua. Mostrar o que está fazendo.
“Vamos colocar o bloco na rua pra ver o que acontece” (JBSG).
Em bloco. Em conjunto, por grosso, sem minucioso
exame: Considerou a questão em bloco. (ABH).
BLOQUEIO.
162
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Furar o bloqueio. Romper. “Atéquenfim furei o bloqueio” (JBSG).
Andar, estar numa boa. Diz-se de pessoa que atravessa uma fase de vida fácil, despreocupada (ANS).
BOA.
Andar na boa vai ela. Diz-se de pessoa que não trabalha, entregando-se a uma vida fácil de prazeres, divertimentos; andar na borda; andar na farra; andar
no pagode, na pândega, paródia (ANS).
Boa bisca. Pessoa má ou de má reputação. “Boa bisca
deve ser você, para sua família esquecê-lo assim”.
(FSB)
Boa bola. 1) Pessoa interessante. “Bernardo acabou
achando o genro uma boa bola”. 2) Usada para expressar aprovação. “Boa bola! A turma toda virá para
o meu aniversário!”. (FSB)
Boa-fé. 1) Sinceridade; honestidade. “O senhor pode
perceber que a empresa age com boa fé”. 2) Ausência de má intenção; ingenuidade. “Vanda iludiu minha boa-fé. O patrão aproveitou-se da boa-fé dos
trabalhadores”. (FSB)
Boa noite. 1) Usada para saudar na chegada ou para
despedir-se à noite. “– Bem, já vou indo. Boa noite!”.
2) Saudação para a noite. “Chegou afobado, atravessou a sala sem ao menos um boa-noite”. 3) Trepadeira de grandes folhas em forma de coração, flores
brancas e perfumosas, cápsulas com sementes pretas, também chamada cipó-café. (FSB)
Boa-nova. Boa notícia. “Varela chegava do Recife para
levar às cidades do Sul a boa-nova de que a poesia
devia estar a serviço do povo”. (FSB)
Boa paca. Mulher bonita. “Ela é boa paca” (JBSG).
Boa-pinta. 1) Elegância; charme. “O velho achava que
seu filho tinha boa-pinta”. 2) De boa apresentação;
elegante. “Ela envolveu-se com o deputado boapinta”. (FSB)
Boa-praça. Pessoa de bem; pessoa honesta. “Os boapraças estão ficando raros”. (FSB)
Boas-festas. 1) Saudação por ocasião das festividades
de Natal e Ano-Novo. “Recebi muitos cartões de
boas-festas”. 2) Usada para saudar por ocasião das
festas de fim de ano. “Boas-festas, boas-festas!”.
(FSB)
Às boas. Amigavelmente, pacificamente. (ABH) Pacificamente. “...Pouco depois Margarida voltava às
boas...” (Machado de Assis, Contos Fluminenses, p.
37). (ECS). Amigavelmente, em boa paz (AC). Com
boas maneiras (ANS). Voltar a um tratamento cordial. “Lauro voltou às boas comigo”. (FSB)
Chegar (-se) às boas. Fazer as pazes. Reconciliar-se. “O
rei chegou-se às boas e deu seu consentimento” (LCC
113) (TC). Vir às boas; ceder aos argumentos, apelos
da razão; adotar atitude conciliatória; concordar; vir
à mão, chegar-se à razão; vira à razão (ANS). Acomodar-se, submeter-se. (HA).
Curtir uma boa. Aproveitar um situação favorável.
“Quero curtir uma boa, um lance legal com a minha
gata” (JBSG).
Da boa. Da melhor qualidade. “Esta é da boa, pode beber” (JBSG).
Escapar, livrar-se de boa. Ter estado muito próximo
de ser vítima de grave desastre, doença, tramóia etc.
(ANS). A locução é das mais curiosas, porque, além
da forma elíptica, a palavra “boa” nela aparece com
um sentido antitético, semelhante ao que tem na expressão uma boa bisca, aplicada às pessoas de má
conduta ou péssimo caráter. (RMJ).
Essa é boa! Ixe! (AC).
Essa é/foi (muito) boa. Usada para expressar espanto
ou admiração. “Ah! ah! Folgou o lombo e atirou a
carga às costas dos outros... Essa é (muito) boa!”.
(FSB)
É uma boa. Uma boa situação. “Esta francamente é um
boa” (JBSG).
Boas-vindas. Saudação pela chegada. (FSB)
Fazer a boa. Deixar de cumprir um trato, provocar fato
desagradável, trote etc. (TC).
Boa-tarde. 1) A saudação da tarde, entre doze e dezoito horas mais ou menos. “Meu boa-tarde a todos”. 2) Usada para saudar alguém no período da
tarde. “– Senhores professores, boa-tarde!”. (FSB)
Fazer da (s) boa (s). Fazer a boa. “Você faz das boas e
eu não digo nada” (RGQ 234). “Se ele não faz das
boas...” (OMV 79) (TC).
Boa-vida. 1) Vida só de prazeres, sem preocupações.
“Márcia pôs fim na boa-vida dele”. 2) Pessoa dada a
prazeres. “O filme enfoca o cotidiano dos boas-vidas”. (FSB)
Boa vontade. Disposição favorável; benevolência.
“Faço tudo por você, com a maior boa vontade”.
(FSB)
Fazer uma boa. Fazer a boa. “Esse vigário fez uma boa
comigo” (SSS 210). “Pois eu duvido que você faça
uma boa” (CCS-Tr. 25.1.73) (TC).
Ficar numa boa. Melhorar de vida. “O chefinho ficou
numa boa, agora tem espaço” (JBSG).
Levar a boa. Sofrer, ser vítima de (TC).
Levar da boa. Levar a boa (TC).
163
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Meter alguém em boa. Comprometer uma pessoa em
situação, negócio, empreendimento embaraçoso,
arriscado (ANS).
Meter-se, ver-se em boa. Envolver-se em negócio, situação, empreendimento embaraçoso, arriscado
(ANS).
Numa boa. Numa situação tranquila. “Tô numa boa,
amigão, tá tudo bem, tudo legal” (JBSG). Sem preocupação, tranqüilamente. “Devemos discutir problemas de sexo numa boa com nossos filhos”. (FSB)
Ora essa é boa!
Tem boas!
Vai na boa. Situação tranquila. “O serviço vai na boa,
tudo em riba” (JBSG).
Vir às boas. Fazer às pazes (AC).
De bobeira. Por descuido. “Comprei aquela moto de
bobeira”. (FSB)
Deu bobeira. Bobeou, vacilou. “O cara deu bobeira e
foi apanhado pela dona justa” (JBSG).
Está marcando bobeira. Está fazendo besteira. “O cara
está marcando bobeira, deu um branco nele, só pode
ser” (JBSG).
Maior bobeira. Erro. “Cometi a maior bobeira” (JBSG).
Marcar bobeira. O mesmo que dar uma bobeada.
(ABH). Vacilar. “Marcando bobeira, xará, cuidado se
não jacaré te abraça” (JBSG).
Na bobeira. Desorientado. “...Ficou na bobeira. Sem
saber por onde entrar” (Plínio Marcos, Última Hora,
S. Paulo, 29/6/1969), p. 8) (ECS).
Não marcar bobeira. Não ficar em dúvida. ‘Não marca
bobeira, xará, se não cê dança” (JBSG).
BOAMENTE.
À boamente. De boa vontade. “As damas querem ser
assistidas, os reis vistos à boamente” (D. Francisco
Manuel de Melo, Carta de Guia para Casados, p. 73).
(ECS). De boamente; com prazer; com boas maneiras
(ANS).
BOATO.
Boato falso. Arara, balão, balela, balona, galga, landuá, roleta (AC).
Corre um boato. Diz-se por aí. “Corre um boato que
minha vizinha disputou com Eva o amor de Adão. Ela
é muito velha” (JBSG).
Não há boato que não tenha algum fundamento. Não
há fumo sem fogo (AC).
BOA-VIDA.
Ser um boa-vida. Indivíduo que não gosta de trabalhar
e vive despreocupadamente com o pouco que arranja, indo-lhe tudo sempre bem. Diz-se de pessoa
ociosa, parasita (ANS).
BOBEADA.
Dar uma bobeada. Deixar-se enganar, ludibriar.
(ABH). Bobear. “Dei uma bobeada e caí do cavalo”
(JBSG).
Pintar bobeira. Falhar. “Pintou bobeira, xará, foi sem
querer” (JBSG).
Pintou bobeira. Aconteceu algo errado. “Pintou bobeira, mano, vamos dar o fora antes que a polícia
chegue” (JBSG).
Tá de bobeira. Está devagar, desocupado, sem ter o
que fazer. “O cara tá de bobeira, é um vacilão”
(JBSG).
BOBO.
Bobo-alegre. Despertador (porque além de trabalhar
de graça ainda canta). (AT) Palhaço. “Chegou o bobo
alegre da turma” (JBSG). Pessoa tola; tonto. “Depois
de poucos meses Hermínia não se conformava de
ter-se casado com um bobo-alegre”. (FSB)
Bobo da corte. Palhaço. “Chegou o bobo da corte”
(JBSG). Homem de aspecto grotesco que, na Idade
Média, divertia os reis e nobres, com os seus gracejos e palhaçadas. (FSB)
Bancar o bobo. Fazer de bobo; pretender ser idiota,
ingênuo; comportar-se como se fosse estúpido, ridículo, idiota; dar-se ao desfrute; fazer figura de parvo,
urso; armar em parvo, fazer de parvo; fazer de urso
(ANS).
Servir de bobo. (JT). Ser objeto de escárnio. (CA).
BOBEAR.
Bobeou dançou. Perder tempo ser prejudicado. “O neguim bobeou, dançou e ficou nu, sem pai nem mãe”
(JBSG).
BOBÓ.
Estar de bobó. “Diz-se da mulher quando está grávida”
(Sul, Bahia), registra Hildegardes Viana (36). (SM)
BOBEIRA.
BÓBUS.
Dar bobeira. Fazer besteira. “Pô cê tá dando bobeira
demais” (JBSG).
De bóbus a nicolau. De graça. A explicação apresentada por CASTRO LOPES, Origem de Anexins, 193,
não tem o menor valor científico. RAIMUNDO MAGALHÃES JÚNIOR julga de origem espanhola, pois
Dar uma bobeira. Fazer bobagem. “Deu uma bobeira,
malandro, e me dei mal” (JBSG).
164
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Quevedo usa a palavra bóbilis, a que depois o povo
juntou nicolau, deturpação de níquel. COROMINAS,
Dicionário. s.v. Bóbilis, vê deformação no latim vobis,
para vós, expressão de quem reparte dinheiro a outras pessoas.
Pessoa bicuda. “... boca de chupá ovo” (ALL 56) (TC).
Banguela, sem dentes. “O boca de chupar ovo vive
aprontando, um dia ele se fode” (JBSG).
BOCA
Boca de chupar peido. Banguela, sem dentes. “O Raimundim quebrou os dentes e agora tá com a boca de
chupar peido” (JBSG).
Boca. Chance negócio fácil. "Eu sei que eles também
estão nessa boca". (IN); Apetite. "Deixa eu guardar a
boca para o feijão." (GA).
Boca de cu. “Boca pequena, arredondada”, registra
Mário Souto Maior em Nordeste: a inventiva popular. Rio de Janeiro, Cátedra/INL, l978, p. 58] (SM).
Boca-aberta. Indivíduo tolo, pouco expedito, aparvalhado. “É um boca-aberta, um boboca” (CCS 22. XII.
68) (TC).
Boca de cumbaca. Cumbaca é uma espécie de bagre
de boca defeituosa.
Boca cabeluda. Órgão sexual feminino (Nordeste).
(SM).
Boca calada. Manter silêncio ou segredo.
Boca de esgoto. Delator, pessoa que fala muito. “O
cara é um boca de esgoto, não guarda segredo”
(JBSG).
Boca de favas. Pessoa que articula mal as palavras
(ANS).
Boca da cena. Parte anterior do palco (AC).
Boca da noite. No princípio da noite. O anoitecer.
“...Vira-o uma ocasião dirigir-se ao barreiro carago,
boca da noite....” (Caio Porfírio Carneiro, O Sal da
Terra, p. 53). (ECS). Ave-maria (AC). Início do anoitecer. “O clima ali é adorável, com friozinho pela manhã e à boca-da-noite”. (FSB)
Boca da serra. Garganta pela qual se tem acesso ao
planalto (ZCN).
Boca de alarme. Entre funks, delator. “O bicho é boca
de alarme” (JBSG).
Boca de anjo. Referência à pessoa que vaticina coisas
agradáveis ou ao curandeiro que cura com rezas e
conselhos de mezinhas. “E se não passasse, experimentasse uma reza. A mãe Bembem tinha uma boca
de anjo para isso” (JLPU 248) (TC).
Boca de bagre. A defeituosa como a de quem lábio leporino.
Boca-de-baixo. Órgão sexual feminino (Nordeste)
(SM).
Boca de bicho. Órgão sexual feminino (Nordeste)
(SM).
Boca de boi. Vaso sanitário. (AT).
Boca-de-cabelo. “Órgão sexual feminino” (Nordeste,
Sul), dicionariza Ariel Tacla (12). (SM). Vagina. “Gosto
mesmo de uma boca cabelo, meu chapa” (JBSG).
Boca de cena. A parte anterior de um palco; proscênio
(ANS). "Lígia vem à boca de cena, fala para a plateia
com o tenor na área." Parte anterior do palco de um
teatro, próxima à platéia. “A cantora voltou duas vezes à boca-de-cena para receber mais flores”. (FSB)
Boca de chupar ovo. *A muito pequena de lábios encolhidos. * – significado incompleto, não entendido.
Boca de fele fele. Intrigante, maldizente, caluniador.
(AT).
Boca de ferro. Microfone. “O cara sabe usar a boca de
ferro” (JBSG).
Boca de fogo. Conquistador de menores. Pederasta
ativo. (AT). Arma de fogo, queimante. (HA). "As bocas-de fogo, espadas e patas de cavalo fizeram seu
ofício." (VB). Peça de artilharia; canhão. “Foi uma batalha escarniçada, as boca-de-fogo roncando doidamente”. (FSB)
Boca-de-forno. Espécie de folguedo de crianças, em
que se põe em concorrência a perícia de cada uma,
na procura de certo objeto: — Boca de forno?/ Coro:
Forno!/ — Tirando bolo?/ Coro: Bolo!/ — Se eu mandar?/ Coro: Vou!/ — Remano, remano, quem me
trouxer... (o objeto). “... para a miuçalha brincar de
boca-de-forno” (NLP 30). “As crianças já não brincam
mais de boca-de-forno” (MST 54). “As crianças do
sexo feminino aboletavam-se nas calçadas para os
folguedos do anel ou boca-de-forno” (JFFI 14) (TC).
Boca de fumo. Ponto de venda de maconha. (AT) Lugar
onde se compra ou vende droga. “Comprei esse
troço numa boca de fumo no Buraco Quente” (JBSG).
“Ontem à noite a polícia desmantelou duas bocasde-fumo”. (FSB)
Boca de jacaré. Órgão sexual feminino (Nordeste)
(SM).
Boca de lagarto. Sinal na orelha da rez. (VCM).
Boca-de-latrina. Pessoa que só vive falando palavrão,
registra Mário Souto Maior, em Nordeste : a inventiva popular, Rio de Janeiro, Cátedra/INL, 1978, p.60]
(SM).
Boca de lobo. Bueiro. “Vô chamar os bombeiros pra
desentupir a boca de lobo” (JBSG). Sarjeta. “Aqui, as
165
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
ruas alagadas são bem servidas de bocas de lobo”.
(Jornal do Recife n.157 de 1916). (FAPC). Abertura
nos bueiros. “A medalha caíra na boca-de-lobo. As
bocas-de-lobo estavam precisando de limpeza”.
(FSB)
Souto Maior em Nordeste: a inventina popular, Rio
de Janeiro, Cátedra/INL, l978 p. 63] (SM).
Boca de sopa. Pessoa desdentada. “O boca de sopa
perdeu todos os dentes numa batida” (JBSG).
Boca de mochila. Boquinha pequena. (HA).
Boca de trapo. Pessoa maledicente. “Se as meninas já
estavam naquela boca de trapo, estariam por certo
na boca do mundo” (RBP 172) (TC).
Boca de moela. Apodo à pessoa desdentada (TC).
Boca de trombone. Falador; Alcaguete. (AT).
Boca do mundo. Maledicência. “Logo na boca do
mundo...” (JAD 32). (V. Cair na boca do mundo) (TC).
Boca de urna Propaganda que se faz nas proximidades
dos locais de votação. "A Justiça Eleitoral desta cidade baixou ontem uma portaria proibindo a boca
de urna no dia da eleição." (GAS). “Computadores da
secretaria continham dados sobre boca-de-urna”.
(FSB)
Boca de mel, coração de fel.
Fazer boca de pito. Tomara um café antes de fumar.
"João Conde já ia sozinho a Niterói só para fazer boca
dde pito." ( (FE).
Boca de praga. Denominação dada a alguém que predisse maus acontecimentos ou desejou o infortúnio
de outrem e viu realizados seus desejos ou prognósticos (TC). Pessoa que faz advertências ou profecias
de sentido negativo que se cumprem, que prognostica desgraças que logo acontecem. É um tipo particular de azarento, ou de agoureiro. Tal expressão é
registrada na “Feira de Anexins”, de D. Francisco Manuel de Melo. (RMJ). "Não é ser boca de praga, não.
É a força do que acontece." (AM). Pessoa azarenta.
“Nosso time perdeu, como bem previu o Silas, nosso
boca-de-praga oficial”. (FSB)
Boca de sandália. Pessoa desdentada. “O boca de sandália precisa ir ao dentista” (JBSG).
Boca de sapo. Cobra jararaca pintada; órgão sexual feminino. Locução corrente nos morros cariocas (SM).
Jararaca (Reg: MT). “Fiquei gelado: na minha frente
estava uma ameaçadora boca-de-sapo”. (FSB)
Boca-de-sino. 1) Antiga arma de fogo, de boca afunilada. “O pipoco incessante de seu bacamarte bocade-sino...” (NML 37). “Cada um trazia um *clavinote*
boca-de-sino” (GBTS 131). “Alguns romeiros enchiam bacamartes boca-de-sino...” (FMM 137). “O
seu eterno companheiro era o bacamarte boca-desino” (GBTS 93) (TC). 2) Calças estreitas, de bocas
muito largas (TC). Também chamadas pantalonas.
Qualquer extremidade alargada com forma de boca
de sino. “Em forma de boca-de-sino; calças boca-desino; bermudão boca-de-sino”. (FSB)
Boca de siri. Segredo absoluto. O povo vê no siri um
animal sem boca; logo, não pode falar. Ficar calado.
“Boca de siri, quem falar vai ter comigo” (JBSG). Atitude que consiste em guardar um segredo. “Diante
do que acontecera na frente do diretor, o professor
nos pediu boca-de-siri”. (FSB)
Boca de uruá. é o boquiarberto, aparvalhado, palerma. Espantado de tudo, pacôvio e crédulo. Decorrentemente, besta como uruá. (LCC).
Boca-de-velha. Ânus (Nordeste). (SM),
Boca dividida, partida ou rachada. Jurupencém (AC).
Boca do castiçal. Açucena (AC). Boca do estômago.
Parte externa e anterior do corpo correspondente à
cárdia; parte superior do abdome; epigástrio. “De
fome, o mendigo massageava a boca do estômago”.
(FSB)
Boca do inverno. Início do período invernoso. “Na
boca do inverno, vinham as mesmas advertências”
(NMFB 154) (TC).
Boca-do-lixo. “Zona do baixo meretrício” (Sul), registra
Euclides Carneiro da Silva (4). (SM). "Depois do dia
10, os cavalos de salário-mínimo vêm pras bocas pra
tirar o atraso." (AB).
Boca do lobo. Em situação ruim. “Isto é mesmo que
ficar na boca do lobo” (JBSG).
Boca-do-mato. “Órgão sexual feminino (Nordeste)”,
registra Mário Souto Maior em Nordeste: a inventina
popular. Rio de Janeiro, Cátedra/INL, l978, p. 63
(SM).
Boca do sapo. Vagina. “Vou dar um tapa na boca do
sapo, hoje à noite” (JBSG).
Boca e Boca. De boca em boca. “...A divulgação daquelas estórias do rádio se espraiava, descia a outra aba
da serra, ia à beira do rio, e, boca e boca, para o lado
de lá do São Francisco” (João Guimarães Rosa, Noites
do Sertão, p. 7). (ECS).
Boca-em-pé. Órgão sexual feminino (Nordeste). (SM).
Boca de siri! Calada! (MP).
Boca isolada. Botequim. “A gente se encontra no boca
isolada do morro” (JBSG).
Boca de sola. “Dívida contraída com uma prostituta.
Diz-se: Passar uma boca de sola”, registra Mário
Boca leve. Fácil; favorável. (AT).
166
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Boca livre. Comida ou bebida grátis. “Teremos hoje
aquela boca livre, gente boa?” (JBSG). Festa ou reunião de entrada franca e onde se servem comidas e
bebidas. (FSB)
Boca livre total. Comida ou bebida grátis. “A boca livre
total do Afrânio tava ótima” (JBSG).
Boca mole. Peixe de água salgada, a que os índios davam o nome de Pirá-jurumenbeca (FAPC).
Boca-murcha. Ânus (Sul, Rio Grande do Sul). (SM).
Boca, pra que disseste? Expressão usada por uma pessoa, logo depois de ter dito algo irrefletidamente
(TC). “Boca pra que disseste?” (LCC 42) (TC).
Boca pesada. Difícil, perigoso. (AT).
Boca podre. 1) Pessoa portadora de mau hálito. 2) Indivíduo vezeiro em conversa pornográfica ou que diz
palavrões com frequência (TC).
Boca que sempre diz "sim", lá um dia diz "não".
Boca, que tal disseste! (APA).
Boca, que tal disseste? Boca, pra que disseste? “Boca,
que tal disseste?” (TC).
Boca rica. Coisa boa demais. (AT) 1- Pessoa com dinheiro. “Preciso descolar uma boa rica na minha
vida”. 2- Boa oportunidade. “Preciso conseguir uma
boca rica dessa que cê arranjou” (JBSG). Coisa fácil e
rendosa. “E por que eles haveriam de perder aquela
boca-rica?”. (FSB)
Boca rota. Pessoa que fala muito. “O cara é um boca
rota, fala pracaralho e deixa todo mundo mal”
(JBSG).
Boca-sem-dente. Órgão sexual feminino (Nordeste).
(SM).
Boca suja. Pornógrafo, Boca podre. “Aprendera da
Mundica, rameira de boca suja” (JCA 23). “... metiam-se em brigas, tinham a mesma boca suja”
(FMRM 27) (TC). Maledicente. (AP). Indivíduo que diz
palavrões. (HA).
Bocas do mundo. As opiniões, comentários correntes;
maledicência; voz do povo; voz corrente (ANS).
Bocona de sino. Tipo de calça com boca larga. “O tremendão só usava calça boca de sino, era uma brasa,
mora!” (JBSG).
Boquinha da noite. À noitinha. “Mas, quando foi lá
pela boquinha da noite, a desgraça aconteceu” (CICC
172). “Na boquinha da noite, num limpo, *tarrafeei
* seguro e dei a musica” (IAJ 58). “Chegara à boquinha da noite” (AFE 37) (TC). O anoitecer (AC).
À boca. Oralmente; na boca. “Um fidalgo passa por
ele, de cigarro à boca...” (Monteiro Lobato, Ideias de
Jeca Tatu, p. 13). (ECS).
À boca aberta. Em altas vozes. “Vão correndo e gritando a boca aberta” (Luís De Camões, Os Lusíadas,
IV, p. 21). (ECS).
À boca cheia. Gostosamente, com alarde. “Podeis deles prezar-vos à boca cheia” (D, Francisco Manuel de
Melo, Apólogos Dialogais, p. 454). (ECS). Em voz alta,
boquicheio, publicamente; sem rebuço (AC). Falando
abertamente, claramente (ANS).
À boca da noite. À noitinha. “Dom Lourenço arribava
à boca da noite...” (Osvaldo Sylveyra, Bartira, p. 140).
(ECS). Às ave-marias (AC). Entre o cão; ao luscofusco; ao cair da noite; à noitinha; à senoite, sonoite
(ANS).
À boca de. No começo de. “Em pouco, chegava à ponte
dos Tupiniquins, à boca da serra do Paranapiacaba”
(Osvaldo Sylveyra, Bartira, p. 119). (ECS).
À boca deslavada. Imprudentemente. “Pois por aí se
diz à boca deslavada que vai chover sobre a terra um
fogo...” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 84). (ECS).
A boca fala do que está cheio o coração.
A boca faz jogo (APA).
À boca fechada. À boca miúda, pequena; em segredo;
disfarçadamente (ANS).
À boca miúda. A medo. “... Diz-se por aí, a boca miúda,
que Alencar escrevia em “brasileiro”...” (Gladstone
Chaves de Melo, A Língua do Brasil, p. 12, nota 1).
(ECS). Dizem por aí. “Soube à boca miúda que o
amigo é candidato à vereador” (JBSG).
À boca pequena. Segredo contado sob precaução.
(AP) “...O grego e o troiano, a boca pequena, designavam-na por D. Maria Cachucha” (Sousa Costa, Camilo, p.84). (ECS). Estão falando. “Dizem por aí à
boca pequena que o cara é desonesto e ladrão”
(JBSG). Às escondidas; sorrateiramente. “A notícia da
fuga da princesa se espalhava à boca pequena”.
(FSB)
Abre a boca e feche os olhos. Maneira de oferecer
uma guloseima que não seja vista e da qual só se
sinta o gosto.
Abrir a boca. Começar a falar. Conversar, revelar segredo. “Abra sua boca e diga quanto quer” (cit LCF
149). “Não abria a boca sobre o assunto” (FMD 74).
“Nunca abria a boca para conversar sobre as escapadas noturnas” (JCA 74). “Você é tão capiongo: não
abre o bico!” (JAB 147). “E seu Rafael não abria o
bico” (CPT 58). “Assim que o grupo abriu o bico...”
(ROD 167) (TC). Gritar, esbravejar, descompor, cho-
167
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
rar (ZCN). Bocejar, falar, pasmar, boquejar (AC). Bocejar; falar (ANS). Abrir a boca/o bico. Confessar um
segredo; falar. (FSB)
Abrir a boca a alguém. Convencer alguém a falar
(ANS).
Abrir a boca aos cardeais. Diz-se da cerimônia simbólica com que o Papa permite aos cardeais novamente
nomeados que falem nos consistórios. (CA).
Abrir a boca no mundo. 1) Gritar, pedir socorro, berrar. “... ao ver o sangue, abriu a boca no mundo”
(FME 67). “... abria a boca no mundo, chorando alto”
(FMP 99). 2) Propalar boato ou mentira (TC). Lamentar-se. (HA).
Abrir muito a boca. Vender muito caro; levar, tirar o
couro e o cabelo; levar, tirar a camisa, pele; comer os
olhos da cara a alguém; meter a choupa, o gadanho;
meter a mão; a peso de ouro; cravar, enterrar, ferrar,
meter a unha (ANS).
Abrir o bocão. Por-se a gritar bem alto. “A macaca trovejou/ o cabra abriu um bocão,/ gritava que só um
pinto/ no bico de um gavião” (LC-834 8) (TC).
Abrir tamanha boca. Mostrar tal admiração.
Acertar de boca. Ensinar o animal a obedecer ao freio
(ZCN).
Adoçar a boca. Agradar, afagar alguém para conseguir
dessa pessoa alguma coisa. Fazer a boca doce a alguém; fazer qualquer gesto conciliatório, geralmente insignificante, com o intuito de abrandar a relutância ou oposição de uma pessoa a conceder o
que dela se pretende; enganar com maneiras cativantes (ANS).
Andar a cair da boca aos, dos cães. Diz-se de pessoa
que apresenta mau aspecto físico devido a doença,
má alimentação etc. (ANS).
Andar de boca em boca. Ser falado, difamado, censurado, comentado. “O nome de Rosinha anda de boca
em boca, pasto de maliciosos comentários” (JPT 86)
(TC). Correr de boca em boca; diz-se do que é objeto
de conversas, comentários, discussões (ANS).
Andar na boca de todos. Andar em rifão (AC).
Andar na boca (s) do mundo. Ter má fama. Ser muito
falado (AC). Ser criticado; estar em todas as bocas
(ANS).
Andar na boca do povo. Ser muito falado; ter má fama
(MP).
Apanhar (alguém) com a boca na botija. Pegar em flagrante. “Apanhado com a boca na botija, voltou-se,
rindo” (NCR 83) (TC). Pilhar, surpreender alguém
com a boca na botija, torneira; descobrir uma pessoa
no momento preciso de praticar qualquer ato criminoso, censurável, furtivo (ANS).
Apanhar com a boca na mochila. Apanhar com a boca
na botija (TC).
Aparecer com a boca cheia de formiga. Morrer. “Se
continuar aprontando vai aparecer com a boca cheia
de formiga” (JBSG).
Arrebentar a boca do balão. 1-Fazer alguma coisa.
“Vou arrebentar a boca do balão custe o que custar.”
2-Conquistar uma vitória. “Arrebentamos a boca do
balão” (JBSG).
Arreganhar a boca. Abrir muito a boca. Rir (TC).
Assentar a boca no mundo. Abrir a boca no mundo
(TC).
A pedir de boca. Em grande quantidade. “Dá-se-lhe
penso a pedir de boca e há de ser tão bem tratado
quanto o dono...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de
la Mancha, p. 55). (ECS). A bom tempo, como se deseja (AC).
A pedir por boca. A gosto, a tempo.
A uma boca. Unanimemente. Mas isso não impediam
que alardassem, a uma boca, por todo o sertão”
(Paulo Setúbal, Os Irmãos Leme, p. 88). (ECS).
Baixar na boca. Andar pela zona (Sul). (SM).
Bate-boca. Teima, discussão violenta (TC)."Criatura
que nunca tivera um simples bate-boca em toda a
vida." (BH). Discussão; altercação. “Detesto bateboca”. (FSB)
Bater boca. 1) Palestrar. “Sem sono, Ricardo foi bater
boca na padaria” (JLR 194). 2) Discutir, teimar, trocar
impropérios. “... não batiam boca em suas terras”
(MOD 27) (TC). Altercar, discutir (AC).
Bater na boca. Vangloriar-se diante do inimigo. Ir, na
carreira, o animal vencedor, correndo livre, na
frente, sem grande esforço (ZCN).
Boa boca. 1- Bom emprego. “Tenho uma boa boca
procê na empresa de um amigo meu” 2- Pessoa que
come muito. “O cara é boa boca, dá maior preju”
(JBSG). Antigamente, boa boca era o indivíduo de
bom apetite, que se satisfazia com qualquer comida.
É o sentido que lhe dá D. Francisco Manuel de Melo
na “Feira de Anexins”. Hoje, boa boca é sinônimo de
gorda cavação, de copiosa mamata. Os indivíduos
que pretendem associar-se aos proventos irregulares perguntam: Estou aí nessa boca? (RMJ). Sabor
agradável na boca. (CA).
Bobo de boca. Diz-se do animal recém enfreado que
ainda não sabe obedecer bem à ação das rédeas
(ZCN).
168
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Bom de boca. Pessoa pouco exigente em comida, que
se agrada ou se satisfaz com o que se lhe dá (TC). Que
come bem. “O cara é bom de boca” (JBSG).
Botar a boca no mundo. Fazer uma gritaria. Produzir
grande alarido (MP). “Foi baixando a cruz no chão e
botando a boca no mundo” (NMP 221). “Os frades
botavam a boca no mundo” (JAD 45) (TC). Propalar
boato ou mentira (TC). Reclamar (ZCN). Falar demais.
“Botou a boca no mundo e se fodeu de verde e amarelo” (JBSG). Pedir auxílio; mentir; gritar por socorro;
soltar balões (ANS).
Botar a boca no trombone. Denunciar, delatar: Botou
a boca no trombone sobre a negociata. Reclamar,
protestar. (ABH). Excitar sexualmente, a mulher, por
intermédio da língua no clitóris (Sul) (SM). Revelar
tudo. “Botou a boca no trombone e se deu mal”
(JBSG). “Se você não parar com isso, desta vez boto
a boca no mundo”. (FSB)
Brando de boca. Diz-se do animal que é sensível à ação
das rédeas. Por extensão, aplica-se às pessoas que
facilmente se deixam convencer (ZCN).
Cagar pela boca. Falar besteiras, dizer tolices ; orador
que fala ruim (Nordeste). (SM).
Cair de boca. Fazer sexo oral. “Vou cair de boca naquela buça” (JBSG).
Cair na boca do lobo. Cair num perigo que queria evitar, Reminiscência de antiga fábula de civilização ariana. V. JOÃO RIBEIRO, Frases Feitas, I, 31, ESOPO,
Lýkos Kaerodiós, LA FONTAINE, Fables, III, 9. Ser vítima, por imprevidência, do perigo que se procura
evitar (ANS). Ir ao encontro do perigo, expor-se imprudentemente aos manejos de um inimigo. A origem está na fábula em que a cegonha ou o grou mete
bico, cabeça e pescoço na boca do lobo, para extrair
um osso que se atravessa na garganta daquele carnívoro. (RMJ). Ser preso. (HA).
Cair na boca do mundo. Ficar difamado. Ser alvo de
censuras, maledicência etc. “Mas já caiu na boca do
mundo” (JAB 140). “Triste da moça solteira que cai
na boca do mundo” (cit IAJ 78). Ser alvo de comentários ou de maledicência. “Mas já caiu na boca do
mundo” (JAB 140) (TC). “Dar que falar, a mulher, a
respeito de sua honra” (Nordeste), registra Paulino
Santiago (67) (SM).
Cair na boca do povo. Ser mal falado. “O ministro caiu
na boca do povo que hoje espalha que ele é um
blefe” (JBSG).
Cala-a-boca. Suborno; Dinheiro. (AT).
Cala a boca, Etelvina!
Cala a boca já morreu, quem manda aqui sou eu. Réplica a quem manda alguém calar a boca.
Calar a boca a alguém. Impor silêncio a uma pessoa;
fazer ou dizer qualquer coisa que convence uma pessoa a acabar com as suas queixas, críticas, protestos
etc.; fechar, tapar a boca a alguém; reduzir alguém
ao silêncio (ANS).
Cala-te boca! Boca, pra que disseste? (TC).
Cerrar a boca a alguém. Fazê-lo calar. (CA).
Certo como boca de bode. Coisa bem ajustada. Operação aritmética correta (TC).
Com a boca cheia d’água. Andar com a boca cheia
d’água: Jactar-se, apetecer. (M. Viotti, Dicionário da
Gíria Brasileira, s. v.) (ECS).
Com a boca cheia de riso. Dando muitas provas de
amabilidades. “...Ele recebia a todos com a boca
cheia de riso...” (Frei Luís de Sousa, Vida de Arcebispo, I, p. 339). (ECS).
Com a boca na butija (botija) Em flagrante. “...Se algum dia te volto a apanhar com a boca na botija...”
(Tomás de Figueiredo, Nó Cego, p, 52). ”...Fiquei caladinha, pois queria apanhar os dois com a boca na
botija...” (Galeão Coutinho, Confidências de Dona
Marcolina, p. 14). (ECS). Com a boca na torneira; no
ato de; no momento preciso de (ANS).
Com a boca no chão. Apalermado, embasbacado. (M.
Viotti, Dicionário da Gíria Brasileira, s. v.) (ECS).
Com a boca seca. Com vontade de beber. (Antenor
Nascentes, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 38.)
(ECS).
Comentar à boca pequena. Comentar algo reservadamente. Falar em segredo (TC).
Como se tivesse saído da boca do cachorro. Todo
amarrotado.
Correr, voar de boca em boca. Circular rapidamente
no público: A notícia voou logo de boca em boca.
(CA).
Da boca pra fora. Sem sinceridade. “...Eu, se às vezes
falo certas coisas, falo da boca pra fora” (Mário Palmério, Chapadão do Bugre, p. 176). “...Porque toda
aquela fanfarronada de Nagib...era tudo da boca pra
fora...” (Jorge Amado, Grabriela, Cravo e Canela, p.
150). (ECS). Tentando enganar. “Ele só diz isso da
boca pra fora, é muito esperto” (JBSG). Diz-se do que
é dito sem convicção, do que não vem de dentro,
com a participação da razão ou do coração. Emprega-se também a expressão dos dentes para fora.
(RMJ). Sem função; sem intenção. “– Não dá para
cantar amor da boca pra fora, diz Daniela”. (FSB)
De boca. Sem comprovação por escrito; oralmente:
Tratou de boca a nova secretária. “...Confiando que
no papel diria as coisas de muito melhor maneira que
169
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
de boca” (Machado de Assis, Contos Fluminenses, O.
C., II, p. 37). (ECS). Bocal, de viva voz (AC). Verbalmente; de viva voz (ANS).
Deitar bocas. Dizer, mandar bocas; fazer afirmações,
comentários, insinuações com caráter provocatório,
ofensivo; espalhar boatos, calúnias (ANS).
De boca aberta. Muito surpreendido, espantado, pasmado: O desquite do amigo o deixou de boca aberta
(ABH). “É isto mais aquilo, que muitos escutavam de
boca aberta...” (Antônio Marchetti, Maria me Dá
Café, p. 92) (ECS). “...É quando aparecia já ficava de
boca aberta vendo tudo mudado” (Coelho Neto, O
Conto do Norte, I, p. 72) (ECS). Boquiaberto; muito
admirado ou espantado. “Nanci ficou de boca aberta
diante dos quadros de Picasso”. (FSB)
Deixar de boca aberta. Causar surpresa, pasmo, admiração; ficar de boca aberta (ANS).
De boca arreganhada. Forma irreverente de aludir à
pessoa risonha, de riso franco (TC).
De boca cheia. Com arrogância; abertamente.“...Bem
sabia que o homem não falava de boca cheia, fosse
para quem fosse..” (Antônio Marchetti, Maria me Dá
Café, p. 63). (ECS). Com orgulho; com prazer. “O Secretário fala de boca cheia em modernizar o crédito”.
(FSB)
De boca cheia e peito erguido. Com arrogância e complacência.“...Dizia para todo mundo, de boca cheia e
peito erguido, que ele, presbiteriano, iria para o
céu...” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café, p. 44).
(ECS).
De boca-em-boca. Falado por uns e outros. Propagando-se através de comentários orais (MP). “...O
misterioso acontecimento foi de boca em boca revelado” (Camilo, Carlota Angela, p. 176) (ECS). “...O
que, porém, andava de boca em cova, muito cochichado, era que...” (Paulo Setúbal, Os Irmãos Leme, p.
224) (ECS). Diz-se de comentário, notícia, novidade
propagada oralmente, de pessoa para pessoa (ANS).
Entre pessoas. “A música do grupo vem circulando
de boca em boca desde os anos 60”. (FSB)
De boca miúda. Secretamente, em segredo. “...andava
de boca miúda que um dia ele iria beber umas cachaças” (W. Bariâni Ortêncio, Sertão Sem Fim, p. 16).
(ECS).
De boca no chão. De costas pra cima. “...A boa maneira de Werther, e cair de boca no chão...” (Antônio
D’Élia, O Diabo Veste-se de preto, p. 62) (ECS).
De boca pra baixo. De costas pra cima. “...Assim dizendo, derribou num relance a donzela de boca para
baixo sobre o arpão...” (Arnaldo Gama, O Bailio de
Leça, p. 37). (ECS).
De boca própria. Pessoalmente. “...Senão ele de boca
própria dava as ordens...” (José Cândido de Carvalho,
O Coronel e o Lobisomem, p. 146). (ECS).
De carregar pela boca. Diz-se de coisa rudimentar, antiquada, especialmente máquina, aparelho etc.
(ANS).
De manos à boca. Incontinente, rapidamente (AC).
Dizer a boca pequena. Em segredo, com cautela.
Dizer com a boca cheia. Manifestar-se sobre algo, vaidosamente, petulantemente. Vangloriar-se (TC).
Dizer da boca para fora. Manifestar opinião sobre
algo, quando pensa outra maneira. Não ser sincero
(TC).
Dizer de boca cheia. Francamente, sem rebuços, sem
receio de ser desmentido. Manifestar opinião sobre
algo, vaidosamente, petulantemente. Vangloriar-se
(TC).
Dizer o que vem à boca. Pronunciar palavras insensatas, despropositadas. Falar sem refletir; dizer o que
vem à cabeça, à ventas (ANS).
Duro de boca. Diz-se do animal que não obedece à
ação das rédeas. Por extensão, aplica-se, também, às
pessoas teimosas (ZCN).
Em boca de venda. Estar em boca de venda: Correr
fama de que vai ser vendido. (Rev. de Portugal, vol.
XXVIII, p. 244) (ECS).
Em boca fechada não entra mosca. Aconselhar o ao
silêncio.
Encher a boca. Dizer algo com ênfase, vaidosamente
(TC).
Encher a boca dágua. Apetecer (TC). Ter desejo. (HA).
Encher a boca de (com) uma coisa. Falar nessa coisa
jactanciosamente, com ênfase. Falar de alguma coisa
com orgulho, vaidade (ANS).
Entre a boca e a mão vai o bocado ao chão. Variante
do provérbio do prato à boca perde-se a sopa. (RMJ).
Estar com a boca cheia dágua. Desejar, apetecer (TC).
Estar com a boca seca. Ter vontade de beber por haver
passado muito tempo sem fazê-lo. Ter vontade de
beber bebidas alcoólicas (MP).
Estar, ficar com a boca doce. Estar mal acostumado.
Estar contente (MP).
Estar na boca do mundo. Cair na boca do mundo.
“Logo estavam na boca do mundo, falada” (SSS 43)
(TC).
Estar na boca do povo. Está sendo falado. “Está na
boca do povo, porra, o cidadão gosta de engolir espada” (JBSG).
170
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Estar numa boca rica, ou nessa boca. Participar de
uma coisa boa, desfrutá-la juntamente com alguém.
(CA).
Fazer uma boquinha. Comer. “Vamos fazer uma boquinha, mermão?” (JBSG). Tomar uma refeição ligeira (ANS).
Estar suspenso da boca de alguém. Escutar atentamente o que esta pessoa diz. Estar suspenso dos lábios, das palavras de alguém; escutar embevecido o
que uma pessoa diz; beber as palavras de alguém
(ANS).
Fecha a boca. Cala. “Fecha a boca, cidadão, pára de
falar água” (JBSG).
Estourar a boca do balão. Fazer o maior sucesso. “Vamos estourar a boca do balão, arrebentar, mostrar
que vamos ganhar o carnaval” (JBSG).
Explodir a boca do balão. Fazer alguma coisa. “Vou explodir a boca, não tem conversa nem papo” (JBSG).
Falar à boca cheia. (JT).
Fecha a bocona. Cala. “Fecha o bocão, porra, já falou
demais” (JBSG).
Fecha o bocão. Cala. “Fecha o bocão, porra, já falou
demais” (JBSG).
Fechar a boca. Calar. “É hora de fechar a boca, porra,
pára de falar asneiras” (JBSG).
Fechar a boca de. Deixar alguém sem saber retrucar
(TC).
Falar à boca pequena. Comentar à boca pequena (TC).
Fechar o bocão. Calar. “Cê poderia fechar o bocão e
deixar a gente em paz” (JBSG).
Falar com a boca cheia. Dizer com a boca cheia (TC).
“Por isso a gente de Taipé falava de branquidade
com a boca cheia” (JLM 139) (TC).
Ficar com a boca amargando ou sabendo a sangue.
(JT).
Ficar com a boca doce. Avezar-se gostosamente.
Falar da boca para fora. Dizer da boca para fora (TC).
Falar de boca cheia. Dizer com a boca cheia (TC).
Falar pela boca de alguém. Repetir as opiniões, ideias
de outra pessoa (ANS).
Falar pela boca de um anjo. Resposta que se dá a alguém, significando desejar ardentemente que se realize aquilo que essa pessoa acaba de declarar. “Ah,
se o doutor falasse pela boca de um anjo” (OMV
146). “Deus queira que você esteja falando pela boca
de um anjo” (LMS 24) (TC). Ex.: Este ano é de bom
inverno? Deus queira que você fale pela boca de um
anjo!
Fazer boca. Comer alguma coisa para que o vinho fique com melhor sabor. | | Fazer alguma coisa como
início de uma ação mais importante (ZCN). Fazer lastro; quebrar o torto (ANS).
Ficar de boca aberta. Pasmar-se do que está vendo.
Ficar admirado, aparvalhado, sem querer acreditar
(TC). Deixar de boca aberta (ANS).
Fugir a boca para a verdade. Fugir a língua para a verdade; diz-se quando uma pessoa, inadvertidamente,
revela uma verdade (ANS).
Ganhar batendo na boca. Vencer a carreira de cavalos
com grande facilidade (ZCN).
Golpear na boca. O mesmo que bater na boca (ZCN).
Justo como boca de bode. Certo como boca de bode.
“Tá justo qui nem boca de bode” (OVN 62) (TC). Coisa
ajustada, certa, correta. (HA).
Limpar a boca quando falar de alguém. Ter mais cautela ao referir-se a esta pessoa.
Louvar da boca para fora. Fazer elogios hipócritas, fingidos (ANS).
Fazer boca de siri. Calar-se, não se manifestar (TC).
Fazer a boca doce (ou adoçar a boca a alguém). (JT)
Adoçar a boca a alguém; fazer qualquer gesto conciliatório, geralmente insignificante, com o intuito de
abrandar a relutância ou oposição de uma pessoa a
conceder o que dela se pretende; enganar com maneiras cativantes (ANS). Acostumar mal. Ser-lhe
agradável, lisonjeá-lo com o fim de tirar daí algum
proveito: Quem meus filhos beija, minha boca adoça.
(CA).
Fazer boquinha. Franzir, contrair os lábios em sinal de
amuo, contrariedade, garridice (ANS).
Fazer uma boca. (Diz-se mais uma boquinha.) Comer
alguma coisa antes da refeição. Refeição ligeira. (AP).
Meter a boca na botija. (JT).
Meter a boca no mundo. 1) Gritar escandalosamente.
2) Propalar (TC).
Meter a boca pra cima. Comer com avidez, com entusiasmo (TC).
Minha boca é um botão (os irônicos acrescentam de
rosa escancarado).Palavras com que alguém alardeia
sua discrição.
Minha boca é um túmulo. Saber guardar segredo
(MP).
Morrer pela boca. É o mesmo que morrer por abusar
dos prazeres da mesa. Existem vários provérbios que
171
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
nos advertem sobre as consequências da intemperança. Um dos mais conhecidos é precisamente o
que diz: o peixe morre pela boca, alusão aos que se
deixam fisgar pelo anzol, no afã de devorar a isca.
Outro diz: mais cura a dieta que a lanceta. (RMJ).
Na boca da madrugada. No começo da madrugada.
“...Eles saíram bem na boca da madrugada pra pescá
no Rio das Morte...” (José Mauro de Vasconcelos, Rosinha, Minha Canoa, p. 27). “...De repente dei-me
conta de que este ano é bissexto./ Foi na boca da
madrugada” (Hélcio Carvalho de Castro, A Gazeta, S.
Paulo, 25/10/68, p. 10) (ECS).
Na boca da noite. No começo da noite. “...Pelo jeito
foram tocados na boca da noite” (Hernâni Donato,
Chão Duro, p. 13). “...Na boca da noite, o sacerdote
ficou preocupado” (Francisco Marins, E a porteira
Bateu, p. 44) (ECS).
Na boca de. Segundo a opinião de; segundo as afirmações de (ANS).
Na boca de espera. À espera. “...O distraído Rosamundo achou legal e ficou na boca de espera” (Stanislaw Ponte Preta, Última Hora, S. Paulo, 2/6/1968).
“...Quem está na boca de espera faz requerimento...” (Plínio Marcos, Realidade, Janeiro de 1969,
p. 79) (ECS).
Na boca do cão não busques o pão (nem no focinho
da cadela a manteiga). (JT).
Na boca do cofre. À vista, com pagamento feito na
hora. “...Solta aí duas caixas de Antártica. O degas
paga na boca do cofre...” (Antônio Marchetti, Maria
me Dá Café, p. 305). “...Miss IBC alegou outro compromisso: o recebimento, na boca do cofre, dos 10
mil dólares...” (Ubiratan de Lemos, O Cruzeiro, Rio,
12/9/1964) (ECS).
Na boca do discreto o público é secreto. (JT).
Na boca do discreto, o público se faz secreto.
Na boquinha do amanhecer. Bem no começo da manhã. “...E chegar à barreira de Pedra na boquinha do
amanhecer” (José Mauro de Vasconcelos, Rosinha,
Minha Canoa, p. 14) (ECS).
Ninguém pode tapar a boca do mundo.
Ouvir à boca pequena. (JT).
Pagar à boca do cofre. Pagar de pronto. Pagar na bucha; toma lá, dá cá; pagar de contado; pagar a dinheiro; pagar na ficha; pagar a prazo; pagar no toco;
pagar à vista (ANS).
Passar de boca em boca. Circular (AC).
Pedir de boca. À vontade, como queira. (JT).
Pedir por boca. Pedir tendo liberdade de escolher
quanto e como quer. Fazer um pedido direto, franco;
pedir com a certeza de ser atendido (ANS).
Pegar com a boca na botija. Apanhar em flagrante,
surpreender no momento da prática de uma falta.
“Vamos pegar o bruto com a boca na botija” (WBS
171). “Peguei o ladrão com a boca na botija” (JPT
121). “O fiscal pegou seu Gustavo com a boca na botija” (JPA 115). “O melhor seria pegar os dois com a
boca na botija” (FBT 94) (TC).
Pela boca. Oralmente (AC).
Pela boca da noite. Ao anoitecer. “...E agora só íamos
alcançar a cidadinha pela boca da noite, se Deus quisesse...” (Mário de Andrade: Nossos Clássicos Agir,
n.° 50, p. 81) (ECS).
Pela boca morre o peixe. (JT).
Pela boca pequena. Baixinho, em segredo. “...Dizem
pela boca pequena... que aquilo são visitas ruins...”
(Castilho, Mil e Um Mistérios, Liv. 1938, Porto, p.
184). “...Levantaram-lhe testemunhos pela boca pequena...” (Castilho, Felicidade Pela Agricultura, p.
207) (ECS).
Pela boca se aquenta o forno. (JT).
Na boca do mentiroso, o certo se faz duvidoso.
Na boca do mundo. Difamado. “...Mais dia menos dia
acabava na boca do mundo...” (Viriato Correia, O
Conto do Norte, I, p. 159) (ECS).
Na boca do povo. Difamado. “...– Aquela menina.
Ainda não tem alma. Mas até aí morreu o Neves. A
alma vem com o tempo. O pior é que já está na boca
do povo” (Nélson Rodrigues, Asfalto Selvagem – Engraçadinha, I, p. 21) (ECS).
Na boquinha da noite. Bem no começo da noite. “...Na
boquinha da noite, quando de volta da cidade...” (Peregrino Júnior, A Mata Submersa, p. 58). “...Já tamo
na boquinha da noite, as pombas venham pra cama”
(Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 40) (ECS).
Perder de boca. (JT).
Pôr a boca em alguém. Censurar; criticar; difamar
(ANS).
Pôr a boca em alguma pessoa. Dizer mal dela; destratá-la. (CA)
Pôr a boca no mundo. 1) Gritar, pedir socorro, berrar.
2) Propalar boato ou mentira (TC). Queixar-se, fazer
acusações, lamentar-se, desabafar, revelar segredar.
(RMJ). "Ele caiu e quis por a boca no mundo." (DM).
Por boca. Oralmente. “....Então já vê que não tem mais
do que pedir por boca” (Camilo, Amor de Perdição,
p. 144). “...Era só pedir por boca...” (J. Simões Lopes
Neto, Contos Gauchescos, p. 86) (ECS).
172
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Por cem bocas. Com toda a franqueza. “....Farão de
mim campainhas e então lhes direi por cem bocas o
que não querem ouvir de uma” (D. Francisco Manuel
de Melo, cit. de Laudelino Freire, Dicionário, s.v.)
(ECS).
Pôr na boca de alguém. Atribuir a uma pessoa determinadas palavras (ANS).
Procurar boca (Bahia). Buscar ocasião ou propósito
para falar.
Quebrado da boca. Diz-se do animal que, por defeito
de doma, ficou muito sensível de boca, e, por isso, à
menor pressão do freio ergue desordenadamente a
cabeça, atrapalhando-se no andar (ZCN).
Quebrar a boca. Dar tirões, puxando fortemente as rédeas, no queixo do potro que está sendo domado,
para que fique doce de boca. O mesmo que quebrar
o queixo (ZCN).
Quem a boca do meu filho beija, a minha adoça.
Quem tem boca não manda assoprar. Resposta de
quem se recusa a cumprir certa determinação perigosa. O que cada um pode fazer não o deve encarregar a outrem. (CA).
Quem tem boca, não manda soprar. Não devemos
exigir que outros façam em nosso benefício aquilo
que nós mesmos podemos fazer, pondo de parte o
nosso comodismo. O provérbio serve de resposta
aos que têm o hábito de dar ordens a terceiros, para
que façam isto ou aquilo, não existindo entre eles nenhum vínculo de subordinação. Na boca do povo, é
comum o último vocábulo converter-se em assoprar.
Expressão equivalente: quem quer vai; quem não
quer, manda. (RMJ).
Quem tem boca, vai à Roma. (JT). O sentido desse provérbio é o de que não é difícil ir a um lugar longínquo
e desconhecido pela primeira vez, quando não se
tem acanhamento de pedir informações constantemente sobre o rumo a seguir. (RMJ).
Querer tapar a boca do mundo. Procurar inutilmente
evitar a maledicência (TC).
Que tapa a boca às más línguas. Vitorioso (AC).
Ruim de boca. Diz-se da pessoa muito exigente em
matéria de alimentação ou que come muito pouco
(TC).
Saber a boca a ferro-velho. Saber a boca a papel de
música; sentir um sabor desagradável depois de uma
bebedeira (ANS).
Ser de boa boca. Gostar de toda espécie de comida.
Ser de bom comer; ter bom estômago (ANS).
Ser de má boca. Diz-se de pessoa que gosta de poucas
comidas; ser muito exigente (ANS).
Ser só pedir por boca. Diz-se daquilo que pode ser facilmente obtido ou conseguido, bastando para isso
fazer o pedido ou exprimir o desejo; pedir por boca
(ANS).
Sua boca fosse de um anjo! Palavras de que se recebe
um desejo de felicidade.
Sustentar cinco bocas. Cinco pessoas. (JT).
Tá na boca de espera. Está esperando. “Ele tá na boca
de espera” (JBSG).
Tá na boca do povo. Todo mundo está sabendo. “O
assunto já tá na boca do povo há muito tempo”
(JBSG).
Tá nas bocas. Está em todas. “O Picareta tá em todas
as bocas” (JBSG).
Tapar a boca. Calar-se, corromper com peitas; fazer
calar; impedir de falar (AC). Fazer calar. “Enquanto
eu aguentar, enquanto não decidirem me tapar a
boca.” (P).
Tapar a boca a alguém. Fazê-lo calar. (JT). Fechar a
boca a alguém; impor silêncio a uma pessoa; calar a
boca a alguém (ANS).
Tapar a boca do mundo. Evitar murmuração (AC).
Tarei nessa boca. Estarei aproveitando as oportunidades. “Tarei nessa boca, não vou perder o lance”
(JBSG).
Tem boa boca, bom estômago... Estar por tudo. (JT)
Tem boca,/ Não come;/ Tem asas,/ Não voa;/ Tem
pés,/ Não anda. — A panela (APA).
Ter a boca cheia. Alardear; falar com arrogância; dizendo a todos (ANS).
Ter a boca cosida. Guardar silêncio. Ser discreto.
(RMJ).
Ter a boca suja. Andar sempre dizendo palavrões. Usar
linguagem grosseira, obscena; língua porca, suja; dizer palavrões (ANS).
Ter boa boca. Gostar de tudo, estar por tudo (AC).
Ter boca de anjo. Dizer coisas boas futuras. Ter boca
extremamente bonita (MP).
Ter boca de praga. Dizer coisas ruins que vem a acontecer.
Ter boa boca. V. Ser de boa boca. Estar por tudo (AC).
Ter má boca. Não gostar de todas as comidas, ser difícil de contentar (AC).
Ter sempre na boca. Repetir amiudadamente (AC).
Trazer na boca (ANS).
Ter uma boca de prata. Falar primorosamente (AC).
173
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Tirar à boca. Economizar, poupando na alimentação
(ANS).
Tirar da boca. Exprimir aquilo que alguém presente
pretendia dizer na oportunidade (TC). Privar de alguma coisa em proveito de outrem (AC).
Tirar da boca do lobo. (JT).
Trinta e um de boca. Coisas afirmadas, prometidas
apenas oralmente, carecendo de qualquer garantia;
palavreado para iludir, enganar; conversa para boi
dormir; história para boi dormir; conversa fiada,
mole; papo furado (ANS).
Virar a boca para lá. Usada para repelir o que alguém
diz. "Já passou pela tua moringa, se amanhã tu e tua
amiga ficarem pobres? – Vira essa boca para lá!"
(AB).
Voar de boca em boca. (JT). Diz-se de fato, nome, notícia que circula rapidamente em conversas, discussões; alcançar fama (ANS).
BOCADA.
Tá nas bocadas. Está em todas as festas. “O malandro
tá nas bocadas, é chegado a muita cerva” (JBSG).
BOCADINHO.
Aos bocados. A retalho (AC).
Aos grandes bocados. Sofregamente (diz-se do comer). “...Vai depois manducá-los, aos grandes bocados” (Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p.
112). (ECS)
Bom bocado. Coisa apetecível; iguaria apetitosa (AC).
Comer o bocado que o diabo amassou. Sofrer no trabalho, lutar contra a adversidade. (HA).
De um bocado. De uma vez só. “...Mandaram dizer aos
castelhanos que de um bocado os havia de comer a
todos..” (Gaspar Correia, Lendas da Índia, III, p. 362).
(ECS).
Estar ainda com o bocado na boca. Não ter acabado
de comer. (CA).
Há bocado. Pouco tempo antes. “...Ficas excelentemente servido, já to disse, há bocado” (Fernando Namora, O Trigo e o Joio, p. 93) (ECS).
Mais bocado, menos bocado. A qualquer momento.
“...Mais bocado, menos bocado, haviam de ir bater a
uma estalagem” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de
la Mancha, I, P. 151) (ECS).
Bocadinho de qualquer coisa. Cheché (AC).
Bocadinho insignificante. Nese-nese (AC).
Aos bocadinhos. Lentamente. “Está-se acabando aos
bocadinhos?” (Armando Fontes, Os Corumbas, p.
100). (ECS).
Em bocadinhos. Em pequenos pedaços. “...Tendo acabado de os ler, deu-lhe um rasgão, zás, deu-lhe dois,
dobrou-os em quatro e atirou-os ao chão em bocadinhos” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p.
96) (ECS). Miudamente (AC).
Há bocadinho. Pouco tempo antes. “...Não sei, não
consigo ver bem, há bocadinho pareceu-me – respondeu o interrogado” (Joaquim Paços d’Arco, Tons
Verdes em Fundo Escuro, p. 102). “...Se engoliu, já
botou: há bocadinho estava com ela” (José Américo
de Almeida, A Bagaceira, p. 126) (ECS).
Partir em bocadinhos. Petar (AC).
Um bocadinho de. Um pouco de: Sabe um bocadinho
de grego. (ABH).
BOCADO.
Bocado e bocado. A pouco e pouco. “...Até que enfim,
bocado e bocado, entraram tudo no ventre daquela
fera” ( (Pe. Manoel Bernades, Nova Floresta, II, 2, 4,
cap. 2, p. 30).
Bocado sem osso. Coisa excelente; pechincha (AC).
A bocados. Aos poucos. “...Os inimigos mais se lhe chegavam para como feras o despedaçarem e comerem
a bocados.” (Pe. João de Lucena, História da Vida do
Padre Mestre Francisco Xavier, IV, 8. (ECS)
O bocado não é pra quem o faz e, sim, pra quem o
logra. Trabalhar para outra pessoa tirar lucro.
O bom bocado não é para quem o faz, mas para quem
o come. (JT)
Passar maus bocados. Experimentar dificuldades materiais; sofrer aflições (ANS).
Passar um bom bocado. Divertir-se (ANS).
Passar um mau bocado, pedaço. Atravessar um período de dificuldades, aflições; viver momentos de perigo, ansiedade (ANS).
Tirar o bocado da boca a alguém. (JT). Diz-se de uma
pessoa em relação a outra que a sustenta, privandose para isso do necessário. (CA).
Um bocado de. Grande quantidade de. “...Mas para
isso é preciso assustar um bocado de gente...” (Jorge
Amado, Gabriela, Cravo e Canela, p. 332) (ECS).
Muito; bastante. “Tenho um bocado de histórias
para contar”. (FSB)
Um bom bocado. Um bom naco, uma boa fatia; uma
mulher fisicamente muito atraente, forte, bem proporcionada (ANS).
BOCAL.
174
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Bocal de comer maniva. Boca. Deu uma chapuletada
no bocal de comer maniva. (HA).
BOCETA.
Entrar de bochecha. O mesmo que andar de bochecha.
Fazer bochechas. Assoberbar, desdenhar (AC).
Inchar as bochechas. Irar-se (AC).
Boceta de pandora. Origem de todos os males. V. HESÍODO, Os trabalhos e os dias, 81-105. V. LADISLAU
BATALHA, História Geral dos Adágios Portugueses,
29. Iniciativa que, trazendo benefício, acarreta também prejuízos incalculáveis. Para a esposa de Epimeteu, o primeiro homem moldado por Prometeu, Vulcano criou na sua forja a primeira mulher, a quem os
deuses ofereciam os preciosos dons. Zeus ofereceu
uma boceta dentro da qual estava encerrado todos
os males da natureza, recomendando a Pandora,
essa primeira mulher, que não a abrisse. Curiosa
como todas as mulheres, Pandora abriu a boceta e
assim se espalharam pela terra todos os males. V.
GOMES MONTEIRO e COSTA LEÃO. A vida, 49. Aquilo
que, sob uma aparência sedutora, pode esconder calamidades (ANS).
BOCHE.
A boche. Em grande quantidade ou intensidade.
(ABH).
BOCHECHA.
Nas bochechas. Cara a cara (AC). Nas barbas de alguém; na presença, em frente de uma pessoa; desassombradamente (ANS).
Nas bochechas de. Bem diante de. “...E entrou no ônibus nas bochechas dele...” (Sérgio Porto, As Cariocas,
p. 158) (ECS).
Pegar bochecha (Ceará). Subir aos bondes para ligeiro
percurso, soltando dos mesmos sem haver, propositadamente, pago a passagem.
Pregar na bochecha. Dizer face a face.
Rir nas bochechas de alguém. Não precisar estar na
ausência dela para rir. Troçar de alguém (MP). Troçar
de uma pessoa na sua presença; rir na cara de alguém (ANS).
Viajar de bochecha. Pegar carona, viajar sem pagar.
(HA).
BOCHECHO.
Aos bochechos. Aos poucos. Em pequenas quantidades; a conta-gotas; gota a gota; às mijinhas; palmo a
palmo; passo a passo; a passo; às pinguinhas, aos soluços; a prestações (ANS).
Bochecha da bunda. Nádegas (TC).
Bochecha de maçã. Pessoa corada e gorda (MP).
Bochecha detrás. As nádegas (MP).
Andar de bochecha (Ceará). Sem pagar o ingresso ou
a passagem, escapando a vigilância do porteiro ou do
condutor de veículo.
Atirar às bochechas de alguém. Atirar à cara de alguém; exprobrar alguma coisa a alguém na sua presença; recordar a uma pessoa, em termos severos,
qualquer falta passada, favor recebido; deitar, lançar
em cara, face, rosto (ANS).
Com bochecha cheia de água ninguém sopra.
Com uma bochecha d’água. Fácil, imediatamente.
Pelo diminutivo líquido avalia-se a pouquidade do
esforço. É a porção que cabe na boca. (LCC).
De bochecha. Gratuitamente. “Isso não queria dizer
que todos pagassem suas entradas, a maioria era de
bochecha” (GBM 44). “Os que não podiam, entravam
de bochecha por baixo ou por cima das empanadas”
(GBL 72) (TC). “...Entrar de bochecha no circo...” (Leonardo Mota, Sertão Alegre, p. 260). (ECS).
Dizer nas bochechas. Dizer verdades ou desaforos
cara-a-cara (TC).
Dizer nas bochechas de alguém. Dizer na presença
dessa pessoa. Falar francamente na presença da própria pessoa; dizer na cara de alguém (ANS).
Pode-se lavar em um bochecho de água. Diz-se de
quem é pequeno e delicado. (CA).
BOCHINCHO.
Armar bochincho. Arranjar confusão. “Armou bochincho, como nos velhos tempos” (JBSG).
BODA.
Bodas de brilhante. Comemoração do 60º ou 75º aniversário de casamento; bodas de diamante (ANS).
Bodas de Camacho. Boda com fartura de comidas e
bebidas, como a deste personagem do Quixote, segunda parte, cap. XX.
Bodas de coral. Comemoração do 35º aniversário de
casamento (ANS).
Bodas de cristal. 15º aniversário de casamento. (RMJ).
Bodas de diamante. O sexagésimo aniversário de casamento ou de outro acontecimento solene ou
muito assinalado na vida de quem o celebra. 60º aniversário ou 75º aniversário de casamento; bodas de
brilhante (ANS).
Bodas de esmeralda. Comemoração do 40º aniversário de casamento (ANS).
Bodas de estanho. Comemoração do 10º aniversário
de casamento (ANS).
175
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Bodas de madeira. O 5º aniversário de casamento.
(RMJ).
Bodas de ouro. O quinquagésimo aniversário dos mesmos fatos.
Bodas de papel. 1º aniversário de casamento. (RMJ).
Bodas de pérola. Comemoração do 30º aniversário de
casamento (ANS).
Bodas de porcelana. Comemoração do 20º aniversário
de casamento (ANS).
Bodas de prata. O vigésimo quinto aniversário dos
mesmos fatos.
Bodas de rubi. Aniversário de quarenta e cinco anos
de casamento. (FSB)
Não há boda sem tornaboda. Boda é o festim de casamento. A tornaboda espanhola deve ser a mesma
entidade conhecida em Portugal por tornaboda ou
tornavoda. Não se realiza a tornaboda em casa de
cada um dos sogros dos noivos mas unicamente na
residência dos pais da noiva, onde houve o jantar anterior, a boda enfim. É um refeição íntima, cordial,
reunindo as relações mais afetuosas. Os portugueses
trouxeram a tradição para o Brasil onde a tornaboda
infalível tomou a popular e ainda viva denominação
de enterro dos ossos. Não era possível boda, jantar
de noivado, sem a tornaboda, o enterro dos ossos,
subsequente. (LCC).
Nem boda sem canto, nem morte sem pranto. (JT).
Quem te não roga, não lhe vás à boda.
Bode respiratório. Pessoa que é responsabilizada pelo
que não fez. “O Vicente Matheus arranjou um bode
respiratório pra justificar a derrota do Curintia”
(JBSG).
Bode só dá chifrada em quem anda a pé. Expressão
consoladora correspondente a: Em sítio do pobre o
chuvisco é temporal (RMJ).
Bode velho. Pessoa idosa. “O bode velho só se preocupa com remédio” (JBSG).
Amarrar o bode (Ceará). Amuar-se. Estar aborrecido,
enfezado (TC). Mostrar-se melindrado, contrariado;
ficar de bode amarrado (ANS). Zangar-se. “Estar de
bode amarrado”, mal humorado, irritado, enfezado.
Raimundo Girão registra “dormir, pegar no sono”:
Vocabulário Popular Cearense, Fortaleza, 1967. Os
bodes amarrados são impacientes e furiosos. Criados
em liberdade, a prisão motivará rebeldia, expressa
em movimentação e berreiro. Nos sertões nordestinos, bode também significa farnel de viagem, denunciando a vulgaridade da carne caprina na alimentação. (LCC).
Amarrar um bode. Deprimir-se sob efeito de droga,
entrar em fossa. (ABH) Fumar maconha. “Vou amarrar um bode mais tarde. Sou chegado” (JBSG).
Colocar o bode na sala. Desviar a atenção. “Coloquei
o bode na sala, espero que ningúem perceba” (JBSG).
Quem te não roga, nem voga, não lhe vás à boda.
BODE.
Covarde que só bode na chuva. Muito acovardado. (É
conhecido o pavor dos caprinos à água) (TC).
Bode castrado. Chibarro (AC).
Dá bode. Cuidado. “Isto pode dá bode, mermão, vamos devagar” (JBSG).
Bode emissário. O mesmo que expiatório.
Bode espirrou, sinal de bom tempo. Frase que se diz
quando alguém espirra ao lado de outro ou outros.
Bode expiatório. Pessoa que é responsabilizada pelo
que não fez. “Arranjaram finalmente um bode expiatório para o caso do Riocentro”. Pessoa inocente sobre quem são lançadas as culpas que cabem a outros; bombo da festa; bancar o Cristo; pagar as favas;
pagar o pato; ser um saco de pancada (ANS). O nome
representa uma alusão ao bode, símbolo das iniquidades do povo judeu, que, no Dia da Expiação (Yom
Kippur), o Sumo-Sacerdote expulsava aos confins do
deserto, expiando assim os pecados de Israel. (RMJ).
É o grande culpado inocente, responsável pelas culpas alheias, expiando os crimes que não cometeu.
(LCC).
Bode não morre de fome.
Bode-preto. O diabo. A maçonaria. “Bode-preto é o
apelido popular do Diabo no Nordeste” (MSTD 47).
“No Bode Preto de Manaus...” (GBA 145). “A maçonaria resolveu adotá-la. Minha mãe recusou esse auxílio do bode preto” (PNB 392) (TC).
Dar bode. Gerar complicações (MP). Haver confusão.
“Ih, cara, deu bode” (JBSG).
Dar o maior bode. Complicar. “Isto vai dar o maior
bode, vai ficar preta a situação” (JBSG).
Dar um bode. Haver encrenca, briga, discussão. “Se
desse algum bode, lançaria a culpa no Dr. Sampaio”
(SSV 119) (TC). Complicar. “Isto vai dar um bode e virar um cocô, aguarde” (JBSG). Causar grande agitação, perturbação (ANS).
Dar um bode danado. Ficar ruim. “Isto vai dar um
bode danado, num quero tá nem aqui pra ver o resto
do filme” (JBSG).
De bode. Com sono, dormindo, sob o efeito entorpecentes. (Gíria Carcerária, Pesquisa Direta). (ECS).
176
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De bode amarrado: De mau humor. “...Não carece de
ficar assim, de bode amarrado, ó homem...” (Eugênia
Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 59). (ECS).
Estar de bode. Estar, a mulher, menstruada (Nordeste,
Sul). (SM).
Estar de bode amarrado (Nordeste). Estar zangado,
contrariado. Amuar-se (TC).
BODO.
Bodo aos pobres. Caridade (AC).
BODOQUE.
A bodoque. Com tiros de bodoque. “...Um xexéu desgracioso, cor das barreiras enferrujadas, a que os escravos davam caça, a bodoque.” (José Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 16). (ECS).
Fazer bode. Fazer mistério a respeito de um assunto;
esconder o jogo. (ABH).
BOFE.
Fazer de alguém bode expiatório. Lançar sobre uma
pessoa responsabilidades, culpas que não lhe cabem; pegar alguém para Cristo (ANS).
Bofe inchado. Excessivamente irado. “Este a quem me
refiro/ merece grande carinho/ os meus bofe fica inchado/ quando lhe chamam doidinho” (PAC 271)
(TC).
Feio como um bode. Feio como um sapo, os trovões;
diz-se de pessoa muito feia; feio de doer (ANS).
Ficar de bode. “Ficar, a mulher, menstruada” (Nordeste), registra Mauro Mota (10). (SM).
Ficar de bode amarrado. Amuar; mostrar-se melindrado, contrariado; amarrar o bode (ANS).
Foi de bode. Está dormindo; está maconhado. (AT).
Bofe odara. Entre homossexuais, rapaz bonito. “O
bofe odara é inteligente” (JBSG).
Bofe o ó. Entre homossexuais, rapaz feio. “O cara é
bofe o ó, um horror” (JBSG).
Bofe que arrasa. Homem muito bonito. “O cara é um
bofe que arrasa” (JBSG).
Botar os bofes de fora. Esbaforir-se. “Até os atacantes
botaram os bofes de fora” (MLM 79) (TC).
Levar um bode. Ser repreendido (ANS).
Pequeno bode. Chibato (AC).
Passar um bode em alguém. Repreender (ANS).
Pintar o bode. Fazer diabruras. Causar zaragata, burburinho; divertir-se de maneira ruidosa, cometendo
excessos (ANS).
Quando espirra um bode é sinal de bom tempo. (JT).
Sangrar o bode. Estar menstruada (TC).
Botar os bofes pela boca. Ofegar de cansado, cansarse de falar ou de trabalhar. Esbaforir-se, arfar (TC).
Botar a alma pela boca; estar ofegante, depois de
grande esforço, especialmente depois de andar ou
correr muito; pôr as tripas pela boca; deitar de
grande esforço, especialmente depois de andar ou
correr muito; pôr as tripas pela boca; deitar, lançar
os bofes (pela boca) (ANS).
Custar os bofes. Custar caro (AC).
Ser o bode expiatório. Pagar pelas culpas alheias,
aguentar com as responsabilidades de outrem. Reminiscência da prática hebraica de expulsar para o
deserto na festa das Expiações um bode, depois de
tê-lo com as maldições que queriam desviar de cima
do povo. V. Levítico, XVI.
Suar como um bode na faca. (JT).
Vinte mil bodes. Vinte mil réis (AC).
BODÉ.
Não sou bodé! Frase irônica às dedicações extremadas, sacrifícios pessoais, devotamentos supremos.
“Não sou Bodé! Bodé já morreu! Procure outro...”
eram correntes nas primeiras décadas do século, nas
regiões vizinhas a Pernambuco. (LCC).
De maus bofes. De caráter violento, mau. Irascível, briguento, atrabiliário. “Seringueiros de maus bofes...”
(JJC 6). “É assim de maus bofes desde tenra idade”
(JCS 352) (TC). Reimoso (AC). De mau humor. “É um
cara de maus bofes, cuidado” (JBSG). De mau gênio;
de má índole. “O pobre cordeiro encontrou-se com
um lobo de maus bofes”. (FSB)
Deitar os bofes pela boca. Botar a alma pela boca (TC).
Estar ofegante, devido a um grande esforço, especialmente depois de andar ou correr muito; botar, deixar a alma, os bofes pela boca; pôr as tripas pela
boca; perder o fôlego (ANS).
Deitar os bofes pela boca fora. Cansar-se a falar ou
trabalhar; andar em grande azáfama. (CA).
Introdução do ar nos bofes. Inspiração (AC).
BODEGA.
Maus bofes. Pessoa mal humorada. “Tá de maus bofes, hoje, vou mandar baixar o cacete nesta macacada” (JBSG).
Bodega de chafaneiro. Mal cozinhado (AC).
BODETE.
Bodete de melosa. Menino. “Isso é um bodete de melosa, não cresceu e ainda pensa quié gente” (JBSG).
177
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Ser de bofes lavados. Diz-se de pessoa de boa índole,
afável, simples (ANS).
Ser de maus bofes. Ter maus bofes; diz-se de pessoa
de má índole (ANS).
Ser um bofe. Ser muito feio (MP). “Rapariga velha; mulher sem mais nenhum atrativo feminino; mulher velha, feia e malfeita de corpo” (Nordeste, Sul), dicionarizam Domingos Vieira Filho (14), Aurélio Buarque
de Holanda (2), Ariel Tacla (12) e L. C. Cascudo (24)
(SM).
Ter a alma nos bofes. Estar ofegante. "Cheguei ali gatinhando e tinha a alma nos bofes...." (SAR).
Ter bofe. Ter coragem, disposição, espírito de tolerância. “Rapaz tu não tem bofe para o repuxo com o teu
amo” (JLC 270) (TC).
Ter bons ou maus bofes. Ter boa ou má índole, bom
ou mau coração. (CA).
BOFETADA.
Bofetada com luva de pelica. Ofensa feita através de
ato muito gentil (MP). Devolver uma agressão com
elegância. “Dei-lhe uma bofetada com luva de pelica” (JBSG).
Bofetada que faz bater os dentes. Fava-seca (AC).
Bofetada sem mão. Alusão ofensiva. Insulto verbal.
(ABH) Ofensa disfarçada (AC).
Dar bofetadas. Ir às fuças, esbofetear, estampilhar; às
fuças, às trombas (AC).
Dar bofetada e assoprar. Punir e em seguida perdoar
(MP).
Dar (uma) bofetada com luva de pelica. Ser delicado
com quem nos fez uma grosseria.
Fincar uma bofetada. Dar uma bofetada (ZCN).
Levar bofetadas. Levar nas bitáculas (AC).
Para uma bofetada, uma facada (APA).
Preferia levar uma bofetada... Mostra de quanto alguém ficou melindrado por um acontecimento desagradável que se passou com ele.
BOI.
Boi apadrinhado. Boi de difícil captura, protegido por
rezas fortes. “Chico, lá está o boi apadrinhado por
seu Chicão!” (CGC 76). “Nunca mais corri atrás de boi
apadrinhado, nem ao menos passo perto dele” (GCC
78) (TC).
Boi barroso. “Boi alvacento” (LMN 234) (TC).
Boi bravo. Guadimá (AC).
Boi bumbá. Folguedo popular natalino. (HA) Bumbameu-boi. Muitas figuras do boi-bumbá vêm do folclore indígena”. (FSB)
Boi careta. O que tem a cor do focinho divergente do
resto do corpo. (HA).
Boi carreiro. Indivíduo pacato, bom, paciente, trabalhador (ZCN).
Boi-corneta. Boi de um só chifre, por ter quebrado o
outro, ou por ser aleijado de um deles. O boi-corneta, em geral causa complicações na tropa de que
faz parte. Por ext., indivíduo indisciplinado, trêfego,
rixento, arengueiro, inquieto, que dá mau exemplo
(ZCN). Pessoa indisciplinada e encrenqueira. “Marinho sempre foi considerado o boi corneta da família”. (FSB)
Boi cornudo, cavalo cascudo. (RMJ).
Boi de ano. Diz-se do bovino, castrado, que atinge o
quarto ano de vida, observada a seguinte escala: bezerro, garrote, novilhote, e finalmente novilho, boiote ou boi de ano. Começa-se a contar os anos a partir da castração. “Boi de ano é boi beneficiado há um
ano” (IAJ 53). “Depois de garrote, se foi castrado,
boiote, boi de ano...” (GBTS 83) (TC).
Boi de cambão. O boi que puxa o cambão ou o que
está afeito a esse serviço. “... chamando os bois de
cambão para os atalhos” (JLM 96) (TC).
Boi de canga. 1) Boi treinado para os serviços de parelha com outro, na canga. “... do meu sertão, o boi de
canga” (PBS 148). 2) Trabalho pesado. “Tenho trabalhado como boi de canga” (JCN 85). 3) Trabalho escravo, subserviência. “Esses romeiros são como boi
de canga...” (FMM 161) (TC).
Boi de coice. Diz-se do boi que, jungido a outro pela
canga, fica na retaguarda dos demais pares, quando
puxam o carro ou a almanjarra. “Para estes (os bois
de cambão), a vara de ferrão e a macaca para os de
coice” (JLM 97) (TC).
Boi de corte. Puba (AC).
Boi de cu branco. Designação depreciativa ao indivíduo covarde, desclassificado. “Saí da terra de um
Doutor para cair na terra deste boi de cu branco” (JLC
143) (TC).
Boi de era. Diz-se do boi castrado que conta mais de
cinco anos nessa categoria, que já tem era (idade).
(Sabendo-se que o bovino é considerado Boi de ano
ao atingir o quarto ano de vida, quando é castrado,
o boi erado só chega a esse termo nos nove anos de
idade em diante (TC).
Boi de lote (Ceará). O que se acha nas pastagens, solto
nos campos. O touro (AC).
178
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Boi de osso. Brinquedo a criança sertaneja, constituído
da canela do boi (chambaril) até a junta, onde se
finca um prego e amarra um cordão para puxar, simulando um boi. “Na parte superior do chambaril, a
criança enterrava dois pregos, imitando assim os
paus da cangalha. O boi de osso era arrastado em
cordão que se prendia à parte cilíndrica extrema do
chambaril, seguro pelas mãos do menino” (JFI 38)
(TC).
Boi de piranha. Aquele, magro, enfezado que vai na
frente do lote, quando se atravessa o rio. Enquanto
as piranhas o atacam, os outros passam livremente.
Pessoa que vai a frente e que serve de experiência
para outras. “O boiafria foi utilizado como boi de piranha e sifu” (JBSG).
Boi de solta. Diz-se do boi castrado, solto no campo
para engorda. “Tá gordo que só boi se solta” (JJC). “...
de onde importava os gados daqueles estados, 500,
800 bois de solta” (AMB 151) (TC).
Boi-de-touca. Marido enganado, chifrudo, corno (Nordeste). (SM).
Boi do Piauí. “Marido de mulher infiel” (Nordeste), registra Mauro Mota (10). (SM).
Boi erado. Boi de era. “O gado procedia do município
de Tauá e contava, quase todo, de bois erados” (JCA
64). “Comprei duzentos bois erados a oitenta mil
reis” (ABM 146). “Tudo quanto é boi erado destas
bandas foi pegado por nós” (RSS 36) (TC). O que tem
mais de cinco anos. (HA).
Boi espaço. O que tem os chifres muito abertos. (HA).
Boi lerdo (só) bebe água suja (APA). Recolhido em São
Paulo por Hernâni Donato e corresponde a Cachorro
molenga só come com os olhos. Em Minas, a forma é
invertida: boi de guia é que bebe água limpa (RMJ).
Boi mandingueiro. Boi ardiloso, difícil de ser pegado.
“Um corajoso vaqueiro,/ de couro todo trajado,/ correndo entusiasmado/ atrás do boi mandingueiro...”
(PAC 70) (TC).
Boi-manso. Indivíduo pouco viril, “corno” (Nordeste),
registra Mauro Mota (10) (SM). Corno acomodado,
que não reage. “Mulher famosa pela infidelidade ao
marido, um boi manso...” (JCA 94) (TC).
Boi manso, aperreado, arremete. A paciência tem limites.
Boi manso é que arromba a porteira. Em sentido figurado, diz-se do indivíduo de boas maneiras que consegue passar por bom, quando na verdade não o é
(ZCN).
Boi na linha. Dificuldade superveniente. Saia presa no
espaço interglúteo. A expressão apareceu nas estra-
das de ferro, quando ainda não havia cercas que protegessem as linhas e os bois às vezes se deitavam sobre elas, obrigando os trens a parar. Problemas inesperados; intermediário inconveniente (MP).
Boi na terra dos outros é vaca. Recolhido por Hernâni
Donato em São Paulo, este provérbio quer dizer que
longe do seu chão, o homem é de pouca valia. A
forma Boi na terra alheia vira vaca foi recolhida em
Minas por Amadeu de Queirós. Há uma variante,
também paulista: boi morto é vaca. (RMJ).
Boi-na-vara. Tourada que se realiza no Sul do Brasil.
Farra do boi . ”Influência na cultura espiritual....presente no boi-na-vara, nas folias de Reis do ciclo natalino." Tourada que se realiza em Santa Catarina. “O
boi-na-vara tem atraído muitos turistas”. (FSB)
Boi ralado. Carne moída. “Vou papar um boi ralado
com arroz e fritas” (JBSG).
Boi ralado com barbante. Nos presídios, carne moída
com macarrão. “O rango de hoje é boi ralado com
barbante” (JBSG).
Boi solto se lambe (lambe-se) todo. Adágio bem expressivo, que traduz a alegria de achar-se livre.
“Lembrei-me então do provérbio: boi solto se lambe
todo” (MLV 92). “Estou gostando de ver este ímpeto.
Boi solto lambe-se todo” (GBM 52) (TC). Este provérbio enaltece as vantagens da liberdade, mas serve
também de advertência às esposas que deixam seus
maridos à vontade para fazer o que bem querem. É
provérbio muito vulgarizado em outras línguas.
(RMJ).
Boi sonso. Indivíduo hipócrita (TC).
Boi sonso, marrada certa. Provérbio mineiro, corrente
na zona de criação de gado. Manda ter cuidado com
os indivíduos de aparência inofensiva, cujas reações,
por inesperadas, apanham o contendor desprevenido. (RMJ).
Boi turuna. Apelido que se dá ao indivíduo blasonador,
convencido de que é valente (TC).
Boi-vaca. “Boi vaca é boi castrado” (ATL CIII) (TC).
Boi velhaco. Boi ardiloso que se esconde ou foge, negaceando. “Lá vai ele cortando pelo aceiro que nem
boi velhaco” (RPB 21) (TC). Reboleiro (AC).
Boi velho e manso. Padrinho (AC).
Boi-vivo. “Guisado de testículos de boi” (Sul), conforme Aurélio Buarque de Holanda (2) e Amadeu
Amaral (22), bastante apreciado por aqueles que estão se tornando sexualmente impotentes. Sem tal
denominação, no Nordeste, o prato também é consumido com os mesmos propósitos. (SM).
179
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Boi voar. Diz-se de uma coisa impossível ou improvável, que é mais fácil um boi voar. (RMJ).
Boi-zebu. “Indivíduo de pouca virilidade” (Nordeste,
Centro), informa Mauro Mota (10). (SM).
Bois de Ramalde, homens de Silvade, mulheres de
Santo André, libera nós, Dominé! (Luso).
A boi velho não busques abrigo. Boi velho sabe, sozinho, procurar alimento e dormida sossegada. (LCC).
Agourar o boi. 1-Irritar alguém. “Vá agourar o boi e me
deixe em paz”. 2-Desejar mal a algum. “Vá agourar o
boi, por favor, e não me queira mal” (JBSG).
Ficar sem boi nem vaca. (JT).
Junta de bois. Par de bois unidos pela canga. “As juntas
de boi pegaram certo” (PEC 58). “As pegas iam nas
juntas de boi” (PDC 62). “... onde resolvera o assunto
de uma junta de bois” (JBC 29). “Mas, a junta de bois
já ensaiando o pezunhado da partida...” (OTZ 183)
(TC).
Mais come o boi de uma lambida, que uma ovelha em
todo o dia. (JT).
Mais vale ser boi do que ferrão. (JT).
Mandar amolar o boi. Pedir que deixe de amolar.
Ao boi pelo corno, ao homem pela palavra.
Mandar mamar no boi. Ofender; invectivar (MP).
Apadrinhar o boi. Proteger a rês por meio de rezas e
orações fortes, para não ser capturada. “Quem apadrinha boi é cavalo ruim e sobroço de cabra” (CGC
81) (TC).
Mata-boi. Corda com que se une o eixo à mesa da carreta, para que ele não salte fora por ocasião de algum solavanco (ZCN).
Apanhar como boi ladrão. Apanhar muito. Ser violentamente espancado (ANS).
Apanhar feito boi ladrão. Apanhou demais. “O crioulo
apanhou feito boi ladrão” (JBSG).
Apanhar que nem boi ladrão. Apanhar demais. “O coitado apanhou que nem boi ladrão. Virou saco de
pancada” (JBSG).
Apanhar que só boi ladrão. Ser vítima de pancadarias
(TC).
Botar o boi na sombra. Conservar. “Vou botar o boi na
sombra, espero que dê tudo certo” (JBSG).
Bumba-meu-boi. Pessoa ou pessoas caracterizadas de
boi, em festas religiosas e folclóricas. "Meninos, deixem o boi, respeitem o santo." Bailado popular dramático e em cortejo, cuja trama gira em torno da
morte e ressurreição do boi. (FSB)
Chamar os bois pelo seu nome. Falar em termos claros, precisos, francos (ANS).
Comer como um boi e cagar como uma vaca. Comer
demais. “O bicho come como um boi e caga como
uma vaca” (JBSG).
Comer um boi. Comer com excesso e de uma assentada.
Dar um boi. Dar carona. “Dei um boi pro amigo, e espero não me aborrecer” (JBSG).
De boi. Bovino. “Carne de boi”. (FSB)
Estar de boi. Estar, a mulher, menstruada (Nordeste,
Sul) (SM). “Que é isso, seu Moreira?... Que eu tou de
boi...” (RGP 196) (TC).
Ficar de boi. Ficar, a mulher, menstruada (Nordeste).
(SM).
Não dar um boi para entrar numa briga, mas dar uma
boiada para não sair. Declaração de pessoa inimiga
de brigas, mas que, uma vez nelas, não desiste.
Não perceber um boi. Ser completamente ignorante,
não entender nada de um assunto; não entender o
que se diz ou acontece; não perceber, pescar, ver
bóia; estar, ficar em branco; não perceber da horta;
comer, pagar mosca; não pescar nada de; estar, ficar
a nadar; não perceber, pescar patavina, peva, pitada;
ficar a trinar (ANS).
O boi bravo, na terra alheia se faz manso. (JT).
O boi é que sofre, o carro é que geme.
O boi, estando em terra alheia, até as vacas lhe dão.
O boi pela ponta, e o homem pela palavra. (JT).
O boi sonso procura outro. (JT).
O que é? O que é?/ Dois peludos, um pelado e um que
segura na cauda? — Os bois, o arado e o homem que
o conduz (APA).
O que é um boi para quem tem sete fazendas? (APA).
O que é um boi para quem tem uma estância? (APA).
Olhar como boi para palácio. Não dar apreço, não ligar importância. V. JOÃO NOGUEIRA, Frases feitas, I,
54. Não atribuir o verdadeiro valor a alguma coisa
por ignorância (MP).
Olhar para alguém (alguma coisa) como boi para palácio. Ficar atônito perante uma pessoa, afirmação,
coisa, sendo incapaz de apreender a sua importância, valor, significado (ANS).
Onde irá o boi que não encontre faca? (APA).
Onde irá o boi que não lavre? (APA).
Onde passa o boi, passa o cavalo com o vaqueiro.
180
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Onde se mata o boi, aí se esfola. (JT).
Para boi dormir. Para enganar. "Isso me parece história para boi dormir." (AM). “Toda aquela interminável discussão não passava de conversa mole para boi
dormir”. (FSB)
Pegar o boi pelo chifre. Encarar com energia a dificuldade. Arrostar o perigo (TC). Encarar frontalmente
um desafio, perigo, situação difícil (ANS).
Que é um boi para quem tem sete fazendas? Pergunta
que se faz ao ver um rico deplorar pequena despesa.
Quem não tem bois, lavra antes ou depois (APA).
Quem tira boi do mato é mutuca. Dito empregado
com mais de uma interpretação: 1) Semelhante a
“quem quer, vai; quem não quer, manda”. 2) “Quem
não chora não mama”. 3) “Tamanho não é documento” (a mais adaptável, talvez). “Bem diz o povo
que não há inimigo pequeno e que mutuca é que tira
boi do mato” (LMN 44) (TC).
Ser boi de presépio. Concordar com tudo (MP).
Tá de boi. Está menstruada. “Ela tá de boi” (JBSG).
Tem boi na linha. Estar ocorrendo embaraços ou coisa
suspeita (TC). Tem gente atrapalhando. “Tem boi na
linha, malandro, vou arrebentá-lo” (JBSG).
Ter boi na linha. Deparar com obstáculo, entrave que
dificulta o progresso (ANS).
Tirar o boi da linha. Remover a dificuldade.
Quem não me apóia, não come bóia (APA).
BOIADA.
Estouro da boiada. O mesmo que estouro. “No mundo
não teme a nada / quem doma potro de em pêlo; /
nem estouro de boiada / arrepia seu cabelo !” (Rui
Cardoso Nunes, Pago Imortal) (ZCN).
Não há boiada sem boi corneta. Corneta é o boi com
um único chifre. É natural que numa boiada exista
algum animal defeituoso, como nos grupos humanos
viva exemplar moralmente incompleto. O boi corneta, dizem os vaqueiros, é de mau gênio, bulhento
e brigador, tentando sublimar pela violência a falha
na cornamenta. O defeito físico evidente justifica o
desajustamento individual na convivência. (LCC).
BOIAR.
Ficar boiando. Ficar sem entender. “Fiquei boiando,
igual a mãe de São Pedro, sem entender nada com
porra nenhuma” (JBSG).
BOINA.
BOJO.
Bojo da vela enfunada. Seio (AC).
Um boi corneta deita a tropa a perder (APA).
Vá amolar o boi. Procure o que fazer. “Me deixe em
paz, malandro, vá amolar o boi.” (JBSG).
BÓIA.
Ter bojo para alguma coisa. Ser capaz de a admitir ou
suportar: Não tenho bojo para tão grande contentamento. (Morais). (CA).
BOLA.
Bóia-fria. Trabalhador rural sazonal. "Quais as possibilidades de ascensão profissional de posseiros e
bóias-frias?" (JU). Trabalhador rural sem vínculo empregatício, que presta serviços temporários e come,
no local de trabalho, a comida que leva e que, geralmente, está fria na hora de comer. (FSB)
Com as bóias. De mau humor. (Morais Silva, Grande
Dicionário, s.v.) (ECS)
Dar bóia. Em Portugal é auxiliar, ajudar em necessidades, aproximando meios de salvamento. Reforçaria,
nessa acepção, a imagem brasileira de alimentação.
(LCC).
Filar a bóia. Comer de graça. “Vou passar aí e filar a
bóia” (JBSG).
Não ver bóia. Ser infeliz. (JT) Estar muito atarantado;
não perceber nada; não ver coisa alguma (AC). Não
perceber, pescar bóia; não saber, não entender nada
de um assunto ou do que está se passando (ANS).
De boinas a boinas. De bom a melhor (AC).
Topar o boi. Enfrentar o touro, procurando domá-lo.
Perseguir a cavalo o touro bravio, no mato (TC).
Estar com as bóias. Estar de mau humor (AC).
Não ligar bóia. Não prestar atenção; não atribuir importância; não ligar meia; não ligar a mínima; não ligar patavina, peva, pevide (ANS).
Bola-ao-cesto. Jogo de basquete. (FSB)
(Ora) bolas! Expressão de desagrado. "Mas, medo de
quê, bolas!" (EM). "Bolas para o telefone amarelo!"
(T).
Bola branca. Com tudo, com sorte. “Aquele cara tá cá
bola branca” (JBSG).
Bola cheia. Com tudo. “O cara tá cá bola cheia” (JBSG).
Bola da vez. 1-A próxima pessoa a ser atendida.
“Agora você é a bola da vez, cuidado, mermão” 2Próxima vítima. “O cidadão será a bola da vez, vai se
ferrar. Já era” (JBSG).
Bola de boi. Nos presídios, saco plástico para fechar o
esgoto do banheiro. “Vê se me consegue uma bola
de boi, cara, o fedor tá demais” (JBSG).
181
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Bola de cristal. Capacidade de adivinhar o futuro. "A
bola de cristal passou a ser o símbolo da fé no futuro."
Bola de ferro. Bomba (AC).
Bola de fogo. O quente, denso e primeiro estágio do
Universo, pela teoria do big-bang. "O universo nasceu de uma quente bola de fogo de energia." (FSP).
Bola de futebol. Couro (AC).
Bola de gude. Chateado. “Tô ficando meio bola de
gude, mermão” (JBSG).
Bola de milho. Peteca feita de palha da espiga do milho (TC).
Bola de neve. Coisa que aumenta continuamente
como bola de neve que rola. "Tenho receio de que o
processo de nosso endividamento externo se converta numa bola de neve." (NBN). Tudo o que cresce
progressiva e rapidamente. “O acerto de dívidas é
fundamental porque, com os juros elevados, há compromissos que tendem a virar bola-de-neve”. (FSB)
Bola de sabão. Esperança infundada; prazer efêmero
(AC).
Bola dividida. Situação difícil. “Esta bola dividida, mas
vou em frente” (JBSG).
Bola-fora. Aquilo que se julga errado ou destoante.
"Não adianta jogar a população contra os petroleiros. É bola-fora." (FSP). Gafe. “Não é questão de dar
bola fora, elas até podem saber do que estão falando”. (FSB)
Bola murcha. Pessoa sem expressão ou iniciativa. “Na
realidade, o cara é um bola murcha” (JBSG).
Bola pra frente. Ir em frente, buscar novos horizontes.
“Agora, é bola pra frente, buscar novos caminhos”
(JBSG). Usada para estimular alguém a superar uma
situação difícil; avante. “Vamos, rapaz, não perca o
ânimo, bola pra frente!”. (FSB)
Bola preta. Condenação, exclamação de desagrado.
“Aquele filho da puta merece uma bola preta”
(JBSG). Voto desfavorável; fava preta (ANS). No jogo
de bilhar, prognóstico de vantagens, sucessos, melhorias. (LCC). Corte; reprovação. “O livro está muito
bem editado, mas a capa, na verdade, merece bolapreta”. (FSB)
Bolas nas costas. Surpresa desagradável. “Foi uma
verdadeira bola nas costas o que fizeram conosco”
(JBSG).
Bolinha-negra. “Ânus” (Portugal), registra Albino Lapa
(62). (SM).
Bate-bola. Ligeiro treino de futebol (TC).
Boa bola. Piada feliz, espirituosa (ABH). Referência
elogiosa a um dito chistoso (TC).
Bom na bola. Bom jogador de futebol (expressão oriunda do Sul) (TC).
A bola de futebol. Pelota (AC).
A bola-pé. A vau (RS). “...Onde costumavam passar os
viajantes, quer o cavalo, embarcados ou a bola-pé...”
(Roque Callage, Vocabulário Gaúcho, p. 99) (ECS).
Condição em que se encontra um rio que, por estar
cheio, se atravessa ora andando ora nadando, sem
que o animal consiga assentar os pés com firmeza
(ZCN). Vão, rio ou arroio que embora cheio dá passagem a cavalo, sem que este nade. (RC).
Andar como bola sem manicla (Rio G. do Sul). Às tontas, inútil.
Baixar a bola. Controlar, conter. “Vamos baixar a bola
deste viado que tá se arvorando em chefe” (JBSG). 1)
Jogo de futebol, praticado como diversão. “Nereu foi
procurado para um bate-bola num terreno baldio”.
2) Treino leve que os futebolistas fazem para exercitarem-se no controle da bola, e que consiste geralmente em chutes à meta. “O recém-contratado já sobressaiu no primeiro bate-bola”. (FSB)
Bater bola. Conversar. “Vamos bater bola enquanto a
sessão não começa” (JBSG).
Boa bola! No jogo de bilhar, excelência em pessoa ou
acontecimento. (LCC).; Pessoa interessante. "Suas
anedotas de relatos pitorescos faziam sucesso, contribuindo para que... se tornasse uma figura popular
em certos círculos sociais do Rio de Janeiro, onde era
considerado uma boa bola." (NC).
Bom da bola. Bom da cabeça, do juízo; diz-se de pessoa ajuizada, sensata, prudente; ruim, virado da bola
(ANS).
Com a bola virada. Amalucado. Muito apaixonado
(TC).
Comendo a bola. Demais. “O cara tá comendo a bola,
tá demais” (JBSG).
Comer bola. Deixar-se subornar. Distrair-se (MP). 1)
Ser ludibriado. 2) Ser subornado, com dinheiro. (Expressão derivada de BOLA, veneno em comida, em
forma de bolo, que se dá aos cães) (TC).
Como bola sem manicla. Sem rumo, a esmo, às tontas.
(ABH).
Dá bola. Atender, confiar; dar dinheiro, gorjeta, gratificação. (AT).
Dançar com bola e tudo. Perder. “Dançou, cara, acabou, fodeu-se!” (JBSG).
182
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Dar bola. / trela. Subornar, dar confiança, mostrando
que entendeu os galanteios ou insinuando-se (mulher). Indicar por gestos, ou postura, interesse por
outra pessoa (MP). 1) Gratificar alguém, a fim de obter certas vantagens. 2) Dar atenção especial a alguém. Demonstrar interesse às propostas amorosas.
“Oscar parecera dar pouca bola às falas da tia” (MLG
84). “Estava disposto a trair a namorada com a primeira que lhe desse bola” (OCR 205). “Tinha um
charme danado com as mulheres, até Cristina lhe
dava bola” (RQD 68) (TC). Peitar, subornar (AC). 1Dar atenção. “Ela me deu bola, vou me aproximar
mais” 2-Flertar. “Ela dá bola pra todo mundo que encara” (JBSG). Dar pelota; dar confiança; dar *cúnfia
*; fazer caso de ; dar, ligar importância (ANS). No
jogo de bilhar, dar bola, é possibilidade, concordância negativa, esquivança. (LCC).
Dar na bola. No jogo de bilhar, insistir, teimar na esperança. (LCC).
Dar uma bola. Fumar maconha. “Vou dar uma bola no
banheiro, manera aí!” (JBSG).
De bola. Disposto a jogar futebol. “...Se eles (jogadores
ingleses) vierem de bola, os nossos craques rolam a
redonda e mandam ver...” (Plínio Marcos, Última
Hora, S. Paulo, 10-6-69, p. 10). (ECS).
De bola pé. Condição em que se encontra um rio que,
por estar cheio, se atravessa ora andando ora nadando, sem que o animal consiga assentar os pés
com firmeza (ZCN).
De bola virada. Com a bola virada. “Havia um outro
vaqueiro/ que amava a Leonor,/ quando viu ela casada/ ficou de boca virada,/ sofrendo profunda dor”
(LC-816 27) (TC).
De bolão. Em grande quantidade (Gíria Militar).“Comi
de bolão” (Jonas Morais Correia, Subsídios para um
Vocabulário de Gíria Militar, Biblioteca do Exército,
Ed. 1958). (ECS).
Devolver a bola. Devolver o assunto. “Vou devolver a
bola, já que o assunto é seu” (JBSG).
É a bola da vez. É o próximo. “O Joca é a bola da vez.
Todo dedo de seta pega com a vida a vacilada que
faz” (JBSG).
Encher a bola. Elogiar. “Enchi a bola dele, mas não adiantou nada” (JBSG).
Engolir a bola. Fazer excelente exibição; ter boa performance. (ABH).
Entrar com bola e tudo. Conquistar. “Entrei nesta com
bola e tudo, de cabeça” (JBSG).
Era a bola da vez. Era o alvo. “O malandro era a bola
da vez e foi pro céu mais cedo cheio de furos” (JBSG).
Está pela bola sete. Está ameaçado de alguma coisa.
“O chefe está pela bola sete” (JBSG).
Está pisando na bola. Está fazendo algo errado. “O
chefe está pisando na bola” (JBSG).
Estar bom da bola. Ser bom da bola, cabeça, do juízo,
da pinha; proceder, pensar de maneira sensata, prudente, normal; regular bem (da bola, cabeça, do juízo, da pinha); ter tento na bola (ANS).
Estar com a bola toda (cheia). Estar em boa situação
(MP) ; Gozar de bom conceito. Estar no comando. A
bola está com vocês, anunciou aliviado André Payet." (VEJ).
Estar de bola murcha. Fracassar. "O flamengo está de
bola murcha." (PLA).
Ficar pela bola da vez. Ser o próximo alvo. “O cidadão
ficou pela bola da vez, vai levar chumbo” (JBSG).
Ficar pela bola sete. Aguardando definição. “Estou
pela bola sete no concurso” (JBSG).
Fraco da bola. Doente mental. “O garoto é fraco da
bola” (JBSG).
Guentá a bola. Resistir; Resignar-se; Assumir responsabilidade. (AT).
Jogar com as duas bolas. Copular (Nordeste, Sul). As
duas bolas são os testículos. (SM).
Levar bola. Comer bola; aceitar suborno (ANS). No
jogo de bilhar, perder, subornar-se. (LCC).
Meter uma bola. Mentir; propalar boatos, atoardas
(ANS).
Não bater bem da bola. Ser um pouco doido (MP).
Não entra a bola por torcida argola. (JT). Diz-se de um
negócio difícil de resolver, e quando sobreveio grave
dificuldade ou embaraço. (CA).
Não estar bom da bola. Não ser bom da cabeça, cachola, do juízo, da pinha; ser um tanto amalucado
(ANS).
Não girar bem da bola. Ser amalucado (TC).
Não ir à bola com alguém. Não simpatizar com uma
pessoa; não ir à missa com alguém; não ir à bala com
alguém (ANS).
Não regular bem da bola. Não regular bem da cabeça,
cachola, do juízo, da pinha; ser um tanto amalucado
(ANS).
Não ser certo da bola. Ser meio amalucado.
Ora bolas! Interjeição de enfado, de desaprovação.
“...Mas, ora bolas deles. Melim-Meloso pediu...”
(João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 95) (ECS). Essa
não. “Ora bolas, o mar num tá pra peixe” (JBSG). Ex-
183
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
clamação usada para exprimir um sentimento de decepção devido a contrariedade, insucesso; ora pílulas! Ora sebo! (ANS). Cebolório! (AC). Interjeição de
desdém, de despeito, de aborrecimento, para enxotar um importuno, ou rebater uma insolência (FAPC).
Padecer, sofrer da bola. Padecer, sofrer da cabeça, cachola, do juízo, da pinha; ser um tanto amalucado
(ANS).
Passar a bola. Passar adiante. “Vamos passar a bola
pra Fernanda que quer dizer alguma coisa” (JBSG).
Perder a bola. Enlouquecer; descontrolar-se. “A mulher parece que perdeu a bola, anda toda lesada”
(MLV 32). “Perdeu a bola” (ALD 44). “Já cum mais de
um mês de aula,/ eu quage perdendo a bola,/ sem
aprendê coisa alguma/ e o couro a cumê de esmola...” (cit APP 42) (TC). No jogo de bilhar, falhar a
oportunidade. (LCC).
Tanto faz dar-lhe na bola. Tanto faz dar-lhe na cabeça
como na bola; qualquer que seja a decisão ou medida tomada o resultado é o mesmo; vir a ser a
mesma coisa; vir a dar na mesma, no mesmo (ANS).
Tá pisando na bola. Está errando. “O cara tá pisando
na bola, tá falhando” (JBSG).
Ter bola. No jogo de bilhar, avantajar-se, comandar a
sorte. (LCC).
Ter tanto na bola. Ser pessoa ajuizada, assisada; estar,
ser bom da bola, cabeça, pinha; regular bem da bola,
cabeça, pinha (ANS).
Tô cá bola toda. Estou com tudo. “Careca, agora tô cá
bola toda” (JBSG).
Pisar na bola. Errar. “Cuidado, amiguinho, para não pisar na bola” (JBSG).
Trocar as bolas. Enganar-se; dizer ou fazer uma coisa
por outra, como o jogador de bilhar o qual dê uma
tacada com a bola do parceiro. (A expressão é mais
usual com metátese do verbo: bolar as trocas.) Substituir. “A clínica trocou as bolas e enterrou o defunto
errado” (JBSG). Confundir, misturar alhos com bugalhos; bolar as trocas (ANS).
Primeira bola. No vôlei, bola rápida pelo meio da rede.
“Vamos lá, gente, na primeira bola” (JBSG).
Virado da bola. Amalucado, adoidado. Muito apaixonado (TC).
Puxar pela bola. Refletir, botar a cabeça para funcionar. (HA).
BOLACHA.
Pequena bola. Bula (AC).
Redondo como uma bola. Bem redondo (MP).
Regular bem da bola. Regular bem da cabeça, pinha,
cachola, do juízo; pensar, proceder com juízo, sensatez; estar, ser bom da bola, cabeça, juízo (ANS).
Regular mal da bola. Regular mal da cabeça, pinha, cachola, do juízo; ser um tanto amalucado (ANS).
Ruim da bola. Doente mental. “O cara é ruim da bola,
tá pinel” (JBSG). Virado da bola, do juízo; diz-se de
pessoa amalucada (ANS).
Saber levar bem a bola. Sustentar, defender um situação política ou econômica. (LCC).
Sacudir as bolas. Arremessar a boleadeira sobre um
animal (ZCN).
Ser uma bola. Ser muito engraçado (MP). "Esses caramurus são uma bola." (CG).
Sofrer da bola. Não ter juízo. Ser amalucado, louco ou
dar sinais de loucura. “Há muito tempo, a Barrosa/
está sofrendo da bola:/ o repente já lhe falta,/ em
tudo se descontrola” (cit. FLA 80) (TC). Ter os parafusos frouxos. (HA).
Tá cá bola cheia. Está com tudo. “O chefinho tá cá bola
cheia” (JBSG).
Tá de bola cheia. Está ótimo. “O chefinho tá de bola
cheia” (JBSG).
Bolacha brote. Tipo de bolacha de excelente gosto que
se fazia antigamente na Paraíba. (HA).
Bolacha do joelho. Rótula. (HA).
Bolacha do rosto. Face, bochecha. (HA).
Bolacha família. Long play. “Ela gravou uma bolacha
família que ser o maior su”
Bolacha pequena. Brote (AC).
Bolacha-quebrada. Ninharia, coisa de somenos. (CA).
Com uma bolacha de água. Com grande facilidade.“...Desfaço as suas sentenças com uma bolacha
de água” (Rodrigues Lobo, Corte na Aldeia, p. 171).
(ECS).
Dar uma bolacha, bolachada. Castigar uma criança
com uma palmada nas faces ou nas mãos (ANS).
De bolacha. De graça, de carona. (Morais Silva, Grande
Dicionário, s.v.). (ECS).
Não dizer bolacha. Não tugir nem mugir. Ficar calado,
não abrir o bico. (HA).
Não dizer nem bolacha. Emudecer, por imposição.
Não relatar ou delatar algo (TC).
BOLADA.
Bem bolada. Bem imaginada, bem urdida (a história, a
anedota, a mentira) (TC).
184
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ganhar uma boa bolada. Sofrer grande prejuízo
(ANS).
Levar uma bolada. Sofrer um desfalque (AC).
Levar uma bolada, ou uma facada de dinheiro. (JT)
BOLANDAS.
Andar em bolandas. Andar de um lado para o outro
em azáfama. Aos tombos; aos baldões; aos trancos e
barrancos (ABH). “...Os gabinetes andam em bolandas...” (Ricardo Jorge, Passadas de Erradios, p. 258)
(ECS). Andar a toda pressa (AC). Ter uma vida agitada, confusa; andar de um lado para outro, apressadamente, defrontando situações inesperadas
(ANS).
Em bolandas. Em situações inesperadas e perigosas.
“...Outra noite, o molestou com sonhos mui penosos, levando-o em bolandas pelos ares...” (Jorge Cardoso, Agiológico Lusitano, III, p. 187). “...Para ganhar
mais duas coroas, andava com ele em bolandas...”
(Joaquim Paços d’Arcos, Tons Verdes em Fundo Escuro, p. 22) (ECS). Aos encontrões; em apertos (AC).
Ir em bolandas. A toda pressa (AC).
A bolhões. Aos borbulhões. “...Rebentou-me a bolhões
do peito a eloquência da paixão” (Camilo, Amor de
Salvação, O.S., I, p. 746). (ECS).
Andar com a bolha. Estar com a bolha; afastar-se do
seu comportamento normal, mostrando-se irritadiço, mal-humorado, insociável; andar, estar com a
lua; andar, estar com a mosca; dar a mosca a alguém;
andar, estar com a neura; andar, estar com a telha;
andar, estar com a zoina (ANS).
Dar a bolha a alguém de. Diz-se de pessoa que repentinamente é tomada de uma mania; sentir um impulso imprevisto; dar na cabeça, cachola a alguém
de, para; dar uma coisa a, em alguém; dar na mona
a alguém de, para; dar a, na mosca a alguém de,
para; dar a, na telha a alguém de, para; dar a, na tineta a alguém de, para; dar a, na veneta a alguém
de, para (ANS).
Grande bolha. Telhado. (AC).
Ter bolha. Diz-se de pessoa excêntrica, que tem manias, obsessões, que não é completamente normal
(ANS).
BOLINA.
BOLANDINA.
Numa bolandina. Correndo de um lado para outro.
“...Os gados, que eram já muito ariscos, viviam numa
bolandina com as disparadas da bagualada...” (J. Simões Lopes Neto, Contos Gauchescos, p. 44) (ECS).
BOLDRIÉ.
A boldrié. A tiracolo. “...Taleiga que já andara a boldrié
dum pedinte nos tempos afonsinos” (Aquilino Ribeiro, Volfrâmio, p. 229). (ECS).
BOLÉU.
Aos boléus. Aos encontrões; aos trambolhões. (ABH).
De boléu. De pancada, de repente. (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.).
De boléus. De um lado para o outro, à mercê da sorte.
“...Assim o João andava aos boléus...” (Tomás de Figueiredo, Nó Cego, p. 88). (ECS).
À bolina. Aproveitando o vento oblíquo. “Ia e vinha depois co’a trabuzana a remos no mar roxo ou à bolina”
(Bocage, Sonetos, p. 366). (ECS). Na direção do
vento. “O marrequinho vai juntar-se aos outros marrecos, que chegaram primeiro e derivam à bolina, ao
gosto do vaivém da água”. (FSB)
Navegar à bolina. navegar com a vela inclinada para
aproveitar o vento que sopra obliquamente (ANS).
BOLO. (BOLINHO).
Bolo. Pancada de palmatória. "O soldado levou uma
dúzia de bolos." (AM). ; Amontoado d e pessoas.
"Breco pula no meio do bolo e começa a distribuir
pancadas." (BA).; Conjunto de apostas. "A gente podia fazer um bolo e jogar esta semana."; Confusão.
"Isso pode dar bolo pro meu lado." (BB).; Grande
soma de dinheiro. " Roberto espera, ansiosamente,
a parte no bolo." (MAN).
Bolo alimentar. Alimento em processo de transformação no tubo digestivo. (FSB)
BOLETIM.
Boletim de ocorrência. Registro de um fato policial.
Duas vezes ensaiaram o divórcio, com direito a boletim de ocorrência. (VEJ).
BOLHA.
Bolo confeitado. 1-Mulher que se enfeita muito. “A
perua parecia mais um bolo confeitado” 2- Cardeal
com suas vestes solenes. “O cardeal parecia um bolo
confeitado, todo enfatiotado” (JBSG).
Bolha de sabão. Coisa leve, inconsistente.
Bolo de farinha de mandioca. Chibé (AC).
Bolha d’água. Pessoa incapaz; Incompetente, inofensivo. (AT) 1- Idiota. “É um bolha d’água, não vale a
pena contar com ele” 2- Pessoa sem expressão. “O
Zé é um bolha d’água, é um pau de bosta” (JBSG).
Bolo de noiva.1- Pessoa vestida com roupas finas. “O
cidadão até parece um bolo de noiva” 2- Em Brasília,
o anexo do Itamaraty. “O pessoal do Collor se instalou no Bolo de Noiva” (JBSG). Qualquer coisa feita
185
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
com muitos detalhes e enfeites. “Clotilde só aparecia
nas festas cheia de babados ou com vestidinhos
bolo-de-noiva. A banda não agradou com aqueles arranjos bolo-de-noiva”. (FSB)
Fura bolo. Pessoa metediça, intrometida (ANS). Intrometido, metidaço; curioso, impertinente, que procura ingerir-se em todos os negócios; trabucador, cavador da vida (FAPC).
Bolo de ovos. Esquecido (AC).
Fura bolos. Dedo indicador (ANS).
Bolo doido. Entre rappers, briga. “Houve um bolo
doido na quadra da Imperatriz” (JBSG).
Furtar o bolo do jogo. Abafar a banca (AC).
Bolo fecal. Curuzu (AC).
Bolo fofo. Gordo. “Ele não pode correr, um bolo fofo”
(JBSG).
Bolo pequeno. Palito (AC).
Ganhar o bolo. Ganhar a aposta, o prêmio (ANS).
Levar bolo. Ser castigado (TC). Esperar em vão por
uma pessoa com quem se aprazou em encontro; dar
o bolo (ANS).
Levar um bolo. Ser ludibriado (TC). Arrastar a mala
(AC). Diz-se de pessoa, geralmente uma criança, que
é castigada com uma palmada (ANS).
Bolo-de-rolo. Rocambole. (FSB)
Dar (o) bolo. Faltar a um compromisso, sobretudo de
espera em um lugar. 1) Gerar confusão. “Aí deu o
maior bolo do mundo” (DAB 72). 2) Não pagar, lograr, ludibriar, faltar ao compromisso. “Alguns padrinhos pagavam, mas outros davam bolo” (MLV 40)
(TC). Saber mais que alguém, dar quinau. “Esse negócio de menor dá um bolo desgraçado” (JBM 123)
(TC). Faltar com palavra, enganar. (HA).
Dar bolo em alguém. Suplantar uma pessoa em conhecimentos (ANS).
Dar um bolo a alguém. Castigar, geralmente uma criança, com uma palmada; levar um bolo (ANS). Dar
um desfalque. (CA).
É de fritar bolinhos. Não é de nada. “O Maneco é de
fritar bolinhos, não tá rigorosamente cum nada”
(JBSG).
Em bolo. Em grupo compacto; em disputa. “...Os animais reconhecendo-o, vieram, em bolo, recebê-lo,
ganindo, saltando...” (Coelho Neto, Treva, p. 303).
“...Caboclo compra terra em bolo, só para ter depois
prazer de demandar...” (Jaime Ballão Júnior, Pinheirais e Marinhas, p. 181) (ECS).
Fazer num bolo. Machucar; esmagar; espatifar (ANS).
Ficar num bolo. Ficar muito machucado; ficar destruído (ANS).
Ficou um bolo! É a imagem vulgar dos corpos contusos, amassados por golpes sucessivos e violentos. A
sugestão popular julgava originar-se da redondez
dos bolos festivos e saborosos, trazidos ao Brasil pela
tradição doceira de Portugal. (LCC).
Fritar bolinho. Ser um mau desportista, não conseguir
resultado nas competições. Não servir para nada, a
não ser para a cozinha, ou para trabalho de mulher.
Mandar alguém fritar bolinho é o mesmo que dizer
que não atrapalhe ou que vá amolar o boi. (RMJ).
Partir o bolo celeste. Casal que jamais briga (MP).
Partir o bolo do céu. Nunca brigarem marido e mulher.
Diz uma lenda que no céu há um bolo para ser partido pelo casal que nunca tenha brigado. Até hoje o
bolo está intacto... “Merecer o prêmio da fidelidade
conjugal. Dizem os sertanejos que, Dia de Juízo, haverá um grande bolo no céu e desse bolo só terão
direito de se servir os maridos que não hajam prevaricado” (Nordeste), registra Leonardo Mota (46).
(SM).
Ser um bolo fofo. Ser demasiado gordo (MP).
BOLÔ.
Dar bolô. Mofar. “Deu bolô, pô, também não usou”
(JBSG).
BOLONHESA.
À bolonhesa. Como se faz em Bolonha. “Espaguete à
bolonhesa”. (FSB)
BOLOTA.
Bolotinha de cabra. Espécie de folguedo infantil, em
que duas crianças mantêm o seguinte diálogo: — Bolotinha de cabra?/ — Senhor meu amo!/ — Quantos
paus tem contado?/ — Vinte um encontrados (ou
bem contados)./ — Quem é ele? (pergunta, indicando uma das crianças deitadas)./ — É um barriga
de soro azedo (TC).
BOLSA.
Bolsa. Poder aquisitivo. "Mas que se pode fazer alguma coisa em favor da bolsa popular não há dúvida"
(EM).
Bolsa aberta. Pessoa que gasta demasiado (MP).
Bolsa de água. Saco de borracha que se enche de água
quente ou gelada para fins terapêuticos. "O N o. 05
pediu uma bolsa de água quente." (VI).
Bolsa de couro. Bruaca, priaca (AC).
186
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Bolsa de estudo. Subsídio financeiro concedido a estudantes, investigadores, pesquisadores, especialistas
(ANS). "Todos os estudantes têm direito a alojamento e uma bolsa." (DIP).
Bolsa-de-valores. Órgão sexual feminino (Sul). (SM);
Mercado de títulos. "O preço será baseado na cotação da Bosa de Londres para o café." (AGF).
Bater bolsa. Exercer a prostituição (ABH). “Andar a
prostituta à procura de homem” (Sul), conforme Euclides Carneiro da Silva (4). (SM).
A bolsa ou a vida! Frases com que os salteadores de
estradas intimam suas vítimas a dar-lhe o dinheiro
que trazem. Reminiscência da época em que os homens usavam habitualmente bolsa.
“Nossa bandinha botou no bolso a do Iguatu” (JCA
62) (TC).
De bolso. De pequenas dimensões, pequeno: livro de
bolso. (ABH)
De bolso vazio. Sem dinheiro. "Os vencedores não sairão de bolsos vazios de Maringá."
Do próprio bolso. Com o próprio dinheiro. “...Comprou
do próprio bolso o ‘Almanaque de Seleções’.” (Veja,
São Paulo, 7-5-69, p. 54). (ECS)
Está no bolso. Está comprado. “Ele está no bolso, assim não é possível” (JBSG).
Está no bolso do colete. Está guardado. “Essa está no
bolso do colete e será a melhor solução” (JBSG).
Abrir a bolsa. Dispor-se a gastar, pagar.
Ganhar para fora do bolso. Perder.
Alargar a bolsa. Dispor-se a gastar muito dinheiro.
(CA).
Meter no bolso. Botar no bolso. “Aproveita-se da doença do menino e está metendo tudo no bolso” (JCP
105). Apropriar-se. “Vou meter no bolso, tudo que
sobrou pra mim” (JBSG). Enganar, lograr (AC).
Aliviar a bolsa. Roubar o dinheiro que a pessoa conduz
(TC).
Apertar a bolsa ou os cordões à bolsa. Diminuir as
despesas, poupar. (CA).
Fazer bolsa comum. Fazerem várias pessoas todas as
despesas em comum.
Fechar a bolsa. Parar nos gastos, não pagar mais coisa
alguma.
Ficar de bolsa furada. Perder dinheiro em maus negócios (MP).
Girar a bolsinha. Hábito característico das prostitutas
que, na zona, fazem plantão nas calçadas, girando a
bolsinha, sinal de que estão à procura de fregueses
(Sul, Nordeste). (SM).
Pôr no bolso. Botar no bolso. “Pôs os herdeiros no
bolso” (JCN 54) (TC).
Tá no bolso. Está comprado. “Este tá no bolso, paguei
o que ele cobrou” (JBSG).
Tá no bolso do colete. Está guardado. “Tá no bolso do
coleto, não revelarei” (JBSG).
Ter o bolso ralo. Estar sem dinheiro (MP).
Trazer no bolso do colete a solução, o nome. Impor a
resolução própria, sem opiniões alheias.
BOM.
Puxar pela bolsa. Gastar dinheiro. Pagar (ANS).
Bom de fala. Bem falante; ter o dom da palavra. “Subiu
ao palanque um candidato bem vestido e muito bom
de fala”. (FSB)
Quem compra e mente na bolsa o sente. (JT).
Bom paca. Pessoa boa. “O cara é bom paca” (JBSG).
Rodar bolsa. 1-Trabalhar. “Vá rodar bolsa, que cê consegue muito mais” 2-Ação de mulher caçando homem. “A Margô tem como profissão rodar bolsa no
calçadão” (JBSG).
(Ah) Bom! Interjeição que exprime admiração, aprovação, surpresa ou incredulidade.
Rodar bolsinha. 1-Trabalhar. “Vá rodar bolsinha na
Praça Mauá pra ganhar dinheiro” 2-Ação de mulher
caçando homem. “A Zezé vive rodando bolsinha, por
necessidade” (JBSG).
A bom. Com facilidade. “A mãe da gente escorregava
a bom na pele deles” (João Guimarães Rosa, Noites
do Sertão, p. 34). (ECS).
Arretado de bom. Excelente. “O ralabucho tá arretado
de bom” (JBSG).
Cessar de ser bom. Mentir (AC).
Ter a bolsa chata. Não trazer consigo dinheiro. (CA).
Chegar-se aos bons. Aproximar-se de pessoas bondosas, sensatas, simpáticas (ANS).
BOLSO.
Bolso de senhora. Poço (AC).
Botar no bolso. a) Enganar, burlar, lograr. b) Ser superior a; avantajar-se a: Botou no bolso todos os adversários (ABH). Passar quinau, sobrepujar. “Só não
boto você no bolso porque sou seu amigo” (ASA 37).
Chega-te aos bons e serás um deles. Adverte o adágio
que todos os indivíduos devem escolher escrupulosamente suas companhias, preferindo a das pessoas
decentes. Usa-se também o provérbio com este
acréscimo: Chega-te aos maus, serás pior que eles.
187
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De igual espírito são os provérbios: antes só que mal
acompanhado, Quem com porcos se mistura, farelos
come, ou: Quem com porcos vive, deita-te na lama
(RMJ).
Chega-te aos bons e serás um deles; chega-te aos
maus e serás o pior deles.
De bom a melhor. De boinas a boinas (AC).
Do bom e do melhor. Dar ou obter excelente tratamento. “O menino tinha do bom e do melhor” (LCC423). “E comeram do bom e do melhor” (LCC 142)
(TC). Do ótimo. “O cidadão gosta do bom e do melhor” (JBSG).
É bom que dói. É muito bom.
Em bons assados. Em dificuldades (Turquel). “...Meteu-se em bons assados...” (Rev. Lus., XXVIII, p. 155)
(ECS).
Escapar de boa. Fugir de situação perigosa.
Ser muito bom. Ser de X (AC).
Ser o bom. Ser muito dotado em algo, ser o mais conveniente. "O bom é bater palmas e não discutir
aplausos." (BP).
Tá bom! Está certo; pode ser irônico. "– Nem conhece
o cara../ – Tá bom, vou arrumar a minha casa que é
melhor. " (CNT).
Tão bom como tão bom. Em condições de igualdade.
Palavras que os escravos libertos pela lei de 13 de
maio de 1888 dirigiam aos senhores e aos brancos.
V. GILBERTO FREYRE, Ordem, I, CXIX.
Tão bom é um como o outro. (JT).
Ter o bom natural. Diz-se de pessoa que é naturalmente bondosa, afável (ANS).
Vir às boas. Falar pacificamente para resolver questão
pendente, depois de ter apelado para a violência.
BOMBA.
Essa é boa. Exclamação irônica com que se recebe opinião que desagrade.
Fazer uma boa. Pregar uma peça. Ludibriar; molestar
alguém (MP).
Mais do que bom. Excelente. “...Aquilo estava mais do
que bom...” (Hernâni Donato, Selva Trágica, p. 30)
(ECS).
Meter-se em boas. Meter-se numa enrascada.
Não saber o que é bom. Desconhecer certa coisa;
nunca ter provado alguma iguaria (MP).
Nem muito bom nem muito mau. Medíocre (AC).
O bom da viagem é quando se chega em casa.
O bom e o bonito. As excelências de qualquer coisa.
Coisa imprevista; conflito violento (AC). O auge de
uma crise, discussão, conflito; o ponto mais grave; a
maior dificuldade, requintado (ANS).
O bom por si se gaba, o mau por si se acaba. (JT).
O que é bom custa caro.
O que é bom dura pouco. Usada para lamentar o fim
de algo positivo.
O que é bom nunca é demais.
Bom-bocado. Doce feito com açúcar, gemas, leite e
coco. " As receitas de bom-bocado estão na lata de
leite..."
Bomba de efeito retardado. Acontecimento que vai
ocorrer. “A Zélia deixou uma bomba de efeito retardado” (JBSG).
Bomba de relógio. Engenho explosivo com um dispositivo que o faz deflagrar a determinada hora (ANS).
Bomba enfeitada. A última nota de aprovação em
exame escolar. Classificação mínima para ser aprovado num exame (ANS).
Bomba de S. João. Artefato pirotécnico constituído
por uma carga de pólvora e um estopim, num invólucro cilíndrico, usado nas festas populares. "No que
fui entrar no ônibus, escutei aquele tiroteio, pensei
que fosse bomba de S. João." (PE)..Bombinhas.
Bomba real. Foguetão de uma só bomba, de forte estampido ao estourar no alto, para salvas festivas:
uma salva de vinte e um tiros de bombas reais.
(FAPC).
A meia bomba. Devagar. “Tô a meia bomba, mermão”
(JBSG).
Cada uma das bombas de foguete. Resposta (AC).
O que é bom por si se gaba.
Cair como uma bomba. Acontecer de surpresa, chegar
de repente e inesperadamente.
Os bons são os que sofrem. (JT).
Por muitos e bons. Durante muitos anos felizes (ANS).
Quem é bom de contentar menos tem que chorar.
(JT).
Ser bom de. Ser apto, muito capaz, muito hábil em alguma coisa: É bom de briga. (ABH).
Como uma bomba. Que sucede inesperadamente,
causando grande espanto, sensação; cair do céu aos
trambolhões; de supetão (ANS).
Estourar a bomba. Haver repentina divulgação de um
escândalo ou de uma notícia desagradável. “Só saberia do estouro da bomba...” (JCP 247) (TC).
188
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Estourar a bomba nas mãos de alguém. Aturar as consequências de uma situação que já vem de outrem.
Ficar com a bomba na mão. Ficar em situação difícil.
“Fiquei com a bomba na mão, desde que ele foi embora” (JBSG).
Levar bomba. Ser reprovado em exame. Tomar
bomba; ser reprovado em exame; apanhar, levar um
chumbo; apanhar, levar um erre; chumbar num
exame; levar ferro; ficar mal; levar pau; apanhar uma
raposa (ANS). " 400 crianças levam bomba já no primeiro ano." (VEJ).
Meia bomba. Pela metade, sem capacidade total.
“Tava a meia bomba, sem minha capacidade total,
tava cansado” (JBSG).
Rebentar a bomba. Ser inesperadamente revelada
uma notícia sensacional, um escândalo, uma crise
(ANS).
Ser uma bomba. Ser de má qualidade (MP).
A bonança que vem depois da tempestade. A calma,
a harmonia que se segue às crises, aos conflitos, às
aflições (ANS).
BONDADE.
Por bondade. Por favor, por obséquio. Maneira delicada de solicitar algo (TC).
Sem bondade (s) (ou expressões semelhantes, sempre
na forma negativa). Sem orgulho, sem vaidade.
“Gente pobre, sem bondade” (PEC 69). “É uma moça
sem bondade. Merecia muito mais” (SLN 94). “Estimo que se diga que eu sou uma criatura sem bondade” (LMN 187). “Um padre como aquele, sem interesse, sem bondade” (JLP 40). “Ela, para não mostrar bondade, corresponde à gentileza” (LMB 229).
“Uma pessoa assim, rica, mas sem bondade” (JBM
95) (TC). “...O Cel. Antônio Gomes, sereno, simples,
enérgico, sem bondades” (Peregrino Júnior, A Mata
Submersa, p. 216) (ECS).
Tomar (uma) bomba. Sair reprovado. (JT) Ser reprovado em exame (AC).
Ter a bondade de. Ter amabilidade, gentileza de; dignar-se fazer ou conceder alguma coisa; fazer o favor
de (ANS).
BOMBADA.
BONDE.
Dar umas bombadas. Trabalhar com bomba (de ar, de
água, de gasolina etc.) (TC).
Bonde pequeno. Caixa de fósforo (AC).
BOMBO.
Bombo da festa. Pessoa, geralmente indefesa e inocente, sobre quem se concentra a violência de ataques físicos ou da crítica (ANS).
BOMBORDO.
A bombordo. No lado esquerdo do navio, olhando
para a proa. “...Com os dois faróis de cor – o encarregado a boroeste, o verde a bombordo —...” (Adolfo
Caminha, Bom-Crioulo, p. 69). (ECS).
Por bombordo. De lado esquerdo para quem está
numa embarcação de frente para a proa. “...Lá estava bem defronte, por bombordo, o Pão d’Açúcar”
(Adolfo Caminha, O Bom-Crioulo, p. 75) (ECS).
BOMBRIL.
Amassar o bombril. Fazer sexo. “O cara gosta de amassar o bombril da morenaça” (JBSG).
Escovado com bombril. Esperto, malandro. “O cara é
escovado com bombril, é um vivaldinho” (JBSG).
BOM-TOM.
De bom-tom. Em conformidade com as regras da boa
educação ou da etiqueta. “A indústria do cinema
americano achou de bom-tom ajudar o nascente festival. Em Paris, não é de bom-tom o estilista ser visto
na platéia de desfiles alheios”. (FSB)
BONANÇA.
Comprar (um) bonde. Levar um logro. Reminiscência
de anedota de um mineiro que foi enganado por um
espertalhão que lhe vendeu um bonde de companhia de Carris, Força de luz do Rio de Janeiro. Cair no
conto do vigário. Fazer um mau negócio (TC). Ser ludibriado quando se calculava fazer negócio vantajoso; ser vítima da própria ganância e ingenuidade
(ANS). A expressão se originou de uma notícia de jornal, inteiramente fantasiosa, escrita pelo repórter
João Mauro de Almeida, no “Diário Carioca”, em
maio de 1929, segundo a qual um homem recémchegado de Minas Gerais, José Pestana da Silva, teria
comprado a um vigarista, por doze contos de réis,
um bonde da linha Vila Isabel-Engenho Novo, convencido de que ficaria rico dentro de pouco tempo,
tal a afluência de passageiros, alguns instalados até
nos estribos do veículo. Aceita como verdadeira, tal
notícia foi repetida em outros jornais. Tornou-se frequente, como fórmula de recusa a certas propostas,
a expressão: Não sou mineiro, nem compro bondes.
(RMJ).
Dar bonde. Passar drogas em barreiras e em blitz.
“Deu bonde, cara, foi tudo limpo, tudo legal” (JBSG).
Dar um bonde. Roubar um homossexual. “Vou dar um
bonde nesta bicha” (JBSG).
Do tamanho de um bonde. Muito grande. “... com
cada letra do tamanho de um bonde” (MLM 182)
(TC). Diz-se de coisa volumosa, alta, de grandes proporções (ANS).
189
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Foi de bonde. Embarcou para a Colônia Agrícola. (AT)
Morcegar bonde. Andar agarrado aos balaústres e saltar toda vez que se aproxima o condutor. (HA).
Pegar o bonde. No presídio, transferência de preso.
“Vamos pegar o bonde amanhã, o diretor já falou”
(JBSG).
Pegar o bonde andando. Inteirar-se de um fato já em
transcurso; incorporar-se a uma conversação já em
andamento (MP).
Pegar o bonde errado. Errar. “Acho que peguei o
bonde errado, vou pegar o meu boné e dar o fora”
(JBSG).
Perder o bonde da história. Ficar pra trás, ser superado. “O Brasil corre o risco de perder o bonde da
história com a reserva de mercado” (JBSG).
Pingar no bonde. Furtar objetos do vizinho de banco,
no bonde. (AP).
Tocar o bonde. Maneira de mandar continuar. “Agora
é tocar o bonde para a frente” (FMC 279) (TC).
Tomar o bonde andando. Entrar no assunto. “Acho
que tomei o bonde andando” (JBSG).
Tomar (o) bonde errado. Tomar uma coisa por outra.
Enganar-se sobre alguma coisa (MP). Enganar-se. Ser
descoberto com segundas intenções. Não conseguir
realizar ou ultimar o plano desonesto. “E disse: senhor meu rei,/ este capitão safado/ tentou seduzir a
mim,/ mas tomou o bonde errado” (LC-168 29) (TC).
Falhar, errar. “Certo, tomei o bonde errado e vou me
ferrar” (JBSG). Ver frustadas a s expectativas de negócio, manobra, aventura (ANS).
BONÉ.
Apanhar o boné. Ir embora. “Vou apanhar o boné e
dar o fora” (JBSG). Sentir-se desorientado, sem compreender o que se passa ou saber o que fazer; estar
inativo, desempregado; perder ao jogo; não ter dinheiro; diz-se dos últimos classificados numa prova,
competição etc. (ANS).
Botar boné em alguém. Cometer infidelidade conjugal; pôr chifres, um par de chifres a alguém; pôr os
cornos, um par de cornos a alguém; pôr os palitos a
alguém; pôr os paus a alguém; armar, enfeitar a testa
de alguém (ANS).
Botar boné no marido. Ser infiel.
Pegar o boné. Ir embora. “Vou pegar o boné e sair no
pinote, a coisa tá preta” (JBSG).
Pegar o meu boné. Ir embora. “Vou pegar o meu boné
e sambar fora” (JBSG).
BONECA.
Boneca de milho. Espiga do milho, ainda com os estames ligados aos grãos ou bagos. (CA).
Boneca de pano. Bruxa (AC).
Boneca dos dedos. A extremidade dos dedos da mão.
“Já me dói a boneca dos dedos” (LMS 21). “O negro,
infuleimado, tamborilava as bonecas dos dedos”
(CPM 106) (TC).
Bonecas e deslumbradas. Mulheres lindas e bem nascidas, da alta sociedade. “Ibrahim costumava dizer:
atenção bonecas e deslumbradas, Cocô Chanel está
lançando um novo modelo” (JBSG).
Fazer boneca. Pegar a barra da camisa ou da blusa, simulando uma boneca, para fazer sentir ao narrador
que já conhece a história ou anedota que ele está
contando (TC).
Parecer uma boneca. Diz-se de mulher que quase não
se mexe para não desarranjar o vestuário e não tem
animação nem expressão. Mulher com beleza artificial (MP). Enfeitada. (JT).
Sentar na boneca. “Agir como pederasta ativo” (Sul),
registra Euclides Carneiro da Silva (4). (SM) 1-Ser homossexual. “O viadão adora sentar na boneca” 2Aceitar um resultado ou decisão. “A portela tem
mais é que sentar na boneca e aceitar a decisão do
juri, pagando seu erro” (JBSG).
Ser uma boneca. Ter uma beleza muito delicada. Ser
homossexual (MP).
BONECO.
Boneco de engonço. Marionete. (FSB)
Boneco de palha, boneco ridículo. Judas (AC).
Falar para o boneco. Falar para o abade, as paredes;
falar em vão, não ser escutado pelos presentes; gastar cera com ruim defunto (ANS).
Fazer boneco. Mostrar um lenço disposto a moda de
um boneco a pessoa que repete sempre, como novidade, anedota conhecida por toda gente. Copular
(Nordeste, Sul). (SM).
Parecer um boneco de engonço. Fazer trejeitos ridículos de tomar posições e ademanes exagerados.
Ser um boneco nas mãos de alguém. Ser um joguete
nas mãos de alguém; ser completamente dominado
por uma pessoa; pôr o pé no cachaço, pescoço de alguém; capacho de alguém; fazer de alguém roupa de
franceses; fazer gato-sapato de alguém; fazer de alguém um joguete; servir de rodilha a alguém (ANS).
Trabalhar para o boneco. Trabalhar para o bispo; esforçar-se sem tirar qualquer proveito; trabalhar para
aquecer; trabalhar a feijões; trabalhar a leite de pato
(ANS).
190
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BONITO.
Bonito! Exclamação de censura a uma travessura, a
um ato incorreto.
Boni-te-o-tó. Macaxera mocotó! (Ceará). Pois não!
Bem feito!
De bonito. Fazer bonito, fazer um bonito, brilhar, proceder bem, quer física, quer moralmente. (É ainda
tradução portuguesa do guarani) (APA).
Fazer bonito. Sobressair-se. Causar sucesso. “Gosto de
ver fazer bonito” (JAC 143) (TC).
Fazer um bonito. Fazer qualquer coisa especial com o
intuito de ser admirado, aplaudido (ANS).
O bonito. Fazer bonito. “Fizemos o bonito em poucas
horas” (FTC 88).
BÔNUS.
Sem bônus nem injúria. Resultado neutro, nem favorável, nem desfavorável (MP).
BOQUEIRA.
À boqueira. À entrada. “Di-lo à boqueira aquele São
Pedro em mármore de São Pinheiro” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 32). (ECS).
BOQUEIRÃO.
Abrir boqueirão. Tirar o cavalo, na carreira, grande distância de seu adversário (ZCN).
Ganhar de boqueirão. Vencer a corrida de cavalos, fazendo grande luz (ZCN).
BOQUETE.
Olha o boquete. Sexo oral no pênis. “A bicha é chegada
ao olha o boquete” (JBSG).
BORBOLETA.
De borboleta. Navegar de borboleta: Navegar a dois
ventos. (Morais Silva, Grande Dicionário, s.v.) (ECS).
BORBOTÃO.
A borbotões. Aos jorros, impetuosamente. “...As labaredas saindo a borbotões das bocas por onde respira
o incêndio” (Pe. Antônio Vieira, Sermões, V, p. 515).
(ECS).
Aos/em borbotões. Em grande quantidade. “As informações chegam aos borbotões”. (FSB)
Em borbotão. Jorrando copiosamente. “...Correu o
sangue, em borbotão...” (J. Simões Lopes Neto, Contos Gauchescos, p. 110). “...Ia já correndo, em borbotão, a água lamenta sujando as barrancas novas...”
(Id., ib., p. 148) (ECS).
Em borbotões. Copiosamente. “...A dor que lhe arrancava lágrimas e suspiros em borbotões...” (Apolinário
Porto Alegre, Novelas Brasileiras, p. 153) (ECS).
Ferver em borbotões. Popocar (AC).
BORBULHA.
Às borbulhas. Borbulhando.
Quem borbulha tem, é sempre quem mais ao próximo
agatanha. (JT).
Tocar na borbulha de alguém. Aludir a questão à qual
uma pessoa é muito sensível; calcanhar de Aquiles;
tocar na corda sensível; lado fraco; ponto fraco, vulnerável (ANS).
BORCO.
Cair de borco. Cair de cama. (CA).
De borco. De boca pra baixo.“...E viu o carabineiro cair
de borco no solo” (Barros Ferreira, Serra Brava, p.
69). (ECS). De bruços; deitado de barriga para baixo
(ANS).
Estar de borco. Estar doente (AC).
Ficar de borco. Ficar de cama, ficar doente (AC).
Virar de borco. Emborcar, virar um vaso com a boca
para baixo. (CA).
BORDA.
A borda. Em embarcação, avião (ANS).
À borda de. Ao lado de. “Numa volta de estrada, ou à
borda de um mato” (João Guimarães Rosa, Noites do
Sertão, p. 85). (ECS).
À borda de água. À margem (de mar, rio etc.). “Os que
ainda não passaram além deste amor nadam ainda
na cortiça, à borda de água...” (Frei Heitor Pinto, Diálogos, p. 8). (ECS).
À bordinha. Bem junto. “Madame à direita, o barão a
meio, quase à bordinha, e Valadares à esquerda...”
(Joaquim Paço d’Arcos, Tons Verdes em Fundo Escuro, p. 89). (ECS).
Andar com a borda n’água. Andar em precárias condições (ZCN).
Aos bordos. De um lado para outro; em linha quebrada; a cambalear; aos esses; aos, em loros; aos zês;
aos ziguezagues (ANS).
Com a borda debaixo de água. Em má situação; atravessando dificuldades (ANS).
Com a borda n’água. Em dificuldades. (A. M. Brás da
Silva, Gíria Marinheira, p. 51.) (ECS)
Dar borda. Inclinar-se muito a embarcação, com risco.
(CA).
191
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De alto bordo. De alta categoria (ANS).
Estar à borda do abismo. Estar prestes a ser vítima de
uma grande catástrofe: Todos os seus passos estavam descobertos, achava-se por isso à borda de um
abismo. (Herc.). (CA).
Fazer bordas. Cambalear de bêbado (AC).
Bordoada de criar bicho. Muita bordoada; fazer ferimentos em que dê bicheira.
Bordoada de cego. Pancadas a torto e a direito, sem
ver em quem. O cego porque não vê, dá bordoadas
assim até acertar em alguém.
À bordoada. Com bordoadas. “Mas, infeliz do transeunte que levasse o agressor à bordoada” (José
Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 77). (ECS).
BORDADO.
Bordado grosseiro. Chamboice (AC).
BORDALESA.
À bordalesa. À moda de Bordéus. “Omelete à bordalesa”. (FSB)
Andar, jogar à bordoada. Andar, jogar à pancada, porrada; bater-se fisicamente com outra pessoa; andar
às bulhas; jogar as cristas; chegar, passar a vias de
fato (ANS).
Apanhar bordoada. Apanhar, levar, comer pancada,
pau, porrada; ser espancado (ANS).
BORDÃO.
Bordão de gaita de foles. Ronca (AC).
Fazer bordão. Sustentar com as rédeas a andadura do
cavalo.
BORDO.
A bordo. No interior, dentro (de veículo de transporte,
principalmente barco e avião). “Todos já estavam a
bordo quando se ouviu a explosão”. (FSB)
Andar aos bordos. Diz-se do bêbado que cambaleia.
Trambecar, ziguezaguear (AC). Caminhar guinando
para direita e para esquerda; cambalear; andar ao
esses; cruzar os joanetes; trocar o passo; trocar as
pernas; andar aos zês; andar aos ziguezagues (ANS).
Dar um bordo. Dar um rápido passeio, um giro, uma
volta, especialmente para olhar, perquirir, fiscalizar.
“Vou dar um bordo no mato, para ver se acho o cavalo pedrês” (LMV 269). “Dava um bordo toda noite”
(JAB 242) (TC). Ex.: Vou já dar um bordo no mata, pra
ver se acho o cavalo pedrês. Estirar as pernas, passear.
De alto bordo. De alta categoria, excelente: Trata-se
de uma pessoa de alto bordo. (ABH). Grande (AC).
Fazer bordos. Bordejar, caminhar em ziguezague,
quando o vento é contrário; andar como embriagados, descrevendo ziguezagues. (CA).
Fixar a um bordo. Atacar (AC).
Dar bordoadas (em alguém). Troviscar (AC). Dar (uma
carga de) bordoada, pancada, pau, porrada a, em alguém; espancar (ANS).
Descambar bordoada. Esbordoar, surrar, espancar
(ZCN).
Quem quer bem dá bordoada. (JT).
BORDUNA.
Baixar a borduna. Bater. “Vou baixar a borduna, doa
em quem doer” (JBSG).
Descer a borduna. Bater. “Vou descer a borduna, sem
a menor cerimônia” (JBSG).
Meter a borduna. Bater. “Vou meter a borduna neste
viado antes quele me apronte uma” (JBSG).
Sentar a borduna. Bater. “Sentei a borduna naqueles
canalhas” (JBSG).
BORESTE.
A boreste. No lado esquerdo do navio, olhando da
popa a proa. “Carrega o leme a boreste! Larga o
cabo!” (Raimundo Morais, Os Iguaúnas, p. 26). (ECS).
BORGA.
Andar na borga. Fazer vida desregrada de estroinice
(ANS).
BORLA.
Virar de bordo. Mudar de rumo (embarcação). Fig.
Voltar a desandar. Mudar de opinião, comportamento, vida, partido político etc. (ANS).
À borla. De borla; sem pagar; gratuitamente; sem
qualquer custo (ANS).
Andar à borla. Comer à custa de outrem (AC).
BORDEJO.
Dar um bordejo. Dar um bordo. “Após o almoço, vou
dar um bordejo” (JMD 37) (TC).
BORDOADA.
Bordoada às cegas. Pancadas distribuídas a torto e a
direito (MP).
De borla. Gratuitamente. “...Continuava a fazer-lhe as
mandaletas de borla, a troco da tigela de caldo”
(Aquilino Ribeiro, O Servo de Deus, A Casa Roubada,
p. 291). (ECS) À larga, à tripa forra; de graça, sem pagar, sem remuneração (AC).
192
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De borla e capelo (doutor). Bacharel que defendeu teses. Borla é o barrete donde perdem fios de seda e
capelo é a murça que se põe nos ombros.
Estar-se borrifando. Estar-se marimbando; adotar
uma atitude de total indiferença; estar-se nas tintas
(ANS).
BOROESTE.
BORZEGUIM.
Ficar de boroeste. Ficar à toa. “Fiquei de boroeste,
meio perdido, no mato sem cachorro” (JBSG).
Borzeguim de soldado. *Reúnas *, reiúnas (AC).
BORRA.
Borra de vinho. Chapéu, balsa, bota, madre, mãe (AC).
Beber até a borra. Suportar até às últimas consequências (MP).
De borra. Sem valor, ordinário.
BORRA-BOTAS.
Borra-botas. Pessoa insignificante, desprezível; pobre
diabo; Inês da horta; João fernandes; João ninguém;
Zé dos anzóis; Zé-faz-formas; Zé-ninguém; Zé-prequeté; Zé-quitolas; Zé-da-véstia (ANS).
BORRA-TINTAS.
Borra-tintas. Mau pintor. “Pois não é que o borra-tintas ainda conseguiu fazer duas exposições em São
Paulo?”. (FSB)
BORRACHA.
Borracha vazia não tira secura.
Entrar na borracha. Ser surrado com cassetete. (ABH)
Apanhar da polícia. (CA).
Esconder a borracha. Copular (Sul, Rio de Janeiro).
Borracha é o órgão sexual masculino. (SM)
Falar borracha. Não dizer nada que preste. “Pára de
falar borracha, ninguém guenta mais” (JBSG).
Passar uma borracha. Esquecer. “Vamos passar uma
borracha neste negócio que tá ficando feio” (JBSG).
BORRACHEIRA.
Apanhar uma borracheira. Embriagar-se (ANS).
Ser um borracho. Diz-se de pessoa que bebe em excesso, que frequentemente se embebeda; ébrio inveterado; beber com uma cuba, ser uma cuba a beber; beber como uma esponja, um funil, odre; ser
uma esponja, um mata-borrão, odre; beber como
um tonel; ser um borrachão (ANS).
Posto em borrão. Rascunhado (AC).
BORRIFAR.
Ter bossa para. Ter aptidão, propensão, principalmente para atividades de ordem intelectual; ter
dedo, habilidade, jeito; ter garra para; mostrar, ter
inclinação, queda; ter tineta para; ter veia de, para
(ANS).
BOSTA.
Bosta-de-galinha (Maranhão). Presunção, convencimento.
Bosta de vida. Vida ruim. “É uma bosta de vida. Não
dá nada certo” (JBSG).
Bosta n’água. 1- Boiando. “Vive que nem bosta
n’água”. 2- Pessoa sem expressão. “O Mané é um
bosta n’água” (JBSG).
É uma bosta. Uma situação ruim. “É uma bosta esta
festa” (JBSG).
É um bosta. Pessoa sem expressão. “O puto é um
bosta” (JBSG).
Fofa-bosta. Denominação vulgar de um besouro. Indivíduo sem préstimo, de baixa condição social. (HA).
Rola-bosta. 1) Denominação dada a uma espécie de
besouro que vive em monturos ou onde há estercos
e dejetos. “És besouro rola-bosta,/ besouro mesmo
daqui” (versos de um cantador em desafio). 2)
Apodo irreverente. Indivíduo desclassificado (TC).
Metido a bosta de galinha. Pretensioso, convencido
(TC).
BORRACHO.
Fazer o borrão. Rascunhar (AC).
Bossa-nova. Estilo musical criado no Brasil nos anos
50. A noite se abria para Ana Maria que dançava e
ficava horas a ouvir bossa-nova. (PHM).
Está uma bosta. Está ruim. “Istaqui está uma bosta”
(JBSG).
Descer a borracha. Bater; surrar. (FSB)
BORRÃO.
BOSSA.
Não diga tanta bosta!
Que bosta de vida! Situação ruim. “Que bosta de vida,
gente, pior não poderia ser!” (JBSG).
Tá que nem bosta n’água. Está por fora de tudo. “O
cidadão tá que nem bosta n’água” (JBSG).
Tá uma bosta. Está ruim. “Issaqui tá uma bosta”
(JBSG).
Uma bosta. Horrível. “Istaqui já foi bom, hoje tá uma
bosta, com todo respeito” (JBSG).
193
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Vira-bosta. Rola-bosta. “... como se eu fosse dar minha filha a esse vira-bosta” (JAD 106) (TC). Nome
dado ao besouro mangangá. “Tu és lá tirana bóia/besouro do Piauí/não és mais que um vira bosta/besouro mesmo daqui” (Cantoria popular). (HA).
bom trato despendido aos mortos, postos arrumadinhos nos caixões, com o paletó abotoado. Como, porém, as mulheres passaram a usar roupas semelhantes às dos homens, também elas podem abotoar o
paletó à triste hora da partida. A pergunta, entretanto, permanece: triste para quem? Sábios, os latinos cunharam outra frase: “Requiescat in pacem”
(descanse em paz). E há um emblema para as cerimônias da morte, o Requiem (Descanso). Um dos
mais célebres é o de Mozart (DS).
BOSTELA.
Bostela de ferida. Cascão (AC).
BOTA.
Bota de elástico. Pessoa que, pelas sua ideias, vestir,
gostos, está desatualizada, fora de moda (ANS).
Bota de garrão. Bota usada outrora por peões e domadores, feita de couro verde de vaca ou de potro.
(LCM).
Botas de sete léguas. Meio rápido de progresso; prestígio que cresce rapidamente. “Enfrentara muitas dificuldades na vida mas, felizmente, o destino lhe reservara botas de sete léguas para resolver tudo”.
(FSB) Meio de locomoção rápido. "As -botas-de-seteléguas não lhe permitem parar." (COR-O).
Botas ordinárias. Reúnas (AC).
Assobiar às botas. Abalar, calotear, fugir, morrer (AC).
Aceitar com resignação o fato de ter deixado escapar
uma boa oportunidade (ANS).
Bater a bota. Morrer. “Um conhecido bateu as botas,
faleceu do coração” (JAD 247). “Amanhã vinha uma
congestão, batia as botas” (FMRM 233). “Quando
batesse a bota, a mulher e os filhos receberiam uma
quantia muitas vezes maior” (FBT 50). “Tava pra lá
dos oitenta, tava no jeito de quem bate a bota” (OVN
13) (TC). O mesmo que esticar a canela, dar o couro
às varas. Morrer. “O velhote bateu a bota e abotoou
o paletó” (JBSG). Esta frase, indicando que o sujeito
morreu, é uma variante das tradicionais “Esticou as
canelas”, “Abotoou o paletó”, “Partiu desta para melhor”. O curioso, porém, é que se aplica apenas a
morto adulto, do sexo masculino, que tenha o costume de andar de botas ou ao menos calçado. O sapato tem sido símbolo de qualificação social ao longo
de nossa história, tendo partilhado seu prestígio com
certas marcas de tênis, em busca dos quais adolescentes delinquentes chegam a matar. Provavelmente, bate as botas ao morrer alguém de certas
posses, ao menos remediado. Outros mortos apenas
esticam as canelas ou partem desta para melhor. No
segundo caso, partem com estilo, fazendo dupla
elipse, já que está subentendido que partiram desta
para outra vida, que os comentadores antevêem
mais favorável a quem partiu. Dependendo da herança, sua partida é mais favorável a quem partiu.
Dependendo da herança, sua partida é mais favorável para quem ficou. As origens da frase residem no
Calçar as botas de sete léguas. Preparar-se para viajar
rapidamente. Alusão às botas do papão, na história
do pequeno Polegar. Imaginar (MP).
Com botas de sete léguas. Rapidamente. “O governo
começou as reformas com botas e sete léguas”. (FSB)
Dar bota. Dar mau resultado; sair mal; errar, enganarse (ANS).
Debaixo da bota de alguém. Debaixo da pata de alguém; sob o completo domínio prepotente de uma
pessoa (ANS).
De bota abaixo. (Popular) Com toda a força, intensidade; sensacional; de arrebenta; de arromba; de estouro; de estrondo (AC).
Deixar as botas. Morrer (AC).
Descalçar a bota. Remover uma dificuldade, resolver
um problema difícil.
Em botas. “...Apontamos alguns casos de etimologia
popular aos quais se poderá acrescentar. Vou-me em
botas, por: vou-me embora...” (Sebastião Pestana,
Rev. Lus., XIII, p. 58) (ECS).
Engraxar as botas a alguém. Gabá-lo servilmente; lisonjeá-lo (AC). Bajular; lamber as botas de alguém
(ANS).
Enfiar a bota. Bater. “Vou enfiar a bota neste porra
louca” (JBSG).
Escova botas. Bajulador. (HA).
Lamber as botas. Praticar atos de mais baixo servilismo. Ser servil. “Deixe de lamber as botas do chefe,
pô, seja macho” (JBSG). Limpar as botas de alguém é
praticar ato do mais baixo servilismo. A expressão é
comum a vários idiomas. (RMJ).
Meter a (s) bota (s). Dirigir em alta velocidade (MP).
Falar mal de; criticar acrimoniosamente. (ABH). Dizer, fazer um disparate, inconveniência, erro; meter
o pé na argola; dar cincas, cometer, dar uma gafe;
dar uma mancada; dar um passo em falso; pôr em
falso; dar raia; dar uma rata (ANS). Tratar mal uma
pessoa, com desprezo ou com agressividade. Meter
as botas é o mesmo que dar pontapés morais. (RMJ).
194
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Meter as botas (em). Falar mal. É como se desse pontapés morais. Falar mal de alguém, criticar acremente (ZCN). Falar mal de (AC).
Não dar a bota com a perdigota. Não condizer uma
coisa com outra; haver diferença, contradição (ANS).
alta; refletir; dizer para consigo; dizer de si para si;
falar a sós; falar sozinho (ANS).
Em botão. Ainda não desenvolvido.
Par de botas. Coisa difícil; questão complicada (AC).
Em seus botões. Consigo. “...Preferia fechar-se em
seus botões e nas suas dúvidas...” (J. Cruz Medeiros,
Pinheiros, p. 115) (ECS).
Vai na bota. Pegar carona. “Ele vai na bota porque
está durangokid” (JBSG).
Estar vendendo botões. Estar com a braguilha desabotoada.
BOTACA.
Falar com os seus botões. Consultar a si mesmo, dizer
de si para si.
Subir à botaca. Suceder ao régulo, suceder no mando
(AC).
Entrar em botaca. Suceder ao régulo, suceder no
mando (AC).
BOTADA.
Botada do engenho. Início da moagem. Antigamente,
era dia de festa a botada de um engenho para moer.
(HA).
Pensando cá com os meus botões. Refletindo. “Pensando cá com os meus botões vou ver o que fazer”
(JBSG).
Pensando com os meus botões. Refletindo. “Pensando
com os meu botões, não vou esperar por ninguém”
(JBSG).
Vender botão. Estar com a braguilha aberta (MP).
BOTAR.
BOTA-FORA.
Bota-fora. “Ir assistir, presenciar o bota-fora” significa
estar presente à saída de quem vai viajar (TC).
A botar fora. Diz-se do que está muito cheio. “...Largo
cheio a botar fora, o que se chama um feirão” (Ferreira Soares, Casa Abatida, em Portucale, X, p. 86).
(ECS).
Botar abaixo. 1) Arriar (o volume, a carga etc.) “Resolvemos botar abaixo ali mesmo” (BSL 54). “Quando se
apeiam ou botam abaixo...” (GCC 42). 2) Derrubar
com um golpe. 3) Desfazer a insídia, a calúnia, a
questão etc. (TC).
Botar a perder. Desencaminhar alguém, jovem ou
adulto. (AP).
Acompanhar no bota-fora. É o ato de acompanhar a
pessoa que se retira, a cavalo (hoje, de carro), durante certo trecho do caminho. “Veio assistir, compungido, ao bota-fora do vigário” (OCR 88) (TC).
Botar atrás. Pôr em perseguição. “O meu cavalo melado/ eu botei atrás dum touro./ Moça só fica bonita/
se provar do cabilouro” (OTZ 51) (TC).
Ir ao bota-fora de alguém. Despedidas. (JT).
Botar em. Arremeter. Procurar pegar. “Esse vaqueiro
ainda conseguiu botar no boi” (BSL 41) (TC).
BOTÃO.
Botão-de-couro. “Ânus”, (Sul, Nordeste), dicionariza
Ariel Tacla (12). (SM).
Botão em nó-de-rosa. Botão feito de finíssimas tiras
de couro cru entrelaçadas, que serve de abotoadura
em peças de couro usadas em roupas em peças de
couro usadas em roupas e outros utensílios dos vaqueiros. “A peia ligeira tem botão em nó de rosa”
(OLE figura 10) (TC).
Com (os) seus botões. De si para si. “...Já sei o que o
senhor está dizendo com os seus botões” (Ribeiro
Couto, Cabocla, p. 62). “...Admirava o desembaraço
e denodo do amo dizendo com seus botões...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, I, p. 153).
“..Deu-o ao menino, dizendo com seus botões...”:
(Lindolfo Gomes, Cantos Populares Brasileiros, p. p.
24). (ECS).
Conversar, falar com os seus botões. Diz-se de pessoa
que fala, dialoga consigo mesma; meditar em voz
Botar fora. 1) Desfazer-se de algo, vendendo muito
barato. “Informou-se onde ficava a fazenda do homem, se não havia botado o cavalo fora...” (JBM 34).
2) Perder a pista do animal, por inépcia. 3) Abortar
ou provocar aborto. 4) Vomitar (TC). Jogar fora. “Favor não botar fora este livro” (JBSG).
Botar para. 1) Atribuir a. Suspeitar de. “Sabiam que estavam botando para eles safadeza do soldado” (LMN
56). 2) Investir decididamente ou com ímpeto (TC).
Botar para comer. Obrigar a fugir.
Botar para derreter. Investir com ímpeto, esperando
resultado decisivo. “Mas Silvino no punhal/ botava
pra derreter,/ quando metia o ferro/ só via o negro
gemer” (LC- 652 5). “Disse ele: -- O gato é grande,/
bote para derretê-lo,/ já tem ido muita gente/ com
intenção de trazê-lo” (LC 324 21) (TC). Arrebentar. “O
Fofão chegou e botou para derreter, fodeu meio
mundo” (JBSG).
195
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Botar para fora. Confessar a verdade.
Botar pra cima. Dar prosseguimento ao processo, à
questão, ao empreendimento etc. (TC).
Botar pra cima de. Suspeitar de. Pressupor. “Outros
botavam para cima de Antônio Raimundo” (OCR 194)
(TC).
Botar pra diante. Botar pra cima (TC).
Botar pra f. Arrebentar. “Vou botar pra f e pagar geral”
(JBSG).
Botar pra foder. Arrebentar. “Vou botar pra foder. Cês
vão ver” (JBSG).
Botar pra fora. 1) Expulsar. “A mãe foi botada para
fora do reinado” (LCC 151). 2) Dizer, contar, falar
francamente, desabafar. “Depois que aqui cheguei é
que botei pra fora todos os podres desta canalha”
(JCM 158). 3) Vomitar (TC). 1-Despedir. “Vou botar
pra fora este fedapê” 2-Falar tudo. “Não guento. Vou
botar pra fora tudo” (JBSG).
Botar pra frente. Botar pra cima (TC).
Botar pra jambrar. Arrebentar. “Vou botar pra jambrar, aguardem” (JBSG).
Botar pra lenhar. Arrebentar. “Vou botar pra lenhar,
haja o que houver” (JBSG).
Botar pra marchar. Fazer de bobo. “Você me botou
pra marchar, mas vai se arrepender do que fez”
(JBSG).
Botar pra quebrar. a) Tomar a frente de um empreendimento com pulso firme, fazendo com que as coisas
se decidam; b) Introduzir formas radicais, revolucionar; c) Agir com violência e radicalmente (ABH). Estar
causando sucesso. “Esta dupla nordestina/ está botando pra quebrar/ porque Geraldo Mousinho/ se
banha na mesma fonte/ e bebe do mesmo vinho”
(LC-700 1). “Nesta nossa discussão/ eu vou botar pra
quebrar,/ na dança tem coisa boa,/ eu pretendo versejar” (LC-670 2) (TC). Arrebentar. “Vou botar pra
quebrar, não vai demorar muito” (JBSG). Botar pra
jambrar. Agir com rigor; dar tudo de si. “O clube contratou um trio da pesada que prometeu botar pra
quebrar”. (FSB)
Botar pra rachar. Arrebentar. “Não tem colher. Vou
botar pra rachar” (JBSG).
Botar pra valer. Investir resolutamente contra alguém. Tomar uma decisão, sem temer as consequências. “Quando vocês se apearem/ na fazenda
Quebra-Mar,/ botem nele pra valer,/ querendo podem matar” (LC-326 18) (TC).
Botar pra ver. Botar pra valer. “Já peguei um cantor
em Cabedelo/ e deixei-o no chão avacalhado./ Em
martelo de dez agalopado/ eu só boto pra ver o desmantelo” (LC-200 4) (TC).
Botar-se a. 1) Meter-se a, aventurar-se: “Botou-se a
valente na festa”. 2) Investir contra. “O cabra que
cair na besteira de se botar a ele...” (LMN 12) (TC).
Botar-se a alguém. Partir para pegar. (HA).
Botar-se a tudo. Atirar-se a um empreendimento com
disposição de tudo arriscar; empenhar-se com todas
as forças numa ação (ABH).
Botar-se para. 1) Dirigir-se a; tomar determinado
rumo. “De onde vem e para onde se bota?” (HLC 65).
“Vossemecê para onde se bota?” (JCP 247). “... me
botei pro Crato com uma tropa de jumentos” (SSS
65). “Ele botou-se pra lá,/ chegando, viu na estrada/
uma freira que no mar/ talvez morreu afogada” (C210 26). “Eu para lá me botei/ às quatro horas da
tarde,/ dizendo com meus botões:/ meu lombo hoje
é quem arde” (LC-446 2). 2) Investir contra. “Vi o cabra puxar de uma faca e botar-se para o rapaz” (JLC
56) (TC).
Se há de se botar fora, como você. Frase pilhérica que
se diz a servir a alguém um resto de comida.
BOTE.
Dar o bote. Agir no momento certo. “Vou dar o bote,
minha gente, vou aproveitar o lance” (JBSG).
Dar o bote e esconder a unha. Agir sorrateiramente
(como o gato, que tem as unhas curtas, encobertas).
Fazer algo irregular ou proceder incorretamente,
procurando não deixar vestígios de culpa (TC).
De bote. Dando um bote.“...Aí, de bote, aquele José
Caruzo—Homem muito valente—se ajoelhou...”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão; Veredas, p.
18). (ECS).
De um bote. De um vez. (AC).
Errar o bote. Falhar em tentativa mal-intencionada. O
agressor simula uma cobra.
Ir no bote. Deixar-se convencer, enganar, ludibriar; ir
na catinga; ir na conversa; ir na fita (ANS).
Não dar bote em falso. Agir com segurança (TC).
Não dar bote errado. Não dar bote em falso. “Não
dava bote errado. Foi fazer o serviço e dera conta”
(WBS 141) (TC).
BOTEQUIM.
Botequim ordinário. Café-caneca, café de lepes (AC).
Pequeno botequim. Bitácula (AC).
BOTICA.
Botica de cheché. Casa sem ordem (AC).
196
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Há de tudo como na botica. Maneira de aludir a um
lugar onde haja sortimento completo ou muito variado de coisas diversas. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, II, 192, e LADISLAU BATALHA, História Geral dos
adágios Portugueses, 89.
Por sujo ninguém foi ainda a botica. (JT).
Quebrar a botica. Destruir qualquer cousa. (JT)
Ser como na botica. Ser como na farmácia; diz-se de
estabelecimento comercial, organização, casa particular etc. em que nada falta (ANS).
BOTICÁRIO.
BRABA.
Da braba. De qualidade ruim. “Esta é da braba, cuidado” (JBSG).
Ferida braba. Ferida de mau caráter; ferida cancerosa.
| | Em sentido figurado, pessoa ruim, ordinária, covarde e má (ZCN).
Vir às brabas. Vir às vias de fato. “Por que não se avançam de uma vez para tudo, vir às brabas?” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 161). (ECS).
BRABEIRA.
Boticário sem diploma. Punguista (AC).
Brabeira geral. Dificuldades. “Brabeira geral, cara. A
barra tá pesada” (JBSG).
BOTIJA.
BRABO.
Arrancou botija. Diz-se da pessoa que obteve, rápida
e misteriosamente, largos recursos (TC).
Deu uma de brabo. Ficou com raiva. “O cara deu uma
de brabo e ficou puto com tudo, acabou virando bicho” (JBSG).
Arranca uma botija. Topar.
Com a boca na botija. Fazendo alguma coisa que não
devia. (FSB)
BÓTIMA.
É uma bótima. Uma boa situação. “Esta é uma bótima
pra todos nós. O aumento do salário, mais a hora extra vai e deixar beleza” (JBSG).
Numa bótima. Na melhor. “Tô numa bótima” (JBSG).
BOTINA.
Botina encharcada. Cheio de cachaça. “O cara tava
com a botina encharcada, cheia de mé” (JBSG).
Encarar a botina. Beber demais. “O pescador encharcou a botina, vacilou e foi parar no fundo da fedorenta água do Caju” (JBSG).
BOTUCA.
BRAÇA.
Braça-de-sol. Distância aparente que falta para o sol
desaparecer no horizonte. “Ainda estávamos com
duas braças de sol, e tratamos de sair do mato enquanto não escurecia completamente” (ZCN).
BRAÇADA.
Às braçadas. Em grande quantidade (ABH). “...E vai
tudo às braçadas, cortando a correnteza que bufa,
ao encalço do nadador que escapole” (Paulo Setúbal,
Os Irmãos Leme, p. 182). (ECS).
Em braçadas largas. Dando largas braçadas. “...Depois
vinha nadando em braçadas largas até junto de
mim...” (Adelaide Carraro, Eu e o Governador, p. 168)
(ECS).
Nadar de braçada. Correr para o sucesso. “O cara tá
nadando de braçada. Logo chegará aos píncaros da
glória” (JBSG).
De botuca ligada em. Atento para. “...Como a moçada
estava de batuca ligada nas feira santas de João Saldanha,,,” (Alf Degani, Última hora, S. Paulo, 7-7-69,
p. 11). (ECS).
BRAÇADO.
De botucas abertas. Bem atento. “...E de botucas abertas o crioulinho foi espiando os lances” (Plínio Marcos, Última Hora, S. Paulo 7-9-69, p. 16) (ECS).
Braço a braço. Corporalmente, de braços dados.“...Lutando braço a braço, se erguera o monge” (Alexandre Herculano, O Monge de Cister, vol, I, p. 58). (ECS).
Peito a peito (AC).
BOULHÃO.
Num boulhão. Alto-Minho. “...Ir tudo num boulhão, levar as coisas à viva força...” (Rev. Lusitana, XIX, p.
196) (ECS).
BOZAINA.
De bozaina caída. Amuado (Santo Tirso). (Augusto César Pires de Lima, Achegas para um Dicionário, Rev.
de Portugal, XVII, p. 6). (ECS).
Aos braçados. Em grande quantidade.
BRAÇO.
Braço, armas! Voz de comando para a tropa encostar
a arma, em posição vertical, segurando-a pela fecharia com a mão direita.
Braço às armas feito, mente às musas dada. Expressão aplicada a poetas que também se dedicam à profissão militar. Aplicou-se a Camões a si mesmo, ao
cunhá-la nestes dois versos da penúltima estância de
“Os Lusíadas”: “Para servir-vos, braço às armas feito;
197
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
/ Para cantar-vos, mente às musas dada” (A palavra
feito é empregada no sentido de afeito, acostumado,
habituado.) (RMJ).
Braço- de- ferro. Pessoa voluntariosa que impõe a sua
vontade (ANS). Disputa com os cotovelos na mesa a
ver quem faz deitar o braço do outro, também em
sentido figurado. "Jogava-se uma feroz partida de
braço de ferro em Brasília". (VIS). 1) Esporte que consiste na medição da força física do braço; queda-debraço. “Vilmo participou de um torneio de braço-deferro”. 2) Luta; embate. “os partidários do atual prefeito ensaiaram um braço-de-ferro com uma emissora de televisão”. (FSB)
Braço de judas. Entre rappers, cigarro de maconha. “O
pessoal é chegado a um braço de judas, adora puxar
um baseado” (JBSG).
Braço de mar. Paranapucu (AC).
Braço direito. Ajudante indispensável. “Zélio é o braço
direito do secretário”. (FSB)
Braço pelo braço. De braços dados. “...Airosos, iam os
dois braços pelo braço” (João Guimarães Rosa, Primeiras Estórias, p. 109). (ECS).
Braço secular. A justiça civil (ANS).
Braços da pessoa amada. Cadeias (AC).
Braços de Morfeu. Estar nos braços de Morfeu significa estar dormindo. Recolher-se aos braços de Morfeu é o mesmo que ir dormir. Esse clichê da literatura
romântica não tem mais aplicação hoje em dia. Aliás,
tais locuções, hoje apontadas com exemplos de pedantismo, induzem muita gente a crer que Morfeu
era o deus do sono, na mitologia grega. Entretanto,
Morfeu era o criador dos sonhos, ao passo que o
deus do sono era seu pai Hypnos (RMJ).
A braços. Em luta, braçalmente (AC)."No Brasil se resolve tudo a braços." (VN).
A braços com. Ocupado com (geralmente denota uma
tarefa difícil). “...Não sei se me verei a braços com os
protetores e parentes dele na corte” (Camilo, Carlota
Ângela, p.24). (ECS). Enfrentando tarefa, situação difícil (ANS).
A expandidos braços. Com os braços abertos. “Daqui
a pouco já as não posso abraçar a expandidos braços” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p.
33/34). (ECS).
Abrir os braços. Receber com satisfação; assistir, auxiliar. (ABH). Acolher com satisfação, interesse, amizade (ANS).
Andar de braço ao peito. Trazer o braço ao peito; trazer um braço doente suspenso de uma charpa, tipóia
(ABS).
Aplicá o braço. Brigar; dar pancada. (AT)
Arrancar alguém dos braços da morte, da ruína, da
desonra, do vício. Livrá-lo, salvá-lo da morte etc.
(CA).
Arrumar o braço. Bater, espancar, maltratar. “Arrumou o braço no pé do ouvido” (FMD 121) (TC).
Assistir de braços cruzados. Sem se mexer, inativo sem
fazer nada, sem intervir.
Baixar o braço. Bater. “Mandei baixar o braço, já que
a coisa tava feia” (JBSG).
Cair de braços. Bater. “Vou cair de braço naquele filho
da puta” (JBSG).
Cair nos braços de alguém. Abraçá-lo com efusão. Entregar-se-lhe.
Cair nos braços de Morfeu. Entregar-se às delícias do
sono. Morfeu era filho do deus do sono na mitologia
greco-romana. Hipnos; era o deus dos sonhos.
Cortar, partir os braços a alguém. Cortar, partir as
pernas a alguém; criar impedimentos; levantar obstáculos; recusar meios; impossibilitar por qualquer
meio a consecução de um plano, desejo (ANS).
Cruzar os braços. Não intervir por indiferença. Parar
de trabalhar (MP). Ficar inativo (AC). Ficar inativo;
adotar uma atitude de passividade (ANS).
Dar o braço a torcer. Ceder (AC). Aceitar uma derrota.
“Nesta vou dar o braço a torcer” (JBSG). Confessar
fraqueza, ignorância; reconhecer erro, falta; dar a
mão ao bolo, à palmatória (ANS).
De braço a braço. Corporalmente. “...O parceiro era o
único de quem se ele receava em luta de braço a
braço” (Camilo, Memórias do Cárcere, O.S., I, p. 111).
(ECS). De corpo a corpo (AC).
De braço dado. Com um braço passado no de outra
pessoa. Apoiando-se aos braços uns dos outros
(ECS).“...Depois do almoço os dois foram de braço
dado, para o ensaio” (Arthur Azevedo, O Conto do
Norte, cap. I, p. 28). (ECS).
De braço em riste para. Apontando com o braço.“...E
todos em coro, de braço em riste para Estévão...”
(Nuno de Montemo, As Duas Paixões de São Paulo,
p. 18). (ECS).
De braços abertos. Com todo o prazer, com os braços
estendidos.“...Ele propôs-lhe morarem juntos, e ela
concordou de braços abertos...” (Aluísio Azevedo, O
Cortiço, p. 20). (ECS). Com satisfação; cordialmente
(AC). Com franqueza, alegria; calorosamente; de
ânimo aberto; de coração aberto; com ambas as
mãos (ANS). De modo amistoso. “Nosso país sempre
recebeu de braços abertos imigrantes do mundo
todo”. (FSB)
198
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De braços cruzados. Sem fazer nada.“...Você pensa
que sou um imbecil, que estou de braços cruzados?”
(Jorge Amado, Gabriela, Cravo e Canela, p. 207).
(ECS). Inativo; indiferente (ANS).
De braços juntos. Pegando na mão um do outro.“...Saíram de braços juntos, ela alegre, nos movimentos vivos da rapariga em expansão adolescente” (Nestor
Duarte, Tempos Temerários, p. 9). (ECS)
Descer o braço. Bater. “Vou descer o braço” (JBSG).
Empinar o braço (RS). Dar-se à embriaguez. Embriagar-se (ABH).
Encostar, meter o braço em alguém. Espancar; agredir
(ANS).
Enfiar o braço. Bater. “Pode parar, se não vou te enfiar
o braço” (JBSG).
Entregar-se nos braços de alguém. Submeter-se cegamente a essa pessoa percebendo a ação própria para
fazer o que ela impõe. Enamorar-se totalmente
(MP).
Estar a braços com. Estar empenhado em resolver
uma dificuldade, sair de um crise, completar uma tarefa etc.; ver-se a braços em alguém (ANS).
Estar de braços quebrados. Ter perdido a indispensável ajuda de alguém (TC).
Estar nos braços de Morfeu. Estar dormindo. De Morfeu originou-se a palavra morfina, alcalóide narcótico elaborado com ópio e que é usado para aliviar
dores e fazer dormir. Morfeu era o deus grego do
sono e dos sonhos. (RMJ).
Estender o braço. Agredir com o braço. Implorar auxílio, socorro (AC).
Estender os braços a alguém. Implorar auxílio, socorro
(AC).
Esticar o braço. Agredir com o braço.
Ficar de braços cruzados. (JT). Ficar sem fazer nada ou
sem tomar alguma resolução. (CA).
Ganhar no braço. Conquistar à força. “Vou ganhar no
braço esta parada” (JBSG).
Lançar-se nos braços de. Abraçar efusivamente; entregar-se completamente; colocar-se sob a proteção de
alguém (ANS).
Mandar o braço. Agredir com o braço.
Não dar o braço a torcer. Insistir na opinião que tem,
não se rendendo à evidência. V. LADISLAU BATALHA,
História Geral dos Adágios portugueses, 121. Reminiscência das torturas da inquisição. Não recuar, ter
opinião. (HA).
No braço. À força. “No braço, cê perde” (JBSG).
Nos braços de Morfeu. A dormir (ANS).
Em braços. Nos braços. “...Mariana foi transportada
em braços à sua casinha” (Camilo, Amor de Perdição,
p. 121) (ECS). “...a mãe conduziu-o para dentro do
rancho em braços” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos,
p. 33) (ECS).
Lascar o braço. Dar tapas, esbofetear (TC).
Meter o braço. Espancar. Bater, dar pancadas (AC). Bater. “Meti o braço nele, não houve conversa” (JBSG).
O que é? O que é?/ Não tem braços, não tem pernas,
e vai ao mato e toca o gado para fora? — Pente fino
(APA).
Quebrar o braço direito. Mudar de rumo, dobrando à
direita (TC).
Quebrar o braço esquerdo. Mudar de rumo, dobrando
à esquerda (TC).
Receber de braços abertos. V. Abrir os braços. Com alvoroço, com muito prazer e amabilidade. (CA).
Sentar o braço. Espancar, esbofetear, castigar (TC).
Ser o braço direito de alguém. Pessoa cujo concurso é
indispensável ou de grande auxílio no desempenho
dos negócios dessa pessoa. Ser a segunda pessoa de
alguém (ANS)."Este é o Cìcero, braço direito do Fontoura." (Q).
Suspender o braço de alguém. Impedir-lhe que descarregue o golpe; evitar que exerça alguma vingança.
(CA).
Ter os braços partidos. Não dispor de condições ou
meios para conseguir alguma coisa (ANS).
Tirar um braço de ferro. Contender, braço a braço,
para verificar qual de dois oponentes é mais forte
(MP).
Vasto braço de rio. Igapará (AC).
Ver-se a braços com algo. Lutar para vencê-la ou alcançá-la.
BRADO.
Brado de guerra. Palavra que estimula o espírito guerreiro ou competitivo. "Espero que a Casa da Dinda
tenha bunkers e munição à altura do brado de guerra
que lançou." (EMB). “O treinador, com seus brados
de guerra, conseguiu resultados surpreendentes de
sua equipe”. (FSB)
A brado. A pequena distância (Alentejo). “Eu e meu irmão morávamos a brado...” (Rev. Lus., p. 81). (ECS).
A brados. Gritando. “...E disse a brados que muita
gente ouviu”. (ECS).
199
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
A brados surdos. Procurando abafar a voz. “Ralhava a
brados surdos; afugentou-os de sua amizade” (João
Guimarães Rosa, Tutameia, p. 82). (ECS).
A grandes brados. Bradando vigorosamente. “Disse a
mestre a grandes brados” (Luís de Camões, Lusíadas,
VI, p. 71, 3). (ECS).
Dar brado. Adquirir grande fama, tornar-se muito falado, notabilizar-se. (ABH) Tornar-se falado, ser falado; fazer sensação; conclamar, estrondar (AC).
Em altos brados. Gritando fortemente. “...Há os camelôs singulares que convidam o povo em altos brados”
(Peregrino Júnior, A Mata Submersa, p. 153). “...O
homem corria, cego de furor e bradando em altos
brados, em direção às poucas luzes que ainda se
viam...” (Arnaldo Gama, O Bailio de Leça, p. 40) (ECS).
Em brados. Bradando fortemente. “...Repôs o seu tear
em movimento, ajuntando, em brados, para que a
outra o escutasse” (Amando Fontes, Os Corumbas, p.
89) (ECS).
Num brado. Em altas vozes. “...E rompe num brado./
— meu filho!...” (Paulo Setúbal, O Ouro de Cuiabá, p.
165) (ECS).
Passar o brado. 1) Ralhar. 2) Fazer proposta amorosa
(TC).
Ter brado de armas. Ser notável, célebre, distinto.
BRAGA.
Deitar uma braga a alguma pessoa. Contê-la, reprimila. (CA).
Mandar alguém abaixo de Braga. Mandar embora;
despedir uma pessoa em tom ofensivo de desprezo
(ANS).
Ver Braga por um canudo. Não ver nada; ser ludibriado, não recebendo o quinhão que lhe cabia (ANS).
mais enxuto, trotandante ou à bralha...” (João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 132). (ECS)
BRANCA.
Branca de neve. Cocaína. (AT) Mulher muito branca.
“Ela parece branca de neve, é brancona, doi na vista”
(JBSG).
Branca que casa com negro é preta por dentro. (RMJ).
BRANCO.
Branco azedo. Indivíduo claro, mas de duvidosa pureza de sangue.
Branco da Bahia. Mulato claro de cabelo liso.
Branco dançando, negro suando. (RMJ).
Branco-do-pará. Mulato claro de cabelo liso.
Branco é, galinha o põe. Diz-se daquilo que é óbvio,
evidente (ANS).
Branco em rancho de palha faz desconfiar (APA).
Branco ensoado. O mesmo que sarará ou grauçá. (AP).
Branco é quem bem procede. (RMJ).
Branco-louros-negros. “Pêlo completamente claro e
mesmo alvo de cavalo cujo couro é negro. Em geral
os animais desse pêlo não sofrem da ramela como os
chamados melados, e são mais próprios para montaria”. (Carlos Tecxchauer, Perandúba Rio Grandense)
(RC).
Branco por procuração. (Bahia). Expressão aplicada a
mulatos, disfarçados na ausência deles.
Branco sujo. *Álbido * (AC).
Branco total. 1-Branco demais. “O bicho é branco total” 2-Esquecimento total. “Deu um branco total, na
hora, esqueci tudo” (JBSG).
Branco vem de Adão e o negro não? (RMJ).
BRAGUETAÇO.
Dar um braguetaço. Casar com mulher rica. “O gaúcho
deu um braguetaço e mostrou que é machochô”
(JBSG).
BRAGUILHA.
Largar a braguilha. Deixar de importunar, maçar,
acompanhar persistentemente; deixar em paz; largar a porta (ANS).
BRAILE.
Ler em braile. Acariciar. “Gosto de ler em braile”
(JBSG).
BRALHA.
À bralha. Andando ligeira e maciamente. “Senseava-o,
corpo em corpo, macio e puro assim nem o aipim
Beber em branco. Diz-se quando o animal (geralmente
o cavalo) tem branco o beiço inferior. “É estradeiro.
É passarinheiro. Bebe em branco” (JAB 124). “Cavalo
com a parte inferior da cara toda branca – bebe em
branco” (GBTS 79) (TC).
Beber no branco. Beber em branco (TC).
Dar um branco. Esquecer. “Na hora agá, me deu um
branco, fiquei sem pai nem mãe” (JBSG).
Dar um branco total. Esquecer tudo. “Deu um branco
total, não me lembrei de nada” (JBSG).
De branco. Vestido com roupa de cor branca. “Simone
está sempre de branco”. (FSB)
De um branco sujo. Tipitinga (AC).
Do branco o salão, do negro o fogão. (RMJ).
200
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Eles que são brancos, que se entendam. A origem
desta frase remonta a uma das primeiras punições
que o racismo sofreu no Brasil, ainda no século XVIII.
Um capitão do regimento dos pardos queixou-se a
seu superior, um português, solicitando punição a
um soldado que o desrespeitara. Ouviu em resposta:
“Vocês que são pardos, que se entendam”. O capitão, inconformado, recorreu à instância superior, o
décimo segundo vice-rei do Brasil, Dom Luís de Vasconcelos (1742-1807). Este, depois de confirmar o
ocorrido, mandou prender o oficial português que
estranhou: “preso, eu? E por quê?” “Nós somos
brancos, cá nos entendemos”, respondeu o vice-rei.
Desde então, tornou-se frase feita, dita de outra
forma pelo povo. E está registrada em Locuções tradicionais do Brasil, de Luís da Câmara Cascudo (18981986).
Em branco. Sem nada escrito (documento). Sem perceber o que se disse. Sem dormir (noite). Sem efeito;
sem saber nada. “...A minha vingança ficará em
branco.” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 18).
“...No contraditório, o sábio fica em branco, assim
como o ignorante” (Castilho, Fausto, p. 191) (ECS).
Inálbis, em jejum; não escrito; sem ter estudado
nada (AC). Sem ser estudado; sem ter comido ou bebido; sem dinheiro; não escrito (ANS). Diz-se do papel ou documento em que não há nada escrito ou
que não está preenchido. “Folha em branco; cheque
em branco”. (FSB)
Estar branco. Empalidecer (TC).
Sair branco. Não ser premiado (bilhete de loteria). Antigamente, antes da invenção das máquinas Fichet, a
loteria tinha duas rodas. Numa se punham bilhetes
com os números dos vendidos e na outra bilhetes
com os prêmios correspondentes e com bilhetes em
branco. Tirava-se primeiro o número de um bilhete
vendido e depois o prêmio correspondente. Se não
saía prêmio, o bilhete era branco.
São brancos, lá se entendem. (JT). Designa a compreensão entre iguais, o melhor entendimento aos do
mesmo nível social, dataria de episódio ocorrido no
Rio de Janeiro, quando do 12º Vice Rei do Brasil,
(1777-1790), Luís de Vasconcelos e Souza, (17421807). O capitão Manuel Dias de Resende, do Regimento dos Pardos, fora desrespeitado por um seu
soldado. Queixando-se ao Comandante do Terço,
major Melo, português cioso da prosápia, mereceu a
zombeteira resposta: -Vocês são pardos, lá se entendam! O capitão procurou o Vice-Rei, narrando a indisciplina da praça e a sentença do major. Luís de
Vansconcelos e Souza mandou chamar o major
Melo, obtendo a confirmação, mandou-o recolher
preso. –Preso, eu? E por que? –Nós somos brancos,
cá nos entendemos, informou o futuro conde de Figueiró. A resposta do Vice-Rei, que era desembargador do Paço, teve uma imensa repercusão em simpatia, comentada com aplausos e tornou-se frase-feita,
empregada nas oportunidades. E não desapareceu.... (LCC).
Semi branco. Mestiço ou mulato disfarçado; meio
branco, quase branco (FAPC).
Ficar branco. Estar branco (TC).
Ficar branco de ódio. Sentir-se gravemente ofendido;
sentir-se grandemente enfurecido (MP).
Lançar um branco. Nos pegas, o mesmo que mudar as
cores do carro, independente da cor. “Vou lançar um
branco no meu carango” (JBSG).
Mal branco. O ódio (AC).
Meu branco. Modo delicado de os pobres e humildes
tratarem os mais afortunados. “Bom dia, meu
branco” (FNM 246). “Conte, meu branco, não fique
jururu” (JAD 101) (TC).
Muito branco. Alabastrino (AC).
Não sou branco, mas sou franco (APA).
O branco na sela e o negro na garupa, o cavalo é do
negro.
O branco no preto (botar). Sem dúvidas, autêntico.
"Erro evidente, o branco no preto, giz fosforescen te
em quadro negro." (CF).
Passar em branco. Não entender. “Passei em branco,
malandro, não deu” (JBSG).
Se um diz branco, o outro diz preto. Alusão a duas pessoas que vivem em contradições constante.
Todo branco quer ser rico, / todo mulato é pimpão, /
todo negro é feiticeiro, / todo cigano é ladrão.
Vocês são brancos, lá se entendam. Indivíduos da
mesma classe acabam sempre entendendo sobre si.
A frase se prende a um fato passado no Rio de Janeiro na época colonial. Manoel Dias de Resende, capitão dos regimentos dos mulatos, sendo desrespeitado por um dos seus soldados, foi queixar-se ao comandante, que era português. O comandante não o
atendeu, respondendo-lhe zombateiramente: Vocês
são mulatos, lá se entendam. O capitão foi então
queixar-se ao vice-rei, D. Luís de Vasconcelos. O vicerei atendeu-o e ordenou que o comandante se recolhesse preso. Preso por isso? Perguntou o comandante ao vice-rei. Nós somos brancos, cá nos entendemos, respondeu o vice-rei.
BRANCURA
De toda brancura. Inteiramente branco....O Reinaldo
mesmo chamou minha atenção. O comum: essas
201
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
garças enfileirantes, de toda brancura...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 111). (ECS).
BRANDA.
À branda. Brandamente. “Mas concedi que a viagem
viesse à branda serenada” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 139). (ECS).
Pelas brandas. Mansamente, brandamente. “...Sancho é que não esteve pelos ajustes e recalcitrou embora pelas brandas...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, p. 120) (ECS).
BRANDO.
Em brando. Calmamente. “...Nela eu pensava ansiado
ou em brando...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 304) (ECS).
No brando. Brandamente. “Devagar, sem vexame”
(ATL LXVI). “... descendo numas encostas,/ leve sempre o morro às costas,/ largue as rédeas de mãos
postas,/ fure o cavalo no brando” (HCLS 83) (TC).
BRÁS.
Aproveite enquanto Brás é tesoureiro. Quando passar
o escrivão, aproveitarás ou não. Conselho a alguém
para que aproveite a uma situação favorável, porque
depois não sabe quando terá outra igual.
Enquanto Brás é tesoureiro. É uma expressão com que
se convida alguém a valer-se de uma circunstância
propícia ou dos favores de uma gestão complacente.
Brás, símbolo de cumplicidade ou de camaradagem,
está pronto a ser parcial e a fazer vista grossa aos
abusos. (RMJ).
Nem sempre Brás é tesoureiro. (JT).
BRASA.
Andar, estar sobre brasas. Andar, estar sobre espinhos, grelhas; sentir-se sobressaltado, inquieto,
aflito (ANS).
Bater a brasa. Disparar arma de fogo. (ABH)
Cada um chega a brasa a sua sardinha (APA).
Caga-brasa. Chaminé de locomotiva das estradas de
ferro, movida a lenha. (HA).
Chegar, puxar a brasa à sua sardinha. Defender os
próprios interesses, conveniências; dispor as coisas
em seu próprio favor; levar água ao seu moinho; pescar para o seu samburá (ANS). Cuidar só sos próprios
interesses. "Não quero puxar a brasa para minha sardinha." (FSP).
Comer brasa. Ficar furioso. Sofrer aperturas, dificuldades. Encontrar-se em situação embaraçosa. “Comi
brasa para escapar com vida” (FMP 80) (TC). Irritarse (AC).
Em brasa. Incandescente (ANS). “Camarões assados
na chapa em brasa”. Excitado. “A cadelinha deixou o
lulu em brasa”. (FSB)
Espalha brasa. Elemento desordeiro, provocador de
confusão. Indisciplinado, perturbador. (AT). Agitado.
“Chegou o espalha brasa, vive aprontando” (JBSG).
Desordeiro, ferrabrás. (HA).
Espalhá brasa. Brigar, arranjar confusão. (AT)
Espalha-brasa. Valente. A brasa é a centelha do revólver. (AP). É o mesmo que ser desastrado, estouvado,
desordeiro. (RMJ).
Espalhar brasa. Agitação. “Vou espalhar brasa, animar
o pagode” (JBSG).
Estar em brasa. Estar impaciente (AC). Estar furioso,
irritado, inquieto (ANS).
Estar sobre brasas. Achar-se em viva ansiedade. Estar
em dificuldades. Diz-se também: como peru em
chapa quente. (RMJ).
É uma brasa, mora. É uma boa. “Gíria do tempo do
Roberto Carlos: é uma brasa, mora” (JBSG).
Falar à brasa. Disparar arma de fogo (AC).
Manda brasa. Fazer. “Manda brasa, chefinho, vai em
frente, mostra a que veio” (JBSG).
Mandar brasa. a) Agir com disposição firme, ou com
veemência, agressividade etc. “metade do que se faz
aqui é bobagem! Mas como temos mesmo que fazer,
vamos mandar brasa!” (Marques Rebelo, O Simples
Coronel Madureira, p. 87); b) Praticar ato libidinoso
(ABH). c) Pôr-se em atividade, fazer algo com entusiasmo. “O cego desensacou a viola e mandou brasa”
(MLM 34). “Pode mandar brasa” (CCD 140). “Coidadoso manda brasa,/ cumprindo com o seu devê,/ não
deixa os rato mexê/ nas coisa de nossa casa” (PAC
242). d) Disparar a arma de fogo. “E aí mandou
brasa,/ não esperou mais por nada./ Topa-Tudo, baleado,/ caiu ali na calçada” (LC-194 8) (TC). Copular
(Nordeste, Sul). (SM). 1- Fazer sexo. “Vou mandar
brasa com ela logo mais” 2-Agir. “Podes crer. Vou
mandar brasa” 3-Matar. “Ele me encheu, aí mandei
brasa” (JBSG). Meter ficha (ANS). Expressões equivalentes: É fogo! Ou É fogo na roupa! Ambas caracterizam, também, situações extremas. (RMJ).
Metê brasa. Atirar. (AT).
Na brasa. A toda a velocidade (ANS).
Passar pelas brasas. Assar levemente; dormir um sono
breve; tirar um cochilo; bater, tirar uma pestana;
dormir, fazer a, uma sesta; fazer, tirar uma soneca;
passar pelo sono; bater sorna; serrar, tirar uma tora
(ANS).
202
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Pisar em brasa. Viver em situação extremamente difícil, embaraçosa, etc. (ABH). Enfurecer-se. Irritar-se,
revoltado. “Desapontado, saiu pisando em brasas”
(JJC 44). “Saía pisando em brasa, louco de raiva”
(FME 246). “Saí de dentro pra fora, pisando em riba
de brasa” (cit JFP 89) (TC). Andar com a maior cautela, sestroso, atento a tudo (ZCN).
À brava. Bravamente. “Ele mesmo estava querendo
morrer à brava, depressamente” (João Guimarães
Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 139). (ECS) Muito,
em grande quantidade; em alto grau (ANS).
Puxar (a) brasa para a sua sardinha. Procurar as suas
conveniências. A frase existe em espanhol. RODRÍGUEZ MARÍN. Más de 21.000 refranes castellanos,
65, assim explica a origem: "Dicen algunos que antaño solían dar a los trabajadores de los cortijos sardinas que ellos asaban, en las candelas de los caseríos; pero, como cada una cojía ascuas para arrimarlas a sus sardinas la candela se apagaba, por lo cual
tuvieron que prohibir el uso de ese pescado." Aproveitar a oportunidade para obter vantagens para si.
Advogar em causa própria. “Cada qual a querer puxar brasa para sua sardinha” (RGP 198). (Em Portugal
usa-se “chegar brasa à sua sardinha”) (TC).
BRECA.
Sair das brasas pra cair nas labaredas. Safar-se duma
dificuldade e cair noutra. Ir de mal a pior. (HA).
BRAVATA.
Roncar bravatas. Arrastar mal (AC).
Com a breca! Interjeição com que se exprime descontentamento ou espanto. Caramba! Com os diabos!
(AC). Com o caneco! Com os demônios! Com mil,
seiscentos demônios! Com os diabos! Com mil, seiscentos diabos! (ANS). A breca é uma cãibra dos músculos e, também, uma epizootia que, em Portugal,
ataca os rebanhos de cabras, fazendo com que estas
percam o pêlo. (RMJ). Com os diabos. (LCC).
É da breca ou levado da breca. De má condição e também traquinas, desinquieto, vivo, esperto, ladino (falando de pessoa); mau, insuportável (de coisas): Este
rapaz é levado da breca. Uma ventania da breca.
(CA).
Saltar das brasas e cair nas labaredas.
Está com a breca! Mau-humorado, furioso, zangado;
encolerizado ou com mau-gênio. (LCC).
Ser brasinha coberta de cinza. Ser um tratante dissimulado; ser alguém de má reputação que aparenta
inocência (MP).
Ir-se com a breca! Perder-se para sempre. (ABH) Partiu, deixá-lo ir! (AC).
Ser um espalha-brasas. Diz-se de pessoa muito estouvada, irrequieta, barulhenta (ANS).
Segurar a brasa na mão. Ser pessoa de grande habilidade; ser responsabilizado por algo que não se fez
(MP).
Ser uma brasa. Ser bom, agradável, bonito (MP).
BRASÃO.
Dourar o brasão. Casar com mulher muito rica, mas
sem nobreza alguma (fidalgo arruinado).
BRASIL.
Baibai, Brasil. Excursão, viagem. “Vou fazer um babai
Brasil” (JBSG).
O Brasil é dos brasileiros, a Bahia é dos baianos. (JT).
O Brasil é um país essencialmente agrícola
BRASILEIRO.
O brasileiro só fecha a porta depois de roubado. (JT).
Quando mija um brasileiro, mija o mundo inteiro.
BRASTEMP.
Não é nenhuma brastemp. Não é algo espetacular.
“Minha rola não é nenhuma brastemp, é pequena,
mas resolve” (JBSG).
Isto é a breca. Diz-se do que uma coisa tem de mau,
de difícil. (CA).
Levado da breca. Travesso, endiabrado. Moleque, engraçado, manhoso, jocoso, alegre, divertido, satírico,
ardiloso, velhaco, valente, brigão, forte, audaz, respeitável, temível, fértil em expedientes. | | Negócio
levado da breca, significa negócio difícil, perigoso, de
resultados duvidosos. | | O mesmo que levado da
carepa, levado da casqueira, levado do diabo (ZCN).
Da casqueira, da trupia; mau, traquinas, vivo (AC).
Levado do caneco (ANS). O mesmo que arteiro, traquinas, indócil, irrequieto, capaz de ações as mais extravagantes. Há outras formas parecidas: levado da
carepa, levado como o diabo etc. No Rio Grande do
Sul diz: Levado da Casqueira. (RMJ). Treloso, traquinas. (HA). Importuno. Violento. (AP) Impossível. “O
menino é levado da breca, vive aprontando”
(JBSG).Encolerizado ou com mau-gênio. (LCC).
Levar a breca. Arruinar-se, morrer. A breca é uma contração espasmódica e dolorosa dos músculos da
perna. 1) Sofrer desastre. 2) Sofrer prejuízo. 3) Acabar-se, estragar-se, desaparecer (TC). Desfazer-se,
desmanchar-se (AC). Dar-se mal. “Quero mais que
ele leve a breca” (JBSG). Findar-se, perder-se, desgraçar-se. (LCC). “O bicho estava ameaçado de agora
levar a breca, não por culpa dos garotos...” (REI).
Levar da breca. Levar a breca (TC).
BRAVA.
203
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Vai-te com a breca! (JT). Some-te coisa má! (AC).
Herculano, Lendas e Narrativas, II, p. 171.). (ABH).
Preto como carvão; negro como um corvo; escuro
como uma noite de trovões; negro, preto como um
tição (ANS).
BRECHA.
Abrir/ dar brecha. Romper muralhas, trincheira, linha
inimiga. Fig. Causar grande dano, infringir. Ferir inimigos com arma branca (MP). Estar em luta; estar
presente nos lances mais arriscados, nas situações
mais perigosas (ANS).
Estar na brecha. Lutar encarniçadamente. Estar iminente, estar na bica. (CA).
Estar sempre na brecha. Combater constante e valorosamente na defesa de uma causa. Estar vigilante
como sentinela na muralha.
Morrer na brecha. Morrer combatendo (AC).
No breu. Em plena escuridão. “...Caminhar de noite, no
breu, se jura sabença...” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 156) (ECS).
BREVE.
Breve contra a luxúria. Mulher horrenda.
A breve. Um momento. “...Para refrescar, então ele
bochechava a breve, com um caneco de água com
pinga” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 127). (ECS).
BREDO.
Ao breve. Logo. “Do cheiro, mesmo, de Doralda, ele
gostava por demais, um cheiro que ao breve lembrava sassafrás” (João Guimarães Rosa, Noites do
Sertão, p. 90. (ECS).
Cair no bredo (Ceará). Fugir. 1) Embrenhar-se no mato.
2) Ir embora, desaparecer (TC).
Até breve! Fórmula de despedida de quem vai voltar
dentro de pouco tempo.
Entrar no (s) bredo (s). Fugir (TC).
Com breve. Em breve.“...Ao que vou, por dias poucos,
com breve estou de volta” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão veredas, p. 174). (ECS).
Ter brecha na argumentação. Apresentar razões de
pouca força, ou mal concatenadas (MP).
Ganhar o bredo (Ceará e Maranhão). Fugir. 1) Embrenhar-se no mato. “Toda noite ela ganha o bredo”
(IMB 139). “Daqui a pouco, Zé Pretinho,/ te faço ganhar o bredo,/ sou forte como um leão,/ sou rijo
como um penedo” (cit. FMB 22). 2) Ir embora, desaparecer. “Deu-me um empurrão, soltou-se e ganhou
o bredo” (JSS 48). “Quando todos estivessem descuidados, ganharia o bredo” (JCP 127). “Venderia parte
da herança e ganharia o bredo” (OCR 196) (TC).
Pisar no bredo. Cair no bredo (TC). “Eu também corri
com medo,/ não vou negá nem menti./ Tive que pisá
no bredo,/ tive que me escapoli” (AGIN 58) (TC).
Pôr-se no bredo (Ceará). Fugir.
BREGUEÇO.
Fazer o bregueço. “Praticar o ato sexual” (Nordeste,
Ceará), registra Raimundo Girão (1). (SM).
Dentro de breve. Algum tempo depois. “...Dentro de
breve, os senhores proprietários hão de entregar dadas as terras aos cavadores...” (Aquilino Ribeiro, Geografia Sentimental, p. 194). (ECS).
Em breve. Em pouco tempo. (ABH). Brevemente; logo.
“Eles seguirão em breve para vários países africanos”. (FSB)
Por breve. Por pouco tempo. “...Por breve — pensei —
era que eu me despedia daquela abençoada fazenda
Santa Catarina” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 151) (ECS).
Foi pro brejo. Acabou-se. “Este foi pro brejo, sifu”
(JBSG).
Santo breve da marca! Interjeição de espanto, causada por excesso ou coisa extraordinária. Breve da
marca era o papel com certas orações que servia de
capa a relíquias ou flores bentas. Vinha de Roma
acompanhado de autêntica para provar a sua veracidade.
BREQUE.
Ser breve. Encurtar razões (AC).
Breque de mão. Freio mecânico de viaturas, acionado
pelo motorista com a mão. (FSB)
BREVIÁRIO.
BREJO.
Dar um breque em. Parar, frear o entusiasmo, as pretensões, as investidas (TC).
BREU.
Escuro como breu. Muito escuro. “Chegava... a enfiar
os calções, mas recaía na cama, ao ver, ou antes, a
não ver que era escuro como o breu.” (Alexandre
Ler ou rezar pelo mesmo breviário de alguém. Seguir
sua opiniões, seu modo de proceder.
Rezar pelo mesmo breviário. O mesmo que “ler pela
mesma cartilha”, isto é, ter as mesmas ideias, a
mesma opinião, agir da mesma maneira (TC).
204
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ter aprendido pelo mesmo breviário. Ter recebido a
mesma educação e formação moral, ter posições semelhantes quanto aos fatos de ordem moral (MP).
BRIDA.
Partir para (pra) a briga. Agredir. “Vou partir para a
briga, não adianta conversar” (JBSG).
Pequena briga. Escaramuça (AC).
Provocar brigas. Tirar farinha (AC).
A toda a brida. À desfilada; `a disparada, em disparada: “ Cessara a chuva, e apenas umas nuvens brancas, com grandes manchas duma cor mais carregada,
formavam castelos fantásticos, entre os quais corria
a Luz a toda brida.” (D. João da Câmara, Contos, p.
95). (ABH). À mata cavalo, à toda a pressa, à todo
trapo (AC). A toda a velocidade (ANS).
Quem se mete em briga de pastor com rebanho, apanha marradas do rebanho e pauladas do pastor.
(JT).
Ser uma briga de foice no escuro. Ser muito feio; briga
extremamente violenta e sem motivos aparentes;
ser assunto complicado e cheio de alternativas (MP).
Tá me chamando pra briga. Provocação. “Me chamou
de baixinha, tá me chamando pra briga. Magoou”
(JBSG).
BRIGA.
Briga a muros. Pugilato (AC).
Briga arrepelando. Escarapelar (AC).
BRIGAR.
Briga cheia de peripécias. Perereco (AC).
Não brigam dois quando um não quer. (JT).
Briga de aranha. Entre lésbicas, fazer sexo. “As duas
tavam na maior briga de aranha” (JBSG).
Briga de cachorro grande. Disputa importante. “Istaí é
briga de cachorro grande, tá longe de nossa competência” (JBSG).
Briga de jegue. “Cabaré ordinário” (Nordeste), registra Ediloberto Trigueiros (73) (SM).
BRILHANTE.
Brilhante de Paris. Diamante falso.
BRILHO.
Brilho intenso. Rutilância (AC).
Dar brilho. Esmaltar (AC).
Briga entre muitas pessoas. Rôlo, salseiro (AC).
Dar brilho à porcelana. Melhorar a aparência. “A coroa vai dar brilho à porcelana pra correr atrás do
gato” (JBSG).
Briga feia. Luta violenta. “Apareceu mais gente pra
cima do rapaz e a briga pegou feia” (JLC 163) (TC).
Não tem brilho. Sem importância. “Isto não tem brilho, cara, tá ruim” (JBSG).
Briga sem importância entre mãe e filho. Mamãezada
(AC).
Perder o brilho. Desfalecer, empalidecer (AC).
Briga de que resulta morte. Jerimbamba (AC).
Apartar a briga. Acabar a briga, separando os litigantes. “Sabia ser de respeito. Apartara muitas brigas”
(CPS 50) (TC).
Comprar briga. Meter-se em questão dos outros. Negociar coisa litigiosa. “Tenho esta idade que o doutor
vê, mas ainda compro briga” (JCS 238) (TC). Brigar.
“Num vou te comprar briga, mas se for preciso compro e me lasco” (JBSG). Procurar deliberadamente
envolver-se em desordem conflito, discussão (ANS).
Comprar briga de alguém. Meter-se, sem necessidade
na briga desta pessoa com outra ou outras. Meter-se
em complicações desnecessárias (MP).
Em briga de marido e mulher, não metas a colher.
(RMJ).
Feio como briga de foice no escuro. Terrível; pavoroso; muito violento (MP).
Feio que só briga de foice. Refere-se à pessoa muito
feia. (Adágio citado por JAV 50) (TC).
Sem brilho. Apagadamente, pálido, vidrento (AC).
BRINCA.
Às brincas. Significa, no jogo de bolitas, que a partida
é de brincadeira, feita de graça, sem ônus para os jogadores. É o contrário de às devas (ZCN).
Na brinca. Na brincadeira (Alentejo: Évora, Portel).
“...Todo o dia ando na brinca” (Rev. Lus., XXVI, p. 81)
(ECS).
BRINCADEIRA.
Brincadeira de homem cheira a defunto.
Brincadeira de mau gosto. Ato que causa dano, desagravo ou mal-estar. (ABH) Divertimento, partida, gracejo que irrita ou ofende as outras pessoas (ANS).
Brincadeira que ofende. Graça pesada (AC).
Cair na brincadeira. 1) Tomar parte ativa em folguedos. Divertir-se com entusiasmo na festa dançante.
2) Aventurar-se, fazer tentativas imprudentes: “Caiu
na brincadeira de namorar a filha do patrão” (TC).
205
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Custar cara a brincadeira. Sair cara a brincadeira; sofrer consequências graves como resultado de qualquer insensatez, leviandade, audácia (ANS).
Não brincar em serviço. Levar a sério uma atividade.
“Agora vou lhe dizer uma coisa, esse médico não
brinca em serviço”. (FSB)
De brincadeira. Por gracejo. “...— Mal educado, chato!
-- ralhou ela de brincadeira” (Sérgio porto, As Cariocas, p. 19).“...Tocávamos de brincadeira...Não estou
ainda em condições de me exigir, professor...” (Ciro
dos Anjos, Abdias, p. 89). (ECS). De mentira; o eu é
dito ou feito sem intenções sérias (ANS). Sem intenção. “O tapa doeu, eu quis reagir, mas ele disse que
foi de brincadeira”. (FSB)
Nem brincando. Repulsa ou protesto contra alguma
coisa inconveniente que se nos propõe ou diz.
Fora de brincadeira. O que é dito ou feito sem intenções sérias (ANS).
Tais brincando? Está imaginando o quê? “Tais brincando?” (JBSG).
BRINCO.
Brinco de menina fêmea. Brinquedo de menina. (HA).
Brinco de orelha. Botão, lembrança, luna, pendente,
pingente (AC).
Não estar para brincadeiras. Não estar de bom humor
para suportar gracejos (ANS).
Brinco-de-princesa. Planta ornamental de flores vistosas de cor vermelha com núcleo violáceo; fúcsia.
(FSB)
Não ser brincadeira. Ser difícil, dura, trabalhosa, cansativa etc. “Vamos pegar o grude, que a tirada daqui
pra frente não é brincadeira” (FBT 109) (TC). Diz-se
de coisa séria, importante, significativa (ANS).
Estar, ficar um brinco, brinquinho. Diz-se do que é
feito com grande esmero e resulta obra impecável
(ANS).
Não ser brincadeira de criança. Ser assunto sério e importante.
Num brinco. Primorosamente. “...Trazes a courela
num brinco...” (Fernando Namora, O Trigo e o Joio, p.
36) (ECS).
Não ser de brincadeira. Não ser brincadeira (TC).
Não ser para brincadeiras. Diz-se de pessoa grave, exigente, ou de coisa que deve ser tratada com seriedade (ANS).
Sair cara a brincadeira. Aguentar com as consequências de um ato leviano. Algo de pouca utilidade que
se pagou a bom preço (MP).
Ser uma brincadeira. Ser algo muito fácil; algo sem perigos sérios, nem consequências graves (MP).
BRINCAR.
Brincar com fogo. Tratar levianamente coisas perigosas. “Ele me ligou e disse que eu estava brincando
com fogo”. (FSB)
Brincando, brincando... Aos poucos...
A brincar. Por graça; gracejando; por divertimento;
sem intenção séria; para não ofender (ANS).
A brincar, a brincar. Distraidamente, impensadamente, levianamente (ANS).
Ser um brinco. Ser coisa muito asseada, muito limpa,
muito bonita, bem posta.
Ser um brinco do chefe. Ser alcaguete (MP).
Um é bom; dois, melhor; três, não presta; quatro;
pior; cinco é um brinco; seis, é do "reis"; e, quanto
mais melhor!
BRINDE.
Brinde modesto. Bobagens (AC).
De brinde. De graça; como bonificação. “De brinde o
consumidor ganha um estabilizador de voltagem”.
(FSB)
Fazer um brinde. Brindar, beber à saúde de uma pessoa, pelo bom sucesso de um empreendimento; fazer uma saúde (ANS).
BRINQUEDO.
Brinquedo de mãos, jogo de vilões (APA).
Brinquedo para crianças. Bicha (AC).
Conseguir algo brinca-brincando. Conseguir algum
benefício sem exercer grandes empenhos (MP).
De brinquedo. Imitativo; falso. “O revólver era de brinquedo”. (FSB)
Estar a brincar com alguém. Gracejar; não tratar com
o devido respeito ou atenção; brincar, mangar com a
tropa (ANS).
Estar no brinquedo. Achar-se envolvido em determinado caso.
Estar brincando. Não demonstrar interesse em levar a
sério o assunto ventilado (TC).
Ser um brinquedo de criança. Ser coisa de nenhuma
importância ou transcendência. Algo muito fácil, de
simples execução (MP).
Mas, nem brincando. Recusa formal de uma proposição (MP).
Ser um brinquedo de alguém. Estar completamente
sob a mercê dessa pessoa (MP).
206
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
BRIO.
A brio. Briosamente. “...Presentes que se recebem e se
retribuem a brio...” (Augustina Bessa-Luís, A Sibila,
Guimarães Editores, Lisboa, 2a. ed., p. 73). (ECS).
Meter brios. Encorajar (AC).
Meter a broca. Trabalhar. “Vou meter a broca pois tá
chegando a hora da verdade” (JBSG).
BROCHA.
À brocha. Em apertos. “Viram-se lá à brocha” (Rev.
Lus., XXVIII, p. 148). (ECS).
Meter (alguém) em brios. Fazer tomar alguma coisa
como ponto de honra. Estimular alguém a agir da
melhor maneira possível. (ABH). Incentivar o orgulho
próprio de uma pessoa para a levar a proceder, trabalhar o melhor que lhe é possível; empenhar-se
uma pessoa em conseguir determinada coisa como
se fora uma questão de honra pessoal (ANS).
Andar à brocha. Andar em baixa de fundos (AC). Encontrar-se perante sérias dificuldades (ANS).
Sem brio. Desprimorosamente (AC).
Ficar com a brocha na mão. Ficar em situação difícil.
“Fiquei com a brocha na mão por causa dele” (JBSG).
Sem brio nem riqueza. Completamente arruinado
(MP).
BRIOL.
Com briol. Bêbado. (Manuel de Paiva Boléo, Inquérito
Linguístico, Coimbra, 1942, p. 763).
BRISA.
Cobrir na brisa. Escapar-se, fugir (AC).
Comer brisa. Estar passando fome. Não ter que comer.
“... que essa gente toda tenha de comer brisa” (FFM
185) (TC). Ficar pra trás. “O cidadão comeu brisa e
deu-se” (JBSG).
Estar na brisa. Achar-se sem dinheiro. Não ter o que
comer. (HA).
Na brisa. Em quebradeiras, apitando, na pindaíba. “O
Sujeito sempre na brisa, vive a tocar leques com bandeira, sem vintém, sem nada...” (A Pimenta n.574 de
1907). (FAPC).
Não viver de brisa. Precisar de comer.
Viver de brisas. Viver em péssima situação financeira
(MP). Passar fome. Empregar todos os meios ao alcance para subsistir (TC). Alimentar-se frugalmente
(ANS).
Viver na brisa. Viver de brisas (TC).
BRÓ.
De bró. Pentear o cabelo arrumando-o para o alto da
cabeça.“...Penteou o cabelo de bró, pôs uns brincos
de ouro velho...” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p.
80). (ECS).
BROCA.
Bom na brocha (Pernambuco). Sabidão, espertalhão,
finório, tratante, velhaco.
Estar à brocha, ver-se à brocha. Estar em apertos ou
apuros; ver-se em talas. (CA).
Roer brocha. Ter ciúmes. “Há muito tempo eu sabia/que um tal de Pedro Canela/um caboclo bem pachola/um tocador de viola/roía brocha por ela” (Zé
da Luz, Brasil, Caboclo, 1ª ed. 46). (HA).
Segurar a brocha. Suportar a situação. “Vais ter que
segurar a brocha, podes crer” (JBSG).
Sentar na brocha. Acomodar-se. “O cara sentou na
brocha e pulou fora” (JBSG).
BRONCA.
Armar bronca. Provocar escândalo; dar bronca; cometer enorme erro; armar, dar barraca (ANS).
Dar a bronca. 1) Ocorrer um caso encrencado, um imprevisto, um insucesso. 2) Reclamar, protestar com
veemência. “... recorriam a um expediente: davam a
bronca” (SSS 102). “Está ouvindo a bronca que mamã
Chica está me dando?” (PMC 76). “Seu Euclides deu
a bronca/ com aquele ato danoso,/ mas Franciné respondeu:/ eu perdôo porque ele/ tem pensamento enganoso” (LC-108 6) (TC). Ou: bronquear. Zangar-se,
reprovar em altas vozes o procedimento de alguém,
proferir palavras duras em estado de exaltação.
(RMJ).
Dar bronca. Repreender. “Dei bronca nela, sim, ela é
foda” (JBSG).
Dar a maior bronca. Brigar. “O chefe deu a maior
bronca no pessoal” (JBSG).
Dar uma bronca. Dar a bronca (TC).
Deu a maior bronca. “Censurou. “Deu a maior bronca
no pessoal” (JBSG).
Contar ou cortar broca (Ceará). Mentir.
Deu bronca. Houve confusão. “Deu bronca, gente, assim não é possível” (JBSG).
Está comendo uma broca. Está lutando com dificuldades. “O cara está comendo uma broca” (JBSG).
Meter a bronca. Censurar, criticar. “Meteu a bronca
na sua verdadeira terra” (MLV 95) (TC).
Estar com a broca. Sentir fome, como se uma broca
lhe estivesse a rodar no estômago.
Meter bronca. Ir em frente, trabalhar, agitar. “Mete
bronca enquanto é tempo” (JBSG).
207
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Na bronca. Irritado. “...Todos os concorrentes, os organizadores, o júri ficaram na bronca...” (Plínio Marcos, Ultima Hora, S. Paulo, 21/9/1969, p. 16) (ECS).
BRUM-BRUM.
Brum-brum. Diz-se de quem se fala atrapalhadamente
a língua pátria, do que gagueja (LCM).
Tá na bronca. Está irritado. “O malandro tá na bronca,
mas deixa ele comigo” (JBSG).
BRUSCO.
Tá numa maior bronca. Está irritado. “O pessoal tá
numa bronca danada” (JBSG).
De brusco. De repente. “...Aquela proposta, lançada de
brusco, chocou o ânimo do Príncipe” (Paulo Setúbal,
a Marquesa de Santos, p. 30). (ECS).
Tá maior bronca. Está irritado. “O chefe tá na maior
bronca” (JBSG).
BRONCO.
Bronco, estúpido como um calhau. Diz-se de pessoa
muito estúpida; não ver um carro diante dos olhos;
burro, estúpido como uma porta (ANS).
BRONHA.
Bater bronha. Organizar-se. “E batia uma bronha
que...” (NTJ 52) (TC).
Socar bronha. Bater bronha. “Tu gostas de socar bronha? (FCS 43) (TC).
Tocar bronha. Bater bronha (TC). O mesmo que tocar
uma gloriosa. (HA).
BROXA.
Ser um broxa. “Indivíduo sem potência sexual”, registram Aurélio Buarque de Holanda (2), Euclides Carneiro da Silva (4) e Manuel Viotti (32). (SM).
BRUACA.
No brusco do fato. No próprio ato, arrebatadamente.
“...Encostou o peito à barriga, no brusco do fato,
mesmo seu nariz se crispou...” (João Guimarães
Rosa, Tutameia, p. 49) (ECS).
Sus brusco. Repentinamente. “...João porém ouviu de
sus brusco, firmes vezes miúdo meditou” (João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 75) (ECS).
BRUTA.
À bruta. Com brutalidade, violentamente. (ABH) “Mas
representantes de uma civilização pirata, é à bruta
que calcam em sua madracice as raças da latinidade”
(Aquilino Ribeiro, Filhas da Babilônia, p. 20). (ECS).
Em quantidade (AC). Desabridamente; recorrendo a
meios violentos (ANS).
A la bruta. Ex- abrupto, inesperadamente, grosseiramente (ZCN). De maneiras brutas (LCM).
BRUTALIDADE.
Com brutalidade. Desalmadamente (AC).
BRUTO.
Bater bruacas. Sair a viajar, andar à toa. (ABH).
Ser uma bruaca. “Prostituta”, conforme Raimundo Girão (1), Aurélio Buarque de Holanda (2) e Luís Carlos
de Moraes (16). (SM).
BRUÇO.
De bruço. De costas pra cima. “...Vinham esgueirandose à feição dum bando silencioso de gigantes que andassem de bruço, roçando o peito no chão...” (Raimundo Morais, O Mirante, p. 8). (ECS).
De bruços. Cair, virar-se. “...Um velho ostiário viera
cair de bruços sobre as lájeas do pavimento” (Alexandre Herculano, Eurico, O Presbítero, p. 91). (ECS).
Deitado com o vento para baixo (ANS). Com o ventre
e o rosto voltados para o chão. “Escorregou, caiu e
ficou de bruços”. (FSB)
A lo bruto. Impetuosamente, a força, sem muita conversa, violentamente (ZCN).
De bruto. Abruptamente.“...Para trocar de bacia, o senhor sobe, por ladeiras de beira de mesas, entra de
bruto na chapada...” (João Guimarães Rosa, Grande
Sertão: Veredas, p. 27). (ECS).
Em bruto. Não trabalhado; bruto: algodão em bruto.
Não cultivado ou desenvolvido: inteligência em
bruto (ABH). De modo natural, sem tratamento.
“...Melchior, que recebera em bruto, logo metera
gente a trabalhar, desbravando a planície...” (Coelho
Neto, Treva, p. 228). “...A paisagem macia, a natureza em bruto, despenteada...” (Monteiro Lobato,
Ideias de Jeca Tatu, p. 55) (ECS). Não trabalhado; em
estado grosseiro; em estado natural; em tosco (ANS).
BRUTUS.
BRUEGA.
Apanhar uma bruega. Embriagar-se (ANS).
BRUMA.
Bruma seca. Névoa de poeira, poluição, fumaça, etc.
que turva a atmosfera; névoa seca. “Até quase as
10h a cidade ficou tomada pela bruma seca”. (FSB)
Até tu, Brutus? A história desta frase famosa, comumente aplicada a situações de traição, remonta ao
episódio que resultou no assassinato do grande imperador, estadista e general romano Caio Júlio César
(101-44 a.C.), vítima de conspiração organizada por
senadores aristocratas e liderada, entre outros, por
Marco Júnio Bruto (85-42 a.C.), nos idos de março de
208
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
44 a.C. A vítima defendeu-se quanto e como pôde de
punhais e espadas, até que reconheceu entre os que
o atacavam e feriam o próprio filho adotivo. Ao vêlo, teria pronunciado a frase que o historiador Suetônio celebrizou em A vida de César. O enteado pagou
caro por tramar a morte do pai e, derrotado, suicidou-se dois anos depois (DS).
BRUXA.
Bruxa de pano. Boneca rústica. (FSB)
Caça as bruxas. Repressão, perseguição de adversários, opositores ideológicos, políticos, religiosos
(ANS).
Crer em bruxas. Ser muito crédulo, acreditar coisas absurdas. (CA).
Estarem as bruxas a pentear-se. Diz-se quando chove
e brilha o sol, ao mesmo tempo (ANS).
Ver uma bruxa. Ver-se atrapalhado ou embaraçado
(AC).
BRUXO.
Soltando buceta de estilingue. Em quantidade, em excesso. “Tá soltando buceta de estilingue, é muita
coisa, cara, não dá nem pra contar” (JBSG).
BUCHA.
Bucha da perna. Barriga da perna. (CA).
Bucha de canhão. Cobaia. “Pobre só serve pra bucha
de canhão” (JBSG). Ataque ou aquilo que serve de
anteparo para alguma ação agressiva ou prejudicial.
“O coitadinho serviu de bucha de canhão para defender os privilegiados”. (FSB)
Bucha dos paulistas. Trepadeira cujos frutos, de aparência exterior semelhante aos pepirios, tem várias
aplicações: não há melhor esfregão para janelas nem
melhor esponja para banhos. (CT).
Bucha por se destapar. Diz-se do parelheiro que ainda
não se tornou conhecido como tal. É uma expressão
irônica da gíria dos carreiristas (ZCN).
Aguentar com a bucha. Sofrer coisa incômoda.
Ali nas buchas. Em cima da bucha. Imediatamente
(TC).
Bruxo do Inferno. O Diabo. (ABH).
À má bruxa. Ardilosamente. “De repente, à má bruxa,
a risada...” (João Guimarães Rosa, Tutameia, p. 53).
(ECS).
BUBUIA.
De bubuia. Flutuando.“...Animais agarravam-se aos
despojos de bubuia...” (Raimundo Morais, Os Igaúnas, p. 40). (ECS) Boiando (AC).
Em bubuia. Ao sabor da correnteza. “...Apenas não
deixava que deslizasse em bubuia (José Mauro de
Vasconcelos, Arara Vermelha, p. 183) (ECS).
BUÇAL.
Levar buçal de couro fresco (Rio G. do Sul). Ser enganado ou iludido.
Passar o buçal. Enganar, iludir, lograr, usar de esperteza ou de velhacada. Subjugar. O mesmo que passar
o buçal de couro cru de couro fresco (ZCN).
Passar o buçal de couro cru. O mesmo que passar o
buçal (ZCN).
Passar um buçal de couro fresco. Enganar, lograr, passar um buçal, porém com grande habilidade, de
forma que o embuçado é totalmente enganado, ludibriado em absoluto (ZCN).
BUCETA.
Buceta de campanha. Ânus. (AT)
Aturar a bucha. Sofrer coisa incômoda (AC).
Bem nas buchas. Em cima da bucha. Imediatamente
(TC).
Em cima da (s) bucha (s). Imediatamente. Logo em seguida. “Só reinei ir liquidar o excomungado em cima
da bucha” (JAB). “... fazendo tanta força para pagar
assim em cima da bucha” (FMM 192). “Não sei em
que talento me segurei, mas lhe respondi em cima
da bucha” (AFE 20). “Ele glosa em cima das buchas”
(SCC 26). “O bode como doutor/ falou em cima da
bucha:/ é muito certo o ditado/ filho de pobre não
luxa” (LC-338 7) (TC). À queima-roupa. “...Embatucou. Outra pergunta em cima da bucha...” (Peregrino
Júnior, A Mata Submersa, p. 83). “...E eu respondi em
cima da bucha...” (Id., ib., p. 269) (ECS). Na hora
certa. “Respondi em cima da bucha, não deixei pra
depois” (JBSG).
Em riba das buchas (Ceará). Incontinenti. O mesmo
que no pé da fivela.
Levar (uma) bucha. Ser reprovado num exame; dar-se
mal (MP). Ser logrado. Ser vítima de negócio malfeito
(TC).
Logo nas buchas. Em cima da bucha. Imediatamente.
“Fui buscar logo nas buchas,/ a panela de coalhada,/
a farinha numa cuia,/ no espeto -- a carne assada”
(HCL 10) (TC).
Meter uma bucha. Entravar, impedir (TC).
Buceta de ouro. Prostituta nova. “A Shyrlei é buceta
de ouro, é uma gata” (JBSG).
209
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Na bucha. Incontinenti. No mesmo momento, sem demora (ABH). À queima-roupa. “...Izolda não se calava. Respondia na bucha, entupia o juiz nervoso inquieto, perdendo as estribeiras” (Breno Accioly, Os
Cata-Ventos, p. 19). “...Junto ao caçador. Diz-se que
levantam na bucha aves como o morcejão, que só
quando o atirador chega perto é que alçam o vôo”
(Vocabulário de Caça, p. 94) (ECS). Na mesma hora.
“O cara respondeu na bucha” (JBSG). Na fumaça da
hora (ANS). Sem rodeios; diretamente. “A resposta
mal criada veio logo, na bucha”. (FSB)
Ter o bucho furado. Ser indiscreto, não guardar segredo. (HA).
Pagar na bucha. Pagar em moeda corrente, no momento da compra (ANS).
Abrir o bué. Abrir o berreiro: “Margarida abriu o bué,
perdendo-se, em seguida, em convulsões de tosse”.
(Humberto Crispim Borges, Chico Melancolia, p.43).
(ABH). Desatar a chorar, a berrar (ANS).
Responder nas buchas. Dar resposta imediata, ao pé
da letra (ZCN).
Tirar do bucho. Fazer confessar, obrigar a declarar.
(CA).
BUÇO.
Em buço. Nascente. “...Animam com louvores benevolentes o gênio em buço...” (Monteiro Lobato, Ideias
de Jeca Tatu, p. 50) (ECS).
BUÉ.
BUENA-DICHA.
Tomar uma bucha. Levar um logro.
BUCHICHO.
Cantar a buena-dicha. Descompor, dizer as verdades
(ZCN).
Deu o maior buchicho. Houve confusão. “Deu o maior
buchicho e o bicho pegou feio” (JBSG).
Ler a buena-dicha. Dizer a sina; predizer o futuro (AC).
BUFA.
BUCHO.
Bucho de animal. Baio (AC).
Um bufa. “O cu da mulher” (Portugal), registra Albino
Lapa (62). (SM).
Bucho-de-piaba. Pessoa indiscreta, incapaz de guardar
segredo.
BUFO.
Bucho-furado. Pessoa indiscreta, incapaz de guardar
segredo. “Zeca é um bucho-furado em quem ninguém pode confiar”. (FSB)
Aos bufos. Bufando. “...É só aos bufos, surdo de se ver
que ele tinha feito o grande esforço todo...” (João
Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 203).
(ECS).
Ser bufo. Ser avarento (AC).
Bucho quebrado. Estômago exageradamente dilatado. “Dizem que é bucho quebrado” (OCR 151) (TC).
Botar bucho. Achar-se grávida. “Sinhá zanga porque a
moleca está de buxo?” (MOA 113) (TC). “Engravidar”
(Nordeste), informa Carvalho Deda (8). (SM).
Danar no bucho. 1) Comer. “Ele danou no bucho uma
quarta de carne”. 2) Ferir com arma perfurante, na
altura do estômago ou dos intestinos. “Os outros
partiram em cima,/ ele da faca puxou,/ danou no bucho do outro/ que o fato derribou” (LC-326 20) (TC).
De bucho. Grávida.“...Gracinha me mandou dizer que
está de bucho, esperando nenen” (Breno Accioly, Os
Cataventos, p. 11). (ECS).
Encher o bucho. Alimentar-se.
Viver como bufo. Viver tristemente (AC).
BUFUNFA.
Empregar a bufunfa. Gastar dinheiro. “Vou empregar
a bufunfa pra tirar um sarro” (JBSG).
BUFÚRDIO.
Num bufúrdio. Desordenada, confusamente. “...E num
bufúrdio todos esporaram, andaram...” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 191) (ECS).
BUGIA.
Cara de bugia. Mulher muito feia (AC).
BUGIO.
Feros de bugio. Ameaças vãs (AC).
Estar de bucho. Botar bucho (TC).
BUIA.
Meter no bucho. Danar no bucho (TC). Comer (ANS).
Quem não quer buia não ajunta cuia.
Primeiro o bucho, depois o luxo.
BUÍCA.
Quebrar um bucho. “Ter relações sexuais com meretriz ou mulher fácil” (Nordeste), registra Raimundo
Girão (1). (SM).
Ir para a buíca (Maranhão). Morrer.
BUJO.
210
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
A bujo de gato. Apressadamente (AC).
apareciam reisados e bumba-meu-boi” (JFFI 83) (TC).
Divertimento popular representado no período das
festas de Natal e Reis, certamente o mais rico dos folguedos brasileiros em coreografia. (HA).
BULA.
Contar bulas. Blasonar; dizer petas (AC). Mentir; contar patranhas (ANS).
Meter a bula. Incitar a polêmica (AC).
Pegar um bumba. Pegar ônibus. “Vou pegar um
bumba, cara, preciso chegar cedo em casa” (JBSG).
Vender bulas. Enganar, fingir-se um santinho (AC).
BUMBUM.
Vender bulas falsas. Contar petas, com hipocrisia. (JT).
Gratificante bumbum. Mulher de nádegas grande. “
Ela tem um gratificante bumbum” (JBSG).
BULCÕES.
Em bulcões. Arrojando-se estrepitosamente. “...As
águas caudalosas de dois rios...rolando, golfando em
bulcões, borbulhando em sorvedouros...” (Coelho
Neto, Treva, p. 244) (ECS).
BULHA.
Bulha suja. Ralho, algazarra. (CA).
Andar às bulhas. Brigar, bulhar, ralhar (AC). Bater-se
fisicamente com outra pessoa; brigar; andar, jogar à
bordoada, pancada, porrada; jogar as cristas; chegar
a vias de fato (ANS).
Fazer bulha com uma coisa. Dar-lhe grande importância, alardeá-la. Fazer barulho (ANS).
Meter (-se) à bulha. Incitar a polêmicas e discórdias;
animar a que se faça alguma coisa. Brigar, engalfinhar-se. “Estais co’as vossas cordas e cilindros, rodas
e dentes a meter-se à bulha!” (Castilho, Fausto, p.
56). (ECS). Matraquear, açular, caçoar, derriçar, incitar a polêmica, investir (AC).
Meter alguém à bulha. Escarnecer, zombar. (JT).
Muita bulha para nada. Fazer grande espalhafato por
coisa insignificante (ANS).
Sem bulha nem matinada. Silenciosamente.
Ter bulha do coração. Ter problemas afetivos (MP).
BULIÇOSO.
Ser buliçoso. Ser da pele de judas ou do diabo (AC).
BUNDA.
Bunda-canastra. Bumba-canastra. “As brincadeiras
passavam a ser inteiramente diversas. Pulos, bundas-canastras...” (JFFI 72). “Bundacanastra ou bundacanasca — apoiar a cabeça no chão e virar o corpo
em seguida pelas costas” (FBL 153) (TC). Cambalhota. “No Ceará, quando uma pessoa dar uma cambalhota, o pessoal diz que ele deu uma bunda-canastra” (JBSG).
Bunda chocha. Murcha, mirrada, fanada. (HA).
Bunda de negra mina. Muito volumosa.
Bunda de tanajura (Ceará). Muito volumosa. Tanajura
é a fêmea da formiga saúva quando fecundada, cheia
de ovos. Dá-se o nome de bunda de tanajura às “nádegas femininas bem-feitas, salientes”, conforme registram Mauro Mota (10) e Edson Carneiro (7) (SM).
Bunda-mole. a) Diz-se do indivíduo efeminado que se
requebra quando caminha (Sul, São Paulo); b) Pessoa
medrosa (SM). Pessoa mole e sem coragem. “Achei
que era durão, mas vi que sou um bunda-mole como
todo mundo”. (FSB)
Bunda-suja. Indivíduo medroso (Nordeste, Sul, São
Paulo) (SM). Indivíduo sem préstimo, vagabundo,
João-Ninguém. “Tinham sido pobres diabos, bundas
sujas...” (JCH 101) (TC). Pessoa reles; ordinário. “O
sujeito era um bunda-suja que queria se aproveitar
dos incautos”. (FSB)
Botar na bunda. Prejudicar. “Não vais botar na bunda
de ninguém aqui” (JBSG).
BULIR.
Bulir com alguém. Inquietá-lo, provocá-lo (AC).
Botar na bundinha. Prejudicar. “Se pensas que vais botar na bundinha de alguém aqui, chefe, se ferrolho”
(JBSG).
BUMBA.
Bumba-canastra (ou bunda-canastra). Cambalhota
com as pernas para o ar. (A expressão mais acertada
deveria ser a segunda, aliás a menos empregada,
pois a pessoa que dá a cambalhota fica com as nádegas para o ar) (TC).
Bumba-meu-boi. O folguedo do “bumba” ou do “boi”,
nos reisados. “Entre as mulheres que acompanhavam os congos e bumba-meu-boi...” (MOA 150). “Assistiu uma tirada de reis, com bumba-meu-boi e careta” (JCM 123). “Outrora, nas festas do Padroeiro,
Chute na bunda. Despedido. “O cidacão levou um
chute na bunda” (JBSG).
Dar a bunda. 1-Procurar o que fazer. “Vai dar a bunda,
rapaz”. 2-Dar o ânus. “A bichona gosta mesmo é de
dar a bunda”. 3-Se arruinar. “Vá dar a bunda, seu filho da puta” (JBSG).
211
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Não poder com a bunda. Diz-se da pessoa que é medrosa, covarde, que não tem coragem (Sul, São
Paulo). (SM).
Quem muito se abaixa, a bunda lhe aparece (APA).
Quem não tem bunda, não se senta (APA).
Tô esfregando a bunda na cadeira. Estou trabalhando.
“Tô esfregando a bunda na cadeira, xará. A coisa tá
de rosca” (JBSG).
Virar bunda canastra. Dar cambalhota, pondo a cabeça no chão e virando o corpo para o outro lado.
(HA).
BURACO.
Buraco da meia. Dia-santo (AC).
Buraco-da-minhoca. Órgão sexual feminino (Nordeste). (SM).
Buraco das calças. Bolso. Meteu o dinheiro no buraco
das calças. (HA).
Buraco de bala. Corte característico que o sertanejo
faz na orelha de animais (caprinos, ovinos, suínos),
para assinalar a sua propriedade (TC).
Buraco do pano. Bolso. “O buraco do pano tá vazio”
(JBSG).
Buraco na meia. Dia (AC).
Buraco negro. Problema complexo a ser resolvido.
“Tamos com um buraco negro pra resolver. É troço
pracaralho” (JBSG). 1) Corpo celeste ou região onde
se supõe ser tão grande a concentração de matéria
que não deixa escapar a própria luz. 2) Grande concentração de coisas ruins. “A toxicomania é um buraco negro que suga violentamente a criatividade,
que escorraça a subjetividade em direção a intensos
conflitos”. 3) Problema de difícil solução. “O autor do
destaque que suprimiu o direito dos militares a um
regime previdenciário próprio afirmou ontem que a
votação criou um buraco negro”. (FSB)
Buraco no chão. Imba (AC).
Arranjar um buraco. Obter um emprego (AC). Conseguir uma casa para morar (ANS).
gancho; pôr alguém à sombra; ir para o xadrez; ir
para o xilindró (ANS).
Luzir o buraco. Romper o dia (AC).
Mandar para o buraco. Meter no buraco; ordenar a
prisão de uma pessoa; meter alguém a ferros; mandar para a gaiola; mandar para o xadrez, meter no
xadrez; mandar para o xilindró, meter no xilindró
(ANS).
Não caber no buraco de um dente. Ser em pequena
quantidade (MP). Cousa muito pequena. (JT)
Não chegar nem para o buraco de um dente. Ser
pouco e muito escasso.
O buraco é mais embaixo/em cima. Usada numa situação em que alguém tenta acertar o ponto exato de
uma questão, mas não consegue. (FSB)
Ser um buraco. Constituir uma dificuldade.
Tapar um buraco. Pagar uma dívida. Substituir provisoriamente (MP). Remediar; Suprir uma falta (AC).
Suprir uma falta; recorrer a paliativos (ANS).
Tapar buracos. Concertar mal, remendar. Usar paliativos. Pagar uma dívida (AC).
Tapa-buraco. “Marido comprado para casar com
moça que não é mais virgem” (Sul, Nordeste), registra Silveira Bueno (3). (SM). Pessoa que substitui outra numa emergência. “Não me sinto como tapa-buraco. Sou uma funcionária da empressa e fui convocada.” (VEJ).
Tapar um buraco. Pagar uma dívida; remediar; suprir
uma falta (AC).
Querer enfiar-se num buraco. Envergonhar-se grandemente (MP).
BURAQUEIRA.
Cair na buraqueira. Sair por aí. “Vou cair na buraqueira, vou me realizar” (JBSG).
Solto na buraqueira. Livre, despreocupado. “O João tá
solto na buraqueira, vai aprontar” (JBSG).
BURDADA.
Fazer o buraco de fulana. Desvirginá-la (MP).
Forrar o buraco do pano. Botar dinheiro no bolso.
“Preciso forrar o buraco do pano enquanto posso”
(JBSG).
Gritar buraco. Desafiar, nas canchas de carreira, qualquer competidor. O mesmo que gritar sem reserva
(ZCN).
Ir para o buraco. Ser preso; ir em cana; malhar com os
ossos na choça; bater, dar, malhar com os costados
no xadrez; ir dentro; ir a ferros; ir para a gaiola; ir a
De burdada. “...Água deste rego vem de burda ou de
burdada, diz-se quando corre precipitadamente
transbordando...” (Rev. Lus., XIX, p. 198). (ECS).
BUREL.
Vestir burel. Andar de luto (AC).
BURGO.
Burgo podre. Era na Inglaterra, um pequeno burgo
(rotten borrough) com poucos eleitores, mas com o
212
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
privilégio de mandar um representante ao Parlamento. O exercício deste privilégio não era sério,
porque os eleitores estavam sobre pressão de influências territoriais ou outras, ou por que davam
seus votos a quem mais oferecia. Por analogia,
aplica-se o nome a círculo eleitoral cujo deputado é
indicado pelo Governo.
Olhar por cima da burra. Olhar por cima do ombro;
olhar para outras pessoas com altivez, sobrançaria
(ANS).
Quanto mais burra, mais peixe (APA).
Tratar por cima da burra. Tratar mal. (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.) (ECS).
BURIL.
BURRADA.
A buril. Por meio de buril; Profundamente. “Estavam
escritas a buril palavras de bondade...” (João Grave,
São Frei Gil de Santarém, p. 163). (ECS).
Dar uma burrada. Fazer um mau negócio (TC).
BURRICE.
BURITI.
Arrochar o buriti. Quando a turma está na maior animação. “O pessoal arrochou o buriti. Aconteceu lá
em Belém do Pará” (JBSG).
BURLA.
Burla feita a um tolo. Tolina (AC).
BURLAR.
Burlar astuciosamente. Intrujar (AC).
BURRA.
Burra-de-padre. “Concubina de padre”. Há, no Nordeste, uma lenda sobre a burra de padre, que é a
mesma mula-sem-cabeça, registrada por Luís da Câmara Cascudo (24) (SM). Ente fantástico. (A crendice
popular imaginou um burro correndo dia e noite,
sem parar, todo ajaezado, tocando campainhas e arrastando correntes, às vezes livre, outras montado).
“As sextas-feiras são destinadas aos lobisomens, às
burras-de-padre” (PEC 48). “... já vira duas ou três
burras-de-padre” (GBA 53). “A burra-de-padre andava tinindo as correntes pelas porteiras distantes”
(JLM 77). “É a burra-de-padre que vai passando”
(GBTS 217). “No lugar onde ele passa/ lobisomem
não vai mais,/ burra-de-padre chegando,/ calada, dá
para traz” (LC-422 14) (TC).
Burra preta. Carro da polícia. “A burra preta tá zangando por aí, é o bicho” (JBSG).
Descer da burra. Abandonar finalmente uma atitude
de intransigência, arrogância, superioridade; abaixar, baixar a crista, o topete, a trunfa (ANS).
Encher a burra. Ganhar muito dinheiro. “O Pelé encheu a burra, faturou alto” (JBSG).
Falar do alto da burra. Falar em tom arrogante (ANS).
Falar por cima da burra. Dirigir-se a outras pessoas
com altivez, sobrançaria (ANS).
Lavar a burra. Locupletar-se. Obter grandes vantagens
ou lucro em certo negócio (TC).
Não descer da burra. Não ceder; teimar (AC).
Fazer uma burrada. Dar uma burrada (TC).
A burrice é contagiosa; o talento, não. Esta é uma das
muitas frases célebres da autoria do crítico literário
Agipino Grieco (1888-1973), famoso por tiradas
cheias de verve e maledicências, proferidas contra
pomposos escritores nacionais, até então convictos
de que, dado o ofício que praticavam, muitas vezes
confundido com sua posição social ou política, não
poderiam ter suas obras criticadas, a não ser em comentários favoráveis. O corajoso paraibano, entretanto, culto e irônico, não poupava ninguém e legou
à posteridade uma obra de crítica literária desassombrada, imune às tradicionais igrejinhas e confrarias
tão presentes na cultura brasileira. Entre seus livros
estão Vivos e mortos, Recordações de um mundo perdido e Gralhas e pavões (DS).
BURRICO.
Burrico novo. Machinho (AC).
BURRO.
Burro burreiro. Burro inteiro que vive com os burros e
não com as éguas. (RC).
Burro carregado de livros. Definição pejorativa de um
doutor (ANS).
Burro choro. Jumento, asno reprodutor. Hechor.
(LCM).
Burro com fome, cardos come. (APA).
Burro como uma porta. Estúpido como uma porta; dizse de pessoa muito bronca; bronco, estúpido como
um calhau; não ver um carro diante dos olhos (ANS).
Burro de carga. Indivíduo sujeito a trabalho excessivamente pesado ou prolongado. “Não enjeito parada:
sou burro de carga” (JAB 24). “... enchiam-na de trabalho, burra de carga...” (JCP 33). “... como se a gente
fosse burro de carga” (FMR 182). “Tratava-se de homem muito trabalhador, verdadeiro burro-de-carga”
(OCR 144) (TC). Besta de trabalho, burro de trabalho;
pessoa sobrecarregada de trabalho, frequentemente não só o que lhe cabe mas também aos outros
(ANS).
213
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Burro de guia. Burro todo ajaezado que vai à frente do
comboio (TC).
responsabilidade do mandante. “Se amarra o burro
onde o dono manda” (MOD 121) (TC).
Burro de sorte. Pessoa favorecida pela sorte; felizardo
(ANS).
Andar, estar com os burros. Estar irritado, mal humorado (ANS).
Burro e carroceiro nunca estão de acordo.
Antes burro que me leve que cavalo que me derribe.
Burro és, /De quatro pés,/ Comendo capim / Na cachoeira do Moisés. Réplica a quem chama alguém de
burro.
Antes burro que me leve, do que cavalo que me derrube.
Burro frontino. Pessoa sem pejo (AC).
Burro gosta de ouvir seus zurros. (RMJ).
Burro matriculado. Pessoa que todos reconhecem ser
muito estúpida; bruto, estúpido como as casas, uma
casa (ANS).
Burro mau, indo pra casa, corre sem pau. (RMJ).
Antes burro vivo que sábio morto. Este provérbio se
assemelha à moralidade de um dos contos em verso
de La Fontaine, “A Matrona de Éfeso”. A matrona de
Éfeso é uma viúva que se consola de luto recente entregando-se a um dos soldados que montam guarda
ao catafalco de seu ilustre marido. Também se diz:
antes burro vivo que letrado morto (RMJ).
A pensar morreu o burro! Exclamação usada a propósito de alguém que invoca a necessidade de refletir
como pretexto para adiar decisões (ANS).
Burro não amansa: se acostuma (conforma). (RMJ).
Burro que geme, carga não teme. (RMJ).
Burro queimado negro, casa em cima de rego, negro
chamado Pedro, deles três eu tenho medo. (RMJ).
Burro que muito zurra pede cabresto. Ou conforme o
anexim português: Zurra o burro, deitem-lhe o cabresto (RMJ).
Burro sem rabo. Carrocinha. “O cara trabalha com
burro sem rabo, recolhendo papéis velhos na rua”
(JBSG).
Burro trotador. Pilão (AC).
Burro velho. Idoso. “O burro velho tá cansadão”
(JBSG).
Burro velho não recebe ensino. (RMJ).
Burro velho não toma andadura ou, se a toma, pouca
dura. (RMJ).
Burro velho não toma freio (APA).
A burro velho, albarda nova (ou cangalha nova).
(RMJ).
Albarda-se o burro à vontade de seu dono (APA).
Amarrar, prender o burro. Amuar; embezerrar; melindrar-se; amarrar, fechar a cara; de cara amarrada;
dar o canelo; prender o machinho; andar, estar, ficar
de viseira caída, descida (ANS).
Amarrar o burro à vontade do dono. Fazer à vontade
do superior, embora prevendo um mal. Sua alma,
sua palma (ANS).
Amarrar o burro à vontade do freguês. Cumprir a vontade de outra pessoa, embora prevenindo-a sobre os
possíveis danos decorrentes (MP).
Amarrar o burro onde manda o dono. Obedecer, sem
discutir, ordens recebidas. Fazer algo sob exclusiva
Até lá morre o burro. Esta expressão é muito usada,
quando se fala de promessa ou compromisso a longo
prazo. Comporta por vezes esta extensão: até lá
morre o burro ou quem o tange, ou: até lá morre o
burro e quem o ensina. A forma correta seria: até lá
morre o rei, o burro ou eu, tal como foi usada por La
Fontaine na fábula “O Charlatão” (RMJ).
Com o (s) burro (s). Estar com. Estar com o burro: Estar
amuado. (Morais Silva, Grande Dicionário, s.v.) (ECS).
Daqui até lá morre um burro ou tocador. Palavras que
indicam que o fato vai se realizar em época que vai
custar muito a chegar. Reminiscência da fábula do
Burro Astrólogo. V. LA FONTAINE, VI, XIX.
Dar com os burros n'água. Ser mal-sucedido. A expressão existe em Portugal, pelo que é de todo inaceitável qualquer hipótese de origem brasileira. V. SEBASTIÃO DE ALMEIDA OLIVEIRA, Expressões, 78, LINDOLFO GOMES, Rev. Fil., IV, 19. Botar a perder, fracassar por relaxamento, imprevidência, incompetência ou indecisão. “Não lograr êxito: ele se meteu a
estudar pra doutor, mas deu com os burros nágua e
largou o estudo” (LMV 268). “Agora que a pequena
deu com os burros nágua, é tocar a vida pra frente”
(RGP 222) (TC). Ex.: Ele se meteu a estudar pra doutor, mas deu com os burros n'água e largou o estudo... Bater em porta errada. “Deu com os burros
n’água, mas eu avisei” (JBSG). Não lograr êxito (AC).
Cometer asneira; causar a própria ruína; dar com os
burrinhos na água; dar com as canastras na água
(ANS). Sair-se mal de uma empresa qualquer, fracassar, falir. (RMJ).
De pensar morreu um burro! Retrucam ironicamente
os matutos quando alguém pede desculpas, alegado
que pensava que...
214
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Estar com o burro. Mau humor; amuo, burrice. (CA).
homem mais respeitado na fazenda...” (Antônio
Marchetti, Maria me Dá Café, p. 141) (ECS). Muito;
demasiado. “Ganhou dinheiro pra burro”. (FSB)
Estar com o burro amarrado. Estar mal-humorado
(MP).
Estar como o burro de Buridan. Achar-se perplexo, indeciso, entre dois partidos a tomar. No célebre argumento do filósofo, um burro morre de fome e de
sede, entre um monte de feno e uma tina d'água.
Não consta das obras de Buridan este argumento.
Estar de burros com alguém. Achar-se zangado com
essa pessoa.
Ficar com um burro olhando para palácio. Olhar sem
apreciar, nada entendendo.
Há de dar bom burro ao dízimo. Diz-se de quem para
nada presta. (CA).
Lá vai o burro mais as canastras. (JT).
Mais vale um burro vivo, do que um doutor (sábio)
morto. (JT).
Não ser burro de carga. Não estar disposto a aguentar
a seu serviço e mais o que lhe queiram impor. Não
querer acumular deveres excessivos (MP).
O burro e a mulher, a pau se quer. (RMJ).
O burro não é tão burro como se pensa. (RMJ).
Prender o burro. Amuar-se (AC).
Prender o burrinho, estar de burrinho. Amuar. (CA).
Primeiro voará um burro para o céu. Dificilmente sucederá. (JT).
Quando o burro zurrar, deita-lhe o cabresto. (RMJ).
Quando um burro fala, zurra, o outro baixa as orelhas. Expressão jocosa usada para mandar calar um
pessoa que interrompe outra (ANS).
Quanto mais burro mais peixe. A expressão é alusiva
a pessoa de pouca inteligência, a qual todavia e é feliz em seus empreendimentos, ao passo que outras,
inteligentes, não o são. Alguns a dizem versos de
uma quadra de AURELIANO LESSA, que teria ido a
uma pescaria na companhia do barão do Serro, não
havendo apanhado peixe algum, ao passo que o barão apanhou muitos. A expressão existe em Portugal.
V. LINDOLFO GOMES, Rev. Fil., VII, 14. Com variante,
aparece no Cancioneiro Galego: Si quieres ir a pescar,
/Po-lo que sepas non deixes. /Porque que como din
ali: / Canto mais besta mais peixes.
O burro sempre vai na frente.
Quanto mais o burro pula / mais afrouxa o peitorá! /
Quanto mais a noite escura, / mais mió de caminhá.
Onde vai o burro, vão as canastras. (JT).
Quem burro vai a Roma, burro vai, burro vem. (RMJ).
Para burro. Muito; em grande quantidade; em alto
grau (ANS).
Que monta em burro, burro é.
Para (pra) burro velho, capim novo. “Justificativa de
velho que se casa com mulher jovem” (Nordeste), registra Leonardo Mota (38). (SM).
Pensando morreu um burro. Advertência que se faz a
quem diga que pensa ou pensou em alguma coisa.
Costumam acrescentar: Que meu pai tinha. Advertência sobre a necessidade de executar prontamente
projetos (MP). Resposta gaiata e popular à frase “Estou estudando” ou “Estou pensando”. Os asnos ante
o cocho vazio pendem a cabeça, parecendo em profunda meditação. “Você deixou o burro pensando!
Nem um fiapo de capim!”. Ainda sem alimento.
“Pensando morreu o burro!”, subentende-se, de
fome. (LCC).
Por pensar morreu um burro. (JT).
Pra burro. Em grande quantidade ou intensidade: Tem
dinheiro pra burro (ABH). “... o retrato de seu Quinzim, feio prá burro” (JCN 56). “É bom pra burro”,
(FME 29). “Apanhou prá burro” (MLM 152). “... em
Campo Alegre, lugar longe prá burro” (WMS 226).
“Cacau como o diabo! Dinheiro pra burro...” (JACA 9)
(TC). Muito. “...Católico e trabalhador pra burro, o
Ser mais fácil um burro voar que... Modo por que se
indica a impossibilidade de um fato. Indicação de
que a realização de um fato ou tarefa é muito difícil
(MP).
Ser um burro. Ser pessoa de pouco brilho intelectual;
ser mentecapto (MP).
Ser um burro de carga. Pessoa que recebe tarefa excessiva, que a outrem deveria caber.
Suar como um burro. (JT).
Sustentar burro a pão-de-ló. Gastar dinheiro em vão,
alimentar vício financeiro. “Isto não vou fazer, sustentar burro a pão-de-ló” (JBSG).
Teimoso como um burro. Comparação aplicada a um
indivíduo que, resistindo a todas as razões, persiste
na sua birra. O burro que cisma de não andar, não dá
um passo, por mais bordoada que apanhe. Teimoso
como uma mula; diz-se de pessoa muito obstinada,
casmurra (ANS).
Tocar os burros. Resmungar (ANS).
Todo burro come palha, a questão é saber dar.
215
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Trabalhar como um burro. Trabalhar muito. Trabalhar
em excesso especialmente em tarefas pesadas
(ANS).
Tratar burro a pão de ló. Tratar bem a pessoa que não
merece ser bem tratada (ZCN).
Um burro carregado de livros também é um doutor.
Resposta a quem louva um doutor ignorante.
Um burro coça o outro. Refere-se a pessoas que se
protegem mutuamente. (FSB)
Valha-me um burro aos coices (e outro aos pontapés)! Exclamação de irritação, impaciência perante
asneiras feitas ou ditas por alguém (ANS).
Zurra o burro, deitam-lhe o cabresto. Este provérbio
aconselha a discrição. Se os indivíduos são ruidosos
e chamam a atenção sobre si mesmos, não falta
quem os sobrecarregue de trabalho. Ficar silêncio,
passar despercebido, não querer conquistar evidência, eis a regra que o adágio prescreve. (RMJ).
BUSCA.
À busca de. À procura de. “Cavichi sai à busca do padre” (Paulo Setúbal, Os Irmãos Leme, p.48). (ECS).
Dar busca (a). Percorrer um local à procura de determinada pessoa ou objeto. (ABH) Revistar (AC). Passar
busca a; revistar; procurar sistematicamente (ANS).
Em busca de. À procura de. “...Graveto em punho, lá ia
em busca da saúva” (Mário de Andrade, Nossos Clássicos Agir, n. 5, p. 45). “...Saímos em busca do
gado...” (Inglês de Sousa, O Conto do Norte, I, p. 19)
(ECS). Em demanda de (ANS).
Na busca de. Em busca de. “...No berro, mandei que
Janjão fosse na busca da espingarda de fogo-central...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 158) (ECS).
Por busca de. À procura de. “...Expedindo vaqueiros e
camaradas, em rumos diversos, por busca de iô Liodoro...” (João Guimarães Rosa, Noites do Sertão, p.
188) (ECS).
BUSCA-PÉ.
Busca-pé. 1) Minúsculo foguete de taquara, usado nas
festas juninas. Quando aceso, sai correndo doidamente, em ziguezague ou dando chispadas, sem
rumo certo. É também conhecido por “rabo-desaia”. “Mas todos os anos faz fogueira, solta buscapé, foguete e rodinha” (GBM 61). “O busca-pé constituía o mais danado dos fogos empregados pelos
meninos” (JFFI 88). “... se assemelham ao busca-pé
nas noites caipiras” (NLP 235). “... a brincarem com
pistolas, busca-pés, traques!” (MOD 154). “A meninada em folia/ brincando se divertia/ com traque,
com busca-pé” (AGIN 29) (TC). Fogo de artifício preso
a uma pequena haste de madeira, que sai ziguezagueando rente ao chão e termina em estouro. “Compraram rojões e busca-pés para as festas juninas”.
(FSB)
BUSCA-VIDA.
Busca-vida. Diligente, videiro, trabalhador infalível,
trabucador da vida; tratante, velhaco, gatuno
(FAPC).
BUSÍLIS.
Aí (é que) está o busílis. Eis a dificuldade; eis aí o problema (MP). Aqui é que está o berbicacho! Exclamação usada para indicar onde reside o ponto essencial
de um problema, de uma dificuldade (ANS).
Aqui (é que) está o busílis (APA). É o mesmo que dizer:
aqui está o problema ou a dificuldade. João Ribeiro,
Vicente Veja e o latinista Artur Rezende dão a mesma
explicação da origem dessa curiosa expressão. Teria
nascido de uma deformação da expressão latina In
diebus illis, por brincadeira de estudantes, ou por ato
involuntário, fundado na ignorância da língua e na
má audição. Daí teria resultado Indiae, Índia, – e busílis, intraduzível. (RMJ).
Onde está o busílis? Onde está a principal dificuldade
do caso. Dá-se como origem da frase a anedota do
estudante que, tendo de traduzir num exame o
membro de frase in diebus illis, juntou in a die e traduziu as Índias, embatucando depois em busillis.
ZAMBALDI, Dicionário Etimológico Italiano, conta o
caso de modo um pouco diferente. V. JOÃO RIBEIRO,
Frases feitas, II, 189-90; LINDOLFO GOMES. Revistas
da Academia Brasileira de Letras, CXXIV, 405, Nihil
novi, 211, MORAIS, s.v. Busílis. TEOBALDO, Provérbios, 63, dá outras explicações, nenhuma delas aceitável.
Qualé o busílis? Qualé o assunto. “Qualé o busílis?
Quero saber, pô” (JBSG).
BUTA.
Comeu buta! Ser logrado, enganado. Buta é um vegetal medicinal muito amargo: o estrangeiro metido a
sabichão, ao ver-lhe o fruto, colhe, elogia-lhe a doçura e... mete-lhes os dentes. Comeu buta!... a fruta
é amarga”: Cornelio Pires, “Conversas ao pé do
fogo”, Vocabulário, 3º edição, São Paulo, 1927. Buta,
Butia, Abúta, Abútua, Menispermáceas. Locução vulgar em S. Paulo, desconhecida no nordeste e norte
do Brasil. (LCC).
BUTANTÃ.
Ser do butantã. “Submeter-se alguém a cópula anal”
(Sul, São Paulo), informa A. do Monte e Vale (60).
(SM).
BUTE.
216
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
A butes. A pé; a, nos calcantes; no cavalo dos frades; à
pata; romper solas (ANS).
Andar à butes. Andar à pé (AC).
Dar o bute. Enfurecer-se. “O Major vai dar o bute com
a morte do outro” (JLC 271) (TC). Exasperar-se (AC).
Estar com o bute. Furioso, com o diabo no couro. (HA).
Meter butes. Iniciar conversação especialmente com
pessoa desconhecida; entabular conversa (ANS).
BUTUCA.
De butuca. De olho. “Tô de butuca no que a moçada tá
fazendo” (JBSG).
BUZINA.
Calar a buzina. Calar-se; deixar de falar (ANS).
Contra buzina. Peça oca de metal de forma tronco cônica com que se reveste a buzina, para evitar que ela
se gaste pelo atrito do rolamento sobre o eixo (LCM).
Estar buzina. Estar raivoso, zangado, brabo, colérico
(ZCN).
Ficar buzina (Rio G. do Sul). Irritar-se, encolerizar-se.
Soprar buzina. Alentar (AC).
BUZO.
Levar o buzo. Morrer. Desaparecer misteriosamente.
(AP)
217
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
mão da noiva a quem se pediu (AC). Ser rejeitada (geralmente ao homem) uma proposta de casamento
(ANS).
C
Levar o cabaço. Receber a recusa de um pedido de casamento. (CA).
Quebrar um cabaço. Desvirginar, descabaçar (Nordeste, Sul). (SM). Deflorar. (HA).
Tirar o cabaço. 1) Desvirginar. “O seu Afonso tirou o
cabaço da Chiquinha” (LBC 62). 2) Ser o primeiro a
usar certo objeto (TC).
CÁ.
Cá alo. Cavalo (LCM).
Cá entre nós. Assunto restrito à pessoa que fala e à
que houve (MP). Cá entre/pra nós. Usada quando se
quer comentar alguma coisa reservadamente. “Também, esse seu amigo Saulo, cá pra/entre nós, é um
dinossauro”. (FSB)
CABAZ.
Cá entre nós sem que ninguém nos ouça. Comentário
que precede informação mordaz ou maldosa (MP).
Cabeça baixa. O porco, suíno. Trata-se de um eufemismo, para evitar a palavra porco, que lembra sujeira, porcaria. O sertanejo inculto diz: “Com licença
da palavra”- quando tem de aludir ao cabeça baixa:
“... perseguir os porcos, que algum desalmado vizinho teimava em criar, perseguí-los à bala, porque o
torpe cabeça baixa empestava os bebedouros”. (Oliveira Paiva, Dona Guidinha no Poço, Ed. Saraiva,
1952, p.22) (RG-VPC).
Cá entre nós e o povo. Informação que deve ser ventilada, difundida, mas sempre em ar de conjura (MP).
A cá e lá. Cá e lá. “Só os tiros salteados, a cá e lá, como
se escasso quisessem brigar” (João Guimarães Rosa,
Grande Sertão: Veredas, p. 270). (ECS).
Daí pra cá. Desde então.“...Daí pra cá, Pedro evitava
andar pela cidade” (Afonso Arinos, Obras-Primas do
Conto Brasileiro, p. 11). (ECS).
De cá pra lá. De um lado para outro; de um lugar parara outro. “Os olhos da garota dançam de lá pra cá
examinando tudo”.
De cá para lá e de lá para cá. De um lado para outro;
em dois sentidos contrários; para cá e para lá; para
lá e para cá; de diante para trás e de trás para diante;
de Herodes para Pilatos (ANS).
CAATINGA.
Cair na caatinga. Fugir, desaparecer. “O filho de Aparício, no momento em que preparava os homens
para caírem na caatinga...” (JLC 5) (TC).
Danar-se na caatinga. Fugir (TC).
Arrear o cabaz. “Defecar” (Portugal), registra Albino
Lapa (62). (SM).
CABEÇA.
Cabeça boa. Referência à pessoa dotada de inteligência, raciocínio ou boa memória. “Não tinha a cabeça
boa desde a morte do filho” (JLC 264) (TC).
Cabeça-chata. Apodo aplicado pelos sulistas aos nordestinos. “... matreiramente inventada pelo cabeçachata” (JJC 79). “Como muito cabeça-chata não gosta
de esquentar lugar, mudou-se para o Rio de Janeiro”
(FCE 17). (Essa designação, atribuída aos sulistas, já
era, aliás, conhecida no século passado. Oliveira
Paiva, em folhetim publicado em 1899, no jornal Libertador, de Fortaleza, enfeixado em livro de 1961,
dizia: “Fabiana, participando das aversões do esposo
à democracia cabeça-chata...” (MOA 12) (TC). Nordestino, cearense. “Terrinha de gente cabeça chata!”
(JBSG). Cara larga e esparramada. (HA).
CABA.
Cabeça chocha. Diz-se de pessoa de pouca inteligência
ou memória (ANS).
Caba-cabiola. Ente fantástico, imaginado para amedrontar crianças (TC).
Cabeça com cabeça. Juntos, pegados. Unidos num
mesmo ideal (MP).
CABAÇA
Cabeça coroada. Pessoa importante, dirigente. “As cabeças coroadas de Brasília costumam tomar decisões
sem consultar as bases” (JBSG).
Oco como uma cabaça. (JT).
CABAÇO.
Dar o cabaço. Arrepender-se de ter prometido casamento; faltar à promessa de casamento; recusar a
Cabeça da cheia. As primeiras águas das enchentes,
que, em caudal, descem pelo leito do rio. “Nós todos
dormimos pensando na cabeça da cheia que não tardava” (JLM 41). “Dizem que a cabeça da cheia já
apontou pra cá do brejo” (JCH 131) (TC).
218
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Cabeça da enchente. Cabeça da cheia. “... afogando
gente apanhada de surpresa pela cabeça da enchente” (LCB 28) (TC).
Cabeça de cavalo. Cano de madeira que leva a água
aos cubos da roda dos engenhos copeiros. N.ap.
(RG).
Cabeça da ladeira. O vértice da ladeira. “Subindo para
a cabeça da ladeira...” (NPL 36) (TC).
Cabeça-de-chapa. Quem lidera uma chapa eleitoral.
"Na semana passada, o PFL vetou Angela para cabeça de chapa da coligação." (FSP). “Não hesitaríamos em oferecer a cabeça-de-chapa a outro partido
se fosse esta a condição para viabilizar uma coligação”. (FSB)
Cabeça d’água (dágua). Cabeça da cheia. “O rio Acaraú vem por aí com uma cabeça d’água” (JCS 242).
“... esperavam pacientemente a vinda da cabeça
d’água” (FME 66) (TC). Enxurrada na enchente de um
rio. (HA).
Cabeça de abóbora. (Familiar) Pessoa distraída, de
pouca memória ou inteligência; cabeça de alho chocho; cabeça no ar; cabeça de avelã; cabeça chocha;
cabeça de vento; cabeça de camarão; cabeça de coco
(ANS).
Cabeça-de-chave. Atleta ou time que, numa competição, é o primeiro colocado em um grupo. “O tenista
alemão, primeiro cabeça-de-chave do torneio, perdeu nas quartas-de-final. O campeonato daquele
ano, o Brasil foi o cabeça-de-chave do Grupo A”.
(FSB)
Cabeça de alho. Pessoa leviana, sem tino (AC). Diz-se
de uma pessoa distraída, esquecida, que não presta
atenção (ANS).
Cabeça-de-chave. Atleta, ou time que numa competição é o primeiro colocado do grupo. " A Ucrânia, cabeça-de-chave no. 06, foi eliminada da Copa
Hopman." (FSP).
Cabeça-de-área. Jogador de futebol que atua na
frente dos zagueiros protegendo a entrada da área..
"Quem está gostando da companhia de Ricardo Rocha é o cabeça-de-área Ragne." (JC).
Cabeça de coco. Pessoa pouco inteligente, ou distraída
(ANS). Indivíduo distraído, que de tudo se esquece.
(HA).
Cabeça de avelã. Pessoa leviana, sem tino, pessoa de
pouco juízo (AC). Pessoa distraída, de pouca memória ou inteligência (ANS).
Cabeça de bagre. 1- No futebol, jogador ruim. “O filho
da puta é um cabeça de bagre, num joga nada” 2Idiota. “Ele é cabeça de bagre” (JBSG). Jogador muito
ruim. “Esse time não ganhará uma partida enquanto
estiver contratando cabeças-de-bagre”. (FSB)
Cabeça-de-bater-sola. Cabeça-chata. (ABH). Calvo.
(HA).
Cabeça de boi. 1-Palito de fósforo não usado. “Me empresta um cabeça de boi” 2- Marido traido. “O cabeça de boi devidamente ornamentado, mas merecia” (JBSG).
Cabeça-de-burro. Indivíduo estúpido e cabeçudo. Pessoa que não entende as coisas (TC). Indivíduo sem
inteligência (AC). Teimoso. (HA).
Cabeça de camarão. Pessoa estúpida (ANS). Que não
tem miolo. (HA).
Cabeça de campo. “Chefe, o dirigente da vaquejada”
(ATV XXIII) (TC). “O cabeça-de-campo logo percebe
quando um boi não foi capturado”. (FSB)
Cabeça de casal. Pessoa sobre quem a lei faz recair a
responsabilidade de prestar as informações e fazer
as diligências requeridas por um inventário judicial
(ANS).
Cabeça-de-cuia. (Reg: NE) Ser imaginário, do sexo
masculino, magro, cabeludo, que aparece durante as
enchentes do rio Parnaíba e precisa devorar uma
moça chamada Maria, de sete em sete anos, até desencantar-se. (FSB)
Cabeça de escapole. Que tem o crânio ovalado. Cabeça pelada. “Sacudia o cacete, chega tinia na cabeça de escapole do outro” (JLM 169). “Mulher velha/ da cabeça de escapole,/ ô-lê-lê, puxa no fole,/
pro ferreiro trabaiá” (de uma toada popular) (TC).
Crânio afunilado. (HA).
Cabeça de fogo. Fósforo. (HA); Variedade de canário
de cabeça vermelha. "O canário-cabeça-de fogo da
do Carmo, esse é que não dormia....". (CHA).
Cabeça-de-frade. Pênis (Nordeste). (SM) Espécie de
biscoito esférico que algumas padarias fabricavam,
nas primeiras décadas do século em curso. (AP)
Planta parecida com um cacto, de flores grandes e
amarelas. "Pisar nos cabeças-de-frade, decepados e
esmagados." (C).
Cabeça de gado. O bovino, quando mencionado coletivamente. “Tinha a seu crédito meia dúzia de cabeças de gado” (JJH 16). “A serra do Araripe, em tempo
de crises climatéricas, é refúgio de milhares de cabeças de gado” (jornal O Araripe, de Crato, de
9.10.1919) (TC).
Cabeça de galo. Pirão de água e sal. (HA)."Mande ajudar com cabeça-de-galo e vista nela uma peça de
roupa de vosmecê mesmo". (R). Cabeça de minhoca.
Idiota, imbecil. (HA).
219
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Cabeça de motim. Chefe de revolta, insubordinação,
protesto (ANS).
do pulso. É encimado por uma cabeça de homem
com um fez na cabeça, sobre a qual são desferidos
socos. Pessoa que leva pancadas de toda a gente. É
servir como bode expiatório, arcar com as responsabilidades alheias, servir como alvo de pancadas.
(RMJ). Teimoso, obstinado, resistente. Recordação
dos janízaros indomáveis e fanáticos. “Turcos” hastes de ferro encurvadas, com roldanas, na amurada
dos navios, para suspender os escaler. (LCC). Pessoa
que figura como estando à frente de um empreendimento, mas que, na realidade, é apenas o agente de
desconhecidos que por detrás dela se acobertam;
testa de ferro (ANS).
Cabeça de negro. Bomba que explode ao chocar-se
com outro corpo. (HA). Arbusto de flores amarelas e
carnosas. "Abaixo o chá de cabeça-de-negro para os
intestinos." (PFV).
Cabeça-de-nós-todos. Pessoa de cabeça muito
grande.
Cabeça de passarinho. Diz-se de pessoa distraída, leviana, desatenta, irresponsável (ZCN).
Cabeça de pau. Indivíduo sem inteligência (TC). Indivíduo que arremata, nos leilões, objetos por conta de
outrem, recebendo lucros na partilha. (CA).
Cabeça de pedra. Indivíduo teimoso (TC).
Cabeça-de-ponte. Posição ocupada na margem oposta
de um curso d’água, com o fim de cobrir a operação
de passagem de uma unidade por esse obstáculo
(Instrução nº 19, de 1945, para o serviço de campanha). Meio de firmar-se alguém numa situação, para
futuras atuações.Ponto de referência. "A cabeça-deponte usada pelos britânicos para chegar à Índia Colonial, decaiu muito desde o século passado." (FSP)
1) Posição de vanguarda de uma tropa atacante no
terreno inimigo para assegurar o espaço necessário
ao prosseguimento das operações. 2) Posição estratégica. “Áden foi antigamente a cabeça-de-ponte utilizada pelos britânicos para chegarem à Índia colonial”. 3) Ponto de referência. “Naquela época, o Brasil teve no café a cabeça-de-ponte do seu progresso”. (FSB)
Cabeça-de-porco. Grande casa de habitação coletiva.
O nome veio de uma enorme estalagem que existiu
no Rio de Janeiro e que foi demolida pelo prefeito
Barata Ribeiro. “Bordel” (Sul, Rio de Janeiro), registra
Euclides Carneiro da Silva (4) (SM). Favela. “Moro
numa cabeça de porco na Correia Dutra” (JBSG favela; cortiço. “Pela periferia das grandes cidades vão
surgindo as cabeças-de-porco”. (FSB)
Cabeça-de-praia. Área ocupada por uma tropa no litoral inimigo; espaço necessário ao prosseguimento
das operações. "Em 1994, quer votos e tem chance
de conseguí-los em número suficientepara fincar
uma cabeça-de-praia no segundo turno." (VEJ).
Cabeça de prego. Furúnculo. “Tinha dado umas cabeças de prego lá nela e não podia se sentar” (JPA 173)
(TC).
Cabeça desmiolada. Doidivanas. “Em que tempo se
viu essas cabeças desmioladas serem donas do seu
nariz?” (JSS 68) (TC).
Cabeça-de-turco. Aparelho exibido em feiras, parques
de diversões etc., com o qual se experimenta a força
Cabeça-de-vento. Pessoa avoada, de pouco juízo, desmiolada. Doidivanas. Irresponsável. “Só na tua cabeça de vento cabe um disparate desse” (IMB 136).
“E eu a pensar que ela fosse uma cabeça de vento”
(JCP 235). “Cala-te, és uma cabeça de vento e não sabes o que dizes” (JSS 14). “Não pensei, minha filha,
que fosses uma cabeça de vento” (NCR 66) (TC). Pessoa leviana, sem tino (AC). Frívolo, vazio, despreparado. “O cidadão é um cabeça de vento” (JBSG). Pessoa leviana, estonteada, estouvada (ANS). Pessoa
distraída, imprudente; volúvel. “Não te recordas, cabeça-de-vento, que hoje é o dia 24 de dezembro? O
marido era um cabeça-de-vento, perdia no jogo tudo
que ganhava”. (FSB)
Cabeça doida. Doidivanas, irresponsável (TC).
Cabeça do pênis. Glande (AC).
Cabeça dura. 1) Indivíduo teimoso, renitente, que não
se convence. 2) Pessoa pouco inteligente ou de fraca
memória. “Eu tenho a cabeça muito dura e acho difícil aprender” (JPA 53). 3) Difícil de ser guiado ou dirigido pela rédea (o animal) (TC). Pessoa bronca, teimosa (ANS). Estúpido. (HA). “Alcir é um cabeçadura”. Estúpido. (HA). Teimoso. “Edna brigava muito
com o marido cabeça-dura”. (FSB)
Cabeça esturrada. Diz-se de pessoa impulsiva, arrebatada, exaltada (ANS).
Cabeça feita. 1-Cheio de maconha. “Tô cá cabeça
feita, xará, doido mesmo” 2-Ajuizado. “Ele tem cabeça feita, pode deixar que ele vai tranquilo” (JBSG).
Cabeça fora do lugar. Desorientado, amalucado, desequilibrado, sem tino. “Um padre tão bom, ficar de
repente assim, com a cabeça fora do lugar...” (JCH
49) (TC).
Cabeça-forte. Talento, engenho, inteligência. (ABH).
Pessoa de grande inteligência; boa, grande cabeça;
ser um crânio (ANS).
Cabeça fraca. Sem tino, sem energia, fraco de espírito.
“Eu não resisto a conversa, tenho a cabeça fraca,
qualquer um me convence” (RQD 164) (TC).
220
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Cabeça fria. Calmo. “Tô cá cabeça fria, pode encher o
saco à vontade” (JBSG). Pessoa serena, ponderada
(ANS).
Cabeça grande. Cabeça-de-nós-todos, torga (AC).
Cabeça-lisa. Pênis (Nordeste). (SM).
Abaixar a cabeça a alguém. Reconhecer-lhe a superioridade.
Cabeça louca não há mister touca.
Cabeça no ar. Diz-se de pessoa distraída, desatenta
(ANS). Pessoa leviana, tonteada, sem tino. (CA).
Cabeça no tempo. Sem chapéu. “... saía para a rua, a
cabeça no tempo...” (FMR 142) (TC).
Cabeça oca. Indivíduo descuidado, displicente, irresponsável, que não pensa (TC). Debilóide. (HA).
Cabeça oca, esquecida. Falta de juízo; cabeça-de-coco
(AC).
Cabeça-pelada. Pênis (Nordeste). (SM).
Abanar a cabeça. Movê-la para um e outro lado, em
sinal de compaixão, de dúvida e também de negação: Ouvindo Artênio, abanou a cabeça, e disse...
(CA).
Absurdar a cabeça. Não entender. “O cidadão absurdou a cabeça e ficou doidão” (JBSG).
À cabeça. Na cabeça. “Vai ganhar seis vinténs com este
baú à cabeça...” (Camilo, Memórias do Cárcere, O.S.,
p. 87). (ECS).
Andar com a cabeça ao léu. Andar sem chapéu. (ABH).
Cabeça que está sempre a imaginar, a idear. Parafuso
(AC).
Cabeça quente. Nervoso. “Tô cá cabeça quente, não
me provoque” (JBSG).
Cabeça ruim. Burricce, tolice. "Foi cabeça ruim minha." (AS).
Cabeca-seca (Nordeste). Soldado de polícia. Alcunha
do cativo no tempo da escravidão, e tida com deprimente, injuriosa. “É noite, e o sino da matriz de
Santo Antônio está dobrando; isto quer dizer que são
horas das cabeças-secas recolherem-se as casas de
seus senhores”. (O Campeão n.104 de 1862) (FAPC).
Ave pernalta, cuja cabeça escura destoa muito do
corpo branco (CT).
Cabeça-tonta. Pessoa desmiolada, estouvada ou leviana. (ABH).
Cabeça-vermelha (o). Ave canora, também denominada galo-de-campina. “... passarinho de toda qualidade, cabeça-vermelha, canário e até cancão” (RQD
35) (TC).
Cabeça virada. 1) Diz-se que uma pessoa anda de cabeça virada ou com a cabeça virada quando está
presa por paixão, obsessão, ideias extravagantes ou
vício incontrolado. “Mas, qual! O homem já estava
com a cabeça virada” (JSS 48). “Tereza estava mesmo
de cabeça virada” (FBT 63). “Ninguém notou que ela
andava de cabeça virada” (NCR 174). “No tempo em
que fazia leseira, em que andava de cabeça virada
pelo Santo...” (LBC 134). 2) Doidivanas. “... casar com
uma doida como Maria Paula, uma moça de cabeça
virada” (JLPU 245) (TC). Nervoso. “O chefão tava ca
cabeça virada” (JBSG).
A cabeça. Bola (AC).
Abaixar a cabeça. Resignar-se. Conformar-se com ordem contrária a seus interesses (MP). Cumprimentar
cerimoniosamente. (CA). Humilhar-se; submeter-se.
“Seja como for, nunca abaixe a cabeça diante de poderosos”. (FSB)
Andar com a cabeça à roda. Desorientado, tresloucado. Reminiscência das torturas da Inquisição. V.
LADISLAU BATALHA, História geral dos adágios portugueses, 120. Ter tonturas (AC). Entontecer, fazer
tolices, andar apaixonado. (CA).
Andar com a cabeça no ar. Ser estourado, estonteado.
Andar desatento, distraído (ANS).
Andar com uma grande cabeça. Estar, ficar com uma
grande cachola, pinha, mona; diz-se de pessoa que
sofreu grande decepção, arrelia, insucesso etc.
(ANS).
Andar de cabeça erguida. Ter consciência de sua honradez e dignidade, nada ter de se envergonhar. Estar
com a consciência em paz (MP).
Apanhar na cabeça. Sofrer as consequências de atos
impensados, de negócios mal feitos. “De tanto apanhar na cabeça, acabei!...” (JCA 200) (TC).
Aprender de cabeça. Aprender de cor, memória;
aprender alguma coisa de forma a sabê-la mentalmente (ANS).
Assentar a cabeça. Tomar juízo. Adquirir tranquilidade. Livrar-se de preocupações, acalmar-se. “Depois do casamento, assentara a cabeça” (JAD 121).
“... até o menino assentar a cabeça” (JCP 144). “O velho foi assentando a cabeça, reassumindo a direção
da fazenda” (JCHO 27) (TC). Diz-se de pessoa que começa a pensar, proceder sensatamente (ANS).
Atar a cabeça. Ficar preocupado (ZCN).
Atirar-se, lançar-se de cabeça. Empenhar-se numa tarefa, projeto, empresa, com grande entusiasmo, com
todas as forças, sem ponderar possíveis riscos ou perigos; agir temerária e precipitadamente; atirar-se,
despenhar-se por um canhadão abaixo (ANS).
221
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Avexado da cabeça. Amalucado, biruta (TC).
Baixar a cabeça. Aceitar tudo. “A gente não deve baixar a cabeça” (JBSG). Humilhar-se; sujeitar-se; submeter-se; curvar, vergar a cabeça (ANS). Baixar a cabeça/a crista. Humilhar-se; submeter-se. “Os rapazes levaram uma boa repreensão, mas não baixaram
a cabeça/a crista”. (FSB)
Bater cabeça. Complicar. “O cara tá batendo cabeça,
complicando tudo” (JBSG).
Bater a cabeça na (pelas) parede (s). Atuar como maluco; estar profundamente irritado (MP).
Boa cabeça. Grande cabeça; pessoa inteligente, sabedora; cabeça forte; ser um crânio (ANS). Pessoa de
juízo, de talento. (CA).
Bom da cabeça. Bom da bola, do juízo; diz-se de pessoa ajuizada, sensata, prudente; ruim, virado da bola
(ANS).
Botar a cabeça de fora. Aparecer. “Não botará nem a
cabeça de fora” (JCP 136) (TC).
Botar a cabeça no lugar. Parar para pensar. “Preciso
botar a cabeça no lugar, preciso descansar um
pouco.” (JBSG).
Botar a cabeça para funcionar. Pensar. “Vou botar a
cabeça para funcionar e amanhã falaremos” (JBSG).
Botar na cabeça. Fazer o propósito; tomar uma decisão. “Botei na cabeça não abandonar mais a espingarda” (LLL 46) (TC). Acreditar. “Bote na cabeça, pô,
que esta merda tá errada” (JBSG).
Cada cabeça, cada sentença. Provérbio de origem latina (RMJ).
Cada cabeça uma sentença. Cada um pensa ou age
como quer. (FSB)
Certo da cabeça. Direito, aprumado, lúcido (TC).
Coçar a cabeça. Arrepender-se. Conter-se; confundirse (MP).
Colocar a cabeça a prêmio. Expor-se. “Coloquei a cabeça a prêmio, mas vou sair bem dessa enrascada”
(JBSG).
Com a cabeça ao léu. De cabeça descoberta; em carola
(ANS).
Com a cabeça à roda. Estonteado, atordoado (ANS).
Com a cabeça descoberta. Em cabelo (AC).
Com a cabeça na lua. Com a cabeça nas nuvens; distraído, alheio ao que se passa em redor, principalmente por andar absorto em coisas distantes, irreais;
cabeça no ar (ANS).
Com a cabeça perdida. Diz-se de pessoa desvairada,
transtornada (ANS).
Com a cabeça virada. Apaixonado, impressionado, inclinado para, amalucado, sem tino (TC).
Conhecer de cabeça. Saber, ter de cabeça, de cor, de
memória; recordar mentalmente (ANS).
Contar as cabeças. Contar as pessoas presentes; apurar quem está disposto a assumir responsabilidades,
correr riscos, colaborar ativamente etc. (ANS).
Contar de cabeça. Fazer cálculos mentalmente, sem
recorrer a qualquer meio (dedos, escrita, calculadora
etc.); contar pelos dedos (ANS).
Cortar a cabeça (de alguém). Eliminar ou demitir.
“Vou cortar a cabeça dessa pessoa peçonhenta”
(JBSG). Cortar o pescoço de alguém; degolar; decapitar; passar a gravata colorada em alguém (ANS).
Curvar a cabeça. Anuir, sujeitar-se (AC).
Da cabeça aos pés. De alto a baixo.“...Os que lá se
achavam com ar curioso, medindo-a da cabeça aos
pés...” (Aluísio Azevedo, O Cortiço, p. 54). (ECS).
Dar cabeça aos pés, dos pés à cabeça. Totalmente; em
toda a altura do corpo; de alto a baixo; das unhas dos
pés à raiz, coruta, ao coruto dos cabelos (ANS).
Dar a cabeça a cortar. Afirmar que alguma coisa há de
ocorrer.
Dar com a cabeça pelas paredes. Praticar atos de maluco.
Dar na cabeça / veneta. Imaginar, tomar uma decisão.
“Um dia deu na cabeça de Zé Procópio que ele devia
ser toureador” (SCC 64) (TC).
Dar na cabeça a alguém. Tomar decisão inesperada,
surpreendente (ANS).
De cabeça. De memória, isto é, sem ser preciso consultar livros ou papéis. De improviso. “Eu cantei
muito animado/ sete dia encarriado/ e não era decorado,/ cantei tudo de cabeça” (AGIN 42) (TC). “...José
Dias agradeceu de cabeça” (Machado de Assis, Dom
Casmurro, p. 13) (ECS). “...Recompunha de cabeça
uns modos, uns olhos, uns requebros sem explicação...” (Id., Quincas Borba, O. C., II, p. 642) (ECS).
Com vontade, sem medir consequências. “Vou entrar de cabeça neste lance, seja o que Deus quiser”
(JBSG). De cor (AC). Sem reservas; sem receio de perigos, consequências; de cor (ANS). De cor. “Sabia de
cabeça o nome dos alunos”. (FSB)
De cabeça a baixo. Quase no fim.“...Quando o serviço
está de cabeça a baixo...” (Rev. de Portugal, XI, p. 42,
separata). (ECS).
De cabeça afora. Em frente.“...O caminho é este
mesmo: siga de cabeça afora que você vai bater na
vila...” (Leonardo Mota, Sertão Alegre, p. 261). (ECS).
222
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De cabeça alta. De cabeça erguida, levantada; com
dignidade; com altivez; sem temor ou vergonha
(ANS).
De cabeça baixa. Com submissão, humildade. (ABH).
Com atitude de pessoa comprometida (ANS). “Alice,
de cabeça baixa, soltou um rabo de olho para o convidado” (CA).
De cabeça descoberta. Em carola (AC).
De cabeça elevada. Altivamente. (Morais Silva,
Grande Dicionário, s.v.).
De cabeça erguida. Com altivez, sobranceiramente.
(ABH). "Ainda estou de cabeça erguida". (MO).
De cabeça fria. Com toda a calma.“...Vamos resolver o
negócio. De cabeça fria. (Roque Callage, Vocabulário
Gaúcho, p. 63.) (ECS).
Encasquetar na cabeça. Persistir na ideia. Ficar plenamente convicto. “Quando uma coisa encasquetava
na cabeça de Januário...” (SSS 55). “Encasquetara na
cabeça de tomar preparo arsenical” (JFM 152).
“Desde que isto se encasquetou em minha cabeça...”
(JAB 188). “Só mesmo aquela mania de encasquetar
coisas na cabeça” (JBM 114). (Derivado de casquete.
Camilo – CNN-III-79 – empregou encasquetar, sinal
de ser assim usado em Portugal: “E tem encasquetado na cabeça a ideia de que...) (TC). Tornar-se mania, obsessão (ANS).
Enfiar na cabeça. Convencer-se. “O cara enfiou na cabeça que é o manda chuva do pedaço” (JBSG).
Ensaboar cabeça de burro é perder tempo.
Entrar de cabeça. Participar. “Neste negócio, vou entrar de cabeça” (JBSG).
De cabeça gacha. De Cabeça baixa (RS) (Roque Callage, Vocabulário Gaúcho, p. 63.) (ECS).
Esfriar a cabeça. Acalmar. “É bom esfriar a cabeça
para não perder a esportiva” (JBSG).
De cabeça inchada. Decepcionado com o fracasso.
(Antenor Nascente, Tesouro de Fraseologia Brasileira, s.v.) (ECS). Com ciúme, inveja (ANS).
Espremer a cabeça. Forçar o intelecto.
De cabeça levantada. Com destemor.“...De cabeça erguida entrada numa venda, de lá saiu de cabeça levantada...” (Nélson de Faria, Bazé, p. 82). (ECS).
De cabeça para baixo. / De ponta -cabeça. De chapuz
(AC). Em posição inversa da normal; ao contrário; de
pernas para o ar; virar de catrâmbias (ANS).
De cabeça virada. Com a cabeça virada. “Estudante é
a nação de gente que só vive de cabeça virada” (JAB
93). “Aquele cristão anda de cabeça virada” (JCP 14).
“Este moleque anda de cabeça virada” (CPS 114)
(TC). Desordenadamente. Amalucado. “...Estudante
é uma nação de gente que só vive de cabeça virada...” (José Américo de Almeida, A bagaceira, p.
43). “...Quem ouvi este canto ficava de cabeça virada...” (José Lins do Rego, Pedra Bonita, p. 185).
(ECS).
Descansar a cabeça. Tranquilizar-se, despreocupar-se
(TC).
Deu na cabeça. Acertou. “O cara ganhou um bolão;
deu na cabeça” (JBSG).
Dizer de cabeça. Repetir de cabeça, de cor, de memória; expor, relatar mentalmente, sem recorrer a notas, apontamentos etc. (ANS).
Dizer o que vem à cabeça. Falar sem refletir; dizer o
que vem à boca, ventas (ANS).
Duro de cabeça. Cabeçudo, casmurro, teimoso, rude,
sem inteligência; pertinaz (AC). Pessoa estúpida, casmurra (ANS). Burro. (HA).
Esquentar a cabeça. 1) Ficar irritado. 2) Ficar meio
ébrio (TC).
Estar à cabeça. Chefiar; dirigir; comandar; estar a
frente de (ANS).
Estar bom da cabeça. Estar bom do juízo, da bola, cachola, da pinha; proceder, pensar de maneira sensata, prudente, normal; regular bem (da bola, cabeça, cachola, do juízo, da pinha); ter tento na bola
(ANS).
Estar com a cabeça no ar. Estar distraído; estar estonteado (MP).
Estar de cabeça baixa. Estar humilhado, envergonhado. (CA).
Estar de cabeça inchada. Descontente, decepcionado
com um fracasso, com a derrota do clube favorito.
Desconfiado. (AP).
Estar sem cabeça. Não se achar em condições de pensar, raciocinar. “Não repare nas minhas tolices. Estou
hoje sem cabeça” (JAC 105) (TC).
Exigir a cabeça de alguém. Querer a cabeça de alguém; impor, reclamar a demissão de uma pessoa do
cargo que ocupa (ANS).
Falar com a cabeça. Falar sensatamente. (CA).
Fazer a cabeça. Convencer, orientar uma pessoa. “Vou
fazer a cabeça dele” (JBSG).
Fazer alguma coisa de sua cabeça. Inventar. (JT).
Fazer andar a cabeça à roda. Causar tonturas; entontecer; confundir (ANS). Azoinar, fazer entontecer; fazer que alguém ande perdido de amores. (CA).
223
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Fazer boa cabeça. Fazer primeiras economias, amealhar recursos, à custa de poupança, podendo ser em
dinheiro, terras ou gado. Ter economias. Fazer fortuna. “Fez boa cabeça, como se diz no Ceará, quando
se faz boa fortuna” (JFM 156) (TC).
vantar novamente a cabeça” (JCS 153). “Muitos desses atravessadores tinham sido pobres diabos, mas
que tinham levantado a cabeça” (JCH 181) (TC). Sair
para outra. “Levanta a cabeça, cara, e dá a volta por
cima” (JBSG). Despapar; restabelecer a fortuna, a posição (AC). Reabilitar-se moralmente, socialmente,
financeiramente (ANS).
Fazer cabeça. Fazer boa cabeça (TC). Capitalizar (AC).
Fazer de cabeça. Fazer, armar, construir por intuição
(TC).
Fazer uma cabeça. Fazer boa cabeça (TC).
Fazer uma cabecinha. Fazer boa cabeça (TC).
Fazer o que dá na cabeça. Seguir inclinações de momento.
Fazer perder a cabeça. Cegar (AC).
Fazer voar a cabeça de alguém. Dar um tiro na cabeça
dessa pessoa. Decapitá-la com arma branca (MP).
Ficar de cabeça inchada. Ficar decepcionado; ter sofrido com insucesso (MP).
Fraco da cabeça. Amalucado. “O padre voltou com um
irmão, fraco da cabeça” (JJH 65) (TC).
Ganhar de cabeça (cavalo de corrida). Ultrapassar o
imediato pela distância de uma cabeça.
Ganhar por uma cabeça. Ganhar por diferença muito
pequena (MP).
Ginetear de cabeça. Corcovear.
Governar-se pela cabeça de alguém. Regular-se pela
cabeça de alguém; proceder segundo as opiniões,
conselhos de outra pessoa; pensar pela cabeça de alguém; ver pelos olhos de alguém (ANS).
Guardar de cabeça. Conservar na memória (TC).
Guardar na cabeça. Guardar de cabeça. “Hoje em dia
não se guarda mais na cabeça” (JAB 26) (TC).
Inventar de cabeça. Criar, improvisar (uma história,
uma mentira, uma peça literária etc.) (TC).
Ir de cabeça. Cair em miséria. (CA).
Ir de cabeça abaixo. Ficar arruinado (AC).
Ir para a cabeça do touro. Ir para os cornos do touro;
enfrentar corajosa e frontalmente uma situação difícil; encabeçar uma iniciativa arriscada; assumir diretamente as responsabilidades (ANS).
Isso te dará na cabeça. Te custará caro. (JT)
Levar na cabeça. Tomar um prejuízo. Sair logrado (TC).
Sair-se mal de um empreendimento; sofrer contratempo (ANS).
Livrar a cabeça. Escapar. “Quero livrar a cabeça neste
lance” (JBSG).
Má cabeça. Pessoa sem juízo, estouvada. (CA).
Martelar a cabeça. Pensar muito. Procurar recordarse (TC).
Matar a cabeça. Calcular, procurar recordar-se ou decifrar algo. “Meu filho, não mate a cabeça com essas
coisas” (JCP 164) (TC). Fazer intenso esforço mental;
puxar pela cabeça, cachimónia, cachola, pelos miolos; quebrar a cabeça; puxar pela memória; dar tratos, voltas ao miolo (ANS).
Matar na cabeça. Dar golpe mortal. Um ditado diz que
é na cabeça que se mata a cobra. Resolver com exatidão; responder definitivamente (MP). Dar resposta
incisiva e desconcertante. Resolver um problema intrincado (TC).
Mergulhar de cabeça. Envolver-se. “Vou mergulhar de
cabeça nesta questão.” (JBSG).
Metê a cabeça. Errar, falar demais; dar trabalho, cometer falta (AT). Afoitar-se em determinada empresa. Agir desassombradamente (TC).
Meter de cabeça (Ceará). Corcovear. Ex.: Burro brabo
não é gente; tanto dá coice como mete de cabeça.
Meter em cabeça. Convencer, persuadir; insinuar; fazer compreender (ANS).
Meter na cabeça. Convencer, persuadir. Persistir num
projeto; bater na cabeça (MP). “Quem foi que lhe
meteu na cabeça essa história?” (RGQ 86). “Meteu
na cabeça desses homens que os pobres estavam tomando as fazendas” (CICC 190) (TC). Cismar, decorar,
insinuar, sugerir (AC). Acreditar. “Meta na cabeça o
seguinte, tô fudido” (JBSG). Decorar; compreender
(ANS).
Mijar na cabeça. Humilhar. “O cara mijou na cabeça,
fiquei puto” (JBSG).
Lavar a cabeça do burro, é perder sabão. (JT).
Levantar a cabeça. Melhorar de situação. 1) Restabelecer-se. “... lhe garanto que melhora, que levanta a
cabeça” (JLR 237). 2) Recuperar-se moralmente. 3)
Conseguir independência financeira. “Podemos le-
Muito pra cabeça. Situação desagradável. “Istaqui tá
muito pra cabeça, vou me mandar” (JBSG).
Na cabeça. Certeiro. “Deu Brizola na cabeça” (JBSG).
Também usado para o primeiro prêmio em loterias.
224
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Na cabeça do órfão o barbeiro aprende a tosquiar
(APA).
ber controlar-se. “Ele perde a cabeça, sem Humberto” (JCN 127). “... e um dia eu também posso perder a cabeça” (FMM 42) (TC). Apaixonar-se. “E perde
a cabeça por esses paus d’água” (MLM 45) (TC). Desatinar (AC). Perder a calma, o domínio, a serenidade; irritar-se; exorbitar (ANS). Cometer loucuras
ou imprudências. (RMJ).
Não caber na cabeça. Ser inacreditável. Não ser possível acreditar-se. “Mas isso não cabe na cabeça de
uma pessoa de juízo” (JCP 151) (TC).
Não caber na cabeça de ninguém. Ser uma insensatez.
Ser alguma coisa estúpida (MP).
Não caber nem uma cabeça de alfinete. Não haver lugar para nada mais. Estar completamente lotado
(MP).
Não entrar na cabeça. Não caber na cabeça. “Isso não
me entra na cabeça” (JBM 114) (TC).
Não estar bom da cabeça. Não ser bom da cabeça,
bola, cachola, do juízo, da pinha; ser amalucado
(ANS).
Não há cabeças mais duras que as cabeças vazias.
(JT).
Não levantar a cabeça. Não melhorar de sorte. (JT).
Não levantar mais a cabeça. Nunca mais melhorar de
situação. Estar completamente arruinado (MP).
Não regular bem da cabeça. Não regular bem da bola,
cachola, do juízo, da pinha; ser amalucado (ANS).
Não saber onde tem a cabeça. Frase com que, quando
estamos confusos ou incorremos em grave inadvertência, revelamos nossa distração ou preocupação.
Não sair da cabeça. Lembrar-se constantemente. Não
conseguir esquecer (MP).
Não ter onde apoiar a cabeça. Não ter lugar para onde
ir; estar enfrentando situação econômica extremamente adversa (MP).
Não ter onde pôr a cabeça. Não ter um lugar onde descansar.
Pôr a cabeça de alguém a prêmio. Oferecer dinheiro
a quem denunciar o paradeiro, prender ou matar
essa pessoa. Ter a cabeça a preço, prêmio (ANS).
Por cabeça. Individualmente. “...Cada um por cabeça
pagava duas dracenas” (Antônio Vieira, Sermões, I, p.
782) (ECS). Por pessoa (ANS).
Puxar pela cabeça. Ferir a cabeça; meditar, ponderar
demoradamente; ralar; importunar (ANS).
Quando a cabeça de baixo está danada, a de cima
não se governa.
Que cabeça de rapaz!
Quebrar a cabeça. Ferir a cabeça, fendendo o couro
cabeludo. Fazer repetidas tentativas para acertar
numa solução. Pensar à procura de uma solução. 1)
Raciocinar. Procurar resolver sozinho um caso intrincado. “Era tolice ficar quebrando a cabeça inutilmente” (FBT 2). “Depois ficou quebrando a cabeça
por aí” (RQD 128). 2) Sofrer as consequências de atos
irrefletidos e procurar recuperar-se. “Que ele quebrasse a cabeça pra poder endireitar-se” (RGQ 309).
“Agora ele era só quebrando a cabeça, nem sei como
não adoeceu de tantos desapontamentos” (RQD
182) (TC). Cismar. Esforçar-se por se lembrar de alguma coisa. (AP).
Quem não abaixa a cabeça é cabeçote de cangalha.
Quem não tem cabeça é mais cabeçudo.
Quem não tem cabeça, não carrega chapéu.
O cabeça. Dunga (AC).
Quem não tem cabeça, não há mister carapuça.
Padecer da cabeça. Sofrer da cabeça, bola, cachola, do
juízo, da pinha; ser um tanto amalucado (ANS).
Quem não tem cabeça pra que quer chapéu? Frase antigamente dirigida (no tempo em que toda gente
usava chapéu) a quem saía à rua sem chapéu. Frase
que se dirige a quem, não sendo capaz, tem pretensões descabidas. V. LINDOLFO GOMES, Nihil, 222.
Passar pela cabeça. Lembrar-se. Recordar-se repentinamente (MP). Ocorrer ao espírito; ter uma ideia súbita (ANS).
Pedir a cabeça. Solicitar a punição de alguém. “Estão
pedindo a cabeça do coordenador Humberto Amorim.” (JC).
Pensar pela cabeça de alguém. Não ter opiniões,
ideias próprias, adotando as de outra pessoa; governar-se, regular-se pela cabeça de alguém; ver pelos
olhos de alguém (ANS).
Perder a cabeça. Ser condenado a pena capital. Deixar
arrebatar-se até a prática de ato impensado, não sa-
Quem não tem cabeça, tem pernas. A irreflexão tem
um preço (MP).
Rachar a cabeça. Estudar com afinco; procurar resolver um problema (MP).
Regular bem da cabeça. Regular bem da bola, cachola,
do juízo, da pinha; pensar, agir com sensatez, prudência, tino; estar, ser bom da bola, cachola, do juízo, da pinha; ter tento na bola (ANS).
225
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Regular mal da cabeça. Regular mal da bola, cachola,
juízo, da pinha; ser um tanto amalucado (ANS).
Responder com a cabeça. Assegurar, sob as penas
mais severas, que uma coisa há de suceder. Assegurar, sob qualquer pena, a execução de um trabalho
ou o cumprimento de uma promessa; responder
com inteligência as perguntas feitas (MP).
Ruim da cabeça. Doente mental. “O cara não regula
bem, é ruim da cabeça” (JBSG).
Saber onde tem a cabeça. Diz-se de pessoa sensata,
ponderada; ter a cabeça no seu lugar (ANS).
Sem cabeça. Sem memória, esquecido (TC). Acefálico
(AC).
Se me der na cabeça ou na veneta. (JT).
Se queres enfermar, lava a cabeça e vai-te deitar
(APA).
Ser uma cabeça. Ser muito inteligente (MP).
Ser uma grande cabeça. Pessoa muito inteligente,
muito sabedora.
Só não perder a cabeça porque está presa ao corpo.
Ser muito relaxado, descuidado, perdendo tudo.
Sofrer da cabeça. Sofrer da bola (TC).
Subir à cabeça. Deixar arrogante ou orgulhoso. “O sucesso lhe subiu à cabeça”. (FSB)
Tá na cabeça. Está na liderança. “O Brisa tá na cabeça”
(JBSG).
Tantas cabeças, tantas opiniões.
Tantas cabeças, tantas sentenças. (JT).
Ter cabeça oca. Ser desmemoriado.
Ter cabeça para. Ter inclinação, jeito, pendor para determinada arte ou trabalho. Raciocinar. “Aparício
teve cabeça para manobrar direitinho” (JLC 270)
(TC). Ser naturalmente dotado de capacidade mental
para determinada coisa (ANS).
Tirar alguma cousa da cabeça a alguém. Dissuadir.
(JT).
Tirar da cabeça. Fazer esquecer, dissuadir, fazer desistir. Desistir do intento. “Laurinha parece mesmo ter
tirado aquilo da cabeça” (WBS 44). “Tentou por todos os meios me tirar da cabeça a efetivação de minha justa empreitada” (WBS 227). “Foi ladrão. Não
tem quem me tire da cabeça” (CPT 13) (TC). Desencasquetar (AC).Tirar da ideia, do sentido; esquecer,
desistir; persuadir, convencer a abandonar (ANS).
Tirar de sua cabeça. (JT).
Tomar na cabeça. Levar prejuízo. Sair logrado (TC).
Perder dinheiro em negócio. (HA).
Trazer, andar a cabeça à razão de juros. Sentir-se
transtornado, confuso, baralhado (ANS).
Trazer de cabeça. Estudadamente, preparadamente
(FAPC).
Uma boa cabeça vale mais que cem braços!
Variar da cabeça. Caducar, ficar maluco. “A velha está
variando da cabeça” (JLC 82) (TC).
Vir à cabeça. Ser o primeiro numa classificação, escala,
hierarquia; recordar involuntariamente; dizer alguma coisa sem refletir (ANS).
Virado da cabeça. Com a cabeça virada (TC).
Tanto faz dar na cabeça como na cabeça dar. A ordem
dos fatores não altera o produto, (quando se muda o
nome à cousa). (JT).
Tem cabeça ou caveira de burro. (JT).
Tem-me feito quebrar a cabeça!
Ter a cabeça no (seu) lugar. Saber onde tem a cabeça.
(ABH). Ser pessoa sensata, prudente (ANS).
Ter a cabeça ruim. Esquecer-se facilmente (TC).
Ter boa cabeça. Ter boa memória: “O velho tinha boa
cabeça para decorar” (FCV 281) (TC). Ter bom caco
(AC).
Ter cabeça. Ser inteligente, talentoso; possuir tino. Ter
caco; diz-se de pessoa ajuizada, sensata (ANS).
Ter cabeça de melão. Ser tolo (MP).
Ter cabeça dura. Ser pouco inteligente. Ser turrão.
Ter cabeça fria. Ser calmo, não se exaltar, não se deixar levar por arroubos, entusiasmos.
Virar a cabeça (a alguém). Apresentar mudança para
pior no seu procedimento; tornar-se insensato
(ABH). Corromper. Apaixonar-se. “Virou a cabeça de
minha filha” (JAD 63). “No dia que viu aquela cabrita,
virou a cabeça” (JVG 72). “... embarcou com um paroara que virou a cabeça dela” (GBC 112) (TC). Voltar
o juízo, miolo alguém; fazer uma pessoa mudar de
opinião, comportamento, geralmente para pior; desviar do bem para o mal; fazer perder a razão, sensatez, prudência (ANS).
CABEÇADA.
Cabeçada dágua. Chuva torrencial e repentina. Enxurrada (TC).
Dar as sua cabeçadas. Cometer erros, disparates, geralmente os que são típicos da mocidade (ANS).
Dar cabeçada (s). “Rapariga que se deixa enganar antes do casamento” (Portugal), registra Albino Lapa
(62) (SM). Fazer tolice; passar por desgostos (MP).
226
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Tomar dinheiro emprestado, sem intenção de restituí-lo. Fintar. Calotear. “Vicia-se em pequenas cabeçadas” (JFM 162). “... metendo-se em trapaças,
dando cabeçadas” (FMR 21) (TC).
Dar cabeçada no céu da boca. Fazer sexo. “Vou dar
cabeçada no céu da boca com aquela gataça da Cristina” (JBSG).
Dar uma cabeçada. Fazer uma tolice, uma coisa que
não fique bem a quem pratica. Fazer um mau negócio. (ABH). Plano mal conduzido ou mal arquitetado.
“... e sabe Deus que cabeçada doida dava eu” (IMB
79). “Resolvi acabar logo de vez, para não dar uma
cabeçada amanhã” (FMN 195). “Estava arrependido
de ter dado aquela cabeçada” (Boletim cultural do
Vale Caririense, n 4, pág. 49) (TC). Errar (AC).
Levar cabeçada. Ser logrado. Não receber a importância que emprestou (TC).
CABECEIRA.
À cabeceira. Ao lado da cama. “Usava do remédio da
água que dissemos tinha sempre à cabeceira” (Frei
Luís de Sousa, Vida do Arcebispo, p. 73). (ECS). Ao
lado; junto, com o objetivo d cuidar ou velar. “Ficou
à cabeceira do pai até o seu falecimento”. (FSB)
À cabeceira de. À frente de. “A madrinha, com o devido badalo sonolento, ia longe, à cabeceira da boiada” (Antônio Marchetti, Maria me Dá Café, p. 79).
(ECS).; Estar ao lado de uma pessoa prestando cuidados. " O Junker exigia sua presença à cabeceira do
doente." (TV).
De cabeceira (livro). De consulta constante. Reminiscência do que Plutarco diz a respeito de Alexandre
com Ilíada. V. PLUTARCO, Vida de Alexandre, VII. Que
se tem sempre à mão; preferido. “Livro de cabeceira”. (FSB)
Cabeçote de sela. Santantônio (AC).
CABEDAL.
Cabedal envernizado. Polimento (AC).
Fazer cabedal (de alguma coisa). Dar importância, estimação. “Pardalo ria-se de rios; pontes, fazia tanto
cabedal delas como de um retraço de palha. (Alexandre Herculano, Lendas e Narrativas, II, P.49). (ABH).
Apreciar; avaliar (ANS).
CABELEIRA.
Cabeleira de negro. Garofinha (AC).
Cabeleira redonda. Sem rabicho. (CA).
CABELINHO.
Cabelinho de anjo. Macarrão muito fino, cujos fios são
geralmente dispostos em forma de ninho. (FSB)
Ter cabelinhos nas ventas. Ter mau gênio; ser atrevido
(MP). Não ser para graças; ser irritável (AC). Ser peludo; ter cabelo, pelinho; pelo nas ventas (ANS).
CABELO.
Cabelo à escovinha. Cabelo cortado muito curto
(ANS).
Cabelo agastado. Cabelo ruim, pixaim, quase carapinha. “Seu cabelo é agastado” (cit LCB 154). “O seu
cabelo agastado/ lhe completa a fromusura,/ bem
reluzente, increspado/ e da cô da noite escura” (PAC
279) (TC).
Cabelo aguado. Cabelo grisalho, “... a mulher triste, de
cabelo aguado” (FBI 11) (TC).
Cabelo assanhado. Desalinhado, flutuando ao vento.
(HA).
Cabelo bosta de rolinha. Pixaim, enroscadinho. (HA).
Despontar cabeceiras. a) Contornar as nascentes dos
rios procurando sempre terreno enxuto; b) Contornar mata onde não há passagem pelo centro. (ABH).
Cabelo cacheado. Anelado. (HA).
Fazer cabeceira. Tomar a dianteira do rebanho, para
guiá-lo. “Faz cabeceira, compadre Janja!” (MOD 140)
(TC).
Cabelo curto e ralo. Falripas, farripas (AC).
Ir para as cabeceiras. Investir com decisão, realizar
uma coisa com ímpeto e ardor. (RMJ).
CABEÇO.
Cabelo chegado. Quase carapinha. “Tipo acaboclado,
cabelo chegado” (JBM 87) (TC).
Cabelo de alfenim. Cabelo ruivo ou louro-queimado,
duro e estirado (TC).
Cabelo de anjo. Macarrão muito fininho. "E tudo que
comeu em S. Paulo foi cabelinho de anjo...biscoitin
ho de araruta." (TB).
Sentar no cabeço. Ser homossexual. “A bichona gosta
de sentar no cabeço” (JBSG).
Cabelo de arapuá. Que nunca viu pente. (HA).
CABEÇOTE.
Cabelo-de-bosta-de-galinha (Ceará). Encaracolado,
como o dos negros.
Cabeçote de cangalha. Parte superior e saliente do
pau da cangalha, onde se põem as aselhas dos cambitos e caçuás. (HA).
Cabelo de bostinha de rola. Cabelo muito encaracolado. “Aquele cabelo demasiado encaracolado, de
bostinha de rola...” (PLC 31). (Mário Landim empregou ”cabelo de bosta de rolinha”, mas não encontrei
227
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
confirmação: “Cabra do cabelo de bosta de rolinha”— MLV 97) (TC).
sou homem para atacar o convento, com mais uma
dúzia de homens com pêlo na venta”) (TC).
Cabelo de cupim. Carapinha (AC). Encarapinhado, tipo
black power. (HA).
Cabelo pixaim. Mal-com-cristo (AC). O mesmo que
bosta de rolinha. (HA).
Cabelo-de-espeta-caju (Nordeste). Eriçado. Cabelos
duros e estirados (TC).
Cabelo raro. Repa (AC).
Cabelo-de-espiga-de-milho. Muito louro.
Cabelo ruim. Cabelo encaracolado, quase carapinha
(TC).
Cabelo-de-fogo. Ruivo.
Cabelo taioca. Vermelho. (HA).
Cabelo de fuá. Cabelo emaranhado, sujo ou cheio de
caspa. “Um mulato, de cabeleira de fuá...” (JLR 46)
(TC). Enroscadinho. (HA).
A arrepia cabelo. Pessoa áspera, intratável. (ABH).
Cabelo de mel com terra. Cabelo emaranhado, difícil
de pentear (RG-VPC).
Cabelo de milho. O estilete do milho (filamento que
cobre a espiga) (TC).
Cabelo de piaçava. Duro, rijo, como o são em geral os
dos índios, sentido translado pela relação do cabelo
e das fibras da palmeira de que se fazem amarras,
cabos, vassouras etc. (Do tupi-guarani) (APA).
Cabelo-de-pimenta-do-reino. Encaracolado como o
dos negros. Carapinha (TC).
Cabelo-de-pixaim. Encaracolado como o dos negros.
Afinar o cabelo. 1) Diz-se dos animais que mudam o
pêlo, quando estão bem gordos ou quando são submetidos à sangria, para “afinar o sangue”. O mesmo
que ALISAR O PÊLO. “... mas veio afinar o cabelo no
brejo” (JAB 116). “... uma manga onde haja pasto
bom, que eles alisem o pêlo” (FFM 78) (TC). 2) Melhorar de situação. “É aí que nós afinamos o cabelo,
pois ganhamos mais dez cruzeiros em quilo” (JCA
348) (TC).
Andar pelos cabelos. Achar-se endividado, aperreado,
preocupado ou atarefadíssimo (TC). Sentir-se no limite da paciência, das forças físicas ou mentais
(ANS).
Ao correr do cabelo. Suavemente, facilmente. Ex.: Não
houve barulho, não: correu tudo ao correr do cabelo.
Cabelo de preto. Pixaim (AC).
Cabelo-de-semente-de-mamão (Ceará). Encaracolado
como o dos negros.
Arrancar os cabelos. Se desesperar. “Não adianta arrancar os cabelos, fica frio que o pior vem por aí”
(JBSG).
Cabelo de taioca. Cabelos duros e avermelhados. “Era
um cabra sarará,/ tinha o nariz de taboca,/ o rosto
largo e comprido,/ o cabelo de taioca” (LC-316 4)
(TC).
Arrancar os cabelos do cu. Se desesperar. “O chefinho
tá arrancando os cabelos do cu, tá no maior sufoco”
(JBSG).
Cabelo-de-xexéu (Ceará). Encaracolado como o dos
negros.
Arrepiarem-se os cabelos. Experimentar uma violenta
sensação de susto, pavor; porem-se os cabelos em
pé (ANS).
Cabelo encarapinhado, pixaim. Mal-com-cristo (AC).
Cabelo fino. Mulher da vida, prostituta. (HA).
Cabelo lambido. Liso, escorrido. (HA).
Cabelo melado. Cabelo tendente a louro. “E aquele altão, de cabelo melado, que vinha com ele?” (JCA
106). “Os cabelos melados, que nem os da mãe”
(FMMM 97) (TC).
Cabelo na venta. Diz-se da autoridade enérgica ou do
indivíduo corajoso, destemido, que não tolera arruaças ou desaforos. “Mulher de cabelo na venta e ousada” (JAD 119). “Aquele desgraçado só tá vivo
poquê num fez má a uma fia de um home de cabe na
venta” (ALD 23). “Lá um dia, chega um governo com
o cabelo na venta” (JLC 229). (Encontrei em Camilo –
CCN-III-27 – a expressão usada em Portugal “pêlo na
venta”, com sentido mais ou menos equivalente: “Eu
Assentar o cabelo. 1) Estar (o animal) gordo e sadio,
com o pelo bem liso. 2) Morrer. “Seu rifle silenciou.
Será que ele já assentou o cabelo?” (FFM 217).
“Quando se plantava na cabeceira dum enfermo, só
largava quando o coitado assentava o cabelo” (RBP
146) (TC). “Lampião pegou no copo,/ botou na boca
do cabra/ fez ele à força bebê-lo./ Com meia hora depois/ ele assentava o cabelo” (LC-234 31). “Nogueira
botou-lhe ferro/ foi mesmo pra derretê-lo,/ deu-lhe
uma punhalada/ que ele assentou o cabelo” (LC-287
14). “O cavalo caiu pronto,/ já assentando o cabelo/
e o Seringueiro gritou:/ Mangangá não tem apelo”
(LC-1058 11) (TC).
Chegar aos cabelos. Passar a vias de fato, brigar. (AC).
228
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
De arrepiar cabelos. De causar pavor ou medo excessivo. “Se a senhora soubesse como está ficando o coroné! É de arrepiar cabelo” (RGQ 287). “Era de arrepiar cabelo” (JAB 54) (TC). De meter medo (ANS).
De cabelo na venta. Valente. “...Quem diabo que casar
com mulher metida a homem, determinada e de cabelo na venta?” (Luís jardim, Isabel do Sertão, I, II, p.
25). (ECS). Pessoa, e particularmente mulher, enérgica, briguenta, que reage à menor provocação. (CA).
De cabelo nas ventas. Ser decidido ou muito corajoso.
“O coronel era homem de cabelo nas ventas, não engolia desaforos”. (FSB)
Deitar o cabelo. Fugir à disparada (ZCN). Sumir. “O malandro deitou o cabelo e se escafedeu” (JBSG).
Dever os cabelos da cabeça. Estar muito endividado.
Estar em situação financeira terrivelmente precária
(MP). Estar empenhado; empenhado, endividado
até aos cabelos, olhos, às orelhas; dever os olhos da
cara (ANS).
Doer o cabelo. Sentir desconfiança, receio (ANS). Pressentimento, agouro, advertência premonitória de
ato ou presença futura. Doer o cabelo, era na Roma
antiga, aviso da vinda de Prosérpina, para cortar uma
madeixa ao moribundo, desligando-o dos liames do
corpo. Constituía anúncio de desgraça ou sucesso
desagradável a sensação misteriosa do puxão na cabeça, prenúncio do gesto da rainha do Hades, o Inferno pagão. (LCC).
Em cabelo. Com a cabeça descoberta. “Às portas, em
cabelo, enfadam-se os lojistas.” (O Livro de Cesário
Verde, P.104). (ABH). Sem chapéu. “...No madrugar
do dia 25, toda essa viçosa mocidade – os rapazes,
em cabelo, camisa branca...” (Antero de Figueiredo,
Pessoas de Bem, p. 69) (ECS). Com a cabeça descoberta; em carola; à frescata; em murça; sem chapéu
(AC).
Endividado até aos cabelos. Empenhado até aos
olhos, à orelhas; Ter muitas dívidas; dever os cabelos
da cabeça; dever os olhos da cara (ANS).
Estar de cabelo assentado. “Estar de acordo, estar de
casamento combinado” (Morais Silva, Grande Dicionário, s.v.) (ECS).
Estar pelos cabelos. Andar pelos cabelos (TC). Estar impaciente (AC). Estar de má vontade, com muita
pressa. (CA).
Fazer o cabelo. Cortar ou mandar cortar o cabelo. “...
até a barbearia, disposto a fazer o cabelo” (OCR 189)
(TC).
Ficar com os cabelos em pé. Amedrontar-se (MP).
Ficar pelos cabelos. Ficar muito zangado. Estar farto
(MP).
Limpar o cabelo. Mudar o pêlo de certos animais, tornando-o mais fino, graças à sangria ou à alimentação
de pastagem nova e tenra. Há várias denominações:
afinar o cabelo ou o pêlo, alisar o pêlo etc. “Fez rama
fechada e babugem bem para apontada que deram
para o gado limpar o cabelo” (ABM 33) (TC).
Não fazer bom cabelo. Desagradar, não convir, não
servir, não estar nas condições exigidas.
Pelos cabelos. À força de muito trabalho. “...Se eles (os
equívocos) caem a pêlo, têm sua galantaria, não já
como muitos que vêm pelos cabelos...” (D. Francisco
Manuel de Melo, Feira de Anexins, I, 1) (ECS). À força;
com sacrifício; com muita pressa; de má vontade
(AC). Contra vontade; irritado; zangado; pelas orelhas (ANS).
Pentear o cabelo ralo. Cuidar do pouco que se tem
(MP).
Pôr os cabelos em pé. Incutir grande medo Arrepiarem-se os cabelos (ANS).
Por um cabelo. Por um triz, por um nada. “...Por um
cabelo que não matou Narciso...” (Aquilino Ribeiro,
Terras do Demo, edição definitiva) (ECS).
Procurar cabelo, pelo, em ovo. Procurar o que não
existe.
Rôlo de cabelo. Chouriço (AC).
Ser levado ou arrastado pelos cabelos. Com violência,
violentamente. (CA).
Servir-se dos cabelos de Madalena. Usar os préstimos
de uma pessoa para passar-se por bondoso (MP).
Ter cabelo na palma da mão. Ter hábito de se masturbar. "Deixe ver se você tem cabelo na palma da mão,
Tiú!". (R).
Ter cabelo no céu da boca. Ser pessoa cruel, insensível; ser pessoa de invulgar coragem; coração de
bronze, pedernal, pedra; ter cabelos no coração
(ANS).
Ter cabelos brancos. Ser muito velho. Ser muito antigo, não constituir novidade (fato conhecido). Ser
muito antigo e de problemático resgate (dívida).
Ter cabelos de milho. Ser ruivo (MP).
Ter cabelos nas ventas. Ser muito respingado. O nariz
arrebitado deixa ver as vibrissas e os de nariz arrebitado têm fama de respingões. Ser turrão (MP). Dizse de pessoa facilmente irritável, de gênio difícil; ser
peludo; ter cabelinho, pelinho na venta (ANS). De
mau gênio, valente, corajoso. (HA).
Ter cabelos no céu da boca. Ter grande coragem, ter
disposição para qualquer empresa perigosa.
229
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Ter cabelos no coração. Ser insensível, inexorável,
cruel. Ser desumano (MP). Gênio forte. (JT). Ser pessoa de maus instintos; ser pessoa de invulgar coragem; ter cabelo no céu da boca; coração de pedra
(ANS).
Tirar o cabelo da venta. Desistir. “Pode tirar o cabelo
da venta, não vai dar pra você” (JBSG).
tica entre forças opostas. “Estabeleceu-se no Congresso um verdadeiro cabo-de-guerra entre líderes
do governo e oposição”. (FSB)
Cabo de reboque. Serra-bôca (AC).
Cabo de rêlho. Buranhém (AC).
Cabo de três cordas de linho. Passadeira (AC).
CABER.
Cabo do mundo. Lugar remoto (ANS).
Mal caber em si. Não caber em si; exultar de alegria
(ANS).
Cabo eleitoral. Aquele que faz campanha de um candidato numa eleição. "O presidente da Federação é
um dos cabos eleit orais de Teixeira." (PLA).
Não caber em si. Transbordar (AC). Ser muito orgulhoso (MP).
Não caber em si de contente. Sentir grande contentamento. Estar nos gerais (AC). Transbordar de contentamento ou de júbilo. “Seu Rangel não cabia em si de
contente”. (FSB)
Cabo grosso. Amante, gumena, ostaga, vergueiro (AC).
Cabo náutico. Corôa (AC).
Cabos brancos. Cavalo. Cabos brancos é o que tem
brancas as quatro patas (RC).
Cabos negros. Diz-se do cavalo que tem negras as quatro patas. Baio cabos negros. (RC).
Ser bem cabido. Fazer jeito (AC).
CABIDE.
Cabide ambulante. Pessoa muito magra. (ABH).
Cabide de emprego. Emprego público. “Isto aqui virou
cabide de emprego, tá todo mundo se dando bem”
(JBSG). Local ou instituição que abriga funcionários
contratados como recompensa a favores políticos e
não por mérito próprio. (FSB)
Ser um cabide de empregos. Ter muitos cargos. Exercer diferentes empregos; sinecura (alusão ao fato de
se pendurar o paletó e ir-se embora) (MP).
CABIMENTO.
A cabo de. (corruptela de “ao cabo de” ou ao cabo e
ao fim). Depois disso, depois de tudo isso, ao fim de,
terminado que foi etc. “Trouxeram ele, a cabo de
cinco dias” (JJH 102) (TC).
A cabo de espaço. Pouco depois. “Ao cabo de espaço
mandou-lhe dizer que aqueles seus homens estavam
muito caros com aquele pano...” (Lopo d’Almeida,
Cartas de Itália, p. 1). (ECS).
A cabo disso. Além disso. “...A cabo disso, essa é que
foi a seca grande” (José Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 23). (ECS).
Al cabo. Ao cabo, até que enfim, finalmente (ZCN).
Dar cabimento. Permitir intimidade (AC).
Antigo cabo de guerra. Adail (AC).
CABO.
Cabo da enxada. Referência à vida do trabalhador do
campo ou ao trabalho árduo da lavoura. “Tou acostumado o cabo da enxada, de sol a sol” (JPT 50).
“Contava 58 anos, alquebrado do cabo da enxada...”
(ALD 50) (TC).
Cabo da rede do xeréu. Maneta (AC).
Cabo de esquadra. Pessoa trabalhadora. “O Lourenço
é um valoroso cabo de esquadra” (JBSG). Condutor e
responsável por uma secção de tropa de infantaria
chamada esquadra. (FSB)
Cabo de guerra. Pessoa trabalhadora. “O Pedro é um
valoroso cabo de guerra” (JBSG). Comandante militar
que se distinguiu em campanha (ANS). Brincadeira
em que duas equipes puxam, cada uma, a ponta de
uma corda. 1) Competição em que duas equipes puxam em direções opostas uma mesma corda, vencendo a que conseguir arrastar a outra. 2) Briga polí-
Ao cabo. Finalmente. “...Cujo torvelinho nos arrebata,
nos flagela, nos consome, para, ao cabo, nos abandonar...” (Rui Barbosa, Escritos e Discursos Seletos, p.
82). (ECS). Alfim (AC).
Ao cabo de. No fim de; ao terminar (ANS). Ao final. “Ao
cabo de meus estudos, poderei casar-me”. (FSB)
Ao cabo de contas. Afinal de contas. “...Mas, ao cabo
de contas, foi no velho que começou o desvio da linhagem rural” (Ciro dos anjos, O Amanuense Belmiro, p. 16). (ECS).
Ao cabo de minutos. Depois de alguns minutos. “Ao
cabo de minutos ela tinha perdido o sentimento e o
homem pôde acabar a tarefa em paz e boa hora”
(Aquilino ribeiro, Jardim das Tormentas, p. 34). (ECS).
Ao cabo de momentos. Passados alguns momentos.
“...Pois ainda tenho azeite – repetiu o taverneiro ao
cabo de momentos” (Aquilino Ribeiro, Jardim das
Tormentas, p. 188). (ECS).
230
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Ao cabo de pouco. Logo depois. “Cavalgou a dita Senhora e ele depois, e a cabo de pouco, veio El-Rey
d’Ungria” (Lopo d’Almeida, Cartas de Itália, p. 1).
(ECS).
todos, de cabo a rabo” (JLA 52). “Encheu a rua, de
cabo a rabo” (JLR 24). “Geraldo é homem de cabo a
rabo” (CCS 83). “Eu leio os jornais de cabo a rabo”
(JCS 197) (TC). “...Corria de cabo a rabo, dava dentada no rabo” (Castilho, Fausto, p. 151) (ECS). “...A
costa da terra firme, que cerca de cabo a rabo o golfão e enseada de Bengala...” (Pe. João de Lucena,
Vida do Padre Mestre Francisco Xavier, Antologia
Portuguesa, p. 7) (ECS). De ponta a ponta. “Sei como
tudo aconteceu, de cabo a rabo” (JBSG).
Chegar ao cabo. Acabar (AC).
Dar cabo. Extinguir, gastar, destruir, acabar. Matar; liquidar; acabar com alguma tarefa (MP). Consumir,
esbodegar, estafinar, estafonar (AC).
Dar cabo a machado (Ceará). Expor-se levianamente a
contrariedades. Ex.: E não vou a festa porque não
gosto de dar cabo a machado. Achar razão em quem
não tem. (HA).
Dar cabo da canastra (o). Agredir violentamente. Matar. (Nesta acepção, o termo canastra deve originarse, segundo Gonçalves Viana – GVA-I-218 – do francês carcasse) (TC).
Dar cabo da pele (de alguém). Matar. Sovar um pessoa violentamente; dar cabo da casta de alguém
(ANS).
Dar cabo de. 1) Dar sumiço a, fazer desaparecer, acabar com. “Eu dou cabo desta joça!...” (festa) (JAB 94).
2) Terminar, concluir. “Estou tentando dar cabo
deste serviço ainda hoje”. 3) Empunhar, dar de garra
de: “Deu cabo de uma faca e foi esperar o inimigo”.
4) Matar, assassinar. “Vai dar cabo dele” (FMD 139).
(A expressão, nesta última acepção, é também encontradiça em Portugal. Lê-se em Camilo — CCN-III93 — “Da primeira mulher ele deu cabo com uma
tranca”) (TC). Empandeirar, derreter, enterrar, acabar, destroçar, aviar, estranfoliar, estranfolinhar, exterminar, extinguir, levar, massacrar, matar, vindimar, roer; queimar (AC). Esbanjar (ANS).
Dar cabo do canastro. Maltratar de pancadas, matar.
Arruinar a saúde; esgotar-se a trabalhar; dar cabo do
coirão, couro (ANS). Morrer. (HA).
Dar cabo dos nervos de alguém. Fazer perder a calma,
o domínio, a razão a uma pessoa; fazer alguém de fel
e vinagre; moer, ralar o fígado de alguém; bulir, contender com os nervos de alguém; amolar, moer a paciência de alguém; moer a pinha de alguém (ANS).
De cabo a rabovski. De ponta a ponta. “De cabo a rabovski, entendi tudo” (JBSG).
De cabo a rasto. Abandonado.“...Quando o viu catuzado daquele feitio, antes do tempo, deixou-se de
cabo a rasto, não quis saber de candangos nem de
lereis...” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 119)
(ECS).
De cabo de esquadra. De veracidade duvidosa (história, conversa) (TC). Incrível. “Essa é de cabo de esquadra!” (Camilo, Amor de Perdição, p. 58). (ECS).
Diz-se de coisa muito estúpida (ANS).
Dobrar o cabo do (x anos). Passar além de x anos de
idade (ANS).
Dobrar o cabo. Vencer uma dificuldade. Passar dos
cinquenta anos. A expressão se deriva do descobrimento do cabo da Boa Esperança por Bartolomeu
Dias em 1487.
Dobrar o cabo da Boa Esperança. Vencer uma dificuldade; passar dos quarenta anos (MP).
Dobrar o cabo das Tormentas. Vencer grandes dificuldades; ultrapassar uma crise grave (ANS).
Dobrou o cabo da boa esperança. Pessoa velha. “O velho já dobrou o cabo da boa esperança, já brochou”
(JBSG).
Em cabo. Finalmente.“...O capitão o abraça em cabo,
lendo, ouvindo clara a língua de Castella...” (Luís de
Camões, Lusíadas, VII, 29, 1-2) (ECS).
Em cabo de. No fim de.“...Em cabo de muitos dias...”
(Frei Luís de Sousa, Vida do Arcebispo, I, p 216) (ECS).
Dar de cabo de. O mesmo que Dar de garra de e Dar
cabo de (3) (TC).
Estar no cabo. Estar a acabar, a extinguir-se, a morrer.
(CA).
De cabo a cabo. De uma extremidade a outra. (ABH).
Do começo até o fim; em toda a extensão; inteiramente; do princípio ao fim; de fio a pavio; de fora a
fora; de longo a longo; de mar a mar; de ponta a
ponta; de cabo a rabo (ANS).
Ir a cabo. Chegar às últimas consequências; irritar-se
(MP).
De cabo a rabo. Do princípio ao fim. Completo, por inteiro, inteiramente, de fio a pavio, de uma ponta a
outra. “Escutei-o, sem interromper, de cabo a rabo”
(GBA 69). “Abalou para o lado dos ourives, correu-os
Ir às do cabo. Irritar-se por pouco, dizendo logo as últimas, as palavras de conclusão; recorrer a excessos;
não guardar consideração; chegar a extremos de
brutalidade.
Levar a cabo. Completar, concluir, arrematar, finalizar.
(ABH). Vir a cabo; levar a bom termos (ANS). “Uma
231
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
das mais radicais revisões históricas levadas a cabo
na América do Sul.” (JK-O).
Ser como caboclo, que quebra o prato em que come.
Destruir aquilo de que se utilizou. Ser ingrato (MP).
Não há de ser nada. Cabo da guarda é nosso compadre. Aviso de que se pode delinquir à vontade, porque se conta com a proteção e a complacência da autoridade.
Somos caboclos da mesma aldeia. Nos entendemos.
(JT).
No cabo. Convencido. “...Ninguém adota hoje essa expressão clássica e antiquíssima. Estar no cabo, estar
na opinião firme, estar convencido...” (João Ribeiro,
Rev. de Língua Portuguesa, n. 12, p. 83) (ECS).
No cabo do ano. No fim do ano. “...De força havia
muito de sobejar no cabo do ano...” (Frei Luís de
Sousa, Vida do Arcebispo, I, p. 86) (ECS).
CABORJE.
Fazer caborje. Fazer feitiçaria. Enfeitiçar alguém (TC).
CABRA.
Cabra arretado. Pessoa boa. “Eta cabra arretado”
(JBSG).
Cabra besta. Sujeito pernóstico, convencido, atrevido
(TC).
Passar de cabo duro. Passar por um conhecido, sem
olhar, sem cumprimentar (TC).
Cabra bom. Indivíduo famanaz, valente, disposto, trabalhador. “Dois cabras bons, de confiança do patrão”
(JFC). “Cabra bom... só morreu porque foi à traição”
(JCN 97) (TC). Pessoa boa. “Este é um cabra bom”
(JBSG).
Pegar no cabo do frejó. Trabalhar de enxada. (HA).
Cabra bom da peste. Cabra bom (TC).
Por seu cabo. Por sua vez, por seu turno (AC).
Cabra bom de peia. Sujeito safado, merecedor de castigo corporal (TC). Cabra cega. Folguedo infantil em
que se tapam os olhos de um dos participantes, que
deve encontrar os demais. (HA).
O cabo da ronda é nosso compadre. Não tememos punição, graças a certo prestígio de que dispomos.
Retelhar o cabo. Comprar um chapéu novo (AC).
Ser o cabo dos trabalhos. Diz-se de coisa, situação
muito difícil, trabalhosa, complicada (ANS).
Ser capaz de dar cabo da paciência de um santo. Impertinente em excesso, muito importuno. Geralmente criança.
Sofrer que nem cabo de chapéu de sol de parteira. Sofrer em demasia (TC).
Trazer de cabo curto. Não dar muita rédea. Não deixar
com muita liberdade.
Vir a cabo. Chegar ao fim desejado; concluir com êxito;
levar a cabo, ao fim; levar a bom termo (ANS).
CABOCLO.
Caboclo brabo. Referência ao íncola ainda não civilizado. “Deu para comer gente. Virou caboclo brabo”
(GBA 39). “Aquela terra é só água, bicho ruim e caboclo brabo” (GBM 54) (TC).
Caboclo-d’água. (Re: NE) Ente fantástico que à noite
vira canoas e assusta barranqueiros, no rio São Francisco. (FSB)
Caboclo lindo. Ave canora, de cor castanha, da família
das fringílidas (TC).
Caboclo não joga espada. (APA).
Caboclo sou, mas sou são. (APA).
Esperteza de caboclo. Empregar fatos desconhecidos
de outros para conseguir vantagens em proveito próprio; ser finório (MP).
Cabra-cabriola. V. Caba-cabiola. “A cabra-cabriola, a
caipora encontravam na mata os caçadores solitários” (JLM 77) (TC). Bicho pagão. (HA).
Cabra da moléstia. Indica pessoa perversa, criminosa.
“Tu és um cabra da moléstia” (JFJ 95). “O Severino
enricou, eh, cabra da mulesta” (JMD 10) (TC).
Cabrada peste (Nordeste). Sujeito muito ordinário. Indivíduo valente, disposto, ou digno de admiração por
outro motivo (ABH). Indica pessoa perversa, criminosa. “Pra pegar o Lampião, valente cabra da
peste...” (cit NML 23). “Vai vender suas farinhas, cabra da peste!” (JFJ 65). “Ele é bom mesmo, é um cabra da peste” (PMC 77). “Cabra da peste! Sem vergonha...” (FMMM 84). “Não nego meu sangue, não
nego meu nome./ olho pra fome e pergunto: o que
há?/ Eu sou brasileiro, fio de Nordeste,/ sou cabra da
peste, sou do Ceará” (PAC 322). “Genário se destinou/ a sair pelo Nordeste,/ lugar de moça bonita/ e
muitos cabras da peste” (LC-198 1). “Pois gostei da
resistência/ e da coragem que tiveste,/ provaste até
pra morrer/ que és um cabra da peste” (LC-234 23)
(TC). Pessoa valente. “Eta cabra da peste safado da
porra” (JBSG). Título mais intimamente carinhoso e
mais violento de agressividade no Nordeste do Brasil. (LCC). “O capitão Virgulino Ferreira – Lampião –
não pode ser enquadrado como um cabra da peste
normal”. (FSB) Cabra-da-rede-rasgada (Ceará). Indivíduo desabusado. Que topa qualquer parada. (HA).
Cabra-de-chifre (Acre). Cangaceiro.
232
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Cabra de peia. Moleirão, covarde. Indivíduo que não
reage nem mesmo quando apanha. (HA). Cabra é o
mestiço de negro e mulato, impulsivo, valentão, astuto, cachaceiro, devoto de balbúrdias e arruaças.
“Não há cabra bom nem doce ruim”. Peia é o azorrague de couro, entrançado, findando em nós, o famoso nó de peia, que o famanaz obrigava a vítima a
beijar, depois de surrada. Utensílio com que os tangerinos mantém a ordem os rebanhos conduzidos às
feiras. Andam a pé, ladeando os animais, bazofiando
proezas imaginárias. Pabulagens. O povo considera o
cabra de peia da mais baixa extração moral, vadios,
turbulentos, cobardes, larápios. (LCC).
Cabra do Cariri mata pra estruí.
Cabra do eito. Trabalhador rural. “Também para os cabras do eito não valia nada” (JLM 133) (TC).
Cabra-de-peia (Alagoas). Indivíduo valentão que, a
serviço de outrem, o defende e guarda de perigos.
Sujeito safado merecedor de castigo corporal. “Andavam por aí a pé, sujeitas aos abusos desses cabras
de peia” (JPA 77). “Sujeito cabra de peia,/ nós vamos
tirar-lhe o couro,/ cortar e fazer correia,/ para você
nunca mais/ tomar parte em questão alheia” (LC1004 10) (TC).
Cabra-de-tutano (Nordeste). Mestiço forçudo, destemido e desabusado.
Cabra safado. Homem ordinário. (AP) Pessoa ruim. “É
um cabra safado, não merece a mínima” (JBSG). Desclassificado. (HA).
Cabra sarado. Decidido. (AP). Experimentado na luta,
valente. (HA). Sujeito esperto e sem escrúpulos; malandro. (CA).
Cabra-seco. (São Paulo). Mulato decidido, valentão.
Cabra sovacudo. Preguiçoso, mandrião. (HA).
Cabra vadia. Pessoa desocupada. “É uma cabra vadia,
passa o dia sem fazer nada” (JBSG).
Cabra velho. Forma afetuosa de dirigir-se a alguém
(TC). Finório, sabido, experiente, prevenido. “Mestre
Barnabé, cabra velho, capadocio” (O Cruzeiro n.102
de 1829) (FAPC).
Cabrinha elétrica. Minúsculo buscapé, feito com canudo de papel e cabeça de fósforo. Conhecido também por PIXOTE (TC).
A cabra da vizinha dá mais leite do que a minha.
Brincar de cabra cega. Andar desorientado (MP).
Jogar a cabra cega (andar às apalpadelas). (JT).
Não há cabra bom, nem doce ruim.
O cabra é triste na viola. (executa bem). (JT).
Olhar de cabra morta. (JT).
Cabra eito. Trabalhador do cabo da enxada. (HA).
Cabra macho. Cabra bom. “Isso é migalha e não preço
de cabra-macho” (IMB 27). “Cabra macho de todo os
seiscentos!” (LMN 19). “... cabras machos de Quixeramobim, esses valentes Macieis” (PDC 93). “Tem
um outro cabra macho/ de nome João Mariano,/
apelidado Andorinha,/ do centro pernambucano”
(LC-640 10). “Favela rodou nos pés,/ lijeiro queimou
o chão,/ Sabino ficou dizendo:/ Ou Cabra macho do
cão!” (LC- 150 12) (TC). Pessoa valente. “É um cabra
macho, não bula com ele não” (JBSG). O cabra valentão, destemido, feroz, respeitado mesmo pelos próprios cabras como no Ceará o Cabra topetudo e em
Sergipe o Cabra onça. “O mano da menina é cabra
macho”. (América Ilustrada de 17 de maio de 1874)
(FAPC). Homem destemido; valentão. “Cabra-macho
não corre de briga”. (FSB)
Quem cabras não tem e cabritos vende, de alguma
parte (algum lugar) lhe vem (APA). Velho provérbio
usado para levantar ou confirmar suspeitas de desonestidade contra indivíduos que prosperam de
forma irregular. Tem origem espanhola, revelada por
uma passagem da “Arte de Furtar”. (RMJ).
Quem cabras não tem e cabritos vende, de algures lhe
vem (APA).
Quem guarda cabras, não dorme. (JT).
Segurar a cabra para outro mamar. Aprontar uma situação para outro se aproveitar dela.
Ser cabra da moléstia. Ser pessoa má (MP).
Ser um cabra escovado, sarado. Diz-se de pessoa
muito astuciosa, manhosa (ANS).
Cabra onça. Cabra bom (TC).
CABRA-CEGA.
Cabra osso. Cabra bom. “Eu dou-te um destroço,/ começo a questão,/ te boto no chão/ piso no pescoço,/
sou um cabra osso” (LC-438 9) (TC).
Jogar a cabra-cega. Andar sem saber o caminho.
Cabra-preta. 1) Figura de animal maléfico. 2) A maçonaria (TC).
Cabra retado. Pessoa boa. “Ele é um cabra retado. Eta
cabra bão” (JBSG).
CABRALINA.
À cabralina. Recorrendo à força, como sob o governo
de Costa Cabral (ANS).
CABREIRO.
Meio cabreiro. Desconfiado. “Tô meio cabreiro com o
que aconteceu” (JBSG).
233
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
CABRESTO.
Cabresto curto. Sem liberdade, sob domínio de. “Antes o tempo do Floro, quando vivia tudo num cabresto curto” (LMN 151). “Dona Maroca trazia Rosinha num cabresto curto” (JPT 59). “Quem anda de
cabresto curto não tem liberdade de movimentos”
(ECCA 117) (TC).
A cabresto. Conduzido pelo cabresto. Submetido
(ZCN).
Andar de cabresto curto. Andar a pessoa sob controle,
com suas atividades delimitadas (ZCN).
Andar pelo cabresto. Ser conduzido por outra pessoa
(ZCN).
De cabresto. Obediente; servil. “Eleitor de cabresto”.
(FSB)
De cabresto a rasto. Desprezado; abandonado. (M. Viotti, Dicionário da Gíria Brasileira, s.v.) (ECS).
Encurtar o cabresto. Reduzir, frear as pretensões.
“Precisamos encurtar o cabresto dessa gente” (JPT
100). “Tenho experiência. Vou é encurtar o cabresto” (DAB 59) (TC).
Largue o cabresto que a besta é alheia. Conheça o seu
lugar. Não se meta onde não é chamado. “Largue o
cabresto que a besta é alheia” (MOD 55) (TC).
Levar alguém pelo cabresto. Trazer alguém pelo cabresto; exercer domínio sobre uma pessoa (ANS).
No cabresto. Em sujeição. “...O eleitorado sabia disso,
e, se pedia ajuda, também andava no cabresto...”
(Francisco Marins, E a Porteira Bateu, p. 26) (ECS).
Quebrar o cabresto. Cabresto é “uma membrana situada na glande e que atua como freio do prepúcio”.
Os judeus cortam tal freio fazendo a circuncisão, religiosamente”. Quebrar o cabresto é romper esta
membrana, esse freio, ato que se realiza durante as
primeiras relações sexuais do jovem” (Nordeste), registra Tomé Cabral (6). (SM).
Roer o cabresto. Libertar-se; forcejar por sair de situação delicada (MP).
Sentar no cabresto (Rio Grande do Sul). Volver o cavalo, com toda a violência, o corpo para trás, quando
preso ao palanque do cabresto. Negar-se obstinadamente a alguma coisa.
Trazer de cabresto curto. Manter sob forte autoridade
(MP).
Trazer pelo cabresto. Dominar. Trazer pelo beiço
(FAPC).
Viver no cabresto. Viver sem liberdade, dominado por
outros (TC).
Votar de cabresto. Obediente, servil. "O voto de cabresto começou a ser banido." (OL).
CABRIOLET.
Cabriolet de chifre. Os carros de engenho puxado a
bois.
CABRITA.
Às cabritas. Às cavalinhas, às cavalitas, às cavaleiras,
às costas, aos ombros (AC). Às carranchas, escarranchas; às cavalitas (ANS).
Com a cabrita amarrada. Amuado (TC).
CABRITO.
Cabrito importado. 1- Contrabando. “Quem foi que
trouxe este cabrito importado pra você?” 2-Amante.
“Arranjei um cabrito importado que é um chocolate.” (JBSG).
Deitar o cabrito fora. Vomitar (ANS).
O bom cabrito não berra. Adágio corrente entre os criminosos do Rio de Janeiro. Tem o sentido de que a
ética dos criminosos lhes impõe a solução dos seus
problemas, por acordo, imposição do mais forte, ou
por luta armada, mas sem delações à polícia, ficando
tudo somente entre eles mesmos. Berrar é sinônimo
de delatar e bom cabrito é o criminoso que adere rigorosamente àquela norma de conduta. Explicação
dada ao autor pelo detetive Pérpetuo de Freitas,
grande caçador de bandidos, que morreu às mãos de
um dos seus próprios colegas. (RMJ).
Quem cabritos vende e cabras não tem, dalguma
parte lhe vem. (JT).
Quem cabritos vende e cabras não tem, donde lhe
vêm? Quem cabritos vende e cabras não tem, de algures lhe vêm.
Prende as tuas cabras que meus cabritos estão soltos.
Usada para indicar que se deve tolher as meninas,
enquanto aos meninos tudo é permitido.
CABUCHÃO.
Em cabuchão. Em forma cônica. “Pedra lapidada em
cabuchão”. (FSB)
CACA.
Fazer caca. Cacar, defecar, descomer (AC).
CAÇA.
Caça às bruxas. Perseguição por motivos ideológicos.
"Escolher os empresários como bodes-expiatórios e
contra eles desencadear uma sinistra caça às bruxas.
(VIS). Perseguição implacável. “A Receita Federal desencadeou uma verdadeira caça às bruxas para descobrir os sonegadores”. (FSB)
234
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Caça-bombardeio. Avião de bombardeio leve, de
grande mobilidade, que transporta bombas pequenas. (FSB)
Caça-dotes. Pessoa que procura enriquecer através de
casamento com cônjuge rico. “Se ele se casou com
separação de bens é porque não é um caça-dotes”.
(FSB)
Caça ligeira. Aves ou animais de pequeno porte, que
se caçam. “Tava caçando umas cacinhas ligeiras...”
(FMD 110) (TC).
Caça minas. Homem namorador que vive procurando
mulheres à noite. “O Manuel é caça minas, principalmente quando a mulher dele viaja” (JBSG). Barco
aparelhado para descobrir e retirar minas submarinas. (FSB)
Caça níquel. Operação pra se conseguir algum dinheiro. “O Flamengo vai fazer uma temporada caça
níquel no interior de Minas” (JBSG).
Caça-me. Entre rappers, menina que vive atrás de mcs.
“A Renatinha é uma caça mc, quer namorar todos,
quer ficar com todos” (JBSG).
Caça palavras. Jogo em que se deve descobrir palavras
em meio a um emaranhado de letras. "As crianças
podem testar seus conhecimento em jogos de memória e de caça-palavras". (FSP)
À caça. Caçando. “...Como os gansos à caça nos pauis”
(Aquilino Ribeiro, Jardim das Tormentas, p. 187).
(ECS).
Quem porfia, mata a caça (APA).
CACACA.
Vai dar uma cacaca. Será ruim. “Vai dar uma cacaca,
ninguém pode esperar coisa boa” (JBSG).
CAÇADA.
Botar a caçada no mato. V. Botar a caça no mato. “...
quase eu ia botando a caçada no mato” (JCP 85) (TC).
CAÇADOR.
Caçador inexperiente. Gôzo (AC).
Caçador de marajás. Que identifica pessoas que ganham muito no serviço público. “O caçador de marajás se deu muito mal, arrebentou-se” (JBSG).
De caçadores grandes mentiras (APA).
CAÇA-FOICE.
Caça-foice. Indivíduo rústico, grosseiro, matuto. Ar.
Geogr.: recolhido no município do Brejo da Madre
Deus. N.ap. (RG).
CAÇAMBA.
Arear caçamba. a) Vadiar, vagabundear; b) Agradar
para obter vantagens; adular, bajular. (ABH).
Arrumar nova caçamba. Ter nova namorada. “o Dudu
arrumou nova caçamba por sinal bonitaça” (JBSG).
Quem porfia, mata caça. (JT).
CAÇÃO.
À caça de. Procurando. “Todas as surpresas que o imprevisto serpeia à caça de subjugar o espectador
desprevenido” (Fialho de Almeida, Atores e Autores,
p. 76). (ECS).
Em cação. Inteiramente nu.“...Pelo São João, à meianoite, homens e mulheres tomam banho no mar,
eles quase todos em cação...” (Rev. de Portugal, vol.
XXX, p. 486) (ECS).
Botar a caça no mato. Deitar a perder um negócio ou
uma aventura. “O aventureiro indicado não queria
botar a caça no mato” (MLM 139) (TC).
CAÇAPA.
Dar caça. Perseguir, procurar. Acossar, aproveitar
(AC).
Pôr na caçapa. Fazer sexo. “Aquela vou pôr na caçapa.
Vou faturar” (JBSG).
Em caça de. Dando caça a.“...Lançou-se em caça
dele...” (Pe. Antônio Vieira, Cartas, vol. I, p. 97) (ECS).
Espantar a caça. Incutir desconfiança, fazer fugir. Realizar manobra brusca; cometer inabilidades (MP).
Fazer malograr uma tentativa (AC). Dizer ou fazer alguma coisa que denuncia intentos secretos, causando assim o seu malogro (ANS).
Levantar a caça. Aventar negócio de que outros se hão
de aproveitar (MP). 1) Diz-se de cão que força a caça
a sair do esconderijo, para ser abatida pelo caçador.
2) Provocar um assunto, para abrir discussão (TC).
Aventar uma ideia (AC).
Matar a caça que outro errou. Dar um bigode (AC).
Pintou caçapa. A polícia apareceu. “Pintou caçapa e a
malandra se escafedeu” (JBSG).
CACARACÁ.
De cacaracá. De pouca monta; insignificante (ABH).
Reles, ordinário. “...Se vamos encher a avenida de
prédios de cacaracá, melhor será que nos deixemos
de sonhos...” (Otávio Bilac, Casmos, nº 4) (ECS). Sem
valor (AC).
CAÇAROLA.
Comandar as caçarolas. Assumir a cozinha. “A Luiza
assumiu as caçarolas e fez um lindo jantar” (JBSG).
CACAU.
Cheio de cacau. Diz-se de pessoa muito rica (ANS).
235
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
CACETA.
É uma caceta. Usada para indicar total discordância.
"– Oh, inspetor, que lindas mãos! Posso ler? / – Tu
vai ler é uma caceta!" (OM).
Meter a caceta. Fazer sexo. “Legal mesmo é meter a
caceta numa buça” (JBSG).
Uma caceta. Usado em discurso direto para negar veementemente o que se disse; uma ova. “Você me
acompanhar na viagem uma caceta!”. Em qualquer
das acepções é grosseiro e vulgar. (FSB)
CACETADA.
Cacetada de tempo. Há muito tempo. “Faz uma cacetada de tempo que o cidadão deixou a empresa”
(JBSG).
A cacetada. Batendo com cacete. “...E o Geugue a cacetadas matou uma cobra venenosa” (João Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p. 36).
(ECS).
CACETE.
Cacete a quatro. Muita gente a mais. “Ele xingou ocê,
o teu pessoal e o cacete a quatro” 2-Muita coisa a
mais. “Aconteceu o cacete a quatro na festa do Painho” (JBSG).
Cacete armado. Situação boa ou ruim. “Na Bahia, tudo
é um cacete armado” (JBSG).
É o cacete. È nada, é coisa nenhuma. "–Tá doente? / –
doenteé o cacete!". (NC).
Há um cacetaço. Há muito tempo. “Tô aqui há um cacetaço” (JBSG).
Há um cacetão de tempo. Há muito tempo. “Há um
cacetão de tempo que tô aqui te esperando, seu viado” (JBSG).
Jogar cacete. Espécie de luta a cacete, usada no Ceará,
até primeiras décadas deste século. “Trata-se de um
duelo: cada um com seu cacete, de preferência de
madeira de jucá, a mais resistente para o caso. Esse
duelo, quando praticado por pessoas hábeis, tem aspectos altamente interessantes, lembrando as competições de esgrima, pois é possível que os dois conotendores lutem uma manhã inteira, sem nenhum
se ferir, já que o cacete serve de aparo muito mais
eficiente do que a espada” (ABC 104) (TC).
Lascar o cacete. Espancar (TC).
Levanta-cacete. Mulher bonita, bem-feita de corpo,
sexy (Nordeste). (SM).
Meter o cacete. Espancar, açoitar, surrar, espaldeirar,
castigar. “Mandou Zeca e dois cabras meter-lhe o cacete” (JCP 66) (TC).
Moer a cacete. Espancar barbaramente (TC).
Moer com cacete. Moer a cacete (TC).
Moer de cacete. Moer a cacete (TC).
Cacete singelo. Boa surra. (AT).
A cacete. Com cacete. “...Que a cacete os esperava, vibrou uma pancada na cabeça do Ferrabrás” (Viriato
Correia, Contos do Sertão p. 35). (ECS).
Aparar o cacete. Defender-se de golpes, açoites etc.,
com o braço ou com um objeto (TC).
Arrumar o cacete. Bater, espancar, maltratar (TC).
Baixar, descer o cacete, o porrete, o pau. Bater. Espancar. “Baixem o cacete, a torto e a direito” (GBT
121) (TC).
Cair o cacete. Haver espancamento (TC).
Não seja cacete! Massante. (JT).
Quebrar de cacete. Espancar (TC).
Pra cacete. Em grande quantidade; muito. “Foi chuva
pra cacete. Joca fala pra cacete”. (FSB)
Rachar de cacete. Açoitar muito. Espancar violentamente (TC).
Sentar o cacete. Espancar, esbofetear, castigar. “Sentou-lhe o cacete no lombo” (JCH 153) (TC).
Tanger o cacete. Espancar (TC).
Tinir o cacete. Haver espancamento (TC).
Chegar o cacete. Espancar, bater, atingir (TC).
Chover cacete. Haver pancadaria (TC).
Descer o cacete. Espancar (TC). Bater. “Vou descer o
cacete, não importa como” (JBSG).
E não se fala mais nisso, o cacete. O assunto não está
encerrado.
Trovejar cacete. Haver pancadaria. “Diz que trovejou
foi muito cacete” (MOD 106). “Um dia ele brigou/
com um cabra muito mau,/ o cacete trovejou/ nas
costas de Zé Mingau” (LC-702 2) (TC).
CACETEIRO.
Caceteiro assalariado. Espoleta (AC).
Encostar o cacete. Esbordoar, castigar com cacete.
CACHAÇA.
Entrar no cacete. Ser castigado, espancado ou açoitado. “E até um gato de estimação entrou no cacete”
(COR 67). “Ficam obrigados a pagarem as despesas
ou entram no cacete” (ABM 186) (TC).
Cachaça de mau gosto. Aca (AC).
Cachaça doida. Diz-se da pessoa que, quando se embriaga, enlouquece ou se torna insolente, violenta,
236
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
desordeira. “A sua cachaça era doida” (JCN 127).
“Não soube que ele tem uma cachaça doida?” (RQQ
171) (TC).
Curtir a cachaça. Estar sofrendo as consequências do
uso imoderado de bebida alcoólica (TC).
Emborcar a cachaça. Tomar um copo de bebida alcoólica. ”A cabra procurou emborcar a cachaça” (SSS
39). “Emborcava a cachaça de um golpe” (JBM 56)
(TC).
Meter-se na cachaça. Beber muito, embriagar-se (TC).
Ser a cachaça de alguém. Ser o vício favorito de uma
pessoa (ANS).
Tá pensando que cachaça é água. Pensa o quê? “Tá
pensando que cachaça é água?” (JBSG).
Ter cachaça por. Ter inclinação, simpatia, gosto por
(TC).
Ter sua cachacinha. Ter paixão por qualquer coisa que
sirva de distração, seu hobby.
Ter uma cachaça. 1) Gostar de beber. 2) Ser intolerável, quando se embriaga. “Era uma boa pessoa, mas
tinha umas cachaças horríveis” (CCS 81) (TC).
CACHACEIRA.
Apanhar um cachaceira. Tomar uma cachaceira; embriagar-se (ANS).
CACHACEIRO.
Cachimbo da paz. Paz, tranquilidade. “Vamos fumar o
cachimbo da paz” (JBSG).
Cachimbo de fumar maconha. Maricas (AC).
Bater o cachimbo. Morrer.
Fumar (com alguém) o cachimbo da paz. Mostrar que
não tem más intenções em relação a esta pessoa.
Prática dos peles-vermelhas. Entrar em acordo, conciliar divergências, apaziguar ódios ou malquerenças, renunciar a disputas armadas, resolver pacificamente os conflitos. A expressão, oriunda dos costumes dos índios norte-americanos, que assim selavam
acordos entre tribos rivais, ou entre indígenas e homens brancos, popularizou-se internacionalmente
através do primeiro canto do poema de Henry Woodsworth Longfellow, “The Song of Haiawatha”, em
que era celebrado um herói indígena. (RMJ).
O uso do cachimbo deixa a boca torta. Indica que a
repetição de um hábito, leva a muitos eros.
São cachimbos apagados. São inutilidades.
Ser um cachimbo apagado. Ser uma pessoa esgotada,
inútil, nada podendo fazer que se aproveite.
CACHIMÔNIA.
Puxar da cachimônia. Procurar a solução de uma
questão. Fazer um esforço mental para aprender, recordar alguma coisa; quebrar a cabeça; puxar pela
cabeça (ANS).
CACHO.
Cachaceiro não tem segredo.
Cacho de coco (s). Testículos de menino, no Nordeste:
“Olhe o cachinho de coco dele!” (SM). Manzar (AC).
CACHAÇO.
Cachaço e espádua do porco. Caluga (AC).
Fazer cachaço. Tomar a sério, fazer caso. (CA).
Cacho de uvas. Testículos. “O cara tem um senhor cacho de uvas” (JBSG).
Trazer no cachaço. Sustentar pessoas (MP).
Dar o cacho. Morrer. (CA).
Trepar no cachaço. Abusar, fazer o que quer, dominar
completamente.
Estar com o cacho. Estar bêbado (AC).
CACHAPUZ.
De cachapuz. De chofre, com estrondo.“...O desgraçado cairá de cachapuz? (Camilo, Amor de Salvação,
Col. Lus, Porto, Liv. Chardron, 7ª ed., p. 170). (ECS).
CACHIMBADA.
Dar uma cachimbada. Fumar em cachimbo ou tirar algumas baforadas em cachimbo (TC).
Tirar uma cachimbada. Dar uma cachimbada (TC).
Tomar uma cachimbada. Beber um trago de cachimbo
(cachaça com mel de abelha).
CACHIMBO.
Cachimbo apagado. Imprestável, esgotado, macróbio.
(LCC).
Estar como um cacho. Estar completamente embriagado. (CA).
Podar os cachos. Limitar a responsabilidade ou autoridade de alguém (MP).
Quebrar o cacho. Atar a cola do cavalo, fazendo um
tope. “Poncho e laço na garupa, / Do pingo quebrei o
cacho, / Dum zaino negro gordacho, / Assim me soltei no pampa, / Recém apontando a guampa, / Pelito
grosso de guacho.” (João da Cunha Vargas, Deixando
o Pago, P.A., Ed. Habitasul, 1981, p.14) (ZCN).
Quebrar o cacho a cantagalo (Rio G. do Sul). Atar a
cauda do cavalo fazendo um tope abaixo do sabugo.
O mesmo que atar a cola a cantagalo. “Quebro o cacho, lá em cima, a cantagalo,/ E vou às pulperias no
domingo, / Onde as chinas cobiçam meu cavalo.”
237
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
(Vargas Netto, Tropilha Crioula e Gado Xucro, P.A.,
Globo, 1959, p.16) (ZCN).
sustância às asas, num baticum da cachorra” (JFJ 22)
(TC).
Ter um cacho. Manter relações afetivas passageiras
(MP).
Está com a cachorra. Está irado. “O chefe está com a
cachorra” (JBSG).
Virar o cacho. Diz-se que o arroz está virando o cacho,
quando este pende, inclina-se maduro. “O arroz já
havia virado o cacho. Estava salvo” (WBS 95) (TC).
Estar com a cachorra. Irritado, neurastênico. (HA).
Achar-se excitado ou enraivecido. (CA).
CACHOEIRA.
Cachoeira a pique. Pancada (AC).
Em cachoeiras. Copiosamente. “...E as lágrimas brotaram-lhe em cachoeira...” (Tomás Lopes, O Conto do
Norte, I, p. 343) (ECS).
CACHÕES.
Em cachões. Em jactos impetuosos. “...Como a panela
que tem grande fogo, este sobe em cachões fora da
panela...” (Frei Antônio das Chagas, Cartas Espirituais, Col. Sá da Costa, p. 9) (ECS).
CACHOLA.
Dar na cachola a alguém. Tomar uma decisão inesperada, surpreendente; dar na cabeça a alguém (ANS).
Não estar bom da cachola. Ser amalucado; não ser
bom da bola, cabeça, do juízo, da pinha (ANS).
Padecer da cachola. Ser um tanto amalucado; sofrer
da cabeça, bola, do juízo, da pinha (ANS).
Puxar pela cachola. Puxar pela cabeça, cachimônia,
pelos miolos; fazer um esforço para compreender,
aprender, recordar; matar a cabeça a; quebrar a cabeça (ANS).
CACHORRA.
Arrastar uma cachorra magra. Achar-se na miséria ou
atravessando situação financeira muito precária.
“Ele hoje está rico, mas chegou aqui arrastando uma
cachorra magra” (TC).
Arrastar uma cachorrinha. Arrastar uma cachorra magra. “... chegara à nossa terra arrastando uma cachorrinha” (JCP 125) (TC).
Com a cachorra. De péssimo humor (ABH). Inesperadamente, abruptamente. “Esta agora saiu com a cachorra (NLP 246) (TC). Ameaçador, enraivecido, bêbado. “...Outro raio, e o trovão estremece o chão sob
os pés das pessoas. – Vem com a cachorra! e a chuva
de Deus, com amor e as iras de Deus, cai, súbito, violenta, destruidora...” (José Condé, Terra de Caruaru, p. 58) (ECS). “...O Major está com a cachorra”
(Oto Lara Resende, A Cilada, “Os Sete Pecados Captais”, p. 50). (ECS).
Da cachorra. Expressa coisa extraordinária, importante ou incomum. “Foi preciso o gavião dar toda a
Para cachorro. Em grande quantidade (ANS).
Puxar uma cachorra magra. Arrastar uma cachorra
magra. “Chegou em nossa terra de mãos abanando,
puxando uma cachorra” (JCN 53) (TC).
Puxar uma cachorrinha. Arrastar uma cachorra magra. “Mas, pelo menos não estou aqui puxando uma
cachorrinha” (JCA 252) (TC).
Tá cá cachorra. Está agitado. “Tá cá cachorra, o homem tá brabo” (JBSG).
Tá com a cachorra. Está irritado. “O chefe tá com a cachorra” (JBSG).
Tô cá cachorra. Estou irritado. “Hoje num posso, malandro tô cá cachorra” (JBSG).
CACHORRINHO.
Matar o cachorrinho. Fazer algum mal.
Quem matou seu cachorrinho? Por que motivo está
zangado sem ninguém lhe ter feito algum mal?
Seguir como um cachorrinho. Acompanhar para toda
parte.
CACHORRO.
Cachorro cotó (rabi ou rabicó) não passa pinguela. Segundo Hernâni Donato, este provérbio tem sua importância particular. Ele diz em “Cem Ditados Rurais
Paulistas”: “Cotó – sem rabo, capenga, é termo dialetal caipira. Pinguela, forma sumária de ponte, é do
populário. Seu desenvolvimento é de parábola: os
não iniciados deixarão de entender que “quem não
se aparelha não faz bom serviço”, ou ainda, na primorosa tradução da advertência lusitana: “quem
não tem competência não se estabelece”. (RMJ).
Cachorro da areia. (agric. Ceará) O grilo (CT).
Cachorro da moléstia. 1) Cão hidrófobo. “Apareceu
babando que nem cachorro da moléstia” (JPA 169).
2) Expressão injuriosa. Canalha. “O filho é que é um
cachorro da moléstia” (JLP 276). “Eu sempre duvidei
do peste, aquele cachorro da moléstia” (SCC 22).
“Ah! cachorro da moléstia,/ infeliz quem te gerou!/
ladrão, infeliz,/ infame,/ satanaz te batizou!” (LC-482
8). 3) Indivíduo de coragem invulgar ou pessoa portadora de certas qualidades, merecedora de elogios.
“Daqui a pouco estão umas cachorras da moléstia
pra dançar” (SSS 26). “Três muié ou três irmã,/ três
238
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
cachorra da molesta,/ eu vi num dia de festa,/ no lugar Puxinanã” (cit FMB 40) (TC).
Afrouxar os cachorros. Soltar os cães para que procurem a caça (ZCN).
Cachorro de balaio. Cachorrinho de pêlos longos (TC).
Amarrar cachorro com linguiça. Fazer apenas coisas
fáceis, viver na moleza. " É que meu velho não
amarra cachorro com linguiça não." (FO).
Cachorro de cozinha e moça que anda sozinha não faz
fiança pra ninguém. Provérbio que aconselha, adverte, admoesta (RMJ).
Cachorro de cozinha não quer colega.
Cachorro de engenheiro. Cachaça, aguardente, pinga.
(CA).
Cachorro doido. 1) Cão hidrófobo. 2) Pessoa atrabiliária, briguenta. 3) Estado do indivíduo excessivamente irado (TC).
Cachorro-do-mato. Mamífero selvagem, típico do Brasil, também chamado Irara.
Cachorro entra na igreja porque vê a porta aberta.
Frase que se diz a quem entra num lugar onde não
devia.
Andar como cachorro gaudério. Andar à toa; gauderiando (ZCN).
Andar como cachorro que lambeu graxa. Andar ressabiado, arredio, desconfiado (ZCN).
Andar como cachorro que roubou toucinho. Andar
como cachorro que lambeu graxa (ZCN).
Andar matando cachorro a grito. Andar sem dinheiro,
na maior miséria (ZCN).
Botar os cachorros. Atiçar os cachorros. Em sentido figurado, falar mal de alguém. Descompor (ZCN).
Cagar no cachorro da espora. Negar o que disse. (HA).
Cachorro espiritado. Cão hidrófobo. (CA).
Calado que só cachorro em meio de carga. Acovardado, humilhado, desconfiado (TC).
Cachorro já lambeu a vergonha de Fulano. Fulano não
tem mais vergonha.
Chover de os cachorros beberem água em pé. Chuva
muito forte.
Cachorro molenga só come com os olhos. Mais uma
vez a citação de Donato: “É constatação comiserada
quando e trata de pessoa alheia à família ou ao
grupo. Mas quando dirigido a alguém deste ou daquela, é incentivo, é atropelo. No sul do Estado de
São Paulo corre também que “Cachorro molenga só
come sobras” (RMJ).
Como o cachorro de caça, vale o pingo pela raça.
(RMJ).
Cachorro pezunho. O que tem um dedo suplementar.
(HA).
Cachorro, por se avexar, nasceu com os olhos tapados. Nada se deve fazer às pressas.
Cachorro que engole osso / nalguma coisa se fia: / ou
na volta do pescoço, / ou nalguma travessia...
Desconfiado como cachorro que quebrou louça.
Desconfiado que só cachorro em meio de carga. Calado que só cachorro em meio de carga. “Desconfiado que só cachorro em meio de carga” (JAB 90).
“Ganhei o caminho de Jaraguá, desconfiada que nem
cachorro em meio de carga” (SCC 92) (TC).
Está matando cachorro a gritaço. Está em dificuldades. “O descamisado está marcando cachorro a gritaço” (JBSG).
Está matando cachorro a grito. Está em dificuldades.
“A massa tá matando cachorro a grito” (JBSG).
Cachorro que fuça tatu acha mordida de cobra. Provérbio rural paulista que avisa quanto aos perigos da
bisbilhotice, da curiosidade (RMJ).
Está que não chama cachorro. Diz-se de quem se encontra tão ébrio que não pode nem falar.
Cachorro quente. Sanduíche com linguiça, pimenta e
outros ingredientes. (HA).
Estar lavando cachorro com sabão emprestado. Triste
de quem, sem emprego e sem vintém, está lavando
cachorro com sabão emprestado...
Cachorro-sem-dono. Pessoa por quem ninguém se interessa.
Cachorro solto. Entre funks, dar tiro para o alto em resposta a disparos de morro vizinho. “Isto é cachorro
solto contra a cambada do Borel” (JBSG).
Gostar de alguém como cachorro gosta de couro.
Odiar essa pessoa.
Cachorro vira lata. Cão vagabundo. (HA).
Há cachorro na cancha. Significa que há qualquer
coisa atrapalhando a execução de determinado
plano, assim como um cão na raia atrapalha a corrida
(ZCN).
Cachoro velho não come o primeiro osso. Usada para
aconselhar prudência.
Largar os cachorros. Passar descompostura, escorraçar (ZCN).
Lavar os cachorros. Trabalhar inutilmente.
239
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Matar cachorro a gritaço. Pessoa numa situação difícil. “Na verdade, tá matando cachorro a gritaço”
(JBSG).
Matar cachorro a grito. Estar desesperado; estar em
má situação (MP). Andar sem dinheiro, estar na miséria, viver em grandes aperturas: “Aquele coitado
está matando cachorro a grito”, isto é, está desempregado, sem dinheiro, mal de finanças, em grandes
aperturas (ZCN). Pessoa numa situação difícil. “Tô
matando cachorro a grito, cara, a situação é dramática” (JBSG).
Mentir que só cachorro de preá. Mentir muito. Ser
mentiroso habitual. “Esse leva-e-traz está mentindo
que só cachorro de preá” (NLP 256). “Veio também
um véio que mente cumo cachorro de preá” (BSL 59).
“Mentia que só cachorro de preá” (SCC 97, FFM 169,
DEM 145) (TC).
Mentiroso que só cachorro de preá (Ceará). Muito
mentiroso.
Mordido de cachorro. Muito raivoso. “Entra na fábrica, mordido de cachorro” (JCN 58) (TC).
Mordido de cachorro doido (Ceará). Enraivecido, foribundo.
Não ter sido feito para cachorro (hospital público, reprovação em exame etc.). Ter sido feito para gente.
O cachorro está preso. Frase que se diz a quem hesita
entrar.
Pra cachorro. Em demasia. O mesmo que Pra burro e
Pra hermes (TC). Em quantidade, em demasia (TC).
“...Ninguém viu benefício algum, mas, pelo contrário, o fazendeiro sofreu pra cachorro...” (Francisco
Marins, E a Porteira Bateu, p. 76). “...Ventava pra cachorro e eu lá na arrebentação com o garoto no
colo...” (Stanislaw Ponte Preta, Ultima Hora, S.
Paulo, 3-1-69, Antologia, p. 12) (ECS). Fora de si;
irado. “Meu irmão hoje está com a cachorra, já brigou com todo mundo”. (FSB)
Quem anda caipora, até cachorro lhe mija na perna.
Tá matando cachorro a gritaço. Está em dificuldade.
“O cidadão tá matando cachorro a gritaço” (JBSG).
Tá matando cachorro a grito. Está em dificuldade. “O
amigão tá matando cachorro a grito” (JBSG).
Ter um cachorro para dizer passa-fora. Ter alguém
para receber ordens, para ser maltratado.
Tratar como não se trata um cachorro. Tratar muito
mal.
Tratar de cachorro para baixo. Dizer os piores xingamentos.
Tu, é cachorro. Réplica a quem tuteia desprezível ou
confiadamente.
Viver como cachorro com gato.
CACIMBA.
Cacimba de areia. Cacimba aberta no leito seco dos
rios, onde a terra retirada é disposta em seu redor
(TC).
Cacimba de gado. Bebedouro cavado no leito seco dos
rios. (HA).
CACO.
Caco de buceta. Confusão. “Vai voar caco de buceta
para todos os lados” (JBSG).
Caco de dente. Resto de dente por extrair (TC).
Caco de enxada. Cacumbu, ferramenta velha. (HA).
Caco de gente. Pessoa muito magra (velha ou doente),
de pouca vida. “... quis me tomar das mãos esse caco
de gente” (DMR 202). “No entanto, está um caco de
gente” (JCP 153). “... quanto mais agora, que sou um
caco de gente” (FFM 74). “... e lá se foi para a terra
dos pés juntos, reduzido a um caco de gente” (GBM
17) (TC). Pessoa acabada. (HA).
Caco-de-telha. Lâmina de itabirito.
Cuspir fora do caco. O Mesmo que mijar fora do caco.
(ABH).
Fazer em cacos. Despedaçar, quebrar (AC). Escaqueirar; fazer em, reduzir a fanicos; fazer em fatias (ANS).
Quem não tem cachorro, caça com gato. (JT).
Quem não tem cachorro, caça com gato; quem não
tem gato, bota o pé no mato.
Quem não tem cachorro, caça com gato; quem não
tem penico, caga no mato.
Soltar os cachorros. Ficar furioso. “O chefe soltou os
cachorros em cima do pessoal” (JBSG).
Soltar os cachorros em cima de. a) Insultar, apostrofar: “Minha mulher soltou os cachorros em cima do
açougueiro que lhe vendera carne estragada. “ Discutir acaloradamente com; altercar com”. (ABH).
Juntar os cacos. Passar a viver juntos. “Vou juntar os
cacos com ela” (JBSG).
Lavar o caco. Realizar-se. “Agora vou lavar o caco, tirar
o atraso” (JBSG).
Mijar fora do caco. Cometer adultério ou um outro ato
de desonestidade. “O Major Juvenal não sabe revelar
nada, apura quem bebe, nunca mijou fora do caco”
(JBM 30). “O cidadão era escolhido/ para dirigir a cidade,/ sabendo da obrigação,/ da honradez e lealdade,/ não mijava fora do caco,/ devido à civilidade”
(LC-88 6) (TC). Raimundo Magalhães (23) registra a
240
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
locução com outra significação, também corrente no
Norte e Nordeste do País: “desobedecer às ordens
de seus superiores”, exorbitar (SM). Faltar ao cumprimento de determinado dever.
Nunca houve quem visse caco de jejum.
Ser um caco. Ser pessoa alquebrada.
Tá um caco. Está envelhecido. “O cara tá um caco”
(JBSG).
Ter bom caco. Ter boa cabeça, bom senso, muita inteligência (AC).
Ter caco. Ter cabeça; diz-se de pessoa sensata, ponderada, inteligente (ANS).
Tô um caco. Estou envelhecido. “Tô um caco, gente
boa, sei disso” (JBSG).
Na cacunda de tatu, tamanduá aquenta sol (APA).
Na cacunda do cachorro a galinha bebe água! Durante o período das Interventorias Federais improvisaram-se chefes políticos nos municípios, unicamente apoiados na simpatia do ocasional Executivo.
Os da Oposição zombavam de efêmero domínio,
aplicando a locução: “-Na cacunda do cachorro a galinha bebe água!”, até que as eleições decidissem sobre as preferências populares. Cacunda, significando
dorso, costas, é também responsabilidade, proteção,
defesa, guarda. “Já tem mais de 70 anos na cacunda!”. “Vive trepado na cacunda do general!”. Na
sombra poderosa do cachorro, a galinha podia tranquilamente desdentar-se. É vulgar por toda região
nordestina, praia, agreste e sertão. (LCC).
Quem dá e torna a tomar, vira a "cacunda" pro mar.
Urinar fora do caco. Prevaricar (Nordeste). (SM).
Ter na cacunda (mortes). Ter na consciência.
Vai voar caco de buceta. Haver confusão. “Se me torrarem o saco, vai voar caco de buceta rapidinho”
(JBSG).
CADA.
CAÇOADA.
De caçoada. a)Por brincadeira.“...Mas estava falando
só por divertimento, de caçoada” (João Guimarães
Rosa, Noites do Sertão, p. 13). (ECS).
Por caçoadas. Caçoando. “...Mas Suropota não fazia
dizer por caçoadas...” (João Guimarães Rosa, Noites
do Sertão, p. 41) (ECS).
Cada uma. Coisa extraordinária, extravagante, de causar admiração, espanto, aborrecimento, transtorno.
“Você vem com cada uma...” (JLD 194). “Às vezes, a
gente topa com cada uma...”. “Esse menino tem
cada uma...” (TC).
A cada que cada. Um (a) a um (a). “A cada que cada
elas presumiam o sujo, em penca maior, pretejavam” (João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p. 268). (ECS).
CADAFALSO.
CAÇOLETA.
Bater a caçoleta. Morrer. “Ficou coma barriga que
nem tábua de pirulitos, mais de meia dúzia de furos.
Entretanto, não bateu a caçoleta. “ (Manuel Lobato,
Garrucha 44, p. 79). (ABH).
Dar caçoletas. Bater com a parte lateral da mão (MP).
CAÇULA.
Subir ao cadafalso. Ir a padecer pena de morte. (CA).
CADÁVER.
Cadáver ambulante. Pessoa que por seu aspecto físico
parece estar próxima a morrer.
Cadáver humano. Corpo (AC).
Enterrar o cadáver. Pagar a dívida (AC).
Bater caçula. Teimar, bater. (HA).
Papa cadáver. Quem faz sexo com cadáver. “O papa
cadáver foi pego em flagrante. Um monstro” (JBSG).
CAÇULETA.
Bater a caçuleta. Morrer. “O cara bateu a caçuleta”
(JBSG).
CACULO.
De caculo. Em excesso, de sobra, exageradamente. “O
sargento Clementino/ é valente, de caculo,/ mas tenho paciença/ ele um dia perde o pulo” (EAL 103)
(TC).
CACUNDA.
Cacunda do bobo é o poleiro do esperto. Provérbio em
curso em Minas Gerais. É utilizado por Guimarães
Rosa no diálogo do “Corpo Fechado”, um dos contos
de “Sagarana”. (RMJ).
Passar por cima do cadáver. Matar. “Para obrigar o
povo a ler suas poesias, terá que passar por cima do
meu cadáver.” (SD).
CADÊ.
Cadê que? Expressão usada na forma interrogativa,
encerra declaração categórica de sentido negativo.
“Cadê que vêem uma amostra de cadeia?” (RQJ 167).
“Cadê que ele cumpriu a promessa?” (Significam:
“Como vêem, não há nem amostra de cadeia!” e “Vejam como ele não cumpriu a promessa!” (TC).
CADEIA.
Cadeia celular. Penitenciária (AC).
241
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Cadeia de recado. Prisão por vadiagem; prisão por
pena muito curta. (AT).
Comer cadeia. Ser aprisionado. “... cumprir a pena
dele. Comer cadeia...” (WBS 232) (TC).
Sentar-se em cadeira de jacaré. Ficar em pé; sentar-se
em parte alguma; convidar visita importuna a retirarse (MP).
CADELA.
Curtir cadeia. Sofrer prisão, encarceramento. “Quase
curtia cadeia ao esbordoar o Donato” (FBT 140) (TC).
Cadela de rua. Mulher sem eira nem beira, desclassificada (TC).
Em cadeia. Um após outro, seguido.“...Fiapozinho de
vida e cada segundo esgarçado, na asfixia de edemas
em cadeia...” (Sarah Marques, em Prefácio ao O Alferes, de M. Cavalcanti Proença, p. 2) (ECS).
Não poder a cadela com tanto cachorro. Não serem
os meios, recursos disponíveis suficientes para satisfazer todas as necessidades (ANS).
Estar na cadeia. Ter as casas pagas, estar no agacho
(AC).
Puxar cadeia. Permanecer preso. "Estou puxando uma
semana de cadeia." (MPB).
CADEADO.
Abrir o cadeado. Falar. “O malandro abriu o cadeado
e deu uma de dedo de gesso, entregando a rapaziada” (JBSG).
Pôr um cadeado na boca de alguém. Recomendar-lhe
ou exigir-lhe segredo. (CA).
CADEIRA.
Cadeira pontifícia. Sólio (AC).
Cadeira elétrica. Execução de criminosos. "Silvia aconselha a adoção da cadeira elétrica no Brasil." (CRU)
Cadeira preguiçosa. Cadeira de encosto reclinável,
com ou sem balanço. "A digestão foi feita em cadeira
preguiçosa." (CL).
Arrasta a cadeira e senta no chão. Maneira jocosa de
avisar a alguém que tem de ficar em pé por falta de
cadeira.
De cadeira. a) Em posição privilegiada; b) Com autoridade. (ABH). Com pleno conhecimento de
causa.“...Falando de cadeira e de tratado, como um
mestre” (Ricardo Jorge, Um Plágio, p. XXXI) (ECS). De
cátedra (ANS).
Esquentar a cadeira. Permanecer. “Quero pelo menos
esquentar a cadeira por algum tempo” (JBSG).
Ler de cadeira. Conhecer muito bem uma matéria
(ANS).
Representar para as cadeiras. Haver poucos espectadores.
Sacudir as cadeiras. Dançar (MP).
Sem esquentar a cadeira. Diz-se de quem sai, assim
que chega. “...Saiu sem esquentar a cadeira na companhia de Juca Azevedo” (José Cândido de Carvalho,
O Coronel e o Lobisomem, p. 87) (ECS).
CADERNINHO.
Tá no meu caderninho. Está anotado. “Tá no meu caderninho o que cê fez de bão” (JBSG).
CADERNO.
Caderno de encargos. Documento que enumera as
condições de um contrato, geralmente em obras de
construção civil (ANS).
Cinco cadernos de papel. Mão (AC).
CADETE.
Meu cadete! Tratamento afetuoso do pai ao filho, e
repetido pelos amigos. Comum nas primeiras décadas do séc. XX. Preferencialmente aplicado aos filhos
de oficiais. (LCC).
CAFAJESTE.
Cafajeste assalariado. Capanga (AC).
CAFANGA.
Botar cafanga (Ceará). Inventar defeitos.
CAFÉ.
Café aguado. Que tem pouco açúcar, amargo. (HA).
Café caneca. Botequim ordinário, onde o café é servido ao balcão. (CA).
Café cereja. O café ainda não descascado em que estado tem semelhança com a cereja. (CT).
Café com bucha. Café com pão.
Café-com-leite. Mulato claro amorenado. 1) Política
de alternância do poder federal entre São Paulo e
Minas Gerais, nas três primeiras décadas do século
20. 2) Qualquer acordo ou evento que envolva São
Paulo e Minas. “No café-com-leite desta noite ouviremos cantores cantores mineiros e paulistas se confraternizando”. Associado a um substantivo é invariável e equivale a “bege-escuro”: “A primeira dama
usava um elegante vestido café-com-leite; blusas
café-com-leite”. (FSB)
Café com pão, bolacha não. “Onomatopeia do resfolegar das antigas locomotivas” (MST 37). “Café com
pão... café com pão... ia a máquina dizendo direitinho na partida” (FMMM 19) (TC).
242
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Café comprido. Café fraco, ralo. (CA).
Café-concerto. Casa noturna com música, onde se servem bebidas. "Em 1951, o show café-concerto de Renata Fronzi." (REA).
Café da manhã. Primeira refeição do dia, desjejum.
Café de lepes. Botequim ordinário (AC). Café barato de
má qualidade (ANS).
Café de manjerioba. Infusão das sementes torradas da
manjerioba, de sabor mais amargo do que o café comum, usada pelo sertanejo pobre. Tem propriedades medicinais. “Aleixo esperava o café de mangirioba, que estava sendo preparado” (BSL 52). “O senhor quer dar uma chegadinha lá em casa, para tomar um cafezinho de manjerioba com a gente?” (JPA
69). “... e fazer café de caroço de manjerioba” (JPA
12) (TC).
Café de sabiá. Laranja. (AT)
Café donzelo. Café passado, logo depois de torrado e
moído. “Rafael gabou: nada como café donzelo, feito
na hora” (FMRM 71). “Tava doida por um café. Vamo
já tumá um donzelo?” (LBC 138) (TC).
Café em cereja. (agric. S. Paulo, Rio) Significa o estado
do cafeeiro em que a fruta é fresca e parecida com
cereja vermelha (CT).
Café em coco. Designa o estado do cafeeiro em que a
fruta está seca (CT).
Café e pão com manteiga. Refeição de assobio (AC).
Café frio. Xícara de vinho. (CA).
Café solteiro. Café simples, isto é, desacompanhado
de outro alimento. “... só engolia algum café solteiro
que lhe davam” (VSL 42) (TC).
Dar um café. Corromper. “Dei um café pro guarda e fui
embora” (JBSG).
Não dar café nem doce. Diz-se do homem sexualmente impotente, broxa (Centro, Sul). (SM).
Não ganhar nem para o café. Ganhar muito pouco.
Não precisar de café de garrilhas. Rejeitar favor ou
presente por receio de que não seja desinteressado
(ANS).
São Paulo para café, / Ceará pra valentão, / Piauí pra
vaca brava, / Pernambuco pra baião, / Rio Grande
pra cavalo, / Paraná pra chimarrão. Em Minas
carne de porco, / Rio de Janeiro eleição, / Alagoas
povo macho, / Mato Grosso pra brigão, / Amazonas
pra borracha, / Paraíba pra algodão, / para castanha o Pará, / para arroz o Maranhão, / Bahia para
mulata, / Sergipe cana e feijão, / no Rio Grande de
Norte / jerimum e violão, / em Goiás moça bonita /
e rapaz sem coração.
Ser café com leite na cor. Ser amorenado (MP).
Ser café pequeno. Coisa de pouca importância, de
pouco valor, de pouca dificuldade. Ser coisa, tarefa
fácil (ANS).
CAFIROTO.
Café gordo. Refeição ligeira, constituída de leite, café,
pão, queijo etc. “Não esperou pelo café gordo que o
Coronel mandou preparar” (OAT) (TC).
Café mal feito. Chapéu-velho (AC).
Café pequeno. 1) Café servido em xícara pequena. 2)
Coisa sem importância, de fácil solução. Pequena
quantidade. “Quinze pessoas durante o dia? Café pequeno...” (IMB 248). “Tirar uma continha dessas é
café pequeno para mim”. “Diga que não faz mal. Isso
é café pequeno” (MLV 112) (TC). Cafezinho; coisa fácil de realizar; coisa sem importância; coisa simples
(AC). 1) Coisa muito fácil de ser resolvida. “Vencer
esse campeonato vai ser café pequeno”. 2) Aquilo
que, comparado a outra coisa, se afigura muito inferior. “A pessoa mais antipática do mundo perto
dessa mulher é café pequeno”. (FSB)
Café preto. Café simples (sem leite). “Tomavam café
preto com tapioca” (FMC 172) (TC).
Café simples. Negrinho (AC).
Café-society. Grupo de pessoas ricas que frequentam
locais de diversão. "Seu nome nunca anda e nunca
andará nas resenhas do café society literário." (ESS).
De Cafiroto aceso. De mau humor. “...Não careceis,
nenhumamente de ficar de cafiroto aceso. Oh não...”
(Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 24)
(ECS). Diz-se de pessoas que estão zangadas, desavindas, amuadas; de candeia às avessas (ANS).
CAFU.
Pelos cafus. Ao anoitecer; entre o cão e o lobo; entre
lusco e fusco; ao lusco-fusco (ANS).
CAFUA.
Comer cafua. Comer cadeia. “Pobre trastejou, come
cafua” (SCC 191) (TC).
CAFUNDÓ.
Cafundó-do-judas. Lugar longínquo e ermo, de difícil
acesso. Inferno-da-pedra. “Gastara muitos e muitos
anos naqueles cafundós” (GBA 96). “... por todos os
cafundós do sítio” (JAB 203). “Antes de montar-lhe a
casa naqueles cafundós, levou-a a um dentista” (LIC
58). “Mas o que ele queria era me apanhar naqueles
cafundós do Judas” (GBM 127). “Nem mesmo davam
notícias, metidos por esses cafundós de Judas” (OCR
243
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
165). “Vai haver tiroteio no arraial, lá para depois dos
cafundós-de-judas” (cit ABC 6) (TC). Lugar distante.
“Moro no cafundó do Judas, meu” (JBSG). Lugar
muito distante e isolado; cafundó. “Benedita chega
sempre atrasada no emprego porque mora lá no cafundó-do-judas”. (FSB)
Nos cafundós da noite. Muito tarde da noite. “...Que
novidade é essa ladainha nos cafundós da noite...”
(José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem,
p. 81) (ECS).
CAFUNÉ.
Fazer cafunés em alguém. Estalos na cabeça para dormir. (JT).
CÁGADO.
Armar aos cágados. Armar em carapau de corrida, aos
cucos, ao efeito, pingarelho, aos tentilhões; tentar
impressionar os outros com manifestações de exibicionismo óbvio e fácil; dizer, fazer alguma coisa para
a galeria, representar para a galeria (ANS).
Ser um grande cágado. Diz-se de pessoa matreira, calculista (ANS).
CAGADOR.
Cagador baixo. Referência ao indivíduo muito baixo
ou de pernas desproporcionalmente curtas (TC).
Cagador de goma. Fanfarrão; gabola (TC).
CAGAÇO.
CAGAR.
Apanhar, ter um cagaço. Assustar-se; sentir medo;
apanhar um calor; cortar cavilha, prego; ter miúfa;
apanhar, levar, tomar um susto (ANS). "Não conto a
todo mundo o cagaço de vocês!" ( (PEL).
Cagar e sentar em cima. O mesmo que sujar a água
para depois bebê-la (Nordeste, Sul). (SM).
Meter, pregar um cagaço a alguém. Assustar uma
pessoa; meter, passar, pregar um susto a alguém
(ANS).
CAGADA.
Cagar fininho. “Passar aperreios, interrogatórios, vexames” (Nordeste), registra Paulino Santiago (67).
(SM).
Cagar-se. Assustar-se, amofinar-se, acovardar-se (Sul,
Nordeste). (SM).
Cagar-se todo. Dizer asneira. Passar decepção (TC).
Cagada geral. Tudo errado. “Foi uma cagada geral,
tudo deu errado” (JBSG).
Cagada total. Tudo errado. “Ninguém esperava, foi
uma cagada total” (JBSG).
Caga-baixinho. “Homem de pequena estatura, meiofio, escada de colher maxixe” (Nordeste), registra
Mário Souto Maior (5) (SM). Indivíduo achaparrado.
(HA).
Que cagada! Situação complicada ou tudo errado.
“Que cagada, gente, deu tudo errado!” (JBSG).
Caga pra dentro. Pederasta (Sul, Rio Grande do Sul).
Vocábulo também corrente em Portugal (SM).
CAGADO.
Cagando e andando. Nem aí, indiferente. “Tô cagando
e andando pro que está acontecendo” (JBSG).
Cagado de arara. Sem sorte, azarado. " Quem nasce
cagado de arara não tem que chiar." (BA).
Cagado de urubu. Sem sorte; azarado. Uso vulgar e
grosseiro. (FSB)
Cagado e cuspido. Iguais, tal e qual. Diz-se no Nordeste, quando os filhos são parecidos com os pais,
não só fisicamente como também na maneira de
proceder (SM). Coisa ou pessoa muito parecida com
outra. (Há quem considere esta expressão uma deturpação de “encarnado e esculpido”, pois encarnado, no caso, seria a feitura ou recomposição de
imagem já esculpida). “Agora, sim, estás um bezerro
cagado e cuspido” (JCH 43). “Aparício era o avô cagado e cuspido” (JLP 231). “... me pareceu um papagaio, cagado e cuspido” (OCR 86). “O varadouro é cagado e cuspido as travessias lá do sertão” (JCA 230)
(TC). Cópia fiel, idêntico. “O cara é cagado e cuspido
o pai dele” (JBSG).
Cagado, escarrado e cuspido. Cópia fiel. “O cidadão é
cagado, escarrado e cuspido o pai dele” (JBSG).
Tô cagando. Não me interessa. “Tô cagando pro que
aconteceu” (JBSG).
Tô cagando e andando. Não me interessa. “Tô cagando e andando presses caras” (JBSG).
CAGA -LUME.
Caga-lume. Pirilampo, vaga-lume. (CA).
CAGÃO.
Cagão da China. Indivíduo imprestável, inútil. (HA).
CAGAR-DOS-PINTOS.
Cagar-dos-pintos. O pôr do sol, o luso-fusco (RG-VPC).
CAGA-RETALHO.
Caga-retalho. Indivíduo fanfarrão, gabola, farofeiro
(RG-VPC).
CAGA-SÊBO.
Caga-sebo. Avezinha de cores escura e branca, também conhecida pelo nome de SEBITO. “Me preparo
244
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
como um/ passarinho caga sebo,/ quando fabrica
seu ninho./ É por isso que não bebo” (LC-254 4) (TC).
Casa de vender livros velhos, usados (FAPC). Loja de
livros usados, em Segunda mão; o mesmo que sêbo;
a ave mais conhecida por caga-sebrito, q.v. n.I.ac.
(RG). Era, no século passado, o nome que se dava aos
vendedores de livros usados. As livrarias em que são
vendidos volumes em segunda mão são ainda hoje
chamadas sebos, mas os vendedores passaram a ser
sebistas. (RMJ).
CAI-CÃE.
Cai-cãe. Andar difícil, vacilante, trêmulo, próprio do
velho, ou produzido por uma enfermidade qualquer.
“O João está abatidíssimo; o seu andar é difícil, muito
cai-cãe”. (FAPC).
CAÍDO.
Andar aos caídos. Diz-se de pessoa sem dinheiro que
depende de esmolas ou favores ocasionais; andar à
bebida; andar aos canhos; andar ao fanico (ANS).
Os caídos da mitra. (JT).
CAIMBRA.
Caimbra de dedo. Datilospasmo: contração espasmódica dos dedos das mãos ou dos pés (ABH).
Caimbra de escrivão. Contração espasmódica dos
músculos das mãos e do antebraço acompanhada de
neuralgia nesses locais que sobrevem durante a tentativa de escrever (ABH).
Caimbra de sangue. Disenteria dolorosa, com sangue.
(Corrutela de câmara de sangue). “A mulher ficou
boa das caimbras de sangue” (JCA 147) (TC).
CAINHO.
Num cainho. Estragado, sem conserto, “...Se, por
exemplo, cair um peso considerável sobre um cesto
cujas varas se partiram, diz-se “O Cesto ficou num cainho, isto é, não vale a pena mandá-lo ao cesteiro...”
(Augusto César Pires de Lima, Rev. de Portugal, XX,
p. 321) (ECS).
CAIPIRA.
Cair bem. Assentar, combinar. "O vestido não lhe caía
bem no corpo." (BH). Harmonizar-se. “Essa roupa lhe
cai muito bem”. (FSB)
Cair com. Pagar, indenizar. “Seu Edgar caiu com
5$000” (JCN 147) (TC).
Cair de cama Ficar doente. Não compareceu o gringo
da prestaç ão que caíra de cama com uma febre impiedosa." (SD).
Cair de madura. Sem experiência. “Caiu de madura,
não aprendeu nada” (JBSG).
Cair de quatro. 1-Estatelar-se. “Caiu de quatro, não se
levanta mais” 2-Fazer sexo anal passivo. “A cacura
caiu de quatro” (JBSG).
Cair direitinho. Ser facilmente logrado. Cair no logro,
exatamente como foi planejado (TC).
Cair duro. Morrer. (HA).
Caindo e levantando. Com alternativas adversas e favoráveis; sem firmeza no bom ou no conveniente.
Diz-se mais frequentemente dos enfermos que experimentam algum alívio de quando em quando.
Cair em cima. 1) Comentar muito, explorar, censurar,
criticar, troçar. “Todos os jornais caíram em cima do
fato” (FMR 81). “Mas os companheiros caíram em
cima de Gustavo” (JLP 329). “Todo mundo cai em
cima dela, como urubu em carniça” (JPA 81). 2) Exigir, insistir, forçar a cobrança, o cumprimento de
compromisso etc. “Os seus credores agora viriam
cair-lhe em cima, a cobrarem desesperadamente”
(FMM 101) (TC).
Cair em si. Recordar-se, compreender o que se está explicando, refletir; atentar no que fez ou ia fazer e reconhecer seu erro ou imprudência. Perceber claramente o que está fazendo (MP). “Quando caí em
mim, já elas não ignoravam que...” (JCA 260) (TC).
“...Perante aquele ataque de cólera, Florinda caiu em
si, considerando que a benta não nomeara sua
mãe...” (Aquilino Ribeiro, Terras do Demo, cap. 8, p.
119) (ECS).
Caipira asselvajado. Caiçara (AC).
Caipira madraço. Jeca-tatu (AC).
Os caipiras em geral. Caipirada (AC).Sertanejos, habitantes da zona rural.
CAIPORA.
Fumar que nem caipora. Fumar muito. Ser viciado por
fumo. “Capote fuma que nem caipora” (JCS 42) (TC).
CAIR.
245
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Cair fora. 1) Ir embora, retirar-se. “Algumas caíram
fora, outras trocaram de ninho” (MLM 158). “Laurindo encontrou de repente uma desculpa para cair
fora” (CPT 136). “Meu amigo caiu fora, receoso de
ser colhido pela estúpida agressão” (JJH 156). “... armava o barulho e caía fora” (MDA 95). 2) Desistir,
não continuar. “Se o senhor não quiser ficar a serviço
do chefe político, então é muito bom cair fora logo”
(WBS 222). 3) Evitar certa responsabilidade ou livrarse dela. “Se não caísse fora, acabava me amarrando
à Lolica” (OCR 202) (TC). Livrar-se de encrenca, escafeder-se. (HA).
Cair matando. 1-Investir no que se quer conquistar.
“Vou cair matando em cima do broto” 2- Decidir, realizar. “Vou cair matando no meu novo emprego” 3Saciar, comer demais, matar a fome. “Vou cair matando no angu da Fátima” (JBSG).
Cair nessa. Ser enganado. “E o bobo do homem caiu
nessa?” (JPT 53) (TC).
Cair no desagrado. Tornar-se indesejado (TC).
Cair noutra. Ser novamente ludibriado. Sofrer nova
decepção. “O jeito é se conformar com a sabedoria
de Sebastião e se prevenir para não cair noutra”
(CICG 164) (TC).
Cair para não mais se levantar. Arruinar-se; morrer
(MP).
Cair para não se levantar. Arruinar-se para sempre,
desacreditar-se ou desonrar-se sem reabilitação possível.
Cair redondamente. Ser logrado, enganado; cair em
esparrela. (ABH).
Cair roncando. 1) Estar nos estertores. “Caiu roncando
nos meus pés” (JLR 182). 2) Adormecer profundamente (TC).
No cair do escuro. Ao anoitecer. “...No cair do escuro
não havia mais para entregar” (Hernâni Donato,
Selva Trágica, p. 139) (ECS).
CAIRO.
Navegar a cairo largo. Com as escotas largas.
CAIXA (CAIXINHA).
Caixa alta. Com dinheiro. “O cara é caixa alta” (JBSG).
1) Letra maiúscula. “O emprego de caixa-alta destaca
as manchetes dos jornais”. 2) Pessoa muito rica. “Honório era um caixa-alta, só comprava carros importados”. 3) Que tem muito dinheiro; muito rico.
“Nesse bairro só moram famílias caixas-altas”. (FSB)
Caixa baixa. Sem dinheiro. “O pessoal tá de caixa
baixa” (JBSG). 1) Letra minúscula. “O autor usava
apenas caixa-baixa”. (FSB)
Caixa d’água. Reservatório para água. Beberrão. “Ela
chamou ele de caixa d’água” (JPA 8) (TC). Cachaceiro.
(HA).
Caixa da fumaça. O nariz (ANS).
Caixa das almas. Caixa existente nas igrejas para deixar esmolas (ANS).
Caixa das empadas. O estômago; casa de purgar; fole,
pote das migas (ANS).
Caixa de catarro. Nariz, peito (AC).
Caixa de conversa. Falatório. “Ele abriu a caixa de conversa e foi dizendo o que não devia” (JBSG).
Caixa de descarga. Autoclismo (AC).
Caixa de ferramenta. Palavras ou atitudes para agressão. “O cidadão abriu a caixa de ferramenta e caiu de
porrada” (JBSG).
Ao cair da noite. Ao anoitecer (ANS).
Caixa de fósforos. Recinto pouco espaçoso (ANS). Local muito pequeno, sem espaço. “A prefeitura construiu casas populares que são verdadeiras caixas-defósforos”. (FSB)
Estar cai não cai. Hesitar, mas estar prestes a decidirse (ANS).
Caixa de moleques. Órgão sexual feminino (Nordeste,
Alagoas). (SM).
(Não) cair nessa. (Não) deixar-se ludibriar, iludir (ANS).
Caixa-de-música. Caixa que ao se abrir faz tocar uma
melodia.
A cair. De tombo em tombo (AC)
Não ter onde cair. Achar-se em extrema penúria (TC).
Não ter onde cair morto. Ser muito pobre. “... estava
desempregado, não tinha onde cair morto” (JCN 55).
“Quase não tem onde cair morto” (JFP 121). “... um
pé rapado, que não tem onde cair morto!” (JSS 49).
“Apossara-se da casa porque não tinha onde cair
morto” (GRV 20) (TC).
Nessa não caio eu!
Caixa-de-ossos. Pessoa muito magra, de ossos aparentes. Pessoa excessivamente magra (AC).
Caixa-d’óculos. Pessoa que usa óculos. Já significou
“homem sem préstimo” (MORAIS). V. JOÃO RIBEIRO,
Frases feitas, I, 232. “Nunca admitiu que tivesse uma
secretária velha, caixa d’óculos” (GBM 145) (TC).
Caixa de pancadas. Pessoa vítima de frequentes maus
tratos ou que se deixa espancar sem reagir (TC).
Caixa de perguntas. Indivíduo perguntador (TC).
246
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Caixa de rapadura. Pedaço grosso e comprido de madeira lavrada, com várias escavações (geralmente
dez) ou moldes, onde se põe o mel grosso da cana, já
pastoso, para o caxiamento da rapadura. “Vivia Betinho na engenhoca de rapadura do Capitão Custódio.
Trabalhava na arrumação das caixas” (JLC 24) (TC).
Caixa de ressonância./ de som. Espaço delimitado,
destinado a reforçar os sons. "...Possuindo uma
enorme caixa de ressonância, feita d e uma cabaça."
(IA).
Caixa de segredos. Segredos. “O cara abriu a caixa de
segredos e revelou tudo. Foi um cocô” (JBSG). Caixa
de surpresas. Caixinha cujo exterior é igual ao de
qualquer outra, mas de onde, quando alguém a abre,
surge qualquer objeto surpreendente, como um diabinho, uma cobrinha etc. Conjunto de astúcias, segredos etc., de que alguém dispõe. Pessoa pouco estável; pessoa de comportamento variável (MP). Pessoa de reações, ideias, iniciativas inesperadas; caixinha de surpresas (ANS).
Caixa do catarro. 1) Os pulmões, o tórax. “... os peitinhos esborrando da caixa do catarro” (MLG 75). 2) A
cara, o nariz. “... largou-lhe os cinco dedos na caixa
do catarro” (LMN 198) (TC). O peito (ANS). O tórax;
peito. “Levou um soco na caixa-do-catarro”. (FSB)
Caixa do correio. Espécie de cofre com uma fenda,
destinada a recolher correspondência. " Não há dia
que não encontre na caixa do correio pelo menos
meia dúzia de cartas. (CV).
Caixa dois. Dinheiro pago ou recebido sem recibo.
“Vou pagar tudo pelo chamado caixa dois” (JBSG).
Contabilidade paralela, não-manifesta, com a finalidade de subtrair-se ao pagamento de tributos. (FSB)
Caixa do juízo. A cabeça. O crânio (TC).
Caixa do peito. O tórax. “A bala pegara na caixa do
peito” (FMD 34). “O coração, inteirinho, saltara da
caixa do peito” (JSS 52). (É expressão também ouvida
no Brasil Central: “Deram uma curramaça de tiro lá
nele, na caixa do peito” -- MLG 40). “... uma dô desadorada começa im riba da pá e arresponde na caixa
dos peito” (OVN 77) (TC). Peitarrada, tronco. (HA).
Caixa do pensamento. O crânio (TC).
Caixa dos cornos. Caixa das ideias, do pensamento,
dos pirolitos; a cabeça; terceiro andar (ANS).
Caixa econômica. Estabelecimento cujo fim é receber
depósitos provenientes d e poupança individual e investí-los. "A Caixa Econômica só abria às nove."
(MRF).
Caixa forte. Dependência ou móvel de estabelecimento comercial, banco, repartição pública onde são
guardados valores (ANS).
Caixa-pregos. Lugar muito longe; cafundó. (FSB)
Caixa preta. Maquinismo cujo sistema de funcionamento se desconhece (MP). Segredo. Equipamento
que grava conversas e procedimentos de pilotagem.
“Tá tudo registrado na caixa preta, meu caro. Vai
manso, pra não se foder” (JBSG). 1) Equipamento
que grava conversas e procedimentos de voo, cujo
conteúdo só é conhecido em caso de acidente. 2)
Qualquer coisa cujo conteúdo é desconhecido; coisa
misteriosa. “A contabilidade daquela firma era uma
caixa-preta”. (FSB)
Caixa (registradora). Mecanismo onde se guarda o dinheiro recebido por mercadoria. Por extensão: a pesoa que trabalha com esse mecanismo.
Caixas encouradas. Segredos, mistérios; dissimulação,
fingimento (ANS).
Caixa três. Dinheiro pago ou recebido sem recibo.
“Esta grana, maninho, quero receber pelo caixa três,
que não sou nenhum idiota” (JBSG).
Caixinha de saúde. Caixa com produtos de beleza das
senhoras (ANS).
Caixinha de segredos. Órgão sexual feminino (Sul).
(SM).
Caixinha de surpresas. São objetos de uso comum: assemelham-se a uma caixa de sabonetes, um estojo
de perfume, um porta-cigarros, ou porta-charutos,
dos quais, uma vez abertos, saltam inopinadamente
ratos, serpentes, aranhas etc., assustando as pessoas
desprevenidas, em cujas mãos se encontram. Aplicase à política, como um qualificativo para composições de que surgem candidatos inesperados ou assustadores... (RMJ).
Abrir a caixa de conversa. Falar. “Vais abrir a caixa de
conversa, malandrão?” (JBSG).
Abrir a caixa de ferradura. Agredir. “Vou abrir a caixa
de ferradura se me encherem o saco” (JBSG).
Abrir a caixa de ferramenta. Bater. “O cidadão quer
abrir a caixa de ferramenta. Cuidado quele bate
muito” (JBSG).
Abrir a caixa de pancada. Agredir. “Vou abrir a caixa
de pancada se esta porra encher o saco” (JBSG).
Abrir a caixa de porrada. Agredir. “Pô, não enche, se
não abro a caixa de porrada” (JBSG).
Bater caixa. Contar novidades. Conversar. “Vamos bater caixa mais tarde?” (JBSG).
Bater uma caixa. Conversar. “Vamos bater uma caixa,
pois quero saber das últimas” (JBSG).
Calar a caixa. Deixar de falar (ANS).
De caixa. Diz-se de pessoa endinheirada (ANS).
247
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De caixa alta. Com muito dinheiro: “Hoje pago tudo:
estou de caixa alta”. (ABH).
De caixa baixa. Com pouco dinheiro. (ABH).
De caixa destemperada. Andar, viver, estar com caixa
destemperada; em afronta, ignomínia, indignidade.
Rebaixado à posto inferior, com humilhação notória.
Reminiscência do cerimonial da degradação militar,
cortejo do fuzilamento ou funeral. O condenado, ou
defunto, era acompanhado pela banda de tambores
desafinados, parafusos frouxos, produzindo sonoridade falsa, fanhosa, em vez da “batida” regular, seca
e vibrante, das caixas de guerra. (LCC).
Em caixa. Disponível. “Meu pai sempre tem dinheiro
em caixa”. (FSB)
Estar de caixa alta. Estar rico (ANS).
Fazer caixinha. Mexerico (Da gíria portuguesa). (AP).
Guardar segredo, fingindo não saber, geralmente
com intenção reservada ; fazer caixa (ANS).
Levar na caixa. “Ser pederasta passivo” (Portugal), registra Albino Lapa (62). Levar no ânus (Sul) (SM).
Não dar uma para a caixa. Não dar uma única resposta certa; não fazer nada corretamente; dar provas de total ignorância ou incapacidade (ANS).
Não ser de caixas encouradas. Não gostar de segredinhos, misteriozinhos.
Papar na caixa. “Praticar passivamente a pederastia”
(Portugal), registra Albino Lapa (62). Expressão também usada no sul do país onde se aglomera a colônia
portuguesa. (SM).
CAIXÃO.
De caixão à cova. Diz-se de grande bebedeira (ANS).
Encomendar o caixão. Esperar, augurar a morte, a má
sorte etc. “Quando você vir uma moça/ dizendo que
é bonita,/ pode encomendar o caixão/ de coroa
dessa maldita!” (LC-84 5) (TC).
CAIXEIRO.
Caixeiro sem ordenado. Cabaço (AC).
Caixeiro vassoura. O novato que varre a casa. “O caboge é um simples caixeiro vassoura de livraria”. (A
Pimenta n.72 de 1902) (FAPC).
Caixeiro viajante. Representante (AC). Empregado
que percorre determinada região, vendendo artigos
à comissão (ANS)." Vou para Canudos. Sou caixeiroviajante. Tenho um freguês para visitar." (CJ).
Despachar os caixeiros. Tirar meleca do nariz com o
dedo. Enfiar o dedo no nariz (MP).
Entrar de caixeiro e sair de sócio. Alusão a quem começa com uma situação modesta e por seu valor ou
por suas espertezas acaba bem.
Ser gentil como um caixeiro. Ser intratável (MP).
CAIXETA.
Bater-caixeta. “Masturbar-se” (Nordeste), registra
Edilberto Trigueiros (73). (SM).
CAJADADA.
De uma cajadada matar dois coelhos. Com o mesmo
trabalho conseguir dois resultados.
Quanto tens em caixa, tanto vales na praça (APA).
Matar duma cajadada dois coelhos (APA).
Ser caixa. Ser capaz de guardar um segredo. (CA).
CAJU.
Ter caixa. Dispor de dinheiro, de meios (ANS).
De caju em caju (Bahia). De ano em ano. Expressão baseada na frutificação anual do cajueiro. Os índios
contavam os anos pelos cajus. “Cê só vem aqui de
caju em caju” (JBSG).
Tô de caixa alta. Estou com dinheiro. “Tô de caixa alta,
mermão, vamos gastar a erva” (JBSG).
CAIXA-PREGO.
Caixa-prego. 1) Lugar distante ou de difícil acesso. 2)
Lugar cujo nome se ignora (TC). Cafundó do Judas.
(HA).
Ir para a caixa prego. Mandar embora alguém que
está importunando ou aborrecendo (TC).
Mandar para a caixa prego. Ir para a caixa prego (TC).
No caixa-prego. Em lugar muito distante. “...Posse ficava no caixa-prego, lá em cima encostada na Bahia”
(W. Bariâni Ortêncio, Vão Dos Angicos, p. 3) (ECS).
Para lá de caixa-pregos. Diz-se de um lugar muito distante. Convencionou-se que a inexistente caixa-pregos está localizada no fim do mundo ou onde Judas
perdeu as botas. (RMJ).
Não ser caju para botar a castanha para baixo. Não
ser tolo (MP).
Não ser caju, que nasce com castanha para baixo.
Não ser tolo. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, I, 84.
Não sou caju. Não sou tolo, palerma, abestado. Caju
nasceu com a cabeça para baixo. Era a frase usual do
saudoso poeta José Heroncio de Melo. (LCC).
Quando você ia pros cajus, eu já vinha das castanha.
Eu o antecedi.
Ter comido caju verde. Estar com mau humor (MP).
Ter muitos cajus. Ser muito velho.
CAL.
248
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Branco como a cal. Muito branco. Muito pálido (ANS).
De cal e areia. Solidamente; com segurança (AC).
Cal-viva. Cal que não sofreu ação de água.
CALABOCA.
Dar um calaboca. Dar dinheiro. “Dá um calaboca pra
ele e que ele fica manso e queto” (JBSG).
Pela calada da noite. Na solidão da noite. “...Era no
tempo em que marchava pela calada da noite” (Aquilino Ribeiro, Jardim das Tormentas, p. 181). “...Onde
vai este gentil mancebo tão à pressa pela calada da
noite...” (Camilo, Carlota Ângela, p. 6) (ECS). No silêncio da noite (ANS).
CALADA.
Sair pela calada. Escapulir-se sem ser notado; sair de
banda; sair de fininho; despedir-se à francesa; sair à
socapa (ANS).
Calada noturna. Quiriri (AC).
CALADO.
À calada. Ocultamente. “A Aldeia quando murmura,
difama e ataca, mente, inventa à calada, como cobra...” (Jaime Ballão Júnior, Pinheirais e Marinhas, p.
184). (ECS). Furtivamente; sem fazer ruído; sem ser
notado, pressentido; à boca fechada; em bicos dos
pés; sem fazer tus nem bus; à chucha calada; como
quem não quer a coisa; às escondidas; às esconsas;
sob espécie; de fininho; à formiga; às furtadelas; a
furta-passo; a furto; à gasosa, gangosa; com a mão
do gato; com, em pés de ladrão; à laia de osga; de
mansinho, manso; por baixo da mão; por baixo da
mesa; na moita; pela molúria; às não-sabidas; às
ocultas; por baixo do pano; pé ante pé; em segredo;
à, de, pela socapa; à socranca; à solapa; na sombra;
à, pela sonega; pela songa, sonsice; à sorrelfa; às surdas; à, em, pela surdina; nas trevas (ANS).
Dar calado por resposta. Não responder. Não ligar às
interpelações. “Fechei a minha boca e dei o calado
como resposta” (JLC 27) (TC).
Morder pela calada. Proceder contra os outros de maneira furtiva, desleal, traiçoeira (ANS).
Na calada. Altas horas da noite. “...Na calada, protegidos pelas trevas da noite, saltavam para os quintais
dos outros” (Manuel Lopes, Os Flagelados do Vento
Leste, p. 15). “...Nenhum grito na calada. Sob as pérolas do sereno lacrimoso, nada de surpreendente”
(Eugênia Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 21)
(ECS).
Na calada da noite. Muito tarde, quando os ruídos
cessarem e todos se encontram recolhidos em seus
lares. Usa-se também a expressão noite velha e A horas mortas. (RMJ).
Pela calada. Ocultamente, tarde da noite. “...Logo que
os hóspedes estivessem acomodados e os amos dormissem, viria pela calada buscá-la...” (Aquilino Ribeiro, Dom Quixote de la Mancha, p. 127). “...Uma
vez que Fábio o espiava muito, pela calada...” (Aquilino Ribeiro, Avós de Nossos Avós, p. 157) (ECS). À capucha, à socancra, à socapa, à suchia, à surdina, às
escondidas, às ocultas, às surdas; com disfarce; de
socapa; em silêncio; encobertamente, enroladamente, pela sonsa, sem espalhafato; sem fazer rumor; sem motim; sorrateiramente; sorrateiro; surdamente (AC).
No calado. Às ocultas, sorrateiramente. “Foi uma coisa
toda no calado” (JJC 41) (TC). Em silêncio. “...No calado, todos olhavam para as beiradas do céu...” (João
Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p.
150) (ECS).
No calado da noite. No silêncio da noite. “...Para a certeza de ser traído faltava-lhe apenas ir no calado da
noite, àquela travessa” (Camilo, Obra Seleta, II, p.
69). “...Francisco, no calado da noite, voltava contemplativo e vagaroso da costa marítima...” (Id., Os
Brilhantes do Brasileiro, p. 81) (ECS).
O calado é o melhor. (JT).
Sofrer calado. Enfrentar, sem queixa ou protesto, a adversidade (TC).
CALAFRIO.
Dar calafrio. Arrepiar (AC).
De calafrio: Em calafrio. “...Mas imaginava, um frio lhe
escorri, de calafrio, e mais desimportava...” (João
Guimarães Rosa, No Urubuquaquá, no Pinhém, p.
197). (ECS).
CALANGRO.
Fazer calangro. Contrair o bíceps.
CALÃO.
Baixo calão. Palavra ou expressão grosseira ou obscena. (ABH).
CALAR.
Ao bom calar chamam santo.
Cale o que deu e fale o que recebeu (APA).
Cale quem deu e fale quem recebeu.
Fazer calar. Arrolhar, entupir (AC).
Mais vale calar que mal falar. (JT).
249
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Quem cala, consente. (JT). Esta locução é oriunda do
direito canônico. Procede diretamente de uma decreto do Papa Bonifácio VIII, cujo pontificado se estendeu do ano de 1294 ao ano de 1303. (RMJ).
Quem cala não diz nada.
Ninguém as calça, que não as borre. Estar sujeito a errar. (JT).
Perder as calças. Ser derrotado. “Perdi as calças, sai
com as calças na mão” (JBSG).
Puto dentro das calças. Com raiva, aborrecido. “Tô
puto dentro das calças e vou tomar as devidas providências” (JBSG).
Quem cala, vence. (JT).
CALAVERNA.
Em calavernas. Sem meias (Alent. Potel-Reguengos).
(Rev. Lus., XXXIII, p. 103) (ECS).
Ser pego com as calças na mão. Ser surpreendido em
situação humilhante (MP).
Usar calças. Ser másculo e valente: “Não me insulte,
eu uso calças. “. (ABH).
CALÇA.
Calça de pegar marreca. Calça de homem, muito
curta. “... paletó apertado e calças de pegar marreca” (OCR 176). “Eu fui todo satisfeito/ pra ver a
linda boneca,/ mas logo que fui chegando/ um menino ouvi gritando:/ Calça de pegar marreca!” (PAC
85) (TC).
Ver-se em calças pardas. Abarbado, atrapalhado. (JT).
Estar metido em dificuldades, trapalhadas, complicações (ANS).
Cada um sabe o número que calça. Cada um sabe o
que lhe convém. (DE).
Calça de pegar siri. Calça curta (MP).
CALÇADA.
Amarrar as calças. Precaver-se contra perigo provável
(ANS).
Bater calçada. Passear, caminhar sem qualquer finalidade, para espairecer, passar tempo (ANS).
Apanhar umas calças. Levar corretivo; correr involuntariamente (AC).
Escorregar na calçada. Trair. “O cidadão escorregou
na calçada e entregou tudo aos tiras” (JBSG).
Arriar as calças. Ceder. “O chefe arriou as calças, deu
os anéis pra não perder os dedos” (JBSG).
CALÇADO.
Caga nas calças. Indivíduo medroso, mofino (Sul, São
Paulo). (SM).
Cair das calças abaixo. Diz-se de pessoa que usa as calças muito curtas (ANS).
Com as calças na mão. Situação difícil. “O cara tava
com as calças na mão” (JBSG).
Dar umas calças. Dar corretivo; levar a palma; obter
preferência (AC).
Em calçado velho. (Alent.) “...Está ou anda em calçado
velho, quem decair do antigo vigor ou situação desafogada...” (Rev. Lus. XXXI, p. 130) (ECS).
Está calçado. Protegido; defendido; definido. (AT)
CALCANHA.
Andar no calcanha. Caminhar a pé (TC).
Ir no calcanha. Andar no calcanha (TC).
Seguir no calcanha. Andar no calcanha (TC).
Deixar as calças. Morrer (AC).
Vir no calcanha. Andar no calcanha (TC).
Em calças pardas. Em grandes dificuldades (Brasil,
Turquel). (Antenor Nascentes, Tesouro da Fraseologia Brasileira, p. 53). “...Há de se ver em calças pardas...” (Rev. Lus., XXVIII, p. 163) (ECS).
Voltar no calcanha. Andar no calcanha (TC).
Estar metido ou ver-se em calças pardas. Achar-se
muito embaraçado, em apuros, em dificuldades,
com complicações, obstáculos a vencer. V. LADISLAU
BATALHA, História geral dos adágios portugueses,
114, e JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, I, 261.
Estar sem calças, com as mãos nos bolsos. Realizar
coisas impossíveis; mentir (MP).
Ficar com as calças na mão. Ficar em situação difícil.
“O cara ficou com as calças na mão” (JBSG).
Justo com as calças do Augusto. Demasiado curto,
sem diferença, perfeitamente adaptado ou ajustado.
CALCANHAR.
Calcanhar de Aquiles. Vulnerável, ponto fraco. “O calcanhar de Aquiles do governador é a toalha com que
apanhou da mulher dele” (JBSG). Tocar na borbulha
de alguém; corda sensível; lado fraco; ponto fraco,
vulnerável; telhado de vidro (ANS). Ou tendão de
Aquiles. Segundo a lenda grega, Tétis, mãe de Aquiles, segurou-o pelo calcanhar, mergulhando-o no Rio
Styx, para torná-lo invulnerável. A água cobriu-lhe
todas as partes do corpo, menos o calcanhar, que a
mãe segurava e que ficou sendo o seu ponto fraco.
Segundo narra Homero, tornou-se Aquiles um
grande guerreiro e matou Heitor, numa das batalhas
da Guerra de Tróia. Não conseguiu, porém, entrar na
250
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
cidade, pois uma seta desferida por Páris o atingiu no
calcanhar e o matou (RMJ).
Calcanhar de frigideira. Pé-de-chumbo (AC).
Calcanhar de Judas. Lugar distante, remoto. (O
mesmo que cu-do-Juda, inferno da pedra, baixa da
égua etc.). “É que andei tocando lavoura nesse calcanhar-de-judas” (MLG 54) (TC). Lugar ermo, esquisito. “Se tivesse um filho já tinha voado deste calcanhar de judas” (J. Lins do Rego, Fogo Morto, 1ª ed.
292). (HA). Lugar muito distante ou isolado; cafundó.
“Quem mandou você morar no calcanhar-do-judas?”. (FSB)
Calcanhar do Juda (s). Calcanhar de Judas. “... e já esteve no calcanhar do Judas” (IAJ 43). “... oceano de
terras sem serventia, calcanhar do Judas” (CPM 111).
“É meu parente no calcanhar do judas mas é” (DAB
43) (TC). Lugar remoto, indeterminado (ANS).
Calcanhar do mundo. Lugar distante (AC). Lugar remoto, incerto (ANS).
Bater com os calcanhares no cu. Fugir (ANS).
Dar aos calcanhares. Fugir.
Dar nos calcanhares. Fugir (MP). Virar os calcanhares
(ANS).
Girar nos calcanhares. Dar meia volta; inverter o fluxo
de um acontecimento; fugir (MP).
Ir nos calcanhares. Ir no encalço, no piso, no coice
(TC).
Não chegar aos calcanhares de alguém. Ser-lhe muito
inferior. Reminiscência do que S. João Batista disse
em relação a Cristo. V. S. JOÃO, I, 27. Ser incomparavelmente inferior a outra pessoa em dado aspecto;
não chegar às solas dos sapatos de alguém (ANS).
No calcanhar de. Perseguindo. “...O povo andava no
calcanhar de um mestiço...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o Lobisomem, p. 205) (ECS).
No calcanhar do judas. Em lugar muito distante.
“...Então você preferia ter ficado perto daquelas velhas, suas primas, lá no calcanhar do judas?” (Rachel
de Queirós, O Quinze, p. 69) (ECS).
O calcanhar de Judas. (JT).
Pisar nos calcanhares. Achar-se perto do animal ou da
pessoa perseguida ou que se procura (TC).
Rodar ou virar nos calcanhares. Dar meia volta. Retirar-se logo após ter chegado. (Não é expressão regional) (TC).
Sair nos calcanhares. Ir nos calcanhares. “O delegado
saiu no seu calcanhar” (CPM 107) (TC).
Ter calcanhar virado. Pessoa azarada que acredita
avançar, mas recua (MP).
Ter seu calcanhar-de-aquiles. Apresentar um ponto
vulnerável. Reminiscência do que se passou com
aquele herói grego. Para conferir-lhe a imortalidade,
Tétis, sua mãe, a conselho dos deuses, mergulhou-o
no Estige, mas a água não tocou no ponto onde ela o
segurou para fazer a imersão e neste ponto foi que
Páris feriu o herói na guerra de Tróia. V. QUINTO DE
ESMIRNA, Posthomerica, III, 6.
Virar os calcanhares. Fugir, retirar-se (AC).
CALCANHO.
No calcanho. A pé. Noites sem dormir, sete léguas no
calcanho. (PP).
CALCANTE.
Nos calcantes. A pé; a butes; no cavalo dos frades; à
pata; romper solas (ANS).
CALCANTIBUS.
A calcantibus. “E como não havia meio de transporte,
foram a calcantibus...” (Gíria dos Estudantes de
Coimbra, p. 129). (ECS).
CALÇÃO.
Bom calção. Indivíduo que monta bem a cavalo. (ABH).
Estar de calção. Estar a rês muito gorda, apresentando, entre as pernas, porções caídas de carne gordurosa, imitando bolsas ou calções (ZCN).
Ser bom calção. Montar bem a cavalo (AC).
CALCAR.
Calcar andando. Palmilhar (AC).
Calcar em. Apoiar-se. "A tese de que tudo que a polícia
faz é errado, tem o defeito de calcar-se em supoosições desmentidas." (VEJ).
Calçar no trinta. Fazer com que o inimigo se renda,
apontando-lhe o revólver (ZCN).
CALÇO.
Dar um calço. Procurar provocar a queda. "Das pernadas e calços... pode ter surgido a rasteira." (CAP).
CALCULADOR.
Calculador mecânico. Aritmômetro (AC).
CALCULAR.
Calcular por baixo. Subestimar; fazer uma estimativa
modesta (ANS).
Aquele que calcula. Computador (AC).
Friamente calculado. Requinte (AC).
Não calculado. Impensado (AC).
251
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
CÁLCULO.
João Ribeiro, citando Sá de Miranda e Jorge Ferreira
de Vasconcelos, considera: -“frase já deturpada e a
verdadeira e mais inteligível é a de carro entornado
ou carro virado e não caldo virado”. Podiam, logicamente, coexistir as duas expressões que não se excluíam na voz popular. A frase que se divulgou e resistiu refere-se ao caldo e não ao carro. “Entornar” o
carro desapareceu na fraseologia vulgar. (LCC).
Cálculo errado. Intentos malogrados; planos fracassados (ANS).
Cálculo grosseiro. Opinião, estimativa muito imprecisa
(ANS).
CALDEIRA.
Caldeira de Pedro Botelho. O inferno. (Não é expressão genuinamente regional). “Isto aqui vira caldeira
de Pedro Botelho” (AVS 100) (TC). Caldeirão de Pero
Botelho (ANS).
Comer da caldeira ou as sopas de alguém. Ser sustentado por alguém, viver à custa de alguém: O cego não
se esqueceu ainda de que comeu da caldeira do condestável. (CA).
Ir para a caldeira de pedro-botelho. Ir para o inferno.
V. LADISLAU BATALHA, História geral dos adágios
portugueses, 98, LEITE DE VASCONCELOS, Rev. Lus.,
XX, 296, XXI, 188, Opúsculos, VII, 727, 1.171, 1.180.
Não andar a caldeira sem a caldeirinha. Diz-se de
duas pessoas inseparáveis, que andam sempre juntas; onde vai a corda vai a caçamba (ANS).
Ser (tão grande) como a caldeira de Pero Botelho. Dizse de coisa que se considera exagerada (ANS).
CALDEIRINHA.
Caldo requentado. Coisa ou pessoa que fica para o fim
(AC). Coisa frequentemente repetida que perde o interesse, valor; notícia ressabida (ANS).
Caldo verde. Verça (AC).
Come caldo, vive em alto, anda quente, viverás longamente (APA).
Dar (um) caldo. Manter debaixo d’água, no mar, numa
piscina, num rio, num lago, até perder a respiração.
Obrigar alguém a mergulhar, sustendo sua cabeça
dentro d’água (TC). Fazer uma pessoa mergulhar
sem querer. “Vou dar um caldo naquele garoto
chato” (JBSG).
De caldo. Doente, acabrunhado. “O rei e a rainha ficaram de caldo, vendo uma nora tão nojenta” (LCC
184). “Pernambuco está de caldo,/ Paraíba pra morrer,/ porque souberam de lá/ que aqui no Ceará/ não
cogitam me prender” (LC-638 5) (TC).
Entre a caldeirinha e a cruz. Estar num dilema (MP).
De caldo requentado e de vento de buraco (ar encanado), guarda-te como do diabo (APA).
Procurar a caldeirinha no fim do arco íris. Viver sonhando; estar sempre buscando o cumprimento de
ideais abstrusos (MP).
Engrossar o caldo. Agitar o ambiente, complicar.
“Quer engrossar o caldo, vai falando pra gente ficar
sabendo” (JBSG).
CALDO.
Entornar (-se) o caldo. Fracassar um acordo; contratempo iniludível numa transação (MP). Revelar um
segredo. Precipitação. (AP) Falhar um plano, perderse um negócio (AC). Transtornar a harmonia reinante; gorar-se um projeto; proceder de maneira ríspida, grosseira; virar a mesa; descer o morro (ANS).
Complicar as coisas, estragar uma situação com um
ato desastrado ou intempestivo. Antigamente, diziase entornar o carro, ou seja, virar o carro. João Ribeiro mostra que a aproximação entre caldo e carro
veio de outro modismo peninsular, mexer o caldo.
(RMJ).
Caldo de abacaxi. Mergulho a que são forçados os nadadores principiantes (ANS).
Caldo de arroz. Xiró (AC).
Caldo de cana. Maduro (AC).
Caldo de caridade. Caldo quente, com pouco ovo, pimenta do reino, sal, preparado em bastante água,
“para levantar as forças” (TC).
Caldo de cultura. Meio adequado, circunstância propícia. "O episódio da renúncia e o tumultuado período
da república sindicalista de Jango foram o caldo de
cultura para o crescimento da inflação." (ATA). “A exclusão social é o caldo de cultura para a marginalidade”. (FSB) Caldo de galinha e cama nunca fizeram
mal a ninguém. Recomendação para que se tenha
prudência (MP).
Caldo de mandioca. Manipuera (AC).
Caldo entornado. Contratempo, transtorno (AC). Insucesso; desavença (ANS). Ainda continua empregado
valendo oportunidade perdida, trabalho frustado.
Estar a caldo. Estar muito doente (AC).
Gozar um caldinho. O que sabe aproveitar as oportunidades, para se divertir e para atingir o ideal. (AP).
Levar (um) caldo. Sofrer mergulho forçado (TC).
Não dar um caldo. Ficar imprestável. Não ter mais
ânimo, disposição, coragem. “Na minha unha, ele
não dava um caldo” (JAB 116). “Ele disse: eu sei que
252
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
o cego apanha e num dá um caldo” (AFE 68). “Imaginou o soldado atirando-se a um cangaceiro na catinga. Não dava um caldo” (GRV 36) (TC).
Não é caldo requentado. Moça cortejada por um rapaz que, durante longo tempo, se dedicou a uma outra e procura consolar-se de um rompimento recente. É uma frase destinada a repelir uma escolha
em Segunda mão e provavelmente insincera (RMJ).
Puxa caldo. Bajulador. Adulador. (AP).
Ser caldo requentado. Coisa que perdeu o valor; notícia de fato geralmente sabido e que se quer dar
como novo. Coisa ou pessoa que fica para o fim ou é
tratada de resto.
Temos o caldo entornado! Exclamação usada quando
se sente a aproximação de conflito ou crise; temos
chuva! (ANS).
Ter apenas um caldo ralo. Estar na penúria; sofrer privações (MP).
Ter o caldo entornado. Transtorno, malogro de combinação, contratempo, plano desmanchado, desavença entre amigos. Surgir, de repente, um contratempo, desavença que vem destruir a harmonia reinante, os planos em curso (ANS).
Tomar caldo quente e ficar na cama. Ser cauteloso
(MP).
CALENDAS.
Calendas gregas. Dia de São Nunca, nunca; para
tempo algum (AC).
Adiar para as calendas gregas. Para época que nunca
chegará. A cronologia grega não apresentava calendas. Adiar para futuro improvável (só os romanos
mediam o tempo em calendas) (MP).
Ficar para as calendas gregas. É ficar indefinidamente
postergado. O mesmo que ficar para o dia de São
Nunca. A expressão surgiu de um dito do imperador
romano Augusto, registrado por Suetônio, e se aplica
aos que não pagam nunca, ou não cumprem nenhuma promessa. (RMJ).
Ir pras calendas. Ir pra bem longe. “O cidadão foi pras
calendas” (JBSG).
Lá para as calendas gregas. (JT).
Para as calendas. Para o tempo que nunca há de vir.
(ABH).
Para as calendas gregas. (JT). Para tempo algum (AC).
Nunca; quando as galinhas tiverem dentes; dia de
são nunca à tarde; semana dos nove dias (ANS). Sem
data para acontecer. “A conclusão desse trabalho
fica para as calendas gregas”. (FSB)
CALHAR.
Calhar bem. Vir à propósito; ser conveniente, oportuno (ANS).
Calhar mal. Ser inconveniente, inoportuno (ANS).
A calhar. A propósito. “Vem a calhar para limpeza da
portaria...” (José Cândido de Carvalho, O Coronel e o
Lobisomem, p. 99). (ECS). Oportuno; apropriado. “É
um filme a calhar para quem quer apenas distração”.
No momento certo. “Já para mim os US$ 5 milhões
viriam a calhar”. (FSB)
Se calhar. Talvez. “...Se calhar o Sr. França também
não gosta dos nossos pinheiros” (Ilse Losa, Antologia
do Moderno Conto Português, p. 69). “...Se calhar
deitaram-lhe algum quebranto” (Sarah Beirão, Os Fidalgos da Torre, p. 15) (ECS). Pode ser que; talvez.
“Eu ia expor este ano, mas a verdade é que isso de
expor não me entusiasma. Um dia qualquer, se calhar”. (FSB)
CALHAU.
Arrear o calhau. Defecar; fazer coco; dar de corpo; fazer as suas necessidades, uma necessidade; aliviar,
despejar a tripa (ANS).
CALIBRE.
De bom calibre. Diz-se da pessoa que aparenta ser
mais nova do que realmente é. “A mulherzinha é de
bom calibre” (RGP 86) (TC).
Ter bom calibre (para). Boa constituição física, aptidão. (HA). "Não tenho mesmo calibre para o cangaço." (CA).
CÁLICE.
Cálice de fel. Tarefa penosa. "Agarre esse cálice de fel
que bebemos todos os dias – sorrindo!" (GTT).
Beber o cálice da amargura. Sofrer os maiores infortúnios.
Beber o cálice da amargura até as fezes. Viver, em todos os seus pormenores, as experiências mais dolorosas; beber o cálice até as fezes; beber, esgotar até
as fezes (ANS).
Beber o cálice até às fezes. Viver, em todos os seus
pormenores, as experiências mais dolorosas; beber
o cálice da amargura (até às fezes); beber, esgotar
até as fezes (ANS).
Esgotar o cálice até as fezes. Sofrer os maiores infortúnios até o fim. Reminiscência dos sofrimentos de
Cristo no horto de Getsêmani. S. MATEUS, XXVI, 42;
S. MARCOS, XVI, 36; S. LUCAS, XXII, 42. V. LADISLAU
BATALHA, História geral dos adágios portugueses,
28. Ir até as últimas consequências (MP).
CALMA.
Cheio de calma. Ensoado (AC).
253
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Em calma. Com calma, acalmado. “...Voltou o rosto e
ficou em calma...” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos,
p. 37). “...Assim que viu um pouco em calma a alarmada consciência...” (Abel Botelho, Fatal Dilema, p.
10) (ECS).
Em calma e sossego. Totalmente tranquilo. “...Não
fora a seca estaria em calma e sossego em terras de
reis emprestado agreste...” (Hugo Moriani, Saga Dos
Marginais, p. 7) (ECS).
Na calma. Lentamente; vagarosamente; sem pressas
(ANS).
Perder a calma. Esfoguear-se (AC). Descontrolar-se.
“Ih, rapaz, não perde a calma” (JBSG).
CALMO.
Perfeitamente calmo. Ressereno (AC).
CALO.
Calo d’água. Mija-cão (AC).
A calo. A pé. “Não teve papo, desci e fui a calo” (Plínio
Marcos, Última hora, São Paulo, 21-9-1969, p. 16).
(ECS).
Apertar os calos a alguém. Advertir em termos firmes;
ameaçar, pressionar alguém; dar um apertão a alguém; pisar o rabo a alguém (ANS).
Criar calos. Habituar-se com o sofrimento ou os maus
tratos (MP). Acumular experiência; habituar-se; ganhar calo (ANS).
Criar calos na língua. Falar demasiado; adquirir dificuldade para falar (MP).
Pisar no calo de estimação. Pisar o que dói mais.
Pisar nos calos. Irritar, magoar muito, incomodar. “O
dr. Lousada pisou nos calos. Ficou de briga, o homem” (DAB 23) (TC). Atingir o ponto sensível de uma
pessoa (MP). Provocar a ira de outrem. “O perigo é
pisar nos calos, é atanazar sua paciência” (ABC 60)
(TC). Machucar. “Não vai pisar nos calos de ninguém” (JBSG).
Pisar os calos. Indireta, remoque; pôr os podres na
rua, a calva à mostra. “Não tenhas medo dele; vai pisando-lhe os calos” (O Clamor Público n.75 de 1846)
(FAPC).
Pisar os calos de alguém. Fazer ou dizer alguma coisa
que melindra ou ofende uma pessoa; pisar no poncho, na trouxa de alguém; ferir as susceptibilidades
de alguém (ANS).
Pregar um calo ou calote a alguém. (JT).
Ter pouco calo. Diz-se de pessoa pouco experiente
(ANS).
CALOMBO.
Ser cruza de calombo. Ser descendente degenerado. "
–Esse gurizote?/ –Sim senhor, é cruza de calombo!
(CG).
CALOR.
Calor ardente. Estuação (AC).
Calor-de-fígado (Ceará). Erupção cutânea de fundo
alérgico. Pequenas bolhas secas na palma das mãos,
atribuídas a doenças do fígado (TC).
Calor de figo. Calor do fígado. “Quem desejar curar-se
de calor do figo, assim nomeada uma dermatose
seca e pruriginosa nas palmas das mãos, meta-as em
um fato ainda quente, logo que aberto por um magarefe” (JMM 143) (TC).
Calor de rachar. Muito forte, que produz rachaduras.
Calor excessivo (ANS).
Calor forte. Ardor (AC).
Calor senegalesco. Forte como o do Senegal, na África
Equatorial, uma das regiões mais quentes da zona
tórrida.
Apanhar um calor. Sofrer um grande susto (ANS).
Dar aquele calor. Estimular. “É preciso dar aquele calor no pessoal” (JBSG).
Dar aquele calor no gogó. Cantar. “O Carlinhos vai estar no embalo e dar aquele calor no gogó” (JBSG).
Criar calos na paciência. Habituar-se a sofrer.
Pregar calos. Não pagar dívidas (AC).
Ter muito calo. Diz-se de pessoa muito experiente
(ANS).
Dar um calor. Fazer uma pessoa passar por um aperto.
“Dei um calor danado naquele filho da puta” (JBSG).
Fazer calor. Ser elevada a temperatura atmosférica
(ANS).
No calor da hora. No entusiasmo do momento. "Falo
de um trabalho feito no calor da hora." (BEM).
Perder o calor. Enregelar (AC).
Tomar calor. Diz-se de pessoa que começa a dar sinais
de exaltar-se, entusiasmar-se, ou de conversa, discussão que começa a ficar acalorada (ANS).
CALORIA.
Queimar calorias. Emagrecer, fazendo exercícios físicos. "Sentindo sob meus passos aquele plebeu e
duro contato com chão da rua, queimando alorias."
(DE).
CALOTE.
254
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Dar um calote. Não pagar uma dívida. “Dei um calote,
fiz como o Brasil” (JBSG).
Passar calote. Não pagar uma dívida. “E a senhora supõe que eu lhe pretendo passar calote?” (RGQ 227).
“... que lhe passou o doloroso calote de cinco contos
de reis” (PNB 143) (TC).
Pregar calote. Passar o beiço; calotear; tapear (AC).
Não pagar dívida; ferrar um calote (ANS). (Caloteiro
– quem deixa de pagar as dívidas.).
CALOURO.
Calouro enfeitado. Aluno do segundo ano do curso superior. (ABH).
Pregar calvário. Lograr; pregar peça (AC).
Subir ao calvário. Buscar trabalhos, mortificações
(AC).
Ter um grande calvário. Diz-se de pessoa que tem
uma vida extremamente difícil, com preocupações,
dissabores, aflições de toda a ordem (ANS).
CALVO.
Calvo como uma bola de bilhar. Careca como uma
bola de bilhar; totalmente careca (ANS).
Calvo de trás pra diante, engana toda gente.
CAMA.
Ser calouro. Diz-se do aluno do primeiro ano de curso
médio ou superior; ser principiante, novato em alguma coisa (ANS).
Cama à francesa. Cama à rocambole; cama feita com
o lençol dobrado de forma que não é possível estender as pernas (ANS).
CALUNDU.
Cama de chão, cama de cão (APA).
De calundu. De mau humor.“...Estar de calundu, estar
com seus calundus, e abreviadamente, estar de
lundu. Quer tudo dizer: estar de mau humor, calado,
abstrata e sem disposição para atender a quem quer
que seja...” (João Ribeiro, A Língua Nacional, p. 117).
(ECS)“...Hoje ele abordou de calundu...” (Bernardo
Pedral Sampaio, Rev. de Portugal, XXVI, p. 42). (ECS)
Cama de gato. Em quantidade, em profusão. “Meu pai
possuía fortuna grossa, o gado não tinha conta e dinheiro lá em casa era cama de gato” (GRA 12) (TC).
Estar com os seus calundus. De mau humor.. Variante:
estar de lundu. É de origem africana.“...Quer dizer:
estar de mau humor, calado, abstrato e sem disposição para atender quem quer que seja...” (João Ribeiro, A Língua Nacional, p. 177) (ECS).
Estar de calundu. Estar de mau humor. (AP). Estar calado, abstrato e sem disposição para atender a quem
quer que seja. (RMJ).
Calva parcial. Mela (AC).
Descobrir a calva de alguém. Descobrir a careca de alguém; pôr a calva, careca de alguém à mostra; revelar segredos, culpas, defeitos de uma pessoa; descobrir o jogo de alguém; partir a louça; pôr os podres à
mostra; descobrir os podres (ANS).
Pôr a calva à mostra. Dar a saber os fracos, defeitos e
culpas; desmascarar, contar os antecedentes. Reminiscência das torturas inquisitórias. V. LADISLAU BATALHA, História geral dos adágios portugueses, 120,
LEITE DE VASCONCELOS, Rev. Lus., XXIV, 233, Opúsculos, VII, 729, JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, II, 119.
Quem tiver a calva à mostra, livre-se do pau. (JT).
CALVÁRIO.
Bom calvário. Logro, peça (AC).
Cama de vento. Cama de campanha, de lona e armação de madeira. “Não vira um bisaco de balas debaixo de uma cama de vento” (NLP 132). “As camas
de lona (camas de vento) e as esteiras estavam desarrumadas” (ALD 83). “Encontraram a morta deitada numa cama de vento” (FBL 282) (TC).
Cama e mesa. Modalidade de hospedagem que compreende quarto e refeições (ANS).
Cama, mesa. Íntimo. “O cara é amigo de cama e mesa”
(JBSG).
Cama, mesa e banho. Íntimo. “Ela é cama, mesa e banho do chefe, mas é competente” (JBSG).
CALVA.
Pôr a calva à mostra a alguém. Desmascará-lo. (JT)
Cama de varas. Isidoro (AC).
Cama, mesa e roupa lavada. Modalidade de hospedagem que compreende quarto, refeições e lavagem
de roupa (ANS).
Cama no ar (Ceará). Tipo de cerca que foi usada no
sertão hoje quase abandonado pelo inconveniente
de dar passagem aos suínos e outros animais, ao interior dos roçados.
Cama pendurada. Rede (AC).
Agora, é chorar na cama, que é lugar quente. Não ter
outro consolo senão a resignação.
Arranjar, preparar cama para se deitar. Proceder de
maneira a dar origem a futuras dificuldades (ANS).
Atado à cama. Doente, entrevado (AC).
Batizar a cama. Diz-se quando os meninos urinam na
cama, dormindo (Nordeste). (SM).
255
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Boa de cama. Mulher que sabe fazer amor. “Ela é
muito boa de cama” (JBSG).
Bom de cama. 1- Que dorme fácil. “O cara é bom de
cama, deita e dorme” 2- Que faz sexo com todo
mundo. “O fodedor é bom de cama” (JBSG).
Cair da cama. Acordar cedo. “O Miguel caiu da cama,
madrugou e foi à luta” (JBSG).
Cair de cama. Ficar doente com certa gravidade. Adoecer (ANS). Chorar na cama que é lugar quente. Resignar-se (MP).
Estar de cama. Achar-se doente, sem poder erguer-se
da cama. Estar de chôco (AC). Guardar o leito; estar,
ficar de molho; estar de mororó; estar de perna estendida (ANS).
Estar doente de cama. Acarrar (AC).
Estar fazendo cama. 1) Diz-se que o canavial está fazendo cama quando as canas, açoitadas pelos ventos
fortes ou pelas enxurradas, deitam-se umas sobre as
outras. 2) Diz-se também quando a vegetação nasce
e cobre os campos (TC).
Estar na cama. Estar deitado nela, dormindo ou descansando. (CA).
Dar cama de gato. Derrubar traiçoeiramente (MP).
De cama. Acamada.“...Mas o resto do dia Soropita tinha passado de cama” (João Guimarães Rosa, Noites
do Sertão, p. 33) (ECS). Levar a cama, para determinado lugar, onde se passa vida alegre e regalada. Ex.:
Vou levar a minha cama para a casa de meu cunhado; lá desde o romper do dia até a noite é uma
festa sem interrupção. É um quechísmo, quanto à
ideia; apesar da forma portuguesa. (Ver Zegarra, Ollantai, p. 89) (APA).
De cama e mesa. Amizade muito estreita. Mancebia.
“Pois o sujeito vivia de cama e mesa...” (JLR 101).
“Era homem de prestígio, de cama e mesa com o Governo” (CPT 58). “Então você não sabe que ele anda
de cama e mesa com o Eliseu?” (JCA 55). “... com
quem você agora vive de cama e mesa” (ASH 17)
(TC). Diz-se de pessoas que vivem na maior intimidade, em comum, sem se separarem, ligadas por vínculo diurno e noturno. (RMJ). De ou para todos os
serviços domésticos. “Dona Cecília foi incorporada à
família, para funções de cama e mesa”. Usado para
indicar intimidade; com intimidade. “Interessou-se
por Cotinha e meteu-se com ela de cama e mesa”.
(FSB)
De cama e mesa com alguém. Aliado com, em companhia de.“...Deixe chegarem as eleições e então você
virá este sujeito de cama e mesa com o presidente”
(Aluísio Azevedo, O Cortiço, p. 33). (ECS).
De cama e pucarinho com. Vivendo com.“...A notícia
de que a conselheira estava de cama e pucarinho
com o Lousada...” (Aluísio Azevedo, O Conto do
Norte, I, p. 28). (ECS).
Deitar-se na cama de Procusto. Ajustar-se a uma situação embaraçosa (MP).
Doente de cama. Derrubado (AC).
Dormir em cama de jornal. Ao relento; estar em dificuldades financeiras (MP).
Em duras camas, dormem-se alegres sonos.
Estar com alguém de cama e mesa. Na maior intimidade.
Fazer a cama. Bater o mato para queimar (TC). Intrigar. (AP). Denunciar, delatar, preparar o castigo.
(HA).
Fazer a cama a alguém. Vingar-se contando a falta
praticada a quem possa aplicar um castigo. Acusá-lo,
intrigá-lo. (JT). Preparar vingança, desforra; preparar
um golpe, manobra desagradável contra alguém;
acusar, denunciar alguém; fazer a caveira a alguém
(ANS). É o mesmo quem fazer a caveira. É fazer uma
denúncia, que importe em punição, ou armar uma
intriga, em prejuízo de um rival (RMJ).
Fazer a cama de alguém. Preparar uma armadilha
para punir essa pessoa (MP). Prevenir o espírito de
alguém contra um terceiro, ausente, difamando-o ou
revelando suas faltas e defeitos. Preparar o terreno,
com denúncias e intrigas, para a vítima sofrer reprimenda ou castigo ou, ainda, ser repudiada. “Na presença do velho fazia a cama do Liberato, contando o
que lhe vinha à cabeça” (PBC 105). “Quando Romero
chegar/ (disse ela enfurecida)/ irei fazer sua cama,/
não há quem lhe poupe a vida” (LC-462 32) (TC).
Fazer a cama para alguém. Trabalhar em proveito de
outra pessoa; aquecer, aquentara água para o mate
dos outros (ANS).
Fazer a cama para os outros se deitarem. Preparar situação que vai favorecer a um adventício.
Fazer cama. Estar fazendo cama (TC). “... o matapasto
fazendo cama nos tabuleiros” (JCN 193) (TC).
Fazer cama para alguém. Preparar os meios para a punição desta pessoa.
Ir para a cama. Ir deitar-se para dormir; ir deitar-se
por estar doente; ter relações sexuais; ir meter-se
em vale de lençóis; ir para a pildra; ir para a sossega
(ANS).
Meter-se na cama. Deitar-se nela cobrindo-se com a
roupa. (CA).
Na cama se quebram as pernas. (JT).
256
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Não dividem mais a mesma cama. Estão separados.
“Não dividem mais a mesma cama o Célio e a Teresa”
(JBSG).
Câmara Municipal. Corporação de veeadores. "A cãmara municipal discutia o orçamento para 1920."
(COT).
Passar pela cama de capim. Prostituir-se (MP).
De câmara/câmera. Diz-se das peças musicais para
poucos instrumentos ou poucas vozes, próprias para
execução em pequenos ambientes. “Orquestra de
câmara”. (FSB)
Preparar a cama de alguém. Fazer a cama de alguém.
“Saí de mansinho pro quartel, a preparar-lhe a cama”
(SSS 101) (TC).
Quem boa cama fizer, nela se deitará. (JT).
Quem em cama curta se deita, dorme com os pés de
fora (APA).
Quem má cama faz, nela jaz. (JT).
Quem se levantar primeiro da cama, no dia seguinte
ao do casamento, é quem primeiro morre.
Ser de cama e mesa. Viver às custas de alguém (MP).
Ser de cama, mesa e banho. Servir para todos os fins
(MP).
Sonhe comigo mas não caia da cama. Palavras que se
dizem a quem comunica que vai dormir.
Ter cama, mesa e roupa lavada. Ser muito bem tratado; levar vantagem (MP).
Em câmara lenta. Em ritmo vagaroso, lentamente
(ABH). “...Badejo negro de ficção, vestido de neopreme, nadadeiras batendo em câmara lenta...”
(Vilma Guimarães Rosa, Acontecências, p. 40). “...Engraçadinha Zózimo ergueu-se em câmara lenta...”
(Nélson Rodrigues, Asfalto Selvagem, p. 11) (ECS).
Projeção de filme a velocidade inferior à normal; a
ritmo lento; ao retardador (ANS). “O vencedor dirigiu-se ao pódio em câmara lenta”. (FSB)
CAMARADA.
Camarada-do-corpo (Ceará). O útero. Madre (ABH).
As camaradas do corpo. A madre.
Ser camarada. Condescender.
CAMARADAGEM.
Em camaradagem. De rancho (AC).
CAMADA.
CAMARÃO.
Camada de pêlo. Capada (AC).
Camarões miúdos. Engasga-gato (AC).
CÂMARA.
Não deixar passar camarão na malha. Proceder a rigorosa seleção ou fiscalização (MP).
Câmara Alta. Senado. (OL).
Câmara ardente. Quarto decorado de preto em que é
velado o corpo do defunto (ANS). Numa casa, cômodo especialmente preparado para velar um defunto. (FSB)
Câmara Baixa. Câmara dos Deputados. (JL-O).
Câmara de ar. Tubo de borracha que se ajusta à parte
interna dos pneus dos veículos. "Passávamos os dias
vendo remendar pneus, câmaras de ar, soldar peças.
(BAL).
Câmara de sangue. Desinteria (AC).
Câmara- escura. Dependência de que é totalmente excluída a luz para revelar chapas fotográficas (ANS).
Câmara / câmera lenta. Recurso usado em filmagem
para transmitir lentidão aos movimentos. "...Câmeras lentas e violinos por toda parte para sustentar a
emoção." ( (FSP).
Câmara mortuária. Construção, subdivisão que serve
de túmulo ou jazigo. "Uma equipe de arqueólogos
anunciou a descoberta de uma urna mortuária de
Maya, tesoureiro de Tutacamon." (VIS).
Não deixar passar camarão pela malha. (JT).
Não deixar passar camarão por malha. Ser muito rigoroso na fiscalização, na seleção.
Não passar camarão na isca. Vencerá quem estiver
em condições de reagir às exigências. (AP).
Parecer um camarão. Estar excessivamente bronzeado (MP).
Parecer um camarão torrado. Estar muito queimado
do sol.
Pequeno camarão. Aviú (AC).
Ser camarão (Maranhão). Coisa de que se gosta perdidamente.
CAMARÇO.
Levar camarço. Perder todos os pontos no jogo. (JT).
CAMAROTE.
Assistir de camarote. Ver confortavelmente, com prazer, sobretudo o fracasso alheio. " Quero assistir de
camarote ao destino das Três bestas do Apocalipse."
(EMB).
257
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
De camarote. De modo privilegiado. “Vou assistir de
camarote a sua derrota”. (FSB)
CAMBALEIO.
Aos cambaleios. Cambaleando. “...Atinge, aos cambaleios, o degrau do tronco...” (Mário Palmério, Chapadão do Bugre, p. 132). (ECS).
Em cambaleios. Caindo e levantando. “...Entra pela
casa, foge para o quarto, em cambaleios...” (Eugênia
Sereno, O Pássaro da Escuridão, p. 175) (ECS).
CAMBALHOTA.
Cambito de sabiá (Ceará). Perna fina.
Esticar os cambitos. Morrer. “Desconfiei logo que a
mulher havia esticado os cambitos” (NLP 241). “... e
pouco depois ele esticava os cambitos” (JSS 58) (TC).
Passar o cambito. Dar uma rasteira. “E o rapaz na rasteira/ muito ligeiro e esperto/ onde passava o cambito/ era um desmantelo certo” (LC-296 13) (TC).
Virar o (s) cambito (s). 1) Cair. 2) Morrer (TC).
CAMBOATÁ.
Camboatá é quem suja a água.
Andar às cambalhotas. Andar de déu em déu (AC).
CAMBOIM.
Dar uma cambalhota. “Exercer a cópula” (Portugal),
registra Albino Lapa (62). (SM).
Passar o camboim. Surrar, espancar (ZCN).
CAMBONA.
CAMBÃO.
Cambão de milho. Haste do pé de milho, depois de colhida a espiga. (HA).
Andar de cambão e cangalha. Andar muito vigiado e
cerceado em sua liberdade (ZCN)."Eu sou teu negro
de cambão" (CG).
De cambão. Habituado à prisão; submisso. “Os senhores de engenho não se desfaziam de seus escravos
de cambão”. (FSB)
CAMBAPÉ.
Armar um cambapé. Dar, passar um cambapé; fazer
cair ou tropeçar uma pessoa; preparar um ardil, uma
cilada contra alguém; armar um laço, uma ratoeira;
passar a perna em alguém; dar, passar uma rasteira
a alguém (ANS).
CAMBAR.
Desde o cambar do dia. A partir do meio-dia. “...Por
isso pusera desde o cambar do dia em armas toda
gente de que dispunha..” (Apolinário Porto Alegre,
Novelas Brasileiras, p. 162). (ECS).
Fazer cambona. Dar uma reviravolta (AC).
CAMBULHADA.
De cambulhada. Em confusão, desordenadamente; de
mistura (ABH). Misturado, de envolta. (Não é expressão exclusivamente nordestina). “Cresceu de cambulhada com os meninos da bagaceira” (JAB 28). “... ferramentas, tudo de cambulhadas, fora jogada num
caçuá” (SSS 30) (TC). ”...Foram entrando de cambulhada e dispostos para tudo...” (Aluísio Azevedo, O
Touro Negro, p. 21). (ECS) Confusamente, em confusão; em montão; de choldra (AC). Em confusão; de
modo desordenado. “O pessoal ia entrando no estúdio de cambulhada”. (FSB)
De cambulhada com. De envolta com. “...Crescera de
cambulhada com os moleques de bagaceira” (José
Américo de Almeida, A Bagaceira, p. 12) (ECS).
CAMELEÃO.
Ser um cameleão. Indivíduo que toma o caráter que
serve aos seus interesses, hipócrita que muda de opinião segundo a conveniência do momento.
CAMBARETA.
CAMÉLIA.
Andar às cambaretas. Andar aos cambaritos; cambalear de bêbado (ANS).
Ser uma Camélia. Mulher perdida, prostituta. Possivelmente uma decorrência do sucesso, na época, do
romance A dama das camélias, de Alexandre Dumas.
(SM).
CÂMBIO.
Câmbio negro. Comércio ilegal de moeda estrangeira;
câmbio paralelo; mercado paralelo. (FSB)
Câmbio paralelo. Câmbio negro. (FSB)
Em câmbio. Em contraposição. “...Aprovo. Em câmbio
põe-nos um barbicacho...” (Castilho, Fausto, p. 236)
(ECS).
Câmbio negro. Comércio ilegal de moeda estrangeira
ou outras mercadorias. Câmbio / mercado paralelo.
Cem pacotes de cigarro no câmbio paralelo. (CRE).
CAMBITO
CAMELO.
É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no céu. O milionários, antes de serem procurados pelo Imposto de Renda, foram objeto de numerosas frases, algumas lapidares.
Dentre as mais célebres, estão estas de Jesus, segundo o relato do Evangelho de São Mateus (século
primeiro), que era cobrador de impostos. Pode ter
havido engano de tradução, já que Kamelos em
grego tanto pode significar o animal como a âncora
258
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
para amarrá-lo. Havia ainda em Jerusalém uma porta
muito estreita chamada o olho da agulha, que poderia ter sido a referência de Jesus. Doutores bíblicos
explicaram estas frases e deram a entender que era
difícil a operação, mas não impossível, posto que a
corda poderia ser desfiada (DS).
Passar um camelo pelo buraco duma agulha. Intentar
coisa impossível; meter o Rossio na Betesga; ser mais
fácil um burro voar; comer papas com, por um fuso,
garfo; endireitar a sombra da, duma vara torta; passar um camelo pelo cu duma agulha; passar um camelo pelo olho de uma agulha (ANS).
Quer fazer passar um camelo pelo fundo de uma agulha. Cousa impossível. (JT).
CAMINHÃO.
Caminhão-baú. Caminhão fechado, geralmente para
transporte de mudança domiciliar.
Caminhão caçamba. Mulher feia. “A Teresona é um
verdadeiro caminhão caçamba, é muito feia” (JBSG).
CAMINHEIRO.
Caminheiros somos, na carreira andamos (APA).
CAMINHO.
Caminho dágua. 1) Cada percurso que se faz, conduzindo água. “Fui à cacimba buscar um caminho dágua” (SSS 57). 2) Pequeno sulco no solo, feito para
conduzir as águas da chuva aos BARREIROS, na chapada do Araripe (TC).
Caminho da roça. Marcha de pessoas uma atrás de outra, em trilho estreito, como são os caminhos da
roça. Marcha de pessoas em fila, em trilho estreito,
uma após a outra. (CA).
Caminho das pedras. O lugar certo. “O malandro conhece o caminho das pedras, sabe como as coisas
acontecem” (JBSG).
Caminho de cabras. Atalho íngreme, de difícil subida.
Caminho estreito, acidentado (ANS).
Caminho de carro. Carreira (AC).
Caminhão-cegonha. Caminhão de carroceria comprida, para transporte de veículos novos.
Caminho de cobras. Atalho de difícil trânsito; vereda
(AC).
Caminhão da brahma. Pessoa torta de um lado. “O cidadão tá todo torto. Parece até um caminhão da
brahma” (JBSG).
Caminho de nós todos. A morte.
Caminhão da sorte. Passador de maconha. (AT).
Caminhão-grua. Caminhão que joga água em todas as
direções.
Caminhão-pipa. Caminhão que transporta água.
Ser muita areia para o caminhão. Tarefa agradável,
porém que o falante considera acima de suas forças.
Um caminhão de dinheiro. Muito dinheiro. “Custou
um caminhão de dinheiro, mas não vale um tostão
furado” (JBSG).
CAMINHANTE.
Caminhante cansado monta em asno se não tem cavalo. (RMJ).
CAMINHAR.
Caminhar cambaleando. Andar aos ss, fazer ss; dandinar (AC).
Caminhar direito. Varar (AC).
Caminho de Santiago. Carreiro, estrada de Santiago;
galáxia que integra o nosso sistema solar e cujas estrelas parecem formar no céu uma faixa de luz; Via
Láctea (ANS).
Caminho de São Tiago. A Via Láctea, que levava a Santiago de Compostela, célebre lugar de romaria na
Idade Média.
Caminho errado. Caminho da perdição. Descaminhamento. “Era um santo homem, desviado, posto nos
errados caminhos” (PDC 46) (TC).
Caminho estreito. Semideiro (AC).
Caminho mau. Tareco (AC).
Caminhar lentamente. Retardar (AC).
Caminho moral. Estrada (AC).
Caminhar resolutamete, caminhar reto e resolutamente. Varar (AC).
Caminhar unido. Coser-se (AC).
Caminho de rato. Pequenas trilhas que ficam na cabeça quando o cabelo é mal cortado. “Ana cortara
meu cabelo só com a tesoura, sem pente, e eu ficava
com a cabeça cheia de caminho de rato” (JPA 22)
(TC).
Caminho falso. Perau (AC).
Caminhar diretamente. Endireitar (AC).
Caminhar sobre. Pisar (AC).
Caminho de pé posto. Atalho, carreiro formado pela
continuação do piso por meio de terras cultivadas.
(CA).
Caminho no meio da floresta. Picada (AC).
Caminho sinuoso. Meandro (AC).
Caminho trilhado. Estrada coimbrã (AC).
259
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
A caminho. Na estrada. “...E botou-se a caminho” (Valdomiro Silveira, Os Caboclos, p. 17). (ECS). Em desenvolvimento; em andamento. “O fim dos nossos problemas está a caminho”. (FSB)
Abrir caminho. Romper ou penetrar, fazendo esforço.
Dar lugar, facilitar (AC). Dar passagem; desembaraçar o caminho de obstáculos; dar o exemplo; ser o
iniciador, inovador em qualquer ramo de atividade;
abrir cancha (ANS).
De caminho. Seguidamente, logo; ao mesmo tempo
(ABH). Enquanto caminha. “...De caminho foi arranjando o conto que lhe havia de fazer, para ocultar o
verdadeiro fim...” (José de Alencar, O Garatuja, p.
63) (ECS). “...De caminho, acudiram-lhe todas as
ideias feias, algumas extraordinária...” (Machado de
Assis, Quincas Borba, O.C., II, p. 653) (ECS). Prontamente, sem demora; à pressa; de passagem; depressa; já, já; ligeiramente, levianamente, logo,
prontamente, perfunctoriamente, logo, sem demora, sem cuidado, sem reflexão; seguidamente
(AC). Imediatamente; de passagem; ao mesmo
tempo (ANS).
Alongar o caminho. Afastar-se." Chico Barqueiro o viu
montar ealongar o caminho, num chouto que o alazão batia com moleza." (SA).
De caminho para. De passagem para.“...Tornou a sair
de caminho para a Veneza” (Frei Luís de Sousa, Vida
do Arcebispo, I, p. 152). (ECS). Sem reflexão (AC).
A meio caminho. Durante o caminho. “Não corri precisamente; a meio caminho, parei” (Machado de Assis, Dom Casmurro, p. 67). (ECS).
Em caminho. Durante caminhada; caminhando. “...Em
caminho ia pensando no caso...” (Lindolfo Gomes,
Contos Populares Brasileiros, p. 156). “...E matando
as criaçõeszinhas que estavam, para comerem em
caminho...” (Rachel de Queirós, O Quinze, p. 45)
(ECS).
A caminho de. Caminhando em direção a. “Estaríamos
a caminho de uma festa” (José Mauro de Vasconcelos, Confissões de Frei Abóbora, p.23). (ECS).
Andar seu caminho. Seguir a sua marcha, o seu destino; continuar alguém a proceder como entende,
apesar de quaisquer obstáculos ou observações: O
condestável, com a sua gente andou seu caminho, e
chegou ao lugar em alvorecendo. (Dic. Acad. Lisb., 1a
ed.). Foi andando seu caminho sem se importar com
os conselhos que lhe deram. (CA).
Arrepiar caminho. Voltar atrás, retroceder, desdizer:
“Pestana parou alguns instantes, pensou em arrepiar
caminho, mas dispôs-se a andar.” (Machado de Assis, Várias Histórias, p. 63) (ABH). Mudar de direção,
comportamento, orientação; desdizer-se (ANS).
Atalhar o caminho. Ir pelo caminho mais curto (ZCN).
Botar-se no caminho. Viajar; ir embora. “Desceu da árvore e botou-se no caminho” (LCC 41). “O rapaz seguiu pra casa/ no outro dia cedinho,/ arrumou a sua
maca/ e se botou no caminho” (LC-572 3) (TC).
Chamar ao bom caminho. Admoestar, advertir; procurar convencer uma pessoa a abandonar um comportamento censurável (ANS).
Cortar caminho. Ir por um atalho, uma vereda ou por
um caminho mais curto. Desviar-se de propósito do
caminho certo. “Só conseguiu chegar a tempo, porque cortou caminho.” (ABH). “José Marrocos corta
caminho para não passar diante da casa de Senhorinha” (FFM 101). “Levou mais de vinte dias dentro do
mato, só cortando caminho” (PMC 66). “Nunca quis
um companheiro/ esse negro mau vizinho,/ quem via
ele de longe/ cortava logo caminho” (LC-248 4) (TC).
Seguir por um atalho para encurtar a distância; abordar uma questão sem rodeios (ANS).
Cortar caminho de. Atravessar-se no caminho, impedindo a passagem de alguém (TC).
Em caminho de. Caminhando para. “...Em caminho da
casa do constituinte, porém, topou com um amigo”
(Ranulfo Prata, O Conto do Norte, I, P. 233) (ECS).
Em caminho para. Caminhando para. “...A gente arranchando no ar, em caminho para lugar nenhum...”
(João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, p.
430) (ECS).
Em mau caminho. Ao revés (AC).
Encompridar caminho. Tornar-se prolixo. “Não precisa
encompridar caminho, vou dizer o que precisa ser
dito” (LBC 345) (TC).
Encontrar o caminho de Damasco. Encontrar o caminho de Damasco é encontrar o caminho do arrependimento, da contrição, da conversão. A expressão é
baseada na súbita iluminação que Saulo, judeu de
Tarso, grande perseguidor dos cristãos, disse ter tido
quando se dirigia a Damasco, em razão do que veio
a se tornar um dos apóstolos da nova religião. Nesse
momento, teria sido ele cercado por um intenso clarão que desceu do céu e, tendo tombado por terra,
ouviu estas palavras: Saulo, Saulo, por que me persegues? Saulo de Tarso é hoje conhecido pelo nome de
São Paulo. (RMJ).
Ensinar o bom caminho. Castigar (TC).
Ensinar o caminho. Fazer carreira (AC).
Ensinar o caminho das pedras. Orientar. “A Jovelina
encontrou alguém que lhe ensinou o caminho das
pedras” (JBSG).
Escorregar não é cair, mas meio caminho andado.
260
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Estar em bom caminho. Dever ser bem sucedido no
princípio de uma empresa ou de um negócio. Diz-se
de pessoa ou empreendimento que está evoluindo
de maneira satisfatória (ANS).
Estar em mau caminho. Dever ser mal sucedido no
princípio de uma empresa ou de um negócio. Diz-se
de pessoa ou empreendimento que está evoluindo
de maneira insatisfatória (ANS).
Por-se a caminho. Iniciar movimento no espaço.
(ABH).
Quem está perdido não procura caminho. (JT).
Quem tropeça e não cai, caminho adianta.
Romper caminho. Viajar, atravessar matas fechadas
ou lugares ermos. “A negrada vai na frente. É tão
ruim rompê camim sozim!” (LBC 309) (TC).
Fazer caminho. Adiantar-se em honras, posição, riqueza. Prosperar; progredir (ANS).
Sair do caminho. Deixar de estorvar, de impedir os
movimentos; desamparar a loja (ANS).
Fazer-se ao caminho. Partir. “Depois, quando se fez
novamente ao caminho...” (Valdomiro silveira, Os
Caboclos, p. 59). (ECS).
Seguir caminho. Iniciar ou retomar viagem; meter-se
a caminho, meter pernas ao caminho; pôr pés ao caminho, pôr-se a caminho; seguir viagem (ANS).
Fora de caminho. Fora de comum. “...Parecia-lhe coisa
tão nova, e tão fora de caminhos” (Frei Luís de Sousa,
Vida do Arcebispo, I, p. 47) (ECS).
Sem caminho. Cerrado (AC).
Ganhar caminho. Ir embora. “Vestiu-se e ganhou o caminho de casa” (MCCM 175) (TC).
Ir a caminho de. Dirigir-se a: O padecente ia a caminho
da forca. Vou caminho de casa. (CA).
Levar bom caminho. Diz-se de pessoa ou empreendimento que está evoluindo de maneira satisfatória
(ANS).
Levar caminho. Perder-se, sumir-se, extraviar-se.
Sem caminho nem carreira. Sem nada, sem nenhum
recurso. “...Os brancos tomam o que é meu, e deixam-me sem caminho nem carreira, com uma mão
adiante e outra atrás” (Franklin Távora, O Cabeleira,
p. 44) (ECS).
Ser meio caminho andado. Estar com a solução bem
encaminhada.
Todo caminho vai dar a Roma.
Todos os caminhos levam à Roma. (JT).
Todos os caminhos vão dar à fonte. (JT).
Meio caminho andado. Alguma coisa foi feita. “Isto é
meio caminho andado” (JBSG). Resolvida uma boa
parte das dificuldades; completada uma boa parte
do trabalho (ANS).
Tomar caminho. Começar a proceder bem. Modificar
o comportamento, começando a proceder com tino
(ANS).
Meter-se a caminho. Partir; abalar; iniciar viagem; começar a andar; pôr pés ao caminho, pôr-se a caminho; seguir caminho; pôr-se em marcha, seguir viagem; meter pernas ao caminho (ANS).
Torcer (o) caminho. Mudar de rumo, desviar-se, esquivar-se. “... torcendo caminho, fugindo à claridade”
(FMR 33). “Torcera caminho porque o odiava” (FMA
127) (TC). Desviar-se do tema que está sendo discutido (ANS).
Não se deixa caminho por atalho.
CAMISA.
No caminho. Na tentativa. "Manuelzão não pelejava
no caminho de poder ficar rico." (COB). Na mesma
linha de comportamento. "Zé Luís está no mesmo caminho do pai, não tarda a cair no crime." (CA).
Nunca deixes caminho por atalho. (JT).
No bom caminho. Com honestidade, com vida normal.
“Quer ver sua neta no bom caminho” (JAB 76) (TC).
O caminho das pedras. Meio pelo qual se pode alcançar um objetivo com mais facilidade. “Hoje o professor nos mostrou o caminho das pedras para a solução de problemas de regra de três”. (FSB)
Pelo caminho do bem obedecer se chega ao bem
mandar (APA).
Camisa de força. Enquadramento. “Preciso arranjar
uma camisa de força pra foder aqueles otários”
(JBSG). Peça de vestuário usada para restringir os
movimento dos braços dos loucos, quando têm acessos de fúria; diz-se daquilo que constrange a liberdade de movimentos, ação, pensamento (ANS). 1)
Colete de lona, com mangas fechadas, em cujas extremidades há cordões com que se apertam, atrás do
tórax, os braços cruzados dos loucos agitados. 2) Imposição (violenta). “A dívida da empresa constituía
uma camisa-de-força para o seu crescimento”. (FSB)
Camisa-de-meia Camisa de malha, que se usa diretamente sobre a pele. "Homens de camisa-de-meia,
bebendo numa birosca." (AGO).
Perder caminho. Demorar-se; não avançar (AC).
261
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Camisa de onze varas. Encontrar-se em sérias aperturas, em situação embaraçosa. (A propósito, de “camisa de onze varas”, diz G. Viana -- GVA-II-214 -- que
esta estranha denominação queria dizer a alva dos
padecentes”, adiantando que o vocábulo alva “não
só designava a veste dos padecentes dos autos-de-fé
como a camisa branca que levava o padecente que
ia a enforcar”. A expressão “achar-se ou meter-se em
camisa de onze varas” deve ter sido, portanto, importada de Portugal, mas é ainda hoje muito empregada entre nós) (TC). Alva dos padecentes; alhada,
arriosca, dificuldades quase invencíveis; embaraços;
grande dificuldade (AC). O traje que vestiam os condenados nos autos-de-fé; situação intrincada de que
é difícil sair (ANS). Alva com que os condenados à
morte caminhavam para o patíbulo. Para confecção
de uma alva ou camisolão gastavam-se onze varas de
pano, medindo cada vara o equivalente a 1.10m.
Quando se diz que um indivíduo está metido em camisa de onze varas é porque a situação dele é quase
igual à dos padecentes. (HA). 1) Veste comprida
usada pelos condenados nos autos-de-fé da inquisição. 2) Dificuldade extrema em que alguém se mete
e da qual é difícil ou impossível sair; enrascada. “Entrar no negócio de contrabando é entrar numa camisa de onze varas”. (FSB)
Camisa-de-vênus. Envoltório de borracha muito fina
com que se envolve o pênis durante o coito, com a
finalidade de evitar filhos e também de não serem
contraídas doenças venéreas. Aurélio Buarque de
Holanda (2) registra a expressão. (SM).
Camisa-verde. Integralista. Sobre o caixão desdobrase a bandeira integralista. Estamos num funeral camisa verde. (TB).
a camisa comigo, foi o índio Azuplim” (AFE 26) (TC).
É uma indiscutível sobrevivência, valendo debate decisivo, luta desesperada, sem pausa. Discussão intérmina e acalorada. (LCC).
Ensacar a camisa. Botar a camisa para dentro das calças. (HA).
Entrar em camisa de onze varas. Desde o Rei Afonso
Henrique, no séc. XIII, em Portugal, as penas de açoites eram aplicadas por cima da camisa, conforme a
resistência física do sentenciado. A sentença de onze
golpes com varas sobre a camisa do condenado será
a explicação da frase, ainda expressiva: – entrar em
camisa de onze varas. A pena seria rápida e pouco
dolorosa, comparativamente, mas, apregoada e pública na execução, tomava o caráter oprobrioso de
humilhação notória e vergonhosa exibição. Daí o cuidado de evitá-la e o horror de sofrê-la. (LCC).
Estar em camisa ou em fralda de camisa. Não ter mais
vestuário que a camisa. (CA).
Estar metido em camisa de onze varas. Camisa de
onze varas (TC).
Ficar com a camisa do corpo. Reduzido às roupas que
vestia. Ficar em situação precária; reduzir-se ao mínimo indispensável (MP).
Ficar sem camisa. Perder tudo. Arruinar-se (ANS).
Importar-se com uma coisa tanto como com a primeira camisa que vestiu. Não ligar a menor importância. Onde andará a primeira camisa vestida por alguém?
Levar a camisa a alguém. Cobrar preço muito elevado;
explorar, espoliar; tirar a pele a alguém (ANS).
Achar-se em camisa de onze varas. Camisa de onze
varas (TC).
Manchar a camisa de dormir. Perder a virgindade
(MP).
Dar a camisa. Ser invulgarmente generoso (ANS).
Meter-se em camisa de onze varas. Encarregar-se de
serviço cheio de dificuldades; ver-se em apuros, em
dificuldades. Alusão à longa alva dos padecentes das
torturas inquisitórias. V. JOÃO RIBEIRO, Frases feitas,
II, 47, LADISLAU BATALHA, História geral dos adágios
portugueses, 108, 117. (Há outra versão que diz que
cabia à Santa Casa de Misericórdia fornecer a alva
com que era vestido o paciente e, como tal camisa
era feita com onze varas de pano, daí veio a expressão.) “... acontecerá sempre a todo aquele que se
meter em camisa de onze varas” (cit LFJ 204). “...
nunca se meteram na camisa de onze varas” (JCM
100) (TC). Envolver-se a si próprio em situação muito
intricada da qual é difícil sair; meter alguém em camisa de onze varas (ANS). Arruinar-se em negócios
arriscados, comprometer-se. (HA).
Dar camisa. Dar a ganhar. "Quá-quá-quá (conversa vã)
não dá camisa a ninguém." (AB).
De camisa lavada. Diz-se de pessoa que aparenta modesta prosperidade (ANS).
Embisacar a camisa. Meter a camisa para dentro das
calças. (HA).
Em camisa. À vela (AC).
Emendar a camisa. Brigar ferozmente para decidir
uma questão. Antigamente, nos duelos sertanejos,
os contendores amarravam uma à outra as fraldas
das camisas e a questão era decidida a punhal ou
faca de ponta. Disputa bárbara e estúpida, pondo à
prova a coragem dos contendores. Desapareceu o
costume, mas a expressão permanece, para significar um desafio. “Mas o mais afamado, que emendou
Molhar a camisa. Fazer trabalho cansativo.
262
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Mudar a camisa. Ingerir bebida alcoólica. Este modismo sergipano corresponde aos cearenses salgar o
galo e morder a batata. Raul Pederneiras na sua Geringonça Carioca menciona mudar o colarinho.
Comprar a camorra. Reagir a uma provocação. Picarse. “E relanceou os olhos pelos redores, esperando
que algum comprasse a camorra; ninguém se picou.”
(Simões Lopes) (ZCN).
Mudar a camisa, o colarinho. Morder a batata (AC).
CAMPAINHA.
Mudar de camisa. Passar a outro clube de futebol.
Campainhas brancas. Fura-neves (AC).
Não dar camisa a ninguém. Não ser meio de vida, não
sustentar ninguém.
Campainha-caída (Ceará). Ingurgitamento uvular. Inchação, dilatação da úvula. “Faringite — designação
popular: campainha caída” (GFF 60) (TC).
Não ter uma camisa para vestir. Achar-se em miséria
extrema.
Andar com uma campainha. Divulgar segredos (ANS).
Onde se perdeu a camisa, aí é que se procura.
CAMPANA.
Precisar de camisa de força. Estar louco (MP).
Campana cerrada. Operação de vigia com muitos policiais; perseguição atroz. (AT).
Quem tira a camisa do boi, sem a sua fica.
Suar a camisa. Fazer um grande esforço, não se poupar para conseguir um resultado. A expressão vem
do futebol. Suar as estopinhas (ANS). A expressão é
da gíria futebolística, mas já alcançou os meios políticos e parlamentares. (RMJ).
Suas camisas em alguma cousa (trabalhar com excesso para conseguir). (JT)
Tirar a camisa a alguém. Deixá-lo na miséria.
Na campana de. Perseguindo, à espreita de. “...Estavam na campana do cara porque sabiam que a diamba saiu de suas mãos...” (Alf Degani, Última Hora,
São Paulo, 11/6/1969, p. 11) (ECS).
CAMPEIAR.
Tirar a camisa de alguém. Provocar a ruína de uma
pessoa (MP).
Vender a camisa do corpo. Desfazer-se de tudo o que
tem para arranjar recursos necessários. Empenharse totalmente à consecução de um objetivo (MP).
Vestir a camisa. Empenhar-se. “É preciso vestir a camisa” (JBSG).
CAMISOLA.
Camisola comprida. Timão (AC).
Quem não campeia, não acha (APA).
CAMPISTA.
Campista? Nem fiado nem à vista. Frase com que os
não-campistas procuram desfazer dos campistas.
CAMPO.
Campo aberto. Campo não cercado próprio para a criação de bovinos. “No tempo em que os campos eram
abertos, não cercados...” (CFT 207) (TC).
Campo da honra. Em batalha (AC).
CAMOATIM.
Tirar camoatim sem poncho. (Rio Grande do Sul). Enfrentar trabalhos ou dificuldades. Passar trabalho
(ZCN). Enfrentar trabalhos duros (AC).
CAMOECA.
A meia camoeca. Um tanto bêbado. “Os homens, a
meia camoeca, quase todos...” (Fialho de Almeida,
Atores e Autores, p. 61). (ECS).
Apanhar uma camoeca. Embriagar-se, ficando sonolento; apanhar uma camunheca (ANS).
CAMÕES.
Ser Camões. Ser cego de um olho; caolho; zarolho
(ANS).
CAMORRA.
De campana. À espreita.“...Os pilantras ficaram de
campana na rua Santa Prisca, defronte ao Ginásio
Manuel da Nóbrega...” (Alf Degani, Última Hora, S.
Paulo, 11-6-69, p. 11). (ECS).
Campo da nossa senhora. Campo cujo proprietário é
desleixado, no qual os animais alheios pastam livremenhte como se estivessem em logradouro público
(ZCN).
Campo de Agramante. Lugar onde há muita confusão,
muitas brigas. Agramante é o rei que no Orlando furioso de ARIOSTO sitia Paris. Para salvar a Carlos
Magno, Deus ordena ao arcanjo São Miguel que
lance a discórdia no campo de Agramante (Canto
XIV, 76, Canto XXVII).
Campo de batalha. Local em que há confusão, lutas
(MP). Assunto de discussão (AC). 1) Local onde se
trava uma luta armada. “O garoto sentia-se orgulhoso por haver perdido o pai num campo de batalha”. 2) Área de atuação, de luta. “Ele fazia da política
263
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
seu campo de batalha”. 3) Motivo de discussão. “Futebol e política passaram a ser campos de batalhas
do brasileiro”. (FSB)
Coronel Falcão, P. A., Ed. Movimento, 1974, p. 203)
(ECS).
Campo de futebol. Cancha (AC).
Dar campo. Procurar (o vaqueiro) uma rês ou reses.
Reunir o gado (TC). Campear. (HA).
Campo de concentração. Lugar em que prisioneiros de
guerra são confinados, muitas vezes sujeitos a maustratos. "Passou dois anos num campo de concentração nazista." (VEJ0.
Dar um campo. 1) Campear, procurar um animal no
campo. “Eu dei um campo no cercado e não vi a vaca.
2) O mesmo que “dar uma volta”, à procura de alguém (TC).
Campo de lei. Campo de ótima qualidade (ZCN).
De campo. Por observação direta no local. "Numa pesquisa de campo....encontrei seis modalidades de
benzedeiras."
Campo empastado. Coberto de pasto. (HA).
Campo-largo. Diz-se da mulher quando se encontra
menstruada (Nordeste). (SM).
Campo largo e descoberto. Esplanada (AC).
Campo magnético. Porção de espaço em que um ímã
exerce sua açaõ sobre uma agulha magnética. "Na
área da cidade a força do campo magnético havia aumentado subitamente." (MAN).
Campo minado. Terreno complicado. “O malandro
não sabia que pisava em campo minado pelos inimigos” (JBSG).
Campo santo. Cemitério (ANS). “Ladrões estão invadindo até os campos santos e furtando os ornamentos dos túmulos”. (FSB)
Campos elísios. Eliseu; morada das almas dos justos
(AC).
Campos gerais. Campinas entre planaltos no Sul do
Brasil.. "Um velho caminho que ora mergulhava por
capões isolados de matas, ora serpeava pelos campos gerais". (GRO).
Abrir campo fora. Sair da raia, o cavalo. Abandonar a
cancha. Fugir, escapar (ZCN).
Atropelar campo fora. Enxotar, espantar para que vá
embora (ZCN).
Bater campo. Mentir muito, campar, campear; explorar o campo (AC).
Bom de campo. Diz-se do animal hábil ou bem adestrado nas vaquejadas e lides com o gado, no campo.
“... montado na Belisca — bestinha boa de campo”
(OVN 63) (TC).
Ceder o campo. Desistir de empresa ou negócio. Esmorecer (MP).
Chamar a campo. Desafiar alguém; lançar repto (ANS).
Cortar campo. Viajar fora das estradas, atravessando
os campos. “E vinha mesmo o cascudo do Bertoldo,
não pela estrada real, mas do rumo da chacrinha,
cortando campo em direção ao caponete, acampamento dos aramadores.” (Aureliano, Memórias do
Deixar o campo. Desistir da luta.
Em / a campo. Em atividade. "Teodoro já está em
campo fazendo este trabalho." (AGO). “Os vigilantes
sanitários já estão em campo, orientando contra a
dengue”. (FSB)
Embolar o meio de campo. Complicar. “Embolou o
meio de campo, xará, não é possível” (JBSG).
Em campo aberto. Abertamente. “...À espera de uma
boa ocasião para agir em campo aberto” (Antônio Sales, Aves de Arribação, p. 12). “...O filho de Bambu
saberia como se proteger aí as manadas, deixandose em campo aberto. Longe dos arbustos onde se
aceita a mosca...” (Rodrigues Júnior, Artistas e Poetas Portugueses, p. 186) (ECS).
Em campo raso. Em pleno campo. “...Ia presenciar naquele aziago lusco-fusco um feio duelo de armacurta, em campo raso, entre o mestre e o rondante...” (Antônio Versiâni, Paisagens Humanas, p.
8) (ECS).
Entrar em campo. Lutar (AC). Agir. “Vou acabar entrando em campo para resolver esta parada” (JBSG).
Enrolou o meio de campo. Complicou. “Chii, enrolou o
meio de campo, agora nada vai dar certo” (JBSG).
Ficar no campo de batalha. Morrer em combate
(ANS).
Largar campo fora. Deixar que vá embora (ZCN).
Marcar o campo todo. Perseguir. “Vou marcar o
campo todo, pra num deixar espaço” (JBSG).
Morrer no campo de honra. Morrer por uma causa nobre (ANS).
O campo. Charrua, mato (AC).
O meio de campo tá embolado. Complicado. “O negócio é assim mesmo, muito difícil, o meio de campo tá
embolado” (JBSG).
O que é?/ O que é?/ Campo redondo, moça formosa,
gado miúdo, velho carrancudo? — O céu, a lua, as
estrelas e o sol (APA).
264
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
Pedir (um) campo. “Era quando o vaqueiro chegava a
uma fazenda e solicitava ajuda para procurar uma
rês transviada” (CFT 208). “Pedir um campo, isto é,
pedir um auxílio ou licença para procurar a rês sumida” (GBTS 160) (TC).
Pôr em campo. Pôr em ação; fazer agir, intervir (ANS).
Pôr fora de campo. Eliminar de competição, concurso
etc. (ANS).
Pôr-se em campo. Iniciar diligências; começar a investigar, a agir (ANS).
Queimar campo (Rio Grande do Sul). Mentir exageradamente. Bravatear. “E afirma que não queimava
campo, as suas narrações, nas quais a ficção não entrava, eram todas verdadeiras.” (Manoel Marques da
Silva Acauan, Ronda Charrua, P.A., Centro da Boa Imprensa, 1931, p.6). “Fiz meia-volta e fui tomar o meu
lugar; o esquadrão desfilou, apresentando armas e
fomos acampar. Logo a rapaziada crivou-me de perguntas...mas eu, soldado velho, contei um par de rodelas, queimei campo a boche, mas não afrouxei
nada da conversa; não vê!...” (Simões Lopes, Contos
Gauchescos e Lendas do Sul, P.A., Globo, 1973, p. 5253) (ZCN). Mentir, mentir muito (AC).
Revés de Campo de Ourique. Diz-se daquilo que é exatamente a medida, quantidade justa (ANS).
Sair a campo. Dirigir-se ao campo, para vaquejar, campear. “Um dia saí ao campo com o vaqueiro” (GBTS
72) (TC). Lutar; disputar; defender publicamente
uma pessoa, causa, princípio (ANS).
Sair campo fora. Ir-se embora, sair à toa. Sair a disparada pelo campo (ZCN).
Tirar a campo. Formar para a batalha.
Trazer a campo. Submeter a discussão (ANS).
Canas de braço. Os dois ossos que compõe o antebraço: cubito e radio. (VCM).
À cana. De anzol. “O homem de Estado compondo as
suas memórias ou pescando à cana” (Aquilino Ribeiro, A Via Sinuosa, p. 206). (ECS).
Arrastar uma cana. Ficar meio ébrio, isto é, ficar
QUENTE ou PUXAR FOGO (TC).
Assoviar e chupar cana. Fazer duas coisas impossíveis
ao mesmo tempo.
Bater-cana. Masturbar-se (Sul). (SM).
Botar cana para engenho. Copular: cana (pênis) e engenho (vagina) (Nordeste) (SM).
Cado de cana picado. Quando começa a azedar na cabaça. (HA).
Cevar cana. Alimentar de cana a moenda do engenho.
(HA).
Chucha que a cana é doce. Convém tentar a realização
de um projeto tudo é favorável; expressão com que
se ironiza quem passou por um pequeno dano em
consequência de má execução de uma tarefa (MP).
Chucha, que é cana doce. Dito irônico a pessoa a quem
sucede um pequeno mal.
De uma cana. Perfeito, gentil, bondoso. “...É um moço
de uma cana, moço perfeito, gentil — ou é uma rapariga de uma cana!..” Depois, aliando-se a perfeição
moral à perfeição física, de uma cana veio a exprimir
também a ideia de bondade: pessoa de uma cana,
pessoa bondosa, honesta, boa pessoa. E por extensão, ainda, aplicou-se à excelência das coisas: maçã
de uma cana, terra de uma cana...” (Cláudio Bastos,
Revista Lusitana, XVIII, p. 167/168). (ECS). Diz-se de
pessoa corajosa, integra, digna (ANS).
Camponesa é a galinha e vai à mesa da rainha. (RMJ).
Entrar em cana. Sofrer agressão. “Um belo dia o falso
sacerdote foi confessar uma velhinha e acabou entrando em cana” (FCE 37) (TC).
CAMUNHECA.
Entrar na cana. Sofrer agressão. (TC).
Apanhar uma camunheca. Embriagar-se, ficando sonolento; apanhar uma camoeca (ANS).
Estar arrastando uma cana. Achar-se embriagado
(TC).
CAMURIM.
Estar em cana. Estar preso. (AT). "Nunca estive em
cana, juro!" (Q).
CAMPONESA.
Pegar camurim. Cabecear com sono; cochilar; pesar
bacalhau; fazer contas de cabeça; puxar piraíba, traíra (ANS).
CANA.
Cana dura. Policial. “O cana dura levou o figurão”
(JBSG).
Cana quente. Policial experiente. “Cuidado com ele, o
cara é cana quente” (JBSG).
Estar encanado. Estar arrastando uma cana (TC).
Estar na cana. Estar arrastando uma cana (TC).
Foram canas. Houve dificuldades, embaraços, resistências. V. CASTRO LOPES, Artigos filológicos, 137.
Ir em cana. Ser preso (MP).
Meter-se na cana. Beber muito, embriagar-se. “Os
músicos meteram-se na cana” (JCS 129) (TC).
265
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
Quando a cana abaixa, o dono se levanta.
Pegar cana. Ser preso. “Já pegaram uma noite de cana
em Miami.” (VEJ).
Tombar cana no engenho. Levar para junto da moenda a que está amontoada pelo picadeiro. “Vi os
homens tombando cana, cantando uma loa qualquer” (J. Lins do Rego, Banguê, 1ª ed. 97). (HA).
CANAL.
Fechar a cancela. Aposentar-se sexualmente (Nordeste). (SM).
CANCHA.
Abre a cancha, que vai o Mancha. Cedam-me caminho, que aí vou eu.
Abrir (a) cancha (Sul). Dar lugar, dar passagem. Abrir
caminho (ANS).
Dar cancha. Dar passagem (APA).
Canal-dois. Ânus. Gíria corrente entre os que trabalham em televisão. (SM).
Canal largo. Igapará (AC).
Estar na cancha. O lugar em que se conhece bem e se
prefere (APA).
Estar na sua cancha (Rio Grande do Sul). Estar em lugar conhecido, onde é mais forte etc.
Canal muito estreito. Frincha (AC).
Canal particular. Colaborador de assalto. “O cidadão,
além do mais, é canal particular da malandragem”
(JBSG).
CANALHA.
Canalhas não trazem letreiro na testa. Indicação de
que cautela é necessária (MP).
Quem disputa com canalha, põe-se ao nível dela. (JT)
CANÁRIO.
Ganhar dividindo a cancha pelo meio. Passar o parelheiro vencedor, na corrida de cavalos, pelo laço de
chegada, quando o que perde vem ainda na metade
da cancha. Isso, em geral, não acontece, empregando-se a expressão para significar a vitória muito
fácil e com grande luz (ZCN).
Rachar a cancha. Nas corridas de cavalos, correr na
frente, a grande distância do competidor (ZCN).
Ter muita cancha. Ser favorecido (MP). "Ter experiência. Um locutor com muita cancha de rádio." (JB).
Canário de briga. Indivíduo arreliento (TC).
Canário de uma muda só. Pessoa que veste sempre a
mesma roupa; canário sem muda (ANS).
Canta como um canário. Confessar todos os crimes e
culpas; alcaguetar; cantar muito bem (MP).
Prender o canário na gaiola. Fechar a braguilha; conseguir um resultado de há muito esperado (MP).
Ser canário sem muda. Pessoa que tem uma roupa só.
Estar em apuros financeiros (MP).
Ser um canário-belga. Pessoa muito loura.
CANASTRA.
Arrear a canastra. Usar linguagem grosseira, insultar,
gritando e gesticulando (ANS).
Bater a canastra. Morrer. (ABH).
CANCHEIRO.
Ser cancheiro. (Do quéchua) (APA).
CANDEIA.
Candeia de azeite. Lâmpada de folhas de flandre com
uma torcida de algodão embebida em azeite de carrapato. É aparelho já em desuso, porque anterior ao
querosene, que passou a ser queimado em lamparina ou candeeiro. “Senhora dona da casa, bote
azeite na candeia.” (Do auto do bumba meu boi).
(HA).
Candeia de sebo. O mesmo que candeia de azeite.
(HA).
A candeia que vai na frente é a que "alumeia".
Ainda candeias às avessas. Trata-se de um vestígio
impressionante na Excomunhão Maior, quando o sacerdote oficiante, que leu o decreto e os fundamentos do direito canônico com a vela, candeia, acesa e
invertida, a chama para baixo, atira-o ao solo, significando a exclusão do culpado do corpo social da
Igreja Católica. (LCC).
CANASTRO.
Ir ao canastro. Bater (AC).
CANCÃO.
Cancão-de-fogo. Menino magro e irrequieto (TC).
CANÇÃO.
A eterna canção. Aquilo que alguém diz todos os dias.
CANCELA.
Abrir a cancela. Descompor. Fugir, raspar-se, abrir,
abrir-se. (CA).
Andar de candeia às avessas. Arreliado, zangado,
amuado, maldisposto. Não satisfazem, pelo menos
ao autor deste trabalho, as explicações de CASTRO
LOPES, Origens de anexins, 199, JOÃO RIBEIRO, Frases feitas, I, 189, LINDOLFO GOMES, Rev. Fil., II, 9,
266
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA
GOMES MONTEIRO e COSTA LEÃO, A vida, 57. Mal
humorado. (HA).
pintar o diabo a quatro, isto é, exceder-se na maneira de se divertir, proceder de forma alegre e irresponsável. Também se usa apenas o verbo pintar,
com essa acepção. (RMJ).
Comer candeias de sebo. Sofrer privações, dificuldades, aflições (ANS).
De candeias às avessas com. Contra, brigado com.
“...Parece que o destino estava de candeias às avessas com o pobre moço...” (João Manuel de Macedo,
O Moço Loiro, I, p. 18) (ECS). Diz-se de pessoa desavindas, zangadas; de cafiroto aceso (ANS).
Estar de candeia às avessas com alguém. É o mesmo
que estar agastado ou desavindo. A expressão é utilizada por D. Francisco Manuel de Melo, nos “Apólogos Dialogais” (RMJ). Zangado, aborrecido. (HA). Estar zangado, de mal. (CA).
O que se vê escusa candeia. (JT).
Ter candeia acesa. Ter chama, vela acesa; desfrutar de
proteção; meter, ter uma cunha, um pistolão; ter
lamparina acesa em Meca; perna de vitela (ANS).
CANDOMBLÉ.
Candomblé de caboclo. Mistura de superstições africanas com amerindiãs. Da fusão dos elementos supersticiosos do europeu, do africano e do silvícola
originou-se o feiticismo conhecido pelo nome de
candomblé de caboclo. Bastante arraigado entre as
classes inferiores desta capital (Bahia) (CT).
CANDONGA.
Andar na candonga. Dedicar-se ao mercado negro, ao
contrabando (ANS).
CANECO.
Caneco-de-couro. Órgão sexual feminino (Nordeste).
(SM).
Com um caneco! Exclamação de surpresa, espanto
(ANS).
Encher o caneco. Embriagar-se (MP).
Ganhar o caneco. Conquistar uma taça numa disputa
esportiva (MP).
Levado do caneco. Diz-se de pessoa irrequieta, imaginativa, brincalhona; levado da breca; das carepas; da
casqueira; do diabo; das maleitas (ANS).
Pintar o (s) caneco (s). Fazer diabruras. Viu-se em caneco um pejorativo de cão, o diabo. V. LINDOLFO
GOMES, Rev. de Língua Port., XX, 151, MANSUR GUÉRIOS, Tabus, 79. Aporrinhar (MP). “Foi aqui nesta
terra que a Princesa Izabel gozou muito no tempo da
monarquia! Pintou as canecas...” (cit. OTV 108) (TC).
Fazer e acontecer. “Vou pintar os canecos só pra ver
o que acontece” (JBSG). Divertir-se de maneira ruidosa; provocar zaragata, altercação; exceder-se
(ANS). O mesmo que pintar o sete, pintar a manta,
Segurar o caneco. Levantar a taça, conquistar campeonato ou torneio. “O Mengão segurou o caneco”
(JBSG).
CANELA.
Canela-de-ema. Arbusto ornamental pela grande folhagem e flores amarelas.
Canela da perna. A parte anterior da tíbia.
Canela de maçarico. Pernas longas e finas.
Canela de sabiá. O mesmo que canela de maçarico.
(HA).
Canela de vidro. Canela fina. “O cara tem canela de vidro, bateu, quebrou” (JBSG).
Canela fina Designação para os índios Timbiras, grandes corredores, que habitavam o Maranhão. (IA)
Canela silvestre. Cássia (AC).
Azeitar as canelas. Fugir ou preparar-se para fugir. “Aí
azeitou as canelas no rumo de casa” (FIP 138) (TC).
Coçar as canelas. Ter ciúmes (ZCN).
Dar à canela. Andar depressa. (ABH). Correr; fugir
(ANS).
Dar na canela. Em quantidade. Grande número. “Anta
aqui dá na canela” (JCA 196). Correr, escafeder-se.
(HA).
Dar no meio da canela. Dar na canela. “... e o dinheiro
dando no meio da canela” (LCB 165) (TC). “...Dinheiro tá curto que nem manga de colete. Mas cego,
menino e pedinte, dá no meio da canela...” (Luís Cristóvão dos Santos, Brasil de Chapéu de Couro, p. 43)
(ECS).
Dar pela canela. Dar na canela. “A versalhada deu pela
canela” (RSV 179) (TC).
Em canelas. Sem meias (Alentejo). (Rev. Lus., XXXI, P.
112) (ECS).
Enfincar as canelas no mundo. Ir para bem longe. Viajar. Desaparecer (TC).
Ensebar as canelas. Fugir (ABH). Correr desabaladamente (TC). Fugir medrosamente (ZCN).
Espichar a canela. Morrer. Espichar; estender o molambo (AC).
Esticar a (s) canela (s). Morrer. Alusão à crendice popular de que à meia-noite o defunto se alonga, devido à pronação dos pés. “... a última cabeça de gado
267
JOSÉ PEREIRA DA SILVA
esticara a canela” (JCP 172). “Depois que o desgraçado esticou a canela...” (JAD 63). “Tanto aperreou o
infeliz que um dia ele esticou a canela” (SCC 63).
”...sopitando o desejo de que o outro tivesse esticado a canela” (GBM 27) (TC). Bater a bota. (HA).
Fincar as canelas no mundo. Enfincar as canelas no
mundo (TC).
Gastar-se como canela. Diz-se de daquilo que se consome muito rapidamente; manteiga em focinho de
cachorro, cão; manteiga em venta de gato (ANS).
Ir às canelas a alguém. Espancar (ANS).
Ir-se abaixo das canelas. Desistir por falta de força, coragem, meios etc.; ir-se abaixo da canetas, tíbias; não
se aguentar nas canelas, canetas, tíbias (ANS).
Meter a (s) canela (s) no mundo. Ir embora, viajar para
bem longe, fugir. “O portuga metia a canela no
mundo” (JLR 73) (TC).
Ir-se abaixo das canetas. Desistir por falta de forças,
coragem, meio etc.; não se aguentar nas canelas, canetas, tíbias (ANS).
Não poder Ter-se nas canetas. Cambalear por estar
embriagado; Ter dificuldade em conservar-se de pé
por sentir-se exausto; não se aguentar nas canelas,
tíbias (ANS).
Quem tem caneta. Autoridade. “Quero ver quem tem
caneta pra decidir a parada” (JBSG).
CANGA.
Com a canga no pescoço. 1) Dominado, escravi