Living the - Rissho Kosei-kai
Transcrição
Living the 2 LOTUS Buddhism in Everyday Life No tulo Living the Lotus – Buddhism in Everyday Life (Vivendo o Sutra de Lótus – O Budismo dentro da vida diária) está condo o desejo de enriquecer e fazer ser mais valiosa a vida a parr da vivência do Sutra de Lótus no codiano, assim como a bela flor de lótus, a qual floresce de dentro da lama. Através da internet, temos nos dedicado em entregar, ao público leitor do mundo todo, o ensinamento do budismo que pode ser vivenciado dentro da vida diária. O informavo Living the Lotus é publicado em quatorze línguas, com a cooperação das filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tanto, contamos com o precioso apoio e comentários dos leitores. Living the Lotus Vol. 101 (fevereiro 2014) 2014 VOL. 101 O Remédio de Efeito Especial da Felicidade Founder’s Essay A interpretação do Sutra de Lótus dada pelo mestre Sukenobu Arai, meu primeiro mestre, foi maravilhosa. Suas palestras foram ouvidas por muitas pessoas, mas fui o único que ouviu até o final as suas palavras. As demais pessoas desistiram no meio. Refletindo agora a razão disso, creio que a diferença estava na docilidade em ouvi-lo. Creio profundamente que obtive a felicidade a partir do momento que aceitei docilmente as palavras do mestre e pratiquei conforme o que tive oportunidade de ouvir. Muitas vezes digo que “se tirarem de mim a docilidade, não restará nada”, e as pessoas que me ouvem dizem “é isso mesmo” e batem palmas. Dentre os membros da época de fundação da Risho Kossei-kai, muitas pessoas que conseguiram ouvir as palavras do próximo com docilidade ou conseguiram ter gratidão profunda e dizer “obrigado”, só com essa mudança, foram curados de suas doenças. Podemos dizer que a docilidade é o remédio de efeito especial da felicidade. Kaisozuikan, vol.7, p.166-167 Publicação: Rissho Kosei-kai Internacional Fumonkan, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, 166-8537 Japan TEL: 03-5341-1124 FAX: 03-5341-1224 E-mail: [email protected] Editor Responsável: Shoko Mizutani Editora: Etsuko Nakamura Tradutora: Nicia Lemi Kishi Revisora: Angela Sivalli Ignatti Equipe de Edição: Shiho Matsuoka, Mayumi Eto, Sayuri Suzuki, Eriko Kanao, Shizuyo Miura, Sachi Mikawa, Yurie Nogawa, Yoshihiro Nakayama, Bold Munkhtsetseg 1 Basic Budhism Through Comics By Mitsutoshi Furuya 1 1 Prólogo Vamos viver a Verdade com convicção (Faça de ti a tua luz, faça do ensinamento a tua luz) 2 3 Foi só eu cantarolar que já chegou o Ano Novo. 4 É mesmo. A propósito, vamos este ano estudar o budismo. 2 Tomara que este ano também seja um bom ano. 5 Budismo básico? Isso tem relação com o Sutra de Lótus? 6 Tanto o Sutra de Lótus como o budismo básico surgiram a partir do desejo de trazer felicidade às pessoas. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 2 O budismo básico condensa os pontos importantes do ensinamento de Buda. Se quiser estudar o Sutra de Lótus, é melhor conhecer a Verdade do ensinamento de Buda. Portanto hoje vamos estudar o tema “Faça de ti a tua luz, faça do ensinamento a tua luz”. Ananda... a partir de agora, faça de ti a tua luz. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 2 E em sua prática, faça do ensinamento a tua luz. Entendi. Quer dizer que tem muita relação, não é? Pelo que senti, parece ser uma história alegre. Vamos primeira mente observar a Índia antiga. Shakyamuni... Depois que o senhor falecer, em que devemos nos apoiar para realizar a prática? 3 ORIENTAÇÃO DO MESTRE PRESIDENTE O que é Ser um Objeto de Cuidados Nichiko Niwano Mestre Presidente da Risho Kossei-kai A Doação daquele que está acamado A “média de vida” do ser humano é o número médio de anos que podemos viver; porém, diferente disso, existe a chamada “expectativa de vida saudável”, que é o período que podemos viver com saúde, sem restrições na vida diária. De acordo com estatísticas recentes (do Japão), a média de vida dos homens é de 79,5 anos e 70,4 anos de expectativa de vida saudável; e dentre as mulheres, a média de vida é de 86,3 anos e 73,6 anos de expectativa de vida saudável. Significa que, na última fase da vida, a maioria das pessoas, de alguma forma, apresenta uma alta possibilidade de ser um objeto de cuidados de alguém. Mesmo assim, nós comumente desejamos ter uma morte “rápida, sem transtornos” simplesmente porque não queremos dar trabalho aos filhos ou por nos sentirmos um peso ao termos que ser objeto de cuidados de alguém. Entretanto, a realidade de muitas pessoas é conforme as estatísticas. Entretanto creio que, se porventura formos objeto de cuidados de alguém, numa concepção ampla, isso seja uma doação de grande significado. As pessoas que estudaram e praticaram o budismo e sempre se preocuparam com o próximo, ao se depararem com alguma dificuldade física e ficarem sem poder ajudar o próximo são as que ficam mais apreensivas. Dizem que elas acabam até duvidando de seus próprios valores. Entretanto, quando o doente mostrar sua aparência de doente ou quando o 4 idoso mostrar sua aparência de idoso, poderemos compreender que, conforme a salvação do bodhisattva Kannon, essas pessoas, na realidade, estão transmitindo um fato muito importante ao próximo. Podemos achar que estar sob cuidados ou ser objeto de cuidados de alguém só tem uma única direção que é a de receber; porém, na realidade, nesse momento, essa pessoa está tendo a oportunidade de doar aquilo que só ela consegue doar. LIV ING THE LOTUS fevereiro 2014 ORIENTAÇÃO DO MESTRE PRESIDENTE “Ter a oportunidade de fazer” “Ser gratificante” Um padre de uma comunidade cristã escreveu em uma de suas obras que “quando ficamos doentes ou com dificuldade de movimentos, esse é o momento de alguém ter a oportunidade de se relacionar conosco com sinceridade”. As pessoas que têm dificuldade de movimentos e precisam da ajuda de alguém estão, a partir dessa dificuldade, oferecendo a oportunidade para o próximo de despertar para a compaixão e para um amor incondicional. É difícil a pessoa pensar dessa forma, mas o fato de ela pensar que está só oferecendo transtorno ao próximo, para os deuses e Buda, já é nobre por causa da condição em que ela se encontra na realidade. A propósito, nós, ao nascermos, estamos sendo motivados a viver graças a muitos favores e benefícios. Vivemos nos relacionando com as pessoas, apoiando e sendo apoiados por elas. Eu mesmo, vivendo dentro de tantos favores e benefícios, não consigo concretamente fazer uma retribuição, mas, se pelo menos eu puder fazer aquilo que está ao meu alcance, poderei receber os favores e benefícios e dizer docilmente “obrigado”. Em relação a ser objeto de cuidados de alguém, o pensamento é o mesmo. Pelo fato de podermos estar nessa situação, posso ter o sentimento de gratidão e posso transmitir a minha alegria dizendo “obrigado”; isso já é uma retribuição acima de qualquer coisa. No budismo aprendemos que a doação verdadeira acontece quando a pessoa que doa, a pessoa que recebe a doação e tudo que é doado estão longe da impureza. Há pouco eu disse que, mesmo aquele que por acaso esteja acamado, está fazendo a sua doação. Nesse sentido, o cuidador oferece sua ajuda com sentimento de gratidão por ter a oportunidade de cuidar da pessoa acamada, e aquele que recebe o benefício docilmente agradece pela oportunidade de poder fazer uma doação. Ao dizer “obrigado”, podemos dizer que aí irá surgir um intercâmbio caloroso que levará ao crescimento das duas partes. No dia 15 de fevereiro, teremos a cerimônia da entrada de Buda no nirvana, e é o momento de refletirmos a respeito daquilo que Shakyamuni Buda nos ensinou, por causa do enfraquecimento de seu próprio corpo, que o levou à morte. Revista Koosei, fevereiro de 2014 LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 5 O SORRISO É A FLOR DOS CÉUS Reverenda Kosho Niwano Próxima Presidente designada da Risho Kossei-kai Deja vu – Uma cena vista em algum lugar Senti atrás de mim o fechar seco da porta e alguém entrando silenciosamente no quarto. Continuei fazendo meu trabalho na mesa, sem me virar, e, quando me dei conta, não ouvi mais nenhum barulho de alguém entrando no quarto. Achei estranho e, quando me virei, minha terceira filha estava lá, de pé, com os ombros caídos, abalada com alguma coisa. Perguntei: “O que aconteceu?”. E ela disse: “Enquanto eu não estava em casa, o Makun (irmão menor) rabiscou todo o meu caderno e não dá mais para escrever nele”. Era um caderno gracioso que ela havia ganhado de presente e parece que ela usava só em ocasiões especiais. Quando olhei, realmente o caderno estava todo rabiscado, do começo ao fim, no centro de todas as páginas. Normalmente ele não faz isso, mas naquele dia, um parente nosso que ele gosta havia vindo brincar, e acho que por isto meu filho estava exaltado. Disse a ela: “Desculpe-me por ele. Você consegue perdoá-lo?” e minha filha balançou a cabeça para os lados fazendo sinal negativo. Ela tinha razão. Abracei minha filha, que já era uma mocinha do quinto ano, e disse: “Eu sei que você está brava, mas qual é o primeiro sentimento que você teve? Não foi de tristeza?”. Minha filha concordou. Continuei: “Então, em vez de ficar brava, se você puder transmitir ao seu irmãozinho esse seu sentimento de tristeza, acho que ele vai entender direitinho. Vamos tentar?”. Depois de pensar um pouco, ela respirou fundo. Espere aí! Tenho a impressão de que já vi uma cena parecida. Deja vu? Sim, daquela vez foi essa mesma filha, ainda pequena, que rabiscou a agenda da minha filha mais velha, que estava no segundo ano. “Você se lembra?”. Contei a ela que daquela vez a professora responsável da minha filha mais velha havia salvado minha terceira filha com suas palavras gentis. Ela respondeu: “Não me lembro de nada”. Eu disse: “é porque você era pequena. Acontecem várias coisas na vida, mas 6 LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 President-designate Kosho Niwano President Nichiko Niwano’s oldest daughter, Rev. Kosho Niwano was born in Tokyo. After graduating with a degree in Law from Gakushuin University, she studied at Gakurin Seminary, the training institution for Rissho Kosei-kai leaders. Presently, as she studies the Lotus Sutra, she continues to act as President-designate, making speeches for participants in the main ceremonies of Rissho Kosei-kai, and handling activities for interfaith cooperation at home and abroad. Married to Rev. Munehiro Niwano, she is mother of one son and three daughters. todos crescem ora perdoando, ora sendo perdoados”. Ouvindo isso ela disse: “Está bem, vou tentar”, e saiu do quarto um pouco mais aliviada. Nessa noite, quando voltei para casa, minha terceira filha veio pulando em cima de mim. Ela disse: “Olha, olha mamãe, tentei fazer, mas enquanto eu falava, pouco a pouco fui ficando brava e o Makun também ficou bravo. Acabou virando um tipo de briga...”. Ela parecia não estar se sentindo bem com o que tinha acontecido. “É mesmo? Então tentou fazer? Muito bem. Mas é bem diferente de quando falamos bravos desde o começo, não é? Quando ficamos bravos, perdemos a noção do nosso verdadeiro sentimento, não acha?”. Ela fez sim com a cabeça e quando vi que ela estava com lágrimas nos olhos, pensei no quanto tempo ela deve ter refletido sobre seu próprio sentimento. Quando percebi, o peraltinha estava pulando um pouco afastado de nós, observando o que fazíamos. Olhei feio para ele e, pulando, ele disse: “Desculpa!”. Acabei rindo com a minha filha. Agora meu filho tem que pedir perdão, mas, um dia, ele também irá se tornar uma pessoa que perdoará o próximo. Fiquei ansiosa com o próximo Deja vu! Revista Yakushin, outubro de 2012. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 7 Spiritual Journey Envolto na Compaixão de Buda Suranjit Kumar Singha Igreja de Bangladesh Este relato de experiência foi realizado no dia 22 de fevereiro de 2013, na cerimônia comemorativa dos cinco anos de fundação da igreja de Bangladesh. A todos, por favor, me guiem. Agradeço profundamente a todos pela oportunidade de realizar o meu relato de experiência em um dia tão memorável como o de hoje. Meu nome é Suranjit Kumar Singha. Sou casado, tenho um filho de dez anos e outro de três anos, e vivo uma vida feliz. Eu tinha anteriormente o objetivo de ser rico ganhando dinheiro com comércio. Nessa época eu não tinha muito interêsse em fé religiosa e o máximo que fazia era participar de eventos que aconteciam nos templos. Eu era uma pessoa igual a muitas por aí. Não fiquei rico, mas, atualmente, administro uma pequena empresa. Tornei-me membro da Risho Kossei-kai ao ser convidado por amigos. Meus amigos me levaram a um lugar e, chegando lá, fiquei surpreso. A minha surpresa era por eu nunca ter visto algo tão maravilhoso até então. Esse lugar foi a Risho Kossei-kai. Nesse local nós nos sentamos no círculo do Hooza, conversamos e aprendemos Mr. Singha delivers his testimonial during the fifth anniversary celebration of Rissho Kosei-kai of Bangladesh. 8 muitos ensinamentos de Buda. O que mais me comoveu foram os ensinamentos do Mestre Fundador: “Em primeiro lugar o próximo” e “Se eu mudar, o próximo mudará”, e assim, logo me tornei membro. Muito obrigado aos amigos Shimul e Manik que me guiaram à Risho Kossei-kai. Depois que me tornei membro, comecei a praticar os ensinamentos em casa. Vendo a minha prática, minha esposa ficou feliz, e começou a me apoiar mais do que de costume. Agradeço à minha esposa por me apoiar sempre. Muito obrigado à Risho Kossei-kai que adoro. Depois que me tornei membro, durante três anos, tive a oportunidade de guiar mais de cinquenta pessoas para a fé. Quando recebi o Gohonzon também senti uma alegria imensa. Logo depois recebi, do Mestre Presidente, o título de Mestre do Dharma. Foi a maior alegria da minha vida. Aconteceu comigo um episódio que me fez perceber como “Buda está sempre perto de nós” e que “este é um ensinamento vivo”. A data de previsão do nascimento do meu segundo filho era exatamente o dia que comemoramos a entronização que foi feita em casa. Levei minha esposa ao hospital, conforme orientação do médico, e a internei. Entretanto, já havia passado das sete da noite e meu filho não tinha nascido. Por isso, naquele dia eu não havia conseguido fazer a oração em casa e estava apreensivo. Pedi que minha sogra ficasse no hospital e voltei para casa para fazer a oração. Fiz a oração em casa e, logo que terminei, recebi telefonema do hospital dizendo que meu filho havia nascido bem. Senti mais uma vez a força do ensinamento, a compaixão de Buda e senti uma imensa alegria. A compaixão de Buda é profunda como o mar LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 Spiritual Journey e é difícil de expressar em palavras. Porém, ao praticarmos, conseguimos senti-la. A seguir gostaria de falar a respeito de um funcionário da empresa que administro. Eu tinha um relacionamento de confiança com esse funcionário, mas, certo dia, ele desviou o dinheiro da minha conta bancária. Quando eu soube disso, fiquei com sentimento de querer acabar com ele. Entretanto, nessa hora, pensei por um momento e percebi que eu havia sido o responsável por tê-lo feito agir daquela forma. Pensei então em perdoá-lo e, no dia seguinte, ele veio onde eu estava e me pediu perdão por aquele ato. Ele me prometeu que iria devolver o dinheiro desviado. Eu consegui perdoá-lo e creio que foi graças ao ensinamento que consegui isto; graças ao ensinamento que tive oportunidade de aprender na Risho Kossei-kai. Constantemente tenho aprendido que “Buda nos mostra vários fenômenos para que possamos nos elevar espiritualmente”. Certo dia aconteceu o seguinte: quando eu estava voltando do Japão via Malásia, o Reverendo me disse: “Você poderia ficar mais dois dias no Japão e voltar junto com uma outra pessoa?”. Nessa hora, achei que eu tinha que voltar rapidamente, não atendi o desejo do Reverendo e voltei sozinho para o meu país. Entretanto, durante o trânsito na Malásia, acabei perdendo meu passaporte e o meu dinheiro. Fiquei desesperado pensando como eu poderia voltar ao meu país. Tive que dar explicações na Polícia, passei por todo o processo para tirar a segunda via do meu passaporte e finalmente consegui voltar ao meu país. Depois desse acontecimento refleti muito e percebi que as palavras do Reverendo eram uma mensagem de Buda. Através desta experiência, pude sentir profundamente que “Buda nos mostra vários fenômenos para que possamos nos elevar espiritualmente”. Pensei, a partir de então, em valorizar qualquer coisa dita pelas pessoas. Tive a oportunidade de me encontrar com a Risho Kossei-kai e sinto muita gratidão. Pensando em transmitir este ensinamento ao maior número de pessoas, fiz o voto de fazer a disseminação na minha terra natal. Graças à oportunidade de poder andar muito para disseminar, pude sentir e compreender o trabalho difícil pelo qual passou Shakyamuni Buda. Uma pessoa me disse: “Você não está só aproveitando a Risho Kossei-kai para ganhar dinheiro?”. Ouvi isso e pensei em me dedicar ainda mais à disseminação. O Eterno Buda disseminou o ensinamento até a sua morte e eu também quero disseminar até eu morrer. Agradeço mais uma vez por esta oportunidade de fazer o meu relato de experiência. Agradeço a presença de muitas pessoas que vieram da minha terra natal, fazendo uma viagem de quatro horas de ônibus. Este dia tornou-se inesquecível. Termino o meu relato fazendo o meu voto de me dedicar à disseminação do ensinamento enquanto eu tiver vida. A todos, meus sinceros agradecimentos. Mr. Singha (the third from left in the second row) attends the Advance Leaders Training at Rissho Kosei-kai International in Tokyo. Living the Lotus welcomes your religious experience. Why don’t you share your religious experience through Living the Lotus with members all over the world? Please send your script or inquiry to our email address: [email protected]. Thank you. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 9 Basic Budhism Through Comics 3 Então as palavras “Faça de ti a tua luz, faça do ensinamento a tua luz” foram ditas por Shakyamuni Buda antes de falecer... Então vamos observar a sociedade dos humanos. Entendeu? Nao, não entendi nada. Amanhã, se você der uma volta maior para ir ao trabalho e for pelo leste, estará com a sorte ao seu lado. Eeeeiii! Não fique deprimido com coisas irrelevantes! Sabe que sou uma pessoa de sorte? 10 É mesmo? Por que? É que conheço uma vidente que acerta em cheio nas previsões e posso consultá-la sobre o trabalho, o relacionamento humano, enfim, qualquer coisa. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 4 Meu mestre espiritual também é um exímio praticante, e quando tenho alguma preocupação eu o consulto, e só com um grito ele retira de mim todo o peso que carrego. Então nós dois encontramos a pessoa certa. Mais tarde... O que foi? Você me parece desanimada. Você também me parece não estar bem. A minha vidente também ficou muito doente, e agora não tenho como pedir ajuda a ela. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 É que o meu mestre mudou-se para outro lugar para continuar a sua prática. E agora? Ele é bem egoísta, não? Na ausência dele, os meus problemas irão apenas se acumular. Eu é que digo! 11 5 Os dois parecem estar num beco sem saída. É porque ficam apenas dependendo dos outros. O “Faça de ti a tua luz” significa isso? Nunca encontraremos a tranquilidade dependendo do próximo. Sim, fazer de si a sua própria luz é apoiar-se em si mesmo. Significa seguir o meu próprio caminho? Então deixe comigo. O que você está dizendo é puro capricho! Vou fazer tudo acontecer do jeito que eu quiser. A prática começa a partir do que você pensou em fazer e você mesmo deve tomar a iniciativa. Ai! 12 LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra poderá ser utilizada ou reproduzida sob quaisquer meios existentes sem autorização por escrito dos editores. 6 Agora vamos ver aquilo. Aquele lá só conta vantagens, mas o que ele faz é exatamente o contrário. Não dá para levar a sério o que ele diz. Como ele insistiu, fui fazer uma visita, mas fui recebida com frieza. Não dá mais vontade de fazer a prática com ele. Estão só culpando os outros, fazendo disso uma desculpa de não estarem fazendo a prática. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 Realmente não estão compreendend o o que é fazer de si a sua própria luz. Isso mesmo, nós é que devemos ser a nossa própria luz. 13 7 Mas não dá para se dedicar sozinho, com os desejos mundanos à mostra. Por que você está aqui em cima, no galho da árvore? Você sente tranquilidade verdadeira apoiada no que você tem por fora? É isso! Não teremos a verdadeira tranquilida de apoiados no que temos por fora. Pensando bem, será que nós não estávamos apenas apoiados nos outros? 14 É aí que se encaixam as palavras: “Faça do ensinamento a tua luz”. Desde antigamente faço a deusa toupeira como a minha luz. Se eu me esquecer de fazer oferenda à deusa toupeira, tenho a má impressão de que irá acontecer um grande terremoto. Fazer do ensinamento a tua luz é o ensinamento da Lei e significa: viva a sua vida de acordo com a Verdade. É isso! Nós mesmos é que precisamos ser firmes. LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 8 De fato ele está transmitindo o ensinamento de Buda da maneira como é na realidade. Não gosto dele, mas o que ele diz não está errado. Vamos aceitar com gratidão o que ele diz, como se fossem palavras de Buda. Foi então que Shakyamuni Buda surgiu e fez com que a compreendessemos melhor. É mesmo, não dá para negar isso. Que bom que todas ficaram contentes. O que é importante para nós é a Lei, o ensinamento. Vovô, esta Verdade Universal deveria ser mais fácil de aprender. Vamos para o próximo capítulo. Então vamos começar a estudar juntos. Continua LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 15 Column o Quero compartilhar um tesouro maravilhoso Em janeiro deste ano, ano comemorativo dos cinquenta anos de construção do Grande Salão Sagrado, recebi a grande função de celebrante durante cinco dias, na prática de inverno da leitura do Tríplice Sutra de Lótus no Grande Salão Sagrado. Sentei-me aos pés da grande estátua do Eterno Buda e tive a oportunidade de fazer a leitura com as vozes e os corações unidos de mais de três mil membros. Naquele momento tive uma importante percepção. Eu, que desde pequeno vivi só pensando nas minhas conveniências, com certeza, estaria hoje vivendo uma vida solitária e cheia de problemas. Entretanto, atualmente estou tendo a oportunidade de viver uma vida feliz e alegre, até demais para mim. A grande transformação ocorreu quando me tornei membro da Risho Kossei-kai. Os três tesouros que recebi na RKK mudaram a minha vida. Os três tesouros são: o Buda, o ensinamento e o sangha. Eles são misteriosas sementes de felicidade que, mesmo quando compartilhadas com as pessoas, em vez de diminuírem, elas aumentam. Fiz, perante o Eterno Buda do Grande Salão Sagrado, o meu voto de compartilhar este tesouro com o maior número de pessoas. REV. SHOKO MIZUTANI Diretor de Disseminação Internacional A Risho Kossei-kai é uma organização de budistas leigos, fundada em 05 de março de 1938 pelo Fundador Nikkyo Niwano e pela co-fundadora Myoko Naganuma. O Tríplice Sutra de Lótus é a base deste ensinamento. Trata-se da reunião de pessoas que deseja a paz mundial através do ensinamento de Buda, partindo da convivência diária em seus lares, locais de trabalho e dentro da sociedade. Atualmente, junto com o Mestre Presidente Nichiko Niwano, os membros trabalham ativamente para a difusão do ensinamento, de mãos dadas com outras religiões e organizações, realizando várias atividades para a paz, dentro e fora do Japão. Risho Kossei-kai Vancouver, Canada Seattle London, The United Kingdom Delhi, India San Mateo Hong kong ☆ Shanghai Kolkata North Kolkata San Francisco Los Angeles RKI of North America (Irvine) Internationa Buddhist Congregation Hawaii Tokyo, Headquarters Pusan Masan Taipei Taichung Jilung Chittagong, Bangladesh Oklahoma New York Tampa Bay Dallas San Antonio Kona Maui San Diego Las Vegas Arizona Tainan Colombo, Sri Lanka Kandy-Wattegama Polonnaruwa Habarana Galle Chicago Dayton Sakhalin, Russia Seoul, Korea Lumbini Denver Klamath Falls Ulaanbaatar, Mongolia Sukhbaatar Venezia, Italy Kathmandu, Nepal Roma, Italy Paris, France Sacramento San Jose Colorado Pingtung Singapore Bangkok, Thailand Dhaka Mayani Patiya Domdama s Bazar Satbaria Laksham Raozan Sao Paulo, Brazil RKI of South Asia Sydney, Australia Mogi das Cruzes Sao Miguel Rissho Kosei-kai International Branches Living the Lotus Vol. 101 (fevereiro 2014) 16 LIVING THE LOTUS fevereiro 2014 Rissho Kosei-kai Overseas Dharma Centers Rissho Kosei-kai International 5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan Tel: 81-3-5341-1124 Fax: 81-3-5341-1224 2014 Rissho Kosei-kai of New York 320 East 39th Street, New York, NY 10016, U.S.A. Tel: 1-212-867-5677 Fax: 1-212-697-6499 e-mail: [email protected] http://rk-ny.org/ Rissho Kosei-kai International of North America (RKINA) Rissho Kosei-kai of Chicago 4255 Campus Drive, University Center A-245 Irvine, CA 92612, U.S.A. Tel: 1-949-336-4430 Fax: 1-949-336-4432 e-mail: [email protected] http://www.rkina.org 1 West Euclid Ave., Mt. Prospect, IL 60056, U.S.A. Tel : 1-773-842-5654 e-mail: [email protected] http://home.earthlink.net/~rkchi/ Branch under RKINA Rissho Kosei-kai of Tampa Bay 2470 Nursery Rd.Clearwater, FL 33764, USA Tel: (727) 560-2927 e-mail: [email protected] http://www.buddhismtampabay.org/ Rissho Kosei-kai International of South Asia (RKISA) 201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang Bangkok 10310, Thailand Tel: 66-2-716-8141 Fax: 66-2-716-8218 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai Buddhist Church of Hawaii 2280 Auhuhu Street, Pearl City, HI 96782, U.S.A. Tel: 1-808-455-3212 Fax: 1-808-455-4633 e-mail: [email protected] http://www.rkhawaii.org Rissho Kosei-kai Maui Dharma Center 1817 Nani Street, Wailuku, HI 96793, U.S.A. Tel: 1-808-242-6175 Fax: 1-808-244-4625 Rissho Kosei-kai Kona Dharma Center 73-4592 Mamalahoa Highway, Kailua-Kona, HI 96740, U.S.A. Tel: 1-808-325-0015 Fax: 1-808-333-5537 Rissho Kosei-kai Buddhist Church of Los Angeles 2707 East First Street, Los Angeles, CA 90033, U.S.A. Tel: 1-323-269-4741 Fax: 1-323-269-4567 e-mail: [email protected] http://www.rkina.org/losangeles.html Rissho Kosei-kai Dharma Center of San Antonio 6083 Babcock Road, San Antonio, TX 78240, U.S.A. Tel: 1-210-561-7991 Fax: 1-210-696-7745 e-mail: [email protected] http://www.rkina.org/sanantonio.html Rissho Kosei-kai Dharma Center of Oklahoma 2745 N.W. 40th Street, Oklahoma City, OK 73112, U.S.A. Tel & Fax: 1-405-943-5030 e-mail: [email protected] http://www.rkok-dharmacenter.org Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Dallas Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Klamath Falls 724 Main St., Suite 214, Klamath Falls, OR 97601, U.S.A. Tel: 1-541-810-8127 Rissho Kosei-kai, Dharma Center of Denver 1571 Race Street, Denver, Colorado 80206, U.S.A. Tel: 1-303-810-3638 Rissho Kosei-kai Dharma Center of Dayton 446 “B” Patterson Road, Dayton, OH 45419, U.S.A http://www.rkina-dayton.com/ Risho Kossei-kai do Brasil Rua Dr. José Estefno 40, Vila Mariana, São Paulo-SP, CEP 04116-060, Brasil Tel: 55-11-5549-4446 / 55-11-5573-8377 Fax: 55-11-5549-4304 e-mail: [email protected] http://www.rkk.org.br Risho Kossei-kai de Mogi das Cruzes Av. Ipiranga 1575-Ap 1, Mogi das Cruzes-SP, CEP 08730-000, Brasil Rissho Kosei-kai of Taipei 4F, No. 10 Hengyang Road, Jhongjheng District, Taipei City 100, Taiwan Tel: 886-2-2381-1632 Fax: 886-2-2331-3433 http://kosei-kai.blogspot.com/ Rissho Kosei-kai of Taichung No. 19, Lane 260, Dongying 15th St., East Dist., Taichung City 401, Taiwan Tel: 886-4-2215-4832/886-4-2215-4937 Fax: 886-4-2215-0647 Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Arizona Rissho Kosei-kai of Tainan Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Colorado No. 45, Chongming 23rd Street, East District, Tainan City 701, Taiwan Tel: 886-6-289-1478 Fax: 886-6-289-1488 Rissho Kosei-kai Buddhist Center of San Diego Rissho Kosei-kai Buddhist Center of Las Vegas Rissho Kosei-kai of San Francisco 9DOHQFLD:D\3DFL¿FD&$86$ Tel: 1-650-359-6951 Fax: 1-650-359-6437 e-mail: [email protected] http://www.rksf.org Rissho Kosei-kai of Seattle’s Buddhist Learning Center 3DFL¿F+LJKZD\6RXWK)HGHUDO:D\:$86$ Tel: 1-253-945-0024 Fax: 1-253-945-0261 e-mail: [email protected] http:// www.buddhistLearningCenter.com Rissho Kosei-kai of Sacramento Rissho Kosei-kai of San Jose Rissho Kosei-kai of Vancouver Rissho Kosei-kai of Pingtung Korean Rissho Kosei-kai 423, Han-nam-dong, Young-San-ku, Seoul, Republic of Korea Tel: 82-2-796-5571 Fax: 82-2-796-1696 e-mail: [email protected] Korean Rissho Kosei-kai of Pusan 1258-13, Dae-Hyun-2-dong, Nam-ku, Kwang-yok-shi, Pusan, Republic of Korea Tel: 82-51-643-5571 Fax: 82-51-643-5572 Branches under the Headquarters Rissho Kosei-kai of Hong Kong Flat D, 5/F, Kiu Hing Mansion, 14 King’s Road, North Point, Hong Kong, Special Administrative Region of the People’s Republic of China Tel & Fax: 852-2-369-1836 Rissho Kosei-kai of Ulaanbaatar Rissho Kosei-kai of Sri Lanka 39A Apartment, room number 13, Olympic street, Khanuul district, Ulaanbaatar, Mongolia Tel & Fax: 976-11-318667 e-mail: [email protected] 382/17, N.A.S. Silva Mawatha, Pepiliyana, Boralesgamuwa, Sri Lanka Tel & Fax: 94-11-2826367 Rissho Kosei-kai of Polonnaruwa Rissho Kosei-kai of Sakhalin Rissho Kosei-kai of Habarana 4 Gruzinski Alley, Yuzhno-Sakhalinsk 693005, Russian Federation Tel & Fax: 7-4242-77-05-14 Rissho Kosei-kai of Galle 151, Damulla Road, Habarana, Sri Lanka Rissho Kosei-kai of Kandy Rissho Kosei-kai of Roma Via Torino, 29-00184 Roma, Italia Tel & Fax : 39-06-48913949 e-mail: [email protected] Branches under the South Asia Division Delhi Dharma Center Castello-2229 30122-Venezia Ve Italy B-117 (Basement Floors), Kalkaji, New Delhi-110019, India Tel & Fax: 91-11-2623-5060 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai of Paris Rissho Kosei-kai of West Delhi 86 AV Jean Jaures 93500 Tentin Paris, France A-139 Ganesh Nagar, Tilak Nagar New Delhi-110018, India Rissho Kosei-kai of the UK Rissho Kosei-kai of Venezia Rissho Kosei-kai of Sydney International Buddhist Congregation (IBC) 5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo, Japan Tel: 81-3-5341-1230 Fax: 81-3-5341-1224 e-mail: [email protected] http://www.ibc-rk.org/ Rissho Kosei-kai of South Asia Division 5F Fumon Hall, 2-6-1 Wada, Suginami, Tokyo, 166-8537, Japan Tel: 81-3-5341-1124 Fax: 81-3-5341-1224 Thai Rissho Friendship Foundation 201 Soi 15/1, Praram 9 Road, Bangkapi, Huaykhwang Bangkok 10310, Thailand Tel: 66-2-716-8141 Fax: 66-2-716-8218 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai of Bangladesh 85/A Chanmari Road, Lalkhan Bazar, Chittagong, Bangladesh Tel & Fax: 880-31-626575 Rissho Kosei-kai of Dhaka House No.467, Road No-8 (East), D.O.H.S Baridhara, Dhaka Cant.-1206, Bangladesh Tel: 880-2-8413855 Rissho Kosei-kai of Mayani Maitree Sangha, Mayani Bazar, Mayani Barua Para, Mirsarai, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Patiya Patiya, sadar, Patiya, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Domdama Domdama, Mirsarai, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Cox’s Bazar Ume Burmese Market, Main Road Teck Para, Cox’sbazar, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Satbaria Satbaria, Hajirpara, Chandanish, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Laksham Dupchar (West Para), Bhora Jatgat pur, Laksham, Comilla, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Raozan West Raozan, Ramjan Ali Hat, Raozan, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Chendirpuni Chendirpuni, Adhunagor, Lohagara, Chittagong, Bangladesh Rissho Kosei-kai of Kolkata E-243 B. P. Township, P. O. Panchasayar, Kolkata 700094, India Rissho Kosei-kai of Kolkata North AE/D/12 Arjunpur East, Teghoria, Kolkata 700059, West Bengal, India Rissho Kosei-kai of Kathmandu Ward No. 3, Jhamsilhel, Sancepa-1, Lalitpur, Kathmandu, Nepal Tel: 977-1-552-9464 Fax: 977-1-553-9832 e-mail: [email protected] Rissho Kosei-kai of Lumbini Shantiban, Lumbini, Nepal Rissho Kosei-kai of Singapore Rissho Kosei-kai of Phnom Penh #201E2, St 128, Sangkat Mittapheap, Khan 7 Makara, Phnom Penh, Cambodia Other Groups Rissho Kosei-kai Friends in Shanghai 1F, ZHUQIZHAN Art Museum, No. 580 OuYang Road, Shanghai 200081 China
Documentos relacionados
Living the
filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tanto, c...
Leia maisLiving the LOTUS
filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tanto, c...
Leia maisLiving the - Rissho Kosei-kai
das filiais do exterior. Entretanto, em algumas línguas a publicação é irregular e contém apenas a orientação do Mestre Presidente Niwano. Connuaremos tentando aperfeiçoar o informavo e, para tant...
Leia maisLiving the - Rissho Kosei-kai
meu sofrimento não está na minha sogra, no meu marido ou no meu filho, vamos nos apercebendo de que basta ter a coragem de mudar a si mesmo. Ao termos clareza disso, vemos o próximo mudar sem que p...
Leia maisThe World of the Lotus Sutra O Sutra de Lótus da - Rissho Kosei-kai
Atualmente sou uma mãe veterana no jardim da infância. Não há como comparar o meu sentimento agora com o sentimento que eu tinha na época em que eu vivi na Itália. Atualmente consigo criar meu filh...
Leia maisThe World of the Lotus Sutra - Rissho Kosei-kai
President-designate Kosho Niwano President Nichiko Niwano’s oldest daughter, Rev. Kosho Niwano was born in Tokyo. After graduating with a degree in Law from Gakushuin University, she studied at Ga...
Leia maisO Sutra de Lótus da Lei Maravilhosa do Capítulo 14 - Rissho Kosei-kai
andavam com as luzes apagadas. Mesmo assim, não havia quem reclamasse, e o que se observava é que havia aumentado o número de jovens que ofereciam seus lugares aos idosos. Até então, a vergonha ou ...
Leia maisa lei das doze causas
milhares de pessoas. Irei seguir o meu caminho para o meu próximo sonho. Eterno Buda, Mestre Fundador, Mestre Presidente, meu profundo agradecimento. A todos, meus sinceros agradecimentos. (fim) Mr...
Leia mais