napoje zimne

Transcrição

napoje zimne
WA R S
Menu
WA R S
WITAMY W WAGONIE GASTRONOMICZNYM!
Przeszło 60-letnie doświadczenie WARS w usługach gastronomicznych
i hotelowych w pociągach jest gwarancją wysokiej jakości.
Nasi goście mogą mieć pewność, że oferowane w menu posiłki są smaczne
i świeże. Produkty, z których przygotowujemy nasze dania pochodzą od
uznanych na rynku firm oraz dostawców.
Nieustannie podejmujemy działania mające na celu udoskonalenie naszej
oferty. Będziemy wdzięczni za wszelkie Państwa opinie kierowane pod
adresem: [email protected]
Życzymy miłej podrózy.
Welcome aboard!
More than 60 years of experience of WARS in train catering and hospitality services is
the guarantee of high quality service.
Our guests can be sure that the dishes from our menu are delicious, fresh and of
high quality. The products that we prepare our dishes with come from acclaimed and
reliable companies and suppliers.
We are continually striving to perfect our offer and services. We will be grateful for any
comments and suggestions, which we kindly ask you to send to the following e-mail
address: [email protected]
We wish you a nice journey.
Willkommen an Bord!
Über 60 Jahre Erfahrung von WARS in Gastronomie- und Hotelservice in Zügen, gibt
uns die einzigartige Möglichkeit unser Angebot kontinuierlich zu verbessern.
Unsere Gäste können sicher sein, dass die in der Speisekarte angebotenen Speisen
schmackhaft, frisch und von hoher Qualität sind. Die Produkte für unsere Gerichte
stammen von anerkannten Herstellern und Lieferanten.
Wir unternehmen ständig Aktivitäten zur Verbesserung unseres Angebots. Bitte
richten Sie Ihre Bemerkungen an [email protected]
Wir wünschen eine angenehme Fahrt.
Dzisiaj obsługuje Państwa:
The today’s service is provided by:
Heute werden Sie bedient von:
danie wegetariańskie / Vegetarian / Vegetarisches Produkt
Akceptujemy płatności kartą / We accept / Wir akzeptieren
The total amount must be issued in Polish Zloty
Der entsprechende Betrag ist in Polnischen Zloty Auszustellen
WA R S
ŚNIADANIA
BREAKFASTS | FRÜHSTÜCKS
Śniadanie polskie
jajecznica z 3 jaj z szynką
pomidory z cebulą, masło, pieczywo
Polish breakfast
15,90 zł
3 scrambled eggs with ham, tomato salad, butter, bread
Polnisches Frühstück
3 Rühreier mit Schinken, Tomatensalat, Butter, Brot
Śniadanie angielskie
bekon lub boczek, parówka „Sokołów”,
jajko sadzone, pomidory, masło, pieczywo
English breakfast
17,90 zł
bacon, sausage, sunny-side up egg, tomatoes, butter, bread
Englisches Frühstück
Bacon, Frankfurter, Spiegelei, Tomaten, Butter, Brot
Jajecznica wiejska
14,50 zł
3 jaja, wędzony boczek, kiełbasa, cebula, papryka chilli,
szczypiorek, masło, pieczywo
Rural-style scrambled
eggs 3 eggs, smoked bacon, sausage, onion, chilli pepper, chive, butter, bread
Bauern-rührei
3 Eier, Räucherspeck, Wurst, Zwiebel, Chili, Schnittlauch, Butter, Brot
Jajecznica na maśle
z trzech jaj, masło, pieczywo
Scrambled eggs on butter
11,90 zł
3 scrambled eggs on butter, butter, bread
Rührei
3 Rühreier auf Butter, Butter, Brot
Śniadanie szefa kuchni
zapytaj o dzisiejszą propozycję
Breakfast of the day
ask for the today’s offer
Frühstück des Küchenchefs
Fragen Sie nach dem heutigen Angebot
14,90 zł
WA R S
PIADA
San Marino
10,90 zł
gotowane jajko, sałata, pomidor, majonez, keczup, sos balsamiczny
boiled egg, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressing
Gekochte Eier, Gartensalat, Tomate, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme
Rimini
12,90 zł
szynka, sałata, pomidor, majonez, keczup, sos balsamiczny
ham, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressing
Schinken, Gartensalat, Tomate, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme
Modena
ser typu feta lub mozarella, sałata, pomidor,
oliwki, majonez, keczup, sos balsamiczny
14,50 zł
feta or mozzarella cheese, lettuce, tomato, oliven, mayonnaise, ketchup,
balsamic oil dressing
Feta Käse oder Mozarella, Gartensalat, Tomate, Oliven, Mayonnaise, Ketchup,
Balsamicocreme
Parma szynka, ser żółty, sałata, pomidor,
majonez, keczup, sos balsamiczny
15,50 zł
ham, cheese, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressing
Schinken, Käse, Gartensalat, Tomate, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme
Ferrara
pierś z kurczaka, sałata, świeży ogórek, ziarna dyni,
majonez, ketchup, sos balsamiczny, cynamon
16,50 zł
chicken, lettuce, cucumber, pumpkin seeds, mayonnaise, ketchup, balsamic oil
dressing, cinnamon
Hühnchen, Gartensalat, Gurke, Kürbiskerne, Mayonnaise, Ketchup,
Balsamicocreme, Zimt
WA R S
PRZYSTAWKI
APPETIZERS | VORSPEISEN
Bruschetta
trzy grzanki z pomidorami, bazylią i mozarellą
skropione sosem balsamicznym
12,90 zł
3 croutons served with tomatoes, basil and mozzarella sprinked with balsamic oil
dressing
3 Würfeltoasts mit Tomaten, Basilikum und Mozarella und Balsamicocreme
Śliwki z boczkiem (7szt.) suszone kalifornijskie śliwki zawinięte
w podsmażone plastry boczku
Plums with bacon (7 pcs)
10,90 zł
smoked californian plums roast in bacon
Backpflaumen mit Speck (7 stück)
In angebratene Speckscheiben umwickelte kalifornische Backpflaumen
Camembert (120g)
w złocistej panierce z żurawiną
12,90 zł
coated in breadcrumbs with cranberry
paniert in Moosbeerersauce
Śledź w oleju (100g) śledź z cebulą i cząstką cytryny
masło, pieczywo
Herring in oil
11,90 zł
Herring with onion rings and a slice of lemon, butter, bread
Hering in Öl
Hering mit Zwiebelscheiben und einem Stück Zitrone, Butter, Brot
ZUPY
SOUPS | SUPPEN
Żurek (250g) z jajkiem, kiełbasą i pieczywem
Sour rye soup
8,90 zł
with egg, sausage and bread
Saure Mehlsuppe
mit Ei, Wurst und Brot
Krem ziemniaczany (250g) z trzema grzankami i wędzonym boczkiem
Cream of potato soup
8,50 zł
with three croutons and smoked bacon
Kartoffelcreme suppe
mit drei Croutons und geräuchertem Speck
Zupa szefa (250g) zapytaj kelnera o dzisiejszą propozycję
Soup of the day
ask the waiter for the today´s offer
Suppe des Chefs der Küche
Fragen Sie den Kellner nach dem heutigen Angebot
8,90 zł
WA R S
SAŁATKI
SALADS | SALATE
Sałatka kalifornijska (250g)
mix sałat, paski kurczaka z mandarynkami
i orzechami włoskimi, skropione sosem cytrynowym
Californian salad
17,50 zł
salad mix, slices of chicken in tangerines and walnuts with lemon juice dressing
Kalifornien Salat
Salatmix, Hühnchenstreifen mit Mandarinen und Walnüssen mit Zitronensauce
besprüht
Sałatka grecka (250g)
ser feta, mix sałat, oliwki, pomidor, papryka,
świeże ogórki, cebula, sos winegret
Greek salad
15,90 zł
feta cheese, salad mix, olives, tomato, paprika,
cucumber, onion, vinaigrette sauce
Griechischer Salat
mit Feta-Käse, Salat mix, Oliven, Tomaten, Paprika,
Gurke, Zweibeln, Vinaigrettesauce
Sałatka słoneczna (250g)
mix sałat, jajko, papryka, pomidor, sos winegret
Sunny salad
14,90 zł
salad mix, egg, paprika, tomato, vinaigrette sauce
Sonnen Salat
Salatmix, Ei, Paprika, Tomate, Vinaigrettesauce
Sałatka śródziemnomorska (220g)
15,90 zł
grillowany kurczak, camembert, mix sałat, ogórek świeży,
pomidory cherry, suszona żurawina, sos winegret
Mediterranean salad
grilled breast of chicken, Camembert cheese, mixed salads, cucumber, cherry
tomatoes, dried cranberry, vinaigrette sauce
Mittelmeer Salat
Grillhähnchen, Camembert, Salatmix, frische Gurke, Cherrytomaten, getrocknete
Cranberries, Vinaigrettesauce
WA R S
DANIA GŁÓWNE
MAIN DISHES | HAUPTSPEISEN
Kotlet schabowy (130g)
panierowany, z ziemniakami, zestaw surówek
Pork chop
21,90 zł
coated in breadcrumbs served with potatoes and a set of fresh salads
Schweinekotelett
paniert, mit Kartoffeln und Salatplatte
Pierś z kurczaka (130g)
kuskus z duszoną papryką i cebulą,
podsmażone pomidory, mix sałat z sosem winegret
Chicken breast
24,90 zł
couscous with stewed paprika, onion and tomatoes
salad mix with vinaigrette sauce
Hähnchenbrust
Kuskus mit gedunsteter Paprika, Zwiebeln und Tomaten,
Salatmix mit Vinaigrettesauce
Golonka z musztardą (320-350g)
z zestawem surówek, z ziemniakami lub chlebem
Pork knuckle with mustard
21,90 zł
served with set of fresh salads and potatoes or bread
Eisbein mit Senf
serviert mit Salatplatte und Kartoffeln oder Brot
Penne w sosie śmietanowym z boczkiem (250g) 18,50 zł
Penne in cream sauce with bacon
Penne mit Sahnecreme und Bauchspeck
Szef kuchni poleca
zapytaj kelnera o dzisiejszą propozycję
Dish of the day
ask the waiter for the today´s offer
Gericht des Chefs der Küche
Fragen Sie den Ober nach dem heutigen Angebot
22,90 zł
WA R S
Pierogi „Palce lizać” (200g)
ruskie, z mięsem
lub kapustą i grzybami 15,50 zł
Dumplings filled with cheese, potatoes, spices
or with meat, or with cabbage and mushrooms
Teigtaschen gefüllt mit Käse, Kartoffeln und Gewürzen
oder mit Fleisch, oder mit Kraut und Pilzen
PIWO
BEER | BIER
Starodawne (330 ml)
Regionalne piwo jęczmienne z Browaru Konstancin
9,50 zł
Regional pasteurized beer from the Brewery Konstancin
Regionale Bier pasteurisiert aus die Brauerei Konstancin
Piwo Starodawne, w odróżnieniu od piw z browarów przemysłowych jest
produkowane wyłącznie z naturalnych składników bez sztucznego przyspieszania
procesu. Cechą charakterystyczną tego piwa jest delikatna goryczka w połączeniu
z nutami chlebowymi. Natomiast długotrwała fermentacja w temperaturze 8°C oraz
leżakowanie do 60 dni nadaje temu piwu pełnię smaku.
Żywiec
(330 ml)
Piwo bezalkoholowe (330-400 ml)
8,50 zł
6,00 zł
non alcoholic Beer | alcoholfreies Bier
DODATKI
ADDITIONS | ERGÄNZUNGEN
Syrop owocowy do piwa (50g) Fruit syrup for beer | Fruchtsirup
1,50 zł
WA R S
DESERY
DESSERTS | ZUM NACHTISCH
Deser czekoladowy z konfiturą wiśniową ciasto czekoladowe, bita śmietana, konfitura wiśniowa,
sos czekoladowy
Chocolate dessert with cherry syrup
10,90 zł
chocolate cake with whipped cream, cherry syrup, chocolate sauce
Schokoladendessert mit Kirschkonfitüre
Schokoladenkuchen, Schlagsahne, Kirschkonfitüre, Schokoladensosse
Ciasto
zapytaj o dzisiejszy wybór
Piece of cake
ask for the today´s offer
Ein Stück Kuchen
Fragen Sie nach dem heutigen Angebot
5,50 zł
WA R S
NAPOJE GORĄCE
HOT DRINKS | HEISSE GETRÄNKE
Espresso lungo Espresso lungo doppio (podwójne)
Double lungo espresso
Doppelter lungo Espresso
8,00 zł
10,50 zł
Espresso lungo con panna (z bitą śmietaną)
8,50 zł
Kawa czarna 8,00 zł
Kawa biała (z mlekiem) 8,50 zł
Kawa po wiedeńsku (z bitą śmietaną)
9,00 zł
Espresso lungo with whipped cream
Espresso lungo mit Schlagsahne
Black coffee
Schwarzer Kaffee
Coffee with cream
Kaffee mit Sahne
Coffee with whipped cream
Kaffee mit Schlagsahne
WA R S
Kawa rozpuszczalna SEGAFREDO (100ml)
6,00 zł
Kawa rozpuszczalna SEGAFREDO doppio
8,50 zł
Cappuccino (180ml)
6,00 zł
Herbata czarna, zielona, miętowa 6,00 zł
Herbata smakowa 6,00 zł
Gorąca czekolada z bitą śmietaną 6,50 zł
Instant coffee
Löslicher Kaffee
Instant coffee “doppio”
Löslicher Kaffee “doppio”
Black, green or peppermint tea
Schwarzer, Grüner oder Pfefferminze Tee
owocowa, aromatyzowana
Flavoured tea, aromatized
a choice of flavours
Aromatisierter Tee
Geschmack zur Wahl
Hot chocolate with whipped-cream
Heiße Schokolade mit Schlagsahne
WA R S
NAPOJE ZIMNE
COLD DRINKS | KALTE GETRÄNKE
Napoje (500ml):
Drinks | Getranke
6,00 zł
6,00 zł
6,00 zł
6,00 zł
6,00 zł
Red Bull (250ml) 9,90 zł
Soki owocowe|warzywne (300ml) 5,50 zł
Woda mineralna (500ml)
gazowana|niegazowana 4,50 zł
Fruit | vegetable juices
Frucht- oder Gemüsesäfte
Mineral water carbonated | non-carbonated
Mineralwasser mit | ohne Kohlensäure
WA R S
SŁODYCZE, SŁONE PRZEKĄSKI
SWEETS AND SNACKS | SÜSSIGKEITEN UND NASCHEREIEN
Muffin (1 szt.)
Batony i wafle: Chocolatebars and wafers | Schokoriegel und Waffel
4,90 zł
3,50 zł
Bounty, Grześki, Knoppers, Mars, Prince Polo,
Snickers, Twix ,
Kinder bueno (1 opak.) 3,50 zł
Czekolada z orzechami (100g) 4,90 zł
Chocolate with nuts | Schokolade mit Nüssen
Orzeszki ziemne (70g) 4,90 zł
Delicje Szampańskie (1 opak.) 4,90 zł
Croissant (1 opak.) 3,90 zł
Paluszki słone, z makiem, sezamem (1 opak.)
2,90 zł
Sezamki (1 opak.) 1,90 zł
Herbatniki Petitki (1 opak.) 1,90 zł
Chipsy (28g) Chipsy (90g) 2,90 zł
4,90 zł
Guma do żucia (1 opak. - 10 szt.)
4,90 zł
Kamyki orzechowe (100g) 3,50 zł
Draże M&M’s 3,50 zł
Mentos (1 opak.)
3,50 zł
Peanuts | Erdnüsse
Biscuits with jelly and chocolate
Teegebäck mit Gelee und Schokolade
Croissant
Pretzel sticks | Salzletten
Sesame bar | Sezamriegel
Biscuits | Teegebäck
Chips | Chipsletten
Chewing gum | Kaugummi
Nuts dragée | Erdnüssedragee
M&M’s - sweets | Zuckererbse M&M’s
menu krzwe.ai 4/26/2012 3:57:25 PM
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
WA R S
Wszystkim naszym gościom staramy się zapewnić miłą atmosferę
w wagonie restauracyjnym, zatem będziemy wdzięczni, jeśli
zrezygnują Państwo z używania telefonów komórkowych oraz
korzystania z laptopów w godzinach szczytowej frekwencji.
Our priority is ensuring that all our guests will find a comfortable and
pleasant atmosphere in our restaurant coach, which is why we kindly ask
you to refrain from using your mobile phones and laptops during peak
hours.
Wir sind bemüht, allen unseren Gästen eine angenehme Atmosphäre zu
gewährleisten. Deshalb möchten wir Sie bitten, in der Hochbetriebszeit
auf die Benutzung Ihrer Handys und Laptops zu verzichten.
Uprzejmie informujemy, że spożywanie alkoholu dozwolone jest
wyłącznie w wagonie gastronomicznym. Osobom nietrzeźwym
i młodzieży do lat 18 alkoholu nie sprzedajemy.
Dear customers, drinking alcohol is only allowed inside dining car. Alcohol
is not sold to any person under the age of 18 or persons being under the
influence of alcohol (spirits from 18 years of age).
Sehr geehrte Kunden, Konsum von Alkohol ist nur im Speisewagen
erlaubt. An Jugendliche unter 18 Jahren und alkoholisierte Personen wird
kein Alkohol ausgegeben (Spirituosen ab 18 Jahren).
www.wars.pl
[email protected]
Cennik ważny od grudnia 2012
The prices are valid since December 2012
Die Preise gültig ab Dezember 2012
Ceny z VAT
All prices include VAT
Alle Preise inkl. Abgaben und Steuern
WA R S
BAR
WA R S

Documentos relacionados