German Proverbs

Transcrição

German Proverbs
vocapp.es
German Proverbs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Strike while the iron is hot.
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Eine Stecknadel im Heuhaufen suchen.
Kleider machen Leute.
Leichter gesagt als getan.
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
Aus einer Mücke einen Elefanten machen.
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Morgenstund’ hat Gold im Mund.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Alles auf eine Karte setzen.
Den Tag nicht vor dem Abend loben.
Eine Hand wäscht die andere.
Ein Unglück kommt selten allein.
Eine Leiche im Keller haben.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Andere Länder, andere Sitten.
Besser spät als nie.
Beiß nicht in die Hand, die dich füttert.
Das Glück hilft dem Kühnen.
Eile mit Weile.
Wenn das Wörtchen wenn nicht wär, wär mein Vater Millionär.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Wenn der Reiter nichts taugt, ist das Pferd schuld.
Wo rauch ist, da ist auch Feuer.
To not see the forest for the trees.
A single swallow doth not the summer make.
Looking for a needle in a haystack.
Clothes make the people.
Easier said than done.
Rome wasn’t built in a day.
To make a mountain out of a molehill.
His bark is worse than his bite.
The early bird gets the worm.
To kill two birds with one stone.
To put all eggs in one basket.
There’s many a slip between the cup and the lip.
You scratch my back and I’ll scratch yours.
When it rains, it pours.
To have skeletons in the closet.
Practice makes perfect.
What goes around, comes around.
When in Rome, do as the Romans do.
Better late than never.
Don't bite the hand that feeds you.
Fortune favours the bold.
Make haste slowly.
If wishes were horses...
In for a penny, in for a pound.
A poor craftsman blames his tools.
Everything happens for a reason.
- Página 1 -
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)