código de conduta - Kimberly

Transcrição

código de conduta - Kimberly
GO
DI
CÓ
DE
A
UT
ND
CO
Índice
Carta do Presidente.................................................1
Carta do Diretor Jurídico.........................................1
Por que temos um Código de Conduta....................2
O Código se aplica a todos......................................3
Compartilhe suas preocupações sem medo...........3
Política de Não Retaliação......................................3
Recursos para fazer perguntas
ou informar preocupações......................................4
Linha do código de conduta....................................5
Obrigações dos líderes das equipes e de outros colaboradores que recebem
denúncias de possíveis violações do código...........6
Violações do código.................................................6
CONDUTA COM NOSSA COMPANHIA
Conflitos de interesse . .................................. 16, 17
Informações confidenciais................................... 18
Uso dos recursos da empresa.............................. 19
Presentes, entretenimento e outros
favores............................................................ 20, 21
Registros precisos................................................ 22
Prevenção de fraude............................................ 23
CÓDIGO DE CONDUTA NÚMERO DE LINHAS..........................Contracapa
CONDUTA COM NOSSA EQUIPE
Liberdade de associação.........................................7
Diversidade e ausência de discriminação..............8
Direitos humanos globais.......................................8
Segurança no local de trabalho..............................9
Respeito no local de trabalho.............................. 10
Violência no local de trabalho.............................. 10
Drogas e álcool..................................................... 10
CONDUTA COM OS OUTROS
Clientes e fornecedores........................................ 11
Consumidores...................................................... 12
Privacidade dos dados do consumidor
e do colaborador................................................... 12
Concorrência........................................................ 13
Informações sobre a concorrência....................... 14
Meio ambiente...................................................... 15
Governo ............................................................... 15
As informações deste Código de Conduta foram preparadas como um guia para proporcionar um melhor entendimento sobre
a Kimberly-Clark e suas expectativas de conduta ética. No entanto, as declarações neste Código de Conduta são princípios e não
constituem qualquer tipo de contrato ou um conjunto inflexível de regras. A diretoria reserva-se o direito, a qualquer momento, de
agir da maneira que considerar melhor para os interesses da Kimberly-Clark.
Caro colaborador da K-C,
Quando entrei na Kimberly-Clark, há mais de 25 anos, a companhia possuía uma
forte reputação por trabalhar com integridade. Os homens e as mulheres da K-C
se orgulhavam bastante de “fazer a coisa certa”.
Tenho satisfação em dizer que operar com integridade ainda representa uma
parte importante de nossa cultura, assim como representava antigamente.
A boa reputação é um bem valioso. No mundo conectado no qual trabalhamos
hoje em dia, as ações de uma companhia – e as ações de seus colaboradores –
são muito mais expostas do que em qualquer outro período da história. Mais do
que nunca somos responsáveis por nossas ações. É um tremendo desafio esperar que cada colaborador da Companhia
cumpra os padrões de nosso Código de Conduta em tudo o que fazemos.
Mas isso é o que se espera de nós, pois este é o tipo de companhia para a qual todos nós desejamos trabalhar.
Reserve um tempo para ler e entender o Código de Conduta da Kimberly-Clark. Faça perguntas sobre ele. Cumpra-o.
Espere o mesmo de seus colegas de trabalho. Se todos fizerem isso, continuaremos a ser os guardiões de uma tradição
de 137 anos da Kimberly-Clark.
Atenciosamente,
Thomas J. Falk
Presidente do Conselho e CEO
Caros colaboradores da K-C,
Como Tom menciona em sua carta, nossa reputação como companhia e como indivíduos é um bem valioso. Em minha
função como Diretor Jurídico, é minha responsabilidade trabalhar com vocês para proteger essa reputação. Parte dessa
responsabilidade é ajudá-los a entender o que é requerido de vocês pelas leis dos locais em que operamos e a outra
parte é ajudá-los a entender o que a Kimberly-Clark espera de nós. Em muitas situações, a Kimberly-Clark espera mais
do que pede a lei.
O Código de Conduta da Kimberly-Clark é um guia valioso sobre questões éticas que
podem surgir de tempos em tempos no seu contato com os colegas de trabalho, clientes,
fornecedores, concorrentes e o público em geral. Você deve ler o Código e pensar em como
ele se aplica a você e a seu trabalho. Você deve entender suas responsabilidades quanto ao
Código, incluindo a responsabilidade de informar sobre suspeitas de violações e cooperar com
as investigações da Companhia.
Caso tenha perguntas ou dúvidas, o Código identificará os recursos disponíveis para oferecer
as respostas. Caso sinta a necessidade de conversar a respeito de uma determinada situação
para chegar a uma solução apropriada, converse com seu líder, procure o departamento de
Recursos Humanos ou um advogado do Departamento Jurídico. Você também poderá entrar em
contato com a Linha do Código de Conduta se desejar permanecer anônimo. Além disso, você
poderá entrar em contato comigo diretamente, a qualquer momento, com perguntas ou dúvidas
relacionadas à conformidade com o Código de Conduta e com os padrões da Companhia
relacionados a integridade e ética. É nossa reputação, vamos trabalhar juntos para protegê-la.
Atenciosamente,
Thomas J. Mielke
Diretor Jurídico
1
Na Kimberly-Clark, nosso negócio é
melhorar a saúde, a higiene e o bem
estar das pessoas todos os dias em todos
os lugares. Acreditamos que a maneira
pela qual conduzimos nossos negócios é
tão importante quanto os negócios que
fazemos. Falando de maneira simples,
trabalhar com integridade e com altos
padrões de ética é o modo da K-C de fazer
negócio. Este Código de Conduta oferece
uma orientação para lidar com clientes,
fornecedores, colaboradores, concorrentes
e com o público com integridade e de
forma ética e apropriada.
Por que temos um Código de
Conduta
2
Este Código não pode descrever todas
as leis, regulamentações ou as políticas
da Kimberly-Clark que se aplicam a nós
ou a uma determinada situação. Em vez
disso, este Código cria uma estrutura de
padrões éticos dentro dos quais todos os
colaboradores devem trabalhar. Esses
padrões normalmente são mais altos
do que as obrigações legais. O Código é
um guia de referência importante, pois
lutamos para conduzir nossos negócios de
uma forma ética e apropriada.
P: Países diferentes
possuem leis e culturas
diferentes. O Código se
aplica a todos de maneira
global?
Sim. A conduta
O CÓDIGO SE APLICA A
TODOS
Cada um tem a obrigação de ler e entender
este Código de Conduta. Este Código de
Conduta se aplica a todos os colaboradores
da Kimberly-Clark no mundo. Isso inclui os
colaboradores e diretores da Kimberly-Clark
Corporation e de suas subsidiárias. Este
Código de Conduta também se aplica aos
membros do Conselho de administração
da Kimberly-Clark Corporation. Se um
costume, uma cultura ou uma lei local
aplicar um padrão diferente do Código
de Conduta, você deve consultar o
Departamento Jurídico. Cada um de nós é
responsável por assegurar nossa própria
conformidade com o Código. Informar
suspeitas de violações e cooperar com a
investigação da Companhia em relação a
possíveis violações.
COMPARTILHE SUAS
PREOCUPAÇÕES SEM
MEDO
Se você souber de uma questão relacionada
ao Código de Conduta, podem existir
muitas razões para você não querer
compartilhar isso com ninguém. Você pode
não ter certeza do que aconteceu. Você
pode ter medo de “causar problemas” ou
de que alguém “queira se vingar” de você.
Você pode pensar que é responsabilidade
de outra pessoa.
Mas fazer o que é certo significa falar. Se
você não se sentir confortável em usar
seu nome, você poderá compartilhar
suas preocupações de forma anônima.
Os colaboradores que revelam suas
preocupações desempenham um
papel importante na manutenção da
ética no local de trabalho. Você tem a
responsabilidade de compartilhar as
informações para que a companhia possa
responder de forma rápida e tomar as
medidas necessárias. Uma das maneiras
mais importantes pela qual você pode fazer
a diferença é: ao ficar ciente de atividades
antiéticas ou ilícitas no local de trabalho
informá-las imediatamente.
POLÍTICA DE NÃO RETALIAÇÃO
Você não perderá seu emprego ou seus benefícios e não será rebaixado, suspenso, ameaçado,
assediado ou discriminado, por levantar uma preocupação relacionada ao Código de Conduta
de forma honesta ou mesmo por participar de forma verdadeira de uma investigação da
Companhia. Informar de forma honesta significa que você está sendo verdadeiro e preciso. Se
acreditar que está sofrendo retaliação por parte de alguém, informe sobre isso como faria com
uma violação do Código. Todas as preocupações com o Código e as informações de retaliação
serão integralmente investigadas.
estabelecida neste Código
se aplica a todos os
colaboradores no mundo,
independentemente de
sua localização. Se um
costume, uma cultura ou
uma lei local estabelecer
um padrão diferente do
previsto neste Código,
você deverá consultar
um advogado do
Departamento Jurídico.
P: Vi o líder de minha
equipe fazer algo que
pareceu antiético, mas estou
com medo de informar
essa suposta violação.
Terei problemas ou
mancharei sua reputação
ao fazer uma denúncia?
Não. Você não terá
problemas ou manchará
a reputação do líder de
sua equipe se fizer uma
denúncia. Você não será
considerado responsável
pelas denúncias feitas de
boa fé, mesmo se elas se
mostrarem infundadas.
As investigações são
conduzidas de forma
objetiva, justa e confidencial
para assegurar a proteção
da reputação dos
colaboradores.
3
n Qualquer advogado do
Departamento Jurídico
– Você poderá entrar em contato
com o diretor jurídico de sua
unidade de negócios ou de seu
país ou com qualquer advogado do
Departamento Jurídico com o qual
tenha trabalhado
P: Tenho uma
preocupação, mas ela não
é abordada pelo Código de
Conduta. Isso significa que
não há problema?
Não. É impossível que
o Código de Conduta
responda a todas as
questões ou a todos os
dilemas éticos. Se algo não
parecer certo para você,
pergunte ao líder de sua
equipe ou a alguma das
outras pessoas listadas na
seção Recursos.
RECURSOS PARA FAZER
PERGUNTAS OU INFORMAR
PREOCUPAÇÕES
Informar suspeitas de violações ao
Código de Conduta é fundamental para
que a companhia possa determinar
adequadamente se há um problema
que precisa ser resolvido. Por essa
razão, todos têm a obrigação de
informar suspeitas de violação do
Código de Conduta. Se tiver perguntas
sobre o Código ou tiver ciência de
possíveis violações, há diversos
recursos disponíveis:
n Seu líder de equipe
Encorajamos que você leve suas
perguntas e preocupações para o seu
líder de equipe. Se não quiser falar
com seu líder de equipe sobre sua
preocupação ou se não acredita que
ele tomou as medidas necessárias, há
outras pessoas a quem você poderá
recorrer:
n Outro líder de equipe
n Qualquer membro da equipe de
Segurança Global
• Email: [email protected]
• Telefone: +1-888-288-8216 (EUA e Canadá)
+1-443-716-2301
(Ligações internacionais a cobrar)
• Correio: Kimberly-Clark
Corporation
P.O. Box 619100
Dallas, TX 75261-9100
U.S.A.
Attention: Global Security
4
• Fax: +1-972-281-1236
– Você também poderá entrar
em contato com o escritório do
Diretor Jurídico da Kimberly-Clark
Corporation:
• Telefone: +1-972-281-1216
• Correio: Kimberly-Clark
Corporation
P.O. Box 619100
Dallas, TX 75261-9100
U.S.A.
Attention: Legal Department
• Fax: +1-972-281-1492
n Qualquer membro do Departamento
de Recursos Humanos
– Você poderá entrar em contato com
o representante de RH de sua
unidade de negócios ou de seu país.
– Você também poderá entrar em
contato com o Diretor de RH da
Kimberly-Clark por:
• Telefone: +1-678-641-6324
• Correio: Kimberly-Clark
Corporation
1400 Holcomb Bridge Road
Roswell, GA 30076-2199
U.S.A.
Attention: Human Resources
• Fax: +1-770-587-7722
n Linha do Código de Conduta.
A Linha do Código de Conduta
será descrita com mais detalhes
na próxima página. Você pode
informar suas preocupações ou
fazer denúncias usando a Linha
do Código de Conduta de forma
anônima. Observe que, de acordo
com as leis aplicáveis, a Linha do
Código de Conduta poderá não estar
disponível em determinados países.
Em caso de violações de práticas
de contabilidade e controles
internos:
OU
n Presidente do Comitê de Auditoria
• Correio: c/o Kimberly-Clark
Corporation
P.O. Box 619100
Dallas, TX 75261-9100
U.S.A.
Attention: Corporate Secretary
A não conformidade com as regra de
contabilidade da companhia, controles
internos ou práticas de auditoria, pode
trazer sérias consequências para a
Kimberly-Clark e seus acionistas. Caso
tenha preocupações relacionadas a essas
questões, você deverá reportá-las para:
• Fax: +1-972-281-1578
• Procedimentos de reclamação do
Comitê de Auditoria relacionados
a questões de contabilidade e
auditoria
n Diretor Jurídico
• Correio: Kimberly-Clark Corporation
P.O. Box 619100
Dallas, TX 75261-9100
U.S.A.
Attention: General Counsel
OU
n Linha do Código de Conduta
• Fax: +1-972-281-1492
LINHA DO CÓDIGO DE CONDUTA
Para assegurar que os colaboradores possam relatar preocupações relacionadas ao
Código de Conduta de forma anônima, a Linha do Código de Conduta foi criada. A
Linha do Código de Conduta permite que você informe preocupações por telefone ou
pela Internet. Suas informações serão recebidas por uma companhia profissional
independente da Kimberly-Clark que também recebe denúncias de Código de Conduta
de muitas outras empresas.
– Essa linha está disponível 24 horas por dia, 365 dias por ano. – Você pode fornecer as informações em qualquer idioma.
– Você pode optar por fazer sua denúncia de forma anônima.
Linha telefônica
• EUA – +1-800-482-6020
• Fora dos EUA – consulte a lista de números no link abaixo:
http://www.kcc.com/Legal/CorporateResources/CodeOfConduct/KC_Intl_
Reporting_Numbers.pdf
Linha na Internet
• EUA – http:/www.tnwinc.com/reportline/k-c
• Fora dos EUA – http://www.tnwinc.com/reportline/k-cinternational/
5
OBRIGAÇÕES DOS LÍDERES
DAS EQUIPES E DE OUTROS
COLABORADORES QUE
RECEBEM DENÚNCIAS DE
POSSÍVEIS VIOLAÇÕES DO
CÓDIGO
Líderes de equipe e outros colaboradores que recebem relatórios de possíveis violações
do código desempenham um papel muito importante na manutenção do Código de
Conduta. A Kimberly-Clark encoraja seus colaboradores a conversarem com seus
líderes sobre suas preocupações. Os líderes e os demais colaboradores que recebem
informações de possíveis violações do código precisam estar preparados e saber como
lidar com preocupações e denúncias relacionadas ao Código de Conduta. Você deve:
• Certificar-se de que conhece e entende o Código e basear seu comportamento nele
• Deixar claro para a equipe que você está disponível para discutir suas preocupações
• Apoiar os membros da equipe que trazem preocupações de forma honesta e tratá-los
com respeito
• Levar a sério as questões e as preocupações da equipe
• Sentir-se livre para buscar orientação antes de responder
• Agir para interromper as violações do Código e da lei por parte dos membros da sua
equipe
• E levar todas as preocupações ao conhecimento dos níveis hierárquicos apropriados
• Nunca deixar que o colaborador sinta que suas preocupações estão sendo ignoradas
• Assegurar-se de que não haja retaliação contra alguém que informa uma suspeita de
violação do Código
VIOLAÇÕES DO CÓDIGO
Violações do Código de Conduta são
ofensas sérias que podem resultar em
ação disciplinar, repreensão, suspensão,
demissão ou ação civil por parte da
Companhia. Além disso, as violações do
Código de Conduta que também sejam
violações da lei podem resultar em multas,
penalidades, processos criminais ou outras
medidas legais.
6
LIBERDADE DE
ASSOCIAÇÃO
Estamos comprometidos em respeitar
o direito de liberdade de associação de
nossos colaboradores, incluindo:
• O direito de se organizar de acordo
com as leis e as práticas nacionais
• O direito de negociação coletiva
por meio de representantes de sua
própria escolha
• O direito do representante escolhido
de ter um acesso razoável a nossos
colaboradores de modo a representá-los
• O direito de engajar-se em outras
atividades protegidas
• O direito de privar-se dessas
atividades
Para obter mais informações, leia o
seguinte: Human Rights in Employment
Policy (Direitos Humanos na Política de
Emprego); Human Rights in Employment
Policy Instructions (Instruções de
Direitos Humanos na Política de
Emprego)
Conduta com nossa equipe
A Kimberly-Clark acredita que nosso
sucesso depende da confiança e do
respeito entre os colaboradores. O trabalho
em equipe é um valor que nos guia em tudo
o que fazemos.
7
DIVERSIDADE E AUSÊNCIA DE DISCRIMINAÇÃO
P: Ouvi o líder de
minha equipe contar a
um colega de trabalho
uma piada envolvendo
religião que o deixou
desconfortável. Não quero
me envolver no assunto.
O que devo fazer?
Informe. Todos
os colaboradores têm
direito a um local de
trabalho no qual seus
colegas de trabalho e os
membros da equipe os
tratem com dignidade
e respeito. Você deverá
informar a questão para
seu representante de RH
ou usar a Linha do Código
de Conduta mesmo que,
ao fazer isso, você se sinta
desconfortável.
P: Acho que não ganhei
uma promoção devido a
meu sexo. O que devo
fazer?
Informe.
A política da KimberlyClark requer que as
decisões de emprego sejam
tomadas sem relação com
o gênero do candidato.
Caso sinta que foi tratado
de forma injusta, informe
sua preocupação.
Estamos comprometidos com o desenvolvimento profissional de uma força de trabalho
globalmente diversificada por meio de oportunidades iguais de emprego. Nós iremos:
• Recrutar, promover e apoiar o desenvolvimento profissional de uma força de trabalho
globalmente diversificada
• Contratar independentemente de raça, cor, sexo, gravidez, orientação sexual, idade, religião,
credo, nacionalidade, identidade de gênero, deficiência, licença protegida por lei ou outras
categorias protegidas pela lei aplicável
• Treinar, promover e compensar com base na capacidade, nas realizações, na experiência
e conduta do colaborador, independentemente de raça, cor, sexo, orientação sexual, idade,
religião, credo, nacionalidade, identidade de gênero, deficiência, status de veterano ou outras
categorias protegidas pela lei aplicável
• Abraçar a diversidade dos talentos, das habilidades e das experiências uns dos outros
Para obter mais informações, leia o seguinte: Diversity Network Guidelines (Diretrizes de Rede
de Diversidade); Diversity Toolkit (Kit de Ferramentas de Diversidade); Diversity Webpage (Site de
Diversidade); Human Rights in Employment Policy (Direitos Humanos na Política de Emprego);
Human Rights in Employment Policy Instructions (Instruções de Direitos Humanos na Política
de Emprego); Human Resources Development and Diversity Policy (Política de Desenvolvimento
Diversidade de Direitos Humanos); Company Position Statement on Harassment & Other
Inappropriate Behaviors (Declaração da Posição da Companhia em Relação a Assédio e a outros
Comportamentos Inapropriados)
Além dos Recursos para Fazer Perguntas ou Informar Preocupações mencionados anteriormente,
a Declaração da Posição da Companhia em Relação a Assédio e a outros Comportamentos
Inapropriados identifica os recursos adicionais disponíveis para que os colaboradores levantem
preocupações sobre assédio, discriminação ou retaliação. Esses recursos adicionais incluem o
departamento de Recursos Humanos local, de Recursos Humanos corporativo e o Departamento
Jurídico.
DIREITOS HUMANOS GLOBAIS
Estamos comprometidos em reconhecer
os direitos humanos de forma global.
Proibimos as seguintes práticas e não
faremos negócios de forma consciente com
qualquer indivíduo ou companhia que tome
parte nas seguintes práticas:
• Exploração de crianças, incluindo
trabalho infantil
• Punição física
• Abuso a mulheres e todas as outras
formas de abuso humano
• Trabalho forçado ou compulsório
• Discriminação ilegal na contratação de
colaboradores ou no trabalho
Para obter mais informações, leia o
seguinte: Human Rights in Employment
Policy (Direitos Humanos na Política de
Emprego); Human Rights in Employment
Policy Instructions (Instruções de Direitos
Humanos na Política de Emprego); Human
Resources Development and Diversity Policy
(Política de Desenvolvimento Diversidade
de Direitos Humanos); Company Position
Statement on Harassment and Other
Inappropriate Behaviors (Declaração
da Posição da Companhia em Relação
a Assédio e a outros Comportamentos
Inapropriados)
DICA DE CONDUTA
Evite o uso de telefones
celulares e de outros dispositivos
móveis ao dirigir. Esses
dispositivos podem distrair
o motorista e resultam
frequentemente em acidentes.
8
P: Meu supervisor
SEGURANÇA NO LOCAL DE TRABALHO
Na Kimberly-Clark, acreditamos que os ferimentos e as doenças ocupacionais
são passíveis de prevenção e podem ser eliminados. Nenhuma meta de produção,
economia monetária, economia de tempo ou vantagem em relação à concorrência vale
qualquer tipo de acidente de trabalho. Estamos comprometidos a:
• Garantir que a segurança seja um valor fundamental da companhia, integrado
em nossa pesquisa e em nossa engenharia, no desenvolvimento do produto, na
fabricação, na entrega e nas atividades de vendas
• Oferecer um local de trabalho que atenda ou exceda as leis e as regulamentações
de higiene ou de segurança ocupacional
• Estabelecer nossos próprios padrões de higiene e segurança ocupacional e
orientação técnica com base em melhores práticas
• Esforçar-nos para melhorar continuamente nosso desempenho em higiene e
segurança ocupacional
• Encoraja todo o pessoal da K-C para contribuir com as melhorias de segurança
Para obter mais informações, leia o seguinte: Global Occupational Safety and
Hygiene (GOSH) (Higiene e Segurança Ocupacional Global)
sugeriu o uso de uma
prática insegura para
acelerar a linha de
produção. Sei que nossas
metas de produção são
muito importantes, mas
não acho que o novo
processo seja seguro.
O que devo fazer?
Informe. Nunca
comprometa a segurança.
Nenhuma meta de produção,
redução de custos,
economia de tempo ou
vantagem em relação à
concorrência vale qualquer
tipo de ferimento. Cada
colaborador tem o direito
de se recusar a executar
um trabalho que seja
considerado perigoso para
a saúde ou a segurança sua
ou dos demais.
DICA DE CONDUTA
Lembre-se destes três compromissos básicos para a
segurança no local de trabalho em suas atividades diárias:
1. Eu me recuso a executar qualquer ação que
considerar insegura ou qualquer tarefa para a qual
não fui treinado de forma adequada ou para a qual
não possuo as ferramentas adequadas.
2. Interromperei imediatamente qualquer pessoa que
esteja prestes a executar ou que esteja executando
qualquer ação que considere insegura e evitarei que
qualquer pessoa execute uma tarefa para a qual não
esteja preparada.
3. Interromperei imediatamente o que estiver fazendo se
alguém me questionar sobre uma tarefa que eu esteja
executando. Acatarei a preocupação com respeito e
boa vontade, solicitando assistência de outra pessoa,
se necessário, antes de continuar.
9
RESPEITO NO LOCAL DE
TRABALHO
P: Sou um líder de
equipe. Eu e um dos
membros de minha
equipe jantamos com
um representante de um
fornecedor. O membro
da equipe fez diversas
observações em tom de
flerte para o representante
do fornecedor. Considerei
que esse era um assunto
pessoal e não disse nada.
Agi corretamente?
Não. Se você tolerar
o comportamento
inapropriado do membro
de sua equipe, estará
passando a mensagem de
que isso é aceitável. Sua
equipe deve comportarse da mesma maneira
que fariam no escritório
quando estiverem em um
encontro de negócios.
Você deve aconselhar o
membro da equipe a ter
um comportamento de
negócios apropriado.
P: Ouvi um colega
Exemplos de assédio podem incluir:
• Avanços sexuais indesejados, solicitação
de favores sexuais e outras condutas
físicas ou verbais de natureza sexual
• Conversas, piadas, imagens e
comentários ofensivos que envolvam
raça, cor, sexo, orientação sexual,
identidade de gênero, idade, religião,
credo, nacionalidade, deficiência,
status de veterano ou outras categorias
protegidas
Exemplos de comportamento
inapropriado podem incluir:
• Gritos de irritação
• Xingamentos
• Grosserias dirigidas a outras pessoas
• Ameaças e intimidação
• Deboche/ridicularização em público
Para obter mais informações, leia o
seguinte: Human Rights in Employment
Policy (Direitos Humanos na Política de
Emprego); Human Rights in Employment
Policy Instructions (Instruções de Direitos
Humanos na Política de Emprego);
Company Position Statement on
Harassment and Other Inappropriate
Behaviors (Declaração da Posição da
Companhia em Relação a Assédio e a
outros Comportamentos Inapropriados)
VIOLÊNCIA NO LOCAL DE TRABALHO
Estamos comprometidos com um local de trabalho livre de violência. Cada um de
nós deve:
• Informar qualquer ato, seja físico ou psicológico, que ameace ou atinja um colaborador de
maneira violenta ou potencialmente violenta
• Não portar ou usar uma arma enquanto estiver presente nas instalações da Companhia ou em
eventos da Companhia
Qualquer situação informada que contiver a mínima possibilidade de violência no local de
trabalho, mesmo que executada como uma brincadeira, será avaliada pelo departamento de
Recursos Humanos e Segurança Global.
ameaçar outro colaborador
e este está com medo de
informar o incidente.
O que devo fazer?
Para obter mais informações, leia o seguinte: Global Security - Workplace Violence (Segurança
Global - Violência no Local de Trabalho)
Informe o incidente
imediatamente.
Estamos comprometidos com um local de trabalho livre das drogas. Em resumo:
A Kimberly-Clark não
tolerará ações ou ameaças
de violência e investigará
todas as informações. Você
tem a responsabilidade de
agir quando souber de uma
ameaça ou de um risco para
qualquer um de nossos
colaboradores.
10
Estamos comprometidos em oferecer a
nossos colaboradores um ambiente de
trabalho livre de assédio, intimidação e de
outros comportamentos inapropriados.
DROGAS E ÁLCOOL
• Não venda, utilize ou esteja sob a influência de álcool ou de drogas não prescritas, narcóticos
ou qualquer outra “substância controlada” conforme definido pela lei penal durante o horário
de trabalho, exceto na hipótese de disponibilização de bebidas alcoólicas em um evento
autorizado
• Participe dos programas de consciência da Kimberly-Clark para educar a si mesmo sobre os
perigos do vício e do abuso dessas substâncias
• Entre em contato com o Programa de Assistência ao Colaborador, que é confidencial, se o
abuso de álcool ou de drogas estiver afetando seu desempenho no trabalho
• A menos que proibido por lei ou qualquer outra razão válida, todos os colaboradores estarão
sujeitos a teste caso o colaborador aparente estar sob influência de drogas ou de álcool no
trabalho ou quando a Companhia tiver razões para acreditar que um colaborador violou essa
política
Para obter mais informações, leia o seguinte: Política de Álcool, Drogas e Outras Substâncias
Controladas; Instruções da Política de Álcool, Drogas e Outras Substâncias Controladas
CLIENTES E FORNECEDORES
Estamos comprometidos com uma
negociação justa com nossos clientes e
fornecedores.
• Não iluda, deturpe, engane ou aproveitese de forma injusta dos clientes ou
fornecedores
• Se tiver ciência de um erro, seja ele em
favor da Kimberly-Clark ou não, corrija-o
• Compre dos fornecedores e venda para
os clientes com base em fundamentos
de negócios apropriados, tais como:
qualidade, preço, atendimento e
confiabilidade
• Ao comprar bens ou serviços em nome
da Companhia, trate todos os potenciais
fornecedores de forma justa e honesta
• Nunca indique para qualquer cliente que
nosso relacionamento com eles poderá ser
afetado por favores pessoais, doações
para caridade etc. (consulte as páginas
20 e 21 sobre Presentes, entretenimento e
outros favores)
• Não ofereça presentes, entretenimento
ou favores para ganhar ou manter
negócios (consulte as páginas 20 e 21
sobre Presentes, entretenimento e outros
favores)
Para obter mais informações, leia o
seguinte: K-C Purchasing Manual (Manual
de Compra da K-C)
Conduta com os Outros
NOSSO NEGÓCIO
A negociação justa é um valor fundamental
da Kimberly-Clark desde que a Companhia
foi fundada. Acreditamos que a honestidade
e a confiança criam relacionamentos
duradouros. Há muitas maneiras de
permanecermos fiéis a esse valor no
ambiente de hoje em dia.
11
CONSUMIDORES
P: Recebi uma ligação
de uma pessoa que dizia
ser um alto executivo da
Kimberly-Clark e que
solicitou informações
pessoais de colaboradores
como endereços residenciais,
números de telefone e
números de ID. Ele diz
que é da Kimberly-Clark
e que precisa das informações
imediatamente. O que
faço?
Seja cuidadoso. Às
vezes pessoas de fora da
Companhia agirão como
colaboradores da KimberlyClark e ligarão solicitando
informações pessoais ou
tentando confirmar suas
informações pessoais
(como seu número de
ID ou endereço). Nunca
forneça ou confirme
informações pessoais
pelo telefone, mesmo que
a pessoa afirme ser um
colaborador da KimberlyClark. A melhor maneira de
confirmar que a chamada
é legítima é dizer à pessoa
que retornará a ligação
e ligar para o número
que consta na Agenda
Telefônica Global como
sendo da pessoa que ele
diz ser. O departamento de
Recursos Humanos pode
confirmar se as informações
podem ser distribuídas para
a pessoa que a solicita.
12
A qualidade é um dos três valores fundamentais sobre os quais a Kimberly-Clark foi fundada.
Estamos comprometidos a oferecer produtos que sejam seguros e satisfaçam nossos clientes.
A qualidade e a segurança do produto não são de responsabilidade de uma equipe ou de um
departamento. Cada um de nós tem uma responsabilidade pessoal de estar em conformidade com
as políticas de qualidade e segurança da Companhia.
• Nunca faça nada que prejudique a confiança que os clientes têm em nós
• Caso observe algo que possa afetar a segurança ou a qualidade de nossos produtos de forma
negativa, informe imediatamente
• Mantenha padrões rigorosos para a segurança e a qualidade de nossos produtos
Para obter mais informações, leia o seguinte: Quality of the Corporation’s Products and Services
Policy (Política de Qualidade dos Produtos e Serviços da Corporação); Quality of the Corporation’s
Products and Services Policy Instructions (Instruções da Política de Qualidade dos Produtos e
Serviços da Corporação); Safety of the Corporation’s Products and Services Policy (Política de
Segurança de Produtos e Serviços da Corporação); Safety of the Corporation’s Products and
Services Policy Instructions
(Instruções da Política de
Segurança de Produtos e
Serviços da Corporação);
Quality Management System
(Sistema de Gerenciamento de
Qualidade)
PRIVACIDADE DOS DADOS
DO CONSUMIDOR E DO
COLABORADOR
Muitos países nos quais operamos possuem
leis e regulamentos específicos sobre como
tratar os dados pessoais do consumidor.
Estamos comprometidos a estar em
conformidade com as leis de privacidade de
dados em todos os locais nos quais operamos.
Para obter mais informações, leia o
seguinte: K-C Europe Data Protection Policy
(Política de Proteção de Dados K-C Europa);
K-C Europe Data Transfer Agreement
(Contrato de Transferência de Dados K-C
Europa); K-C Australia Privacy Policy (Política
de Privacidade K-C Austrália)
P: Enquanto esperava
CONCORRÊNCIA
Estamos comprometidos a cumprir as leis de concorrência (também chamadas de leis antitruste)
em todos os países nos quais conduzimos negócios. Essas leis se aplicam a muitos tipos de
atividades, como:
• Relacionamentos com os concorrentes
• Preços e termos de vendas para distribuidores e outros clientes
• Práticas comerciais e de marketing
Essas leis são bastante complicadas. As penalidades para violações podem incluir multas altas e
até mesmo prisão. Em resumo:
• Não discuta assuntos delicados de negócios como preços, condições de vendas, planos de
negócios ou de marketing, margens, custos, capacidade de produção, níveis de estoque,
programas comerciais ou descontos com os concorrentes
• Se um concorrente levantar alguma dessas questões, não importa o quão casualmente ele faça
isso, interrompa a conversa imediatamente e explique que é contra nossa política discutir esses
assuntos
• Entre em contato com nosso Departamento Jurídico para obter orientação específica sobre as
leis em seu país e para informar sobre qualquer conversa inapropriada com algum concorrente
por um comprador em um
hospital, encontrei um
representante de vendas
da concorrência. Falamos
sobre esportes e, então,
ele disse que limitaria
a oferta de vendas a
determinados produtos e
perguntou se eu faria o
mesmo. Isso me pareceu
um bom negócio para
ambas as empresas. É?
Não. É contra a lei fazer
acordos com concorrentes
em relação a qualquer
questão relacionada à
venda de nossos produtos. É melhor limitar as
conversas com os
concorrentes a tópicos
fora dos negócios como
esportes ou o tempo.
13
P: Ouvi falar de uma reunião que um concorrente
conduzirá em uma feira comercial na qual comparecerei.
Não acho que eles permitirão que eu compareça ao
encontro sabendo que sou da Kimberly-Clark. Posso ir
fingindo que sou um cliente?
Não. Obter informações sobre um concorrente disfarçando
sua identidade nunca é apropriado. A obtenção de informações
sobre os concorrentes é uma atividade comercial legítima
quando executada dentro da lei e de forma ética. Você deverá
consultar o Departamento Jurídico antes de comparecer a
qualquer encontro com um concorrente, já que esses encontros
podem levantar questões com relação à legislação antitruste.
P: Para me ajudar a executar um trabalho melhor na
Kimberly-Clark, mantenho diversos documentos que usei em
meu emprego anterior, descrevendo os vários processos que eles
usavam. Posso usar esses documentos na Kimberly-Clark?
Depende. Se os documentos contiverem informações
confidenciais ou proprietárias, você não poderá usá-los ou
compartilhá-los com a Kimberly-Clark. A Kimberly-Clark
espera que todos os colaboradores cumpram os acordos de
confidencialidade relacionados às informações obtidas em
empregos anteriores. Caso não tenha certeza, converse com
um advogado do nosso Departamento Jurídico antes de usar
ou compartilhar as informações.
14
INFORMAÇÕES SOBRE A
CONCORRÊNCIA
No curso normal dos negócios, as informações sobre
outras empresas são obtidas, incluindo clientes,
fornecedores e concorrentes. A obtenção desse tipo de
informações sobre a concorrência é uma parte normal
do sistema de concorrência. No entanto, há limites
éticos e legais para a obtenção de informações sobre a
concorrência:
• Não devemos obter essas informações por meios
impróprios, como por meio de suborno ou de
espionagem de nossos concorrentes
• Não devemos contratar um colaborador de um
concorrente para obter informações confidenciais ou
encorajar os colaboradores da concorrência a revelar
informações confidenciais sobre seu empregador
• Se alguém oferecer informações sobre um
concorrente que você acredite serem confidenciais,
você deverá perguntar se elas são confidenciais e
como foram obtidas
• Se o material oferecido for escrito e apresentar
uma classificação de “secreto”, “confidencial”,
“proprietário” ou “apenas para você” ou se você,
por outros meios determinar que o material é
confidencial, você deverá entrar em contato com
um advogado do nosso Departamento Jurídico
Para obter mais informações, leia o seguinte:
Conflicts of Interest, Gifts and Disclosure of
Confidential Information Policy (Política de Conflitos
de Interesse, Presentes e Revelação de Informações
Confidenciais); Instructions To Corporate Policy
On Conflicts Of Interest, Gifts, And Disclosure Of
Confidential Information Regarding Hiring Employees
Of A Competitor (Instruções da Política Corporativa
de Conflitos de Interesse, Presentes e Revelação
de Informações Confidenciais Relacionadas à
Contratação de Colaboradoress de um Concorrente);
Data Classification Policy (Política de Classificação de
Dados); K-C Competitive Information Center (Centro de
Informações Sobre a Concorrência K-C); Confidentiality
Agreement (Acordo de Confidencialidade); Records
Administration Policy (Política de Administração
de Registros); Access Control (Controle de Acesso);
Proprietary Information (Informações Proprietárias)
MEIO AMBIENTE
A condução de nossos negócios com um respeito sincero e
apropriado pelo meio ambiente é uma política fundamental para a
Kimberly-Clark. Como resultado, a Companhia desenvolveu várias
políticas ambientais sobre: conservação de energia; conservação de
água; redução do desperdício no processo de fabricação; descarte
apropriado de resíduos que não podem ser eliminados; uso de
matérias-primas e práticas sustentáveis; conformidade com as
leis ambientais e o monitoramento e relatório da conformidade
ambiental. A Kimberly-Clark também está sujeita a diversas exigências governamentais e leis
ambientais. Essas exigências governamentais definem o padrão mínimo de conduta. As políticas
da Kimberly-Clark têm como objetivo um padrão mais alto de conduta. Cada um de nós deve:
• Conhecer e cumprir as leis e os regulamentos aplicáveis
• Conhecer e cumprir todas as políticas da Kimberly-Clark relacionadas ao meio ambiente
• Consultar os departamentos de Meio Ambiente e Energia ou Jurídico para saber mais sobre as
leis ambientais aplicáveis e as políticas da Kimberly-Clark
• Apoiar o uso sustentável de recursos naturais, incluindo a conservação de água, a redução
e o beneficiamento para reuso de resíduos e a conservação de energia. Nós regularmente
conduzimos auditorias de desempenho nessas áreas para desenvolver planos de ação para
melhorar a utilização dos recursos naturais
É esperado que todos os colaboradores ajam como cidadãos responsáveis, aderindo às regras e
aos regulamentos do local de trabalho em relação ao meio ambiente.
Q: Observei atividades
na Kimberly-Clark que
podem comprometer o
meio ambiente ou criar
um perigo ambiental.
O que devo fazer?
Informe. Caso
tenha ciência de
qualquer violação da
lei ou das políticas ou
dos procedimentos
da Companhia, é sua
responsabilidade informar.
Para obter mais informações, leia o seguinte: Protection of Biosphere Policy (Política de
Proteção da Biosfera); Protection of Biosphere Policy Instructions (Instruções da Política de
Proteção da Biosfera); Reduction and Disposal of Waste Policy (Política de Redução e Descarte
de Resíduos); Use and Conservation of Energy Policy (Política de Uso e Conservação de Energia);
Use and Conservation of Energy Policy Instructions (Instruções da Política de Uso e Conservação
de Energia); Fiber Procurement Policy (Política de Aquisição de Fibras); Fiber Procurement Policy
Instructions (Instruções da Política de Aquisição de Fibras); Environmental Protection and Concern
Policy (Política de Preocupação e Proteção Ambiental); Environmental Services and Vision 2010
webpage (Site Serviços e Visão Ambiental 2010)
GOVERNO
Como uma companhia global, estamos
sujeitos às leis de muitos países. Estamos
comprometidos a cumprir todas as leis,
regras e regulamentações governamentais
aplicáveis. As leis do EUA algumas vezes se
aplicam às operações e aos colaboradores
da Companhia fora dos EUA. Outros países
também poderão aplicar suas leis fora de
suas fronteiras. Sempre verifique com um
advogado do nosso Departamento Jurídico
caso não esteja certo de quais leis se aplicam
a sua situação. Além disso:
• Seja cuidadoso para deixar claro que não
fala ou age em nome da Kimberly-Clark, a
não ser que tenha sido autorizado a fazê-lo
• Se um funcionário do governo entrar
em contato com você em relação a seu
trabalho ou se for solicitado a fornecer
informações em conexão com um inquérito
ou uma investigação de uma agência
governamental, você deverá avisar um
advogado do nosso Departamento Jurídico
ou um membro de nossa equipe de
Assuntos regulamentares para assegurar
que o assunto seja tratado de forma
completa e apropriada
• Não entre em contato com o governo
para influenciar a aprovação de leis,
regulamentos ou a tomada de decisão em
nome da Kimberly-Clark sem consultar
um advogado no Departamento Jurídico.
Muitos países têm leis que regulamentam
esse tipo de atividade (consulte as
páginas 20 a 21 sobre Gifts, Entertainment
or Favors to Government Personnel
(Presentes, Entretenimento e Favores
a Pessoal do Governo)
Para obter mais informações, leia
seguinte: Public Statements with Corporate
Implications Policy (Política de Declarações
Públicas com Implicações Corporativas);
Instructions to Corporate Policy on Public
Statements with Corporate Implications
(Instruções da Política de Declarações
Públicas com Implicações Corporativas);
Anti-Corruption Policy (Política Anticorrupção);
Instructions to Corporate Policy on AntiCorruption (Instruções da Política Corporativa
Anticorrupção)
15
CONFLITOS DE INTERESSE
Ao conduzir os negócios da Companhia,
cada um de nós tem o dever de agir
sempre visando os melhores interesses da
Cia. e evitar conflitos de interesse, reais
ou potenciais. Um conflito de interesse
se origina quando relacionamentos
comerciais, atividades políticas,
financeiras, sociais ou pessoais interferem
em nossa objetividade e lealdade à
Kimberly-Clark. Alguns conflitos de
interesse são óbvios, como o recebimento
de propina para garantir negócios da
K-C para um fornecedor. Outros conflitos
de interesse podem ser menos óbvios,
como a condução de negócios com uma
companhia de propriedade de um membro
próximo da família, mesmo quando essa
companhia pareça estar oferecendo o
melhor preço. Os possíveis conflitos de
interesse devem ser discutidos com o
líder de sua equipe para assegurar que os
melhores interesses da Companhia sejam
assegurados. Cada um de nós deve:
Conduta com nossa companhia
NOSSA INFORMAÇÃO E OS
RECURSOS DA COMPANHIA
Cada um de nós tem o dever de proteger
os recursos da Companhia e de evitar
conflitos de interesses com a Companhia.
16
• Evitar ações que criem - ou até mesmo
pareçam criar – conflitos de interesse
na Companhia
• Nunca use sua posição na KimberlyClark para obter ganho pessoal
• Se achar que você ou um membro da
família possui um conflito de interesse,
converse com o líder da sua equipe
ou com o Departamento Jurídico e, se
apropriado, obtenha aprovação para
esse relacionamento
DICA DE CONDUTA
Não use o computador da
Companhia para conduzir
negócios externos.
P: Um fornecedor me
CONFLITOS DE INTERESSE continuação
Discursos e Apresentações
Seguem alguns exemplos de conflitos de
interesse reais ou potenciais:
• Você recebe uma oferta de pagamento
para fazer discursos ou apresentações
relacionadas a seu trabalho na KimberlyClark
Emprego externo
• Você ou um parente próximo trabalha
para, presta serviços ou recebe
pagamento de concorrentes, fornecedores
ou clientes.
• Você ou um parente próximo é proprietário
de uma companhia que negocia com a
Kimberly-Clark
• Você possui um emprego externo ou
interesses comerciais que interferem em
sua capacidade de executar seu trabalho
na Kimberly-Clark
• Você conduz negócios de maneira
paralela (não com a Kimberly-Clark)
com qualquer fornecedor, cliente etc. da
Kimberly Clark.
Relacionamentos pessoais
Interesses financeiros
Relacionamentos políticos
• Você ou um parente próximo possui um
investimento ou outro interesse financeiro
em empresas privadas que sejam
fornecedoras, concorrentes ou cliente da
Kimberly-Clark
• Você ou um membro da família possuem
mais de 1% de ações de qualquer
concorrente, fornecedor ou cliente da
Kimberly-Clark
Serviço público
• Você é voluntário em uma instituição de
caridade ou em outra organização que
está analisando um caso envolvendo a
Kimberly-Clark
• Você arrecada fundos para a instituição
durante o horário de trabalho (exceto
quando patrocinado pela Kimberly-Clark)
• Você pede a clientes ou a fornecedores
que façam doações para a instituição
• Os clientes ou fornecedores pedem que
você faça doações para instituições
(exceto quando patrocinado pela
Kimberly-Clark)
• Você supervisiona ou é supervisionado
por um parente próximo ou um parceiro
• Você está considerando a contratação
de um parente próximo ou parceiro como
colaborador ou fornecedor
Conselhos
• Você está analisando aceitar uma
nomeação para o Conselho, mas está
preocupado em como esse compromisso
poderá afetar seu trabalho
• Você faz parte de um conselho que está
analisando uma decisão que poderá
afetar a Kimberly-Clark
• Você trabalha em uma campanha política
durante o horário de trabalho
• Você expressa suas visões políticas em
um cenário no qual sua audiência pode
achar que você está falando em nome da
Kimberly-Clark
• Você faz contribuições ou pagamentos
para partidos políticos ou candidatos em
nome da Kimberly-Clark
Para obter mais informações, leia o
seguinte: Conflicts of Interest, Gifts and
Disclosure of Confidential Information Policy
(Política de Conflitos de Interesse, Presentes
e Revelação de Informações Confidenciais);
Conflicts of Interest, Gifts and Disclosure of
Confidential Information Policy Instructions
(Instruções da Política de Conflitos de
Interesse, Presentes e Revelação de
Informações Confidenciais); Sourcing and
Supply Business Conduct (Conduta de
Obtenção e Fornecimento de Serviços)
convidou para falar em
uma de suas reuniões.
Posso fazer isso?
Depende. Obtenha a
aprovação do líder de sua
equipe antes de falar em
qualquer evento externo.
Não revele informações
confidenciais na presença
de estranhos. Não aceite
pagamento de despesas
se isso puder causar um
conflito de interesse, como
obter um tratamento
favorável por parte da
Kimberly-Clark.
P: Meu irmão é
eletricista e está localizado
próximo a uma de nossas
fábricas. Ele quer prestar
serviços para a fábrica.
Ele poderá executar
serviços nas instalações da
Kimberly-Clark?
Depende. Seu
irmão poderá procurar
a Kimberly-Clark para
oferecer seus serviços
desde que você não tenha
responsabilidade pela
busca desses serviços e
não tenha envolvimento
no processo seletivo. A
companhia dele precisará
passar pelo processo de
seleção estabelecido e
atender aos critérios da
Kimberly-Clark. Você
deverá informar o líder de
sua equipe sobre esse tipo
de situações.
17
DICA DE CONDUTA
P: Tenho um blog pessoal
no qual compartilho meus
pensamentos e sentimentos
com meus amigos. O que
preciso considerar antes
de incluir informações
relacionadas ao trabalho?
Seja cuidadoso.
Ferramentas de mídia
como blogs, wikis, redes de
relacionamento etc. estão
sujeitos às mesmas regras
que os outros meios de
comunicação. Não revele
informações comerciais
confidenciais. Por exemplo,
não escreva sobre aquisições,
recalls de produtos,
mudanças organizacionais,
relacionamentos com
clientes ou fornecedores,
informações financeiras,
informações pessoais de
colaboradores (endereço,
número de telefone,
números de identificação
de colaboradores etc) ou
qualquer outra informação
reservada ou confidencial.
P: Já estava planejando
vender ações da KimberlyClark, mas acabei de
receber informações que
não estão disponíveis
acionistas fora da
Kimberly-Clark? Ainda
posso fechar o negócio?
Não. Se você comprar ou
vender ações da Companhia
quando tiver ciência de
informações que ainda não
se tornaram públicas, será
considerado que você fechou
o negócio com base nessas
informações, mesmo que
elas não tenham representado
um fator significativo na
decisão de fechar o negócio.
18
Não envie imagens de processos,
equipamentos ou maquinário da
Companhia por e-mail sem prévio
consentimento.
INFORMAÇÕES
CONFIDENCIAIS
Estamos comprometidos a proteger as
informações confidenciais. Durante nosso
trabalho, muitos de nós têm acesso a
informações confidenciais, incluindo:
• Planos comerciais
• Estratégias de preços
• Informações financeiras
• Processos de patentes
• Informações de desenvolvimento de produtos
• Informações de colaboradores e de salários
• Atividades de pesquisa e desenvolvimento
• Métodos de fabricação
A revelação de informações confidenciais para
fora da Companhia poderá prejudicar a posição
da Companhia em relação à concorrência e seus
acionistas. Faça sua parte para proteger as
informações confidenciais:
• Seja cuidadoso ao discutir assuntos da
companhia em público, como em elevadores,
aviões e restaurantes e ao usar telefones
celulares
• Não use seu laptop em um avião para
trabalhar em assuntos da Companhia quando
alguém puder ver sua tela
• Não permita que ninguém acesse as
instalações da Companhia sem a autorização
por escrito apropriada
• Direcione as perguntas dos investidores,
analistas e da mídia para a Assessoria de
Comunicação Corporativa ou para Relações
com o Investidor
• Direcione perguntas externas que parecerem
querer obter informações confidenciais para o
Departamento de Segurança Global
• Não use informações privadas da KimberlyClark para negociar ações
• Converse com o líder de sua equipe ou com
um advogado do Departamento Jurídico se
tiver perguntas sobre a negociação de ações
da Companhia
Ferramentas de mídia como blogs, wikis,
redes de relacionamento etc. estão sujeitos
às mesmas regras que os outros meios de
comunicação. Não escreva sobre aquisições,
recalls de produtos, mudanças organizacionais,
relacionamentos com clientes ou fornecedores,
informações financeiras, informações pessoais
de colaboradores (endereço, número de telefone,
números de identificação de colaboradores etc).
Uma vez publicadas, elas poderão se tornar
disponíveis para qualquer pessoa no mundo,
incluindo nossos concorrentes.
Para obter mais informações, leia o seguinte:
Confidential Information Policy (Política de
Informações Confidenciais); Insider Trading
Procedures (Procedimentos Internos de
Negociação de Ações); Corporate Records Policy
(Política de Registros Corporativos); Corporate
Records Administration (Administração de
Registros Corporativos); Contracts Policy
(Política de Contratos); Instructions to Contracts
Policy (Instruções da Política de Contratos);
Public Statements with Corporate Implications
Policy (Política de Declarações Públicas com
Implicações Corporativas); Public Statements
with Corporate Implications Policy Instructions
(Instruções de Política de Declarações Públicas
com Implicações Corporativas); Proprietary
Information Guidelines (Diretrizes de Informações
Proprietárias)
DICA DE CONDUTA
Um colaborador que publicou
informações confidenciais da
Companhia em uma lista
de discussão na Internet foi
demitido. As informações
publicadas na Internet podem
ser lidas por concorrentes e
podem prejudicar nossos negócios.
DICA DE CONDUTA
Entre em contato com o
Departamento Jurídico antes
de levar ideias recém-criadas
para fora da companhia. Sua
ideia poderá ser, na verdade,
um recurso da companhia.
P: Trabalho como
USO DOS RECURSOS
DA EMPRESA
Estamos comprometidos a proteger os recursos
sob nosso controle direto. Os recursos da
companhia incluem mas não se limitam a:
• Equipamentos, maquinários, ferramentas e
peças de reposição
• Estoque e suprimentos
• Telefones, máquinas de cópia e de fax
• Computadores, impressoras e outros
recursos de tecnologia
• Sistemas e ferramentas de acesso à internet
e a e-mail
• Informações e registros confidenciais
• Invenções e ideias
• Marcas comerciais, direitos autorais e
patentes
• Planos e segredos comerciais
• Recebíveis
• Relacionamentos comerciais
• Reputação
Cada um de nós deve:
• Usar os recursos da Companhia de forma
responsável para assegurar que eles
não seja usados de forma incorreta ou
desperdiçados
• Gerenciar orçamentos, despesas e outros
fundos de maneira precisa
• Siga as regras e políticas de viagens da
Kimberly-Clark, projetadas para maximizar
a eficiência e minimizar custos
• Esteja atento aos procedimentos de
segurança e alerta às situações que possam
levar a perda, roubo ou má utilização de
recursos
• Restrinja o uso pessoal de recursos da
Kimberly-Clark ao mínimo. O uso ocasional
do computador, do telefone e das máquinas
de cópia e fax para fins pessoais é
permitido, contanto que não o distraia de
suas responsabilidades com o trabalho e
esteja em conformidade com as políticas e
os procedimentos da Kimberly-Clark
• Não permita que outras pessoas, incluindo
amigos e membros da família, usem os
recursos da Kimberly-Clark
• Sempre use sua própria ID de usuário
e senha quando estiver usando um
computador da Kimberly-Clark e nunca
forneça sua senha para alguém
• Nunca use um software de criptografia não
autorizado em um computador da KimberlyClark
• Trate os bens da Companhia com cuidado
e evite usos que possam levar a perda ou a
danos
Para obter mais informações, leia o
seguinte: Corporate Financial Instructions
(CFIs) (Instruções de Finanças Corporativas);
Acceptable Internet Use Policy (Política de Uso
Aceitável da Internet); E-mail Policy (Política
de E-mail); E-mail Guidelines (Diretrizes
de E-mail); Information Systems Resources
Policy (Políticas de Recursos de Sistemas
da Informação); Unsolicited Ideas Policy
(Política de Ideias Não Solicitadas); Property
and Asset Protection Guidelines (Diretrizes de
Proteção de Bens e de Propriedade); Security
Procedures (Procedimento de Segurança);
Statement of Accountability (Declaração de
Responsabilidade)
v oluntário em um hospital
local. Todo mês eles
precisam que eu faça
cópias de folhetos. Se eu
trouxer o papel, poderei
usar o equipamento do
escritório?
Não. Você não pode usar
os recursos da KimberlyClark para trabalho
voluntário iniciado pelo
colaborador. Um uso
casual ocasional será
aceitável, mas isso parece
ser uma atividade regular.
Mesmo que esteja usando
seu próprio papel, ainda
estará usando recursos
da Kimberly-Clark como
toner, tinta e largura de
banda da rede.
P: Um novo colaborador
ainda não tem acesso
à rede. Posso emprestar
minha senha a ele?
Não. Ele deve aguardar
até receber a própria senha.
Você é o responsável
por qualquer atividade
processada com sua senha.
Ao manter um controle
rígido de sua senha e
alterá-la periodicamente,
você estará protegendo
os dados da KimberlyClark de usuários não
autorizados.
DICA DE CONDUTA
Gastar horas de trabalho
na internet ou jogando é
uma violação do Código de
Conduta.
19
PRESENTES,
ENTRETENIMENTO E
OUTROS FAVORES
P: Um fornecedor que
gostaria de negociar com
a Kimberly-Clark me
convida para almoçar
pelo menos duas vezes por
semana. Isso é certo?
Depende. Não há
problema em aceitar
convites para almoçar se
vocês forem se encontrar
com objetivos comerciais.
Mas refeições frequentes
ou extravagantes podem
dar a impressão de criar
um conflito de interesse.
Converse com seu líder de
equipe se um fornecedor o
convidar para almoçar com
frequência. Converse com o
fornecedor sobre o Código e
mantenha os encontros com
fornecedores dentro de um
limite razoável.
P: Um fornecedor
ofereceu-se para entregar
as sobras de material de
um projeto concluído em
minha casa. O projeto foi
concluído e, de qualquer
maneira, a KimberlyClark apenas descartaria
as sobras. Isso é certo?
Não. Nunca aceite itens de
fornecedores da KimberlyClark para uso pessoal.
Aceitar ou oferecer presentes, entretenimento
(shows, esportes etc.) e outros favores
também pode criar um conflito de interesse,
real ou potencial. “Presentes, entretenimento
e outros favores” significa qualquer coisa
de valor. Exemplos incluem, mas não
estão limitados a: refeições, hospedagem,
descontos, prêmios, viagens, ingressos para
shows, esportes etc., dinheiro em qualquer
forma ou ações.
Aceitar presentes, entretenimento
ou favores
Durante seu trabalho para a Kimberly-Clark,
clientes, fornecedores ou outros contatos
comerciais poderão oferecer presentes,
entretenimento ou outros favores a você.
Aceitar esse tipo de coisa normalmente nos
deixa com a sensação de que devemos fazer
algo em troca. Isso poderá afetar nossa
capacidade de tomar decisões comerciais
objetivas levando em consideração os
melhores interesses da Kimberly-Clark.
Normalmente, os únicos tipos de presentes
e entretenimento que você poderá aceitar de
alguém que negocia ou poderá vir a negociar
com a Kimberly-Clark são:
• Presentes ocasionais de baixo valor, como
canetas, calendários ou pequenos itens
promocionais relacionados a negócios
• Refeições ocasionais com um preço
razoável na companhia de um contato
comercial
• Comparecimento ocasional a eventos
esportivos, ao cinema ou a outros eventos
culturais na companhia de um contato
comercial
Cada um de nós não deve:
• Aceitar nada se isso o deixar com a
sensação de que precisa fazer, ou prometer
fazer, qualquer coisa em retribuição
• Aceitar qualquer coisa em retribuição por
ter oferecido a alguém a oportunidade de
negociar com a Kimberly-Clark
DICA DE CONDUTA
Aceitar presentes caros de um fornecedor,
incluindo R$ 500,00 em louças italianas,
leva a demissão.
20
• Aceitar qualquer coisa que não possua um
objetivo comercial
Se receber algo que não corresponda a essas
diretrizes, deverá devolver e explicar que
nossa política não permite que você aceite.
Se devolver o presente fará com que você
viole um costume social, converse com seu
líder de equipe para encontrar uma solução,
como doar o presente para caridade. Caso não
tenha certeza se o presente, entretenimento
ou favor recebido viola essa política, converse
com seu líder de equipe ou com um membro
do Departamento Jurídico.
Oferecer presentes,
entretenimento ou favores
Estamos comprometidos a conquistar
negócios com base nos recursos e benefícios
superiores de nossos produtos e serviços.
Oferecer presentes, entretenimento ou
favores para conquistar ou manter negócios
é antiético e pode ser ilegal. No entanto, há
ocasiões nas quais é aceitável oferecer um
presente ou um entretenimento modesto para
um contato comercial de modo a criar um
relacionamento comercial. Em resumo:
• Não ofereça presentes, entretenimento ou
favores para a mesma pessoa ou a mesma
companhia com frequência
• Use o bom senso para limitar os presentes,
o entretenimento e os favores de acordo
com as circunstâncias
• Não ofereça presentes, entretenimento ou
favores se estiver fazendo isso para que o
destinatário se sinta obrigado a negociar
com a Kimberly-Clark
• Não ofereça presentes ou entretenimentos
que possam dar a impressão de violar
nosso compromisso e nosso respeito uns
com os outros
• Verifique se não está violando a política
de presentes e entretenimento da outra
companhia
• Nunca ofereça dinheiro, cheques, ordens de
pagamento, cartões-presente, empréstimos
ou outros tipos de auxílio monetário
P: O que é um funcionário do governo?
Um funcionário do governo é qualquer pessoa empregada por
qualquer governo ou companhia comercial controlada pelo
governo ou por um partido político, como diretores, fiscais
ambientais e de saúde, oficiais da alfândega, colaboradores dos
correios, membros de um corpo legislativo e colaboradores de
hospitais de propriedade do governo.
P: O prefeito da cidade visitará a fábrica para uma
Presentes, entretenimento ou favores
para fiscais do governo
Quase todos os países possuem leis para evitar
subornos e corrupção. As leis anticorrupção dos
EUA se aplicam não apenas às ações realizadas no
território dos EUA, mas também às ações realizadas
em outros países pelas subsidiárias ou outras
pessoas trabalhando em nome de companhias
com sede nos EUA. A violação dessas leis, ou da
lei anticorrupção em qualquer país poderá levar a
Companhia a sofrer penalidades severas e danificar
de forma significativa nossa reputação pública.
Normalmente é ilegal, e uma violação deste Código,
oferecer, prometer ou dar, direta ou indiretamente,
qualquer coisa de valor, independentemente do
valor, para induzir ou influenciar uma decisão de
um funcionário do governo ou para assegurar uma
vantagem inadequada. Exemplos de pagamentos que
poderão ser proibidos incluem dinheiro, presentes,
refeições, entretenimento, oportunidades de negócios,
produto da Companhia, ofertas de emprego,
contribuições para organizações de caridade e mais.
Essas atividades podem ser consideradas suborno ou
corrupção.
O Departamento Jurídico pode oferecer orientação
sobre se uma determinada oferta ou pagamento é
proibido por lei ou por este Código. A K-C também
adotou diversas políticas que oferecem orientação
adicional.
cerimônia do início da construção de nosso novo prédio.
Posso oferecer a ele uma sacola de presentes cheia de
amostras de produtos?
Depende. Muitos funcionários públicos são proibidos
pela lei local e por seus próprios códigos de ética de aceitar
presentes, mesmo que se trate apenas de uma xícara de café.
Presentes para funcionários públicos são proibidos pela lei
de "Práticas de Corrupção Externa dos EUA" se os presentes
destinarem-se a influenciar uma decisão. Como essa é uma área
complicada e as penas podem ser severas, você deve abordar
esse assunto com um advogado do Departamento Jurídico
antes de oferecer presentes a funcionários do governo.
P: Soube que preciso pagar mais a um fiscal da alfândega
para que nossos produtos passem sem problemas pela
alfândega. Posso fazer isso?
Não. As leis da maioria dos países proíbem esses pagamentos
em qualquer circunstância e a Companhia desencoraja esse
tipo de pagamento em qualquer país. Esta é uma área bastante
complicada e as penas para violação das leis são bastante severas.
Se você acha que esse pagamento se qualifica como um
pagamento de facilitação legalmente permitido no seu país,
você deverá primeiro receber a aprovação do Departamento
Jurídico e do líder de sua unidade antes de efetuar qualquer
tipo de pagamento para um fiscal da alfândega e deverá manter
um registro apropriado desse pagamento.
Para obter mais informações, leia o seguinte: Conflicts of Interest, Gifts
and Disclosure of Confidential Information Policy (Política de Conflitos
de Interesse, Presentes e Revelação de Informações Confidenciais);
Conflicts of Interest, Gifts and Disclosure of Confidential Information
Policy Instructions (Instruções da Política de Conflitos de Interesse,
Presentes e Revelação de Informações Confidenciais); The Foreign Corrupt
Practices Act - A Summary (CFI 07-01, Appendix P) (A Lei de Práticas de
Corrupção Externa - Um Resumo (CFI 07-01, Appendix P); Kimberly-Clark
Healthcare Guidelines for Interaction with Healthcare Professionals (Refer
Tabs D and E) (Diretrizes de Saúde da Kimberly-Clark para Interação com
Profissionais de Saúde (Consulte as guias D e E); Anti-Corruption Policy
(Política Anticorrupção); Instructions to Corporate Policy on Anti-Corruption
(Instruções da Política Corporativa Anticorrupção)
21
REGISTROS PRECISOS
P: O fim do ano está chegando e tenho dinheiro sobrando em
meu orçamento. Posso pagar antecipadamente uma despesa que sei
que terei no próximo ano para que ela seja aplicada ao orçamento
desse ano?
Não. Você deve registrar as despesas no período contábil apropriado.
Registre as atividades no ano no qual elas ocorrem. Se precisar pagar
antecipadamente este ano por uma atividade que acontecerá no
ano seguinte, entre em contato com sua equipe financeira local para
registrar o item como uma despesa pré-paga.
P: O líder de minha equipe solicitou que nós gastemos tantas
horas de trabalho quanto forem necessárias para atingir nossa
meta de produção, mas parece haver uma regra informal de que
horas extras são proibidas e apenas 40 devem ser colocadas em
nossos relatórios de horários. O que devo fazer?
Informe. Você deverá sempre informar as horas reais pelas quais
trabalhou de acordo com as políticas, a lei e os acordos coletivos
locais. Se sua equipe estiver trabalhando além do horário, você deverá
reportar isso com precisão. Se não for aprovado que você faça horas
extras, você deverá parar de trabalhar ao final de seu turno. Nunca
trabalhe por horas “não oficiais”.
P: A líder de minha equipe pediu que eu preparasse uma ordem
de compra de R$ 40.000, mas ela só tem autoridade para aprovar
R$ 20.000. Posso transformar a solicitação em duas ordens de compra
para evitar precisar obter a aprovação de um nível mais alto?
Não. Crie a ordem de compra de US$ 40.000 e obtenha as
aprovações necessárias. Caso não se sinta confortável em desafiar seu
líder de equipe, informe o incidente ao Departamento Jurídico ou à
Linha do Código de Conduta.
22
Estamos comprometidos a efetuar registros da
Companhia que reflitam de forma justa e precisa
as nossas atividades de forma justa e precisa
e a manter esses registros por quanto tempo
for necessário de acordo com a exigência legal
ou conforme indicado em nossa programação
de retenção de registros/documentos. Nossa
programação de retenção de registros/documentos
pode ser encontrada no Corporate Record
Administration Website (Site Corporativo de
Administração de Registros).
Alguns exemplos de registros da Companhia são:
• Contratos
• Faturas
• Solicitações de verificação
• Relatórios de despesas
• Cadernos de laboratórios
• Registros de comparecimento
• Relatórios de produção
• Testes de pesquisa e desenvolvimento
• Programações financeiras
• Relatório de atividades de vendas
Conforme exigido pelas leis aplicáveis, a Companhia
possui políticas sobre a administração, a manutenção
e a retenção apropriada de registros e cada um de
nós é responsável por estar em conformidade com
essas políticas. Isso significa que os registros devem
ser verdadeiros e corretos, devem ser mantidos e
disponibilizados para aqueles que deles necessitam
para seu trabalho e deverão ser descartados
corretamente quando não for mais necessário
mantê-los pela lei ou conforme exigido em nossa
programação de retenção de registros.
Os relatórios de informações financeiras exigem
o padrão mais alto de justiça e honestidade. O
dano causado à reputação da Companhia e a
seus investidores pelo uso de registros ilusórios ou
fraudulentos pode ser severo. Relatórios financeiros
desonestos também podem resultar em penas civis
ou criminais para os indivíduos envolvidos e para
a Companhia. A publicação de informações falsas
ou ilusórias em relatórios financeiros internos ou
externos é totalmente proibida.
Pra obter mais informações, leia o seguinte:
Records Creation, Retention and Destruction Policy
(Política de Criação, Retenção e Destruição de
Registros); Corporate Records Administration Website
(Site de Administração de Registros Corporativos);
Accounting Policies and Practices Policy (Política
de Práticas e Políticas de Contabilidade); Corporate
Financial Instructions (CFIs) (Instruções de
Finanças Corporativas); Internal Control Policy
(Política de Controle Interno); CFI 27-50 Employee
Expense Reimbursement (Reembolso de Despesa
de Colaborador); Expense Reimbursement Policy
(Política de Reembolso de Despesas)
P: O líder de minha
equipe pediu que eu
realizasse um lançamento
com o qual não concordo
para “chegar aos números”.
O que devo fazer?
Informe. Um relatório
PREVENÇÃO DE FRAUDE
Todas as atividades fraudulentas são
estritamente proibidas. A Kimberly-Clark
espera que seus colaboradores ajam com
honestidade e integridade ao trabalharem
com materiais, fundos e sistemas de
relatórios da Companhia. A KimberlyClark espera que todos os colaboradores
tenham uma abordagem pró-ativa para
evitar e detectar fraudes.
As atividades fraudulentas são uma
grande preocupação em todas as
empresas devido ao grande efeito que
elas podem causar na reputação e na
estabilidade financeira da Companhia.
A seguir, alguns exemplos de fraude:
• Roubar dinheiro, estoque ou outros
ativos
• Receber dinheiro ou presentes de
fornecedores em troca da oportunidade
de negociar com a Kimberly-Clark
• Enviar solicitações de reembolso
imprecisas ou falsas
• Receber a compensação do colaborador
quando não estiver mais machucado
ou afetado pelo incidente
• Baixar ativos ou débitos recuperáveis
• Uso de ativos da Companhia para
benefício próprio
• Registrar a venda antes dela ser
concluída/entregue
• Falsificar cartões de ponto ou relatório
de horas
• Fazer entradas inválidas no sistema de
contabilidade
• Autorizar ou receber pagamento por
bens não entregues ou por serviços não
executados
• Autorizar ou receber pagamento por
horas não trabalhadas ou despesas
não realizadas e documentadas
• Falsificação de qualquer tipo
financeiro impreciso
pode resultar em sérias
consequências para a
Companhia. Informe a
questão imediatamente
para o Departamento
Jurídico ou para a Linha do
Código de Conduta. Você
também poderá entrar em
contato com o Comitê de
Auditoria do Conselho
Diretor.
P: A esposa do meu
amigo teve um bebê
recentemente. Outro dia
eu o vi pegar um pacote
de Huggies® no estoque e
levar para o carro depois
do trabalho. Se eu informar,
ele poderá perder o
emprego. O que devo
fazer?
Informe. É difícil fazer
um relatório sobre um
amigo, mas levar produtos
do estoque não é diferente
de roubar de uma loja.
Informar o roubo é a coisa
certa a se fazer.
23
Fazendo o que é certo
O Doing
jeito da
Kimberly-Clark
What’s
Right Is
The Kimberly-Clark Way
A leitura deste Código não representa um fim em si
mesmo.
Em vez
é importante
queitself.
todosInstead,
sempreit is
Reading
thisdisso,
Code is
not an end unto
ajamimportant
com ética,
dentro
da
lei
e
em
conformidade
that everyone act ethically, legally andcom
in
este compliance
Código de Conduta.
FazerofoConduct
que é certo
o jeitoDoing
with this Code
at allétimes.
da Kimberly-Clark.
um de nós é responsável
What’s Right is Cada
the Kimberly-Clark
way. Each of por
us is
agir em
conformidade
com
o
Código,
por
responsible for our own compliance withinformar
the Code, to
suspeitas
violações
e por cooperar
com as in the
reportde
suspected
violations,
and to cooperate
investigações
Companhiaofem
relaçãoviolations.
a possíveis
Company’sdainvestigation
potential
You
violações.
Você
não
pode
perder
seu
emprego
ou seus
cannot lose your job or your benefits, or be demoted,
benefícios,
ou ser
rebaixado,
suspenso,
ameaçado,
suspended,
threatened,
harassed
or discriminated
assediado
ou
discriminado,
por
levantar
uma questão
against for raising a Code of Conduct concern
honestly.
relacionada ao Código de Conduta de forma honesta.
This Code is intended to provide guidance on what is
Este “right”
Códigowhen
pretende
oferecer
uma orientação
sobre
dealing
with customers,
suppliers,
other
o queemployees,
é “certo”competitors
para lidar com
clientes,
and the
public.fornecedores,
There are a
outros
colaboradores,
e com
o público.
number
of resourcesconcorrentes
available to you
to answer
questions
Há vários
disponíveisThose
pararesources
responder
or for recursos
reporting violations.
areaidentified
perguntas
ou 4-5
paraofinformar
on pages
the Code.violações. Esses recursos
são identificados na página 4-5 do Código.
24
24
OBSERVAÇÕES
País
Código de Acesso
Discagem Gratuita
Arábia Saudita
Áustria
Equador (Andinatel)
Equador (Pacifictel)
Guatemala
Honduras
Índia
Japão (KDDI)
Japão (Softbank)
Nicarágua
Paraguai
Rússia (Moscou)
Rússia
Turquia
Ucrânia
Venezuela
Vietnã
1-800-10
0800-200-288
1-999-119
1-800-999-119
138-126 ou 999-91-90
800-0123
000-117
00-539-111
00-663-5111
1-800-0164
008-11-800
363-2400
8^10-800-110-1011
0811-288-0001
8 ^ 100-11
0 800 2255 288
1-201-0288
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
800-482-6020
Como discar os números
do “Código de Acesso”
1. Disque o Código de Acesso
2. Aguarde pelo tom de discagem ou por instruções
3. Disque o número gratuito
A marca “^” em alguns códigos indica “aguardar segundo tom de
discagem”.
País
Discagem Gratuita
África do Sul
Alemanha
Argentina
Austrália
Bahrein
Bélgica
Bolívia
Brasil
Chile
China Norte
China Sul
Cingapura
Colômbia
Coreia
Costa Rica
El Salvador
Espanha
Filipinas
Grécia
Hong Kong
Hungria
Indonésia
Israel
Itália
Jamaica
Malásia
México
Nova Zelândia
Países Baixos
Panamá
Peru
Polônia
Portugal
Reino Unido
República Dominicana
República Tcheca
Suíça
Tailândia
Taiwan
Trinidad e Tobago
Uruguai
0800-980072
0800-181-5936
0-800-444-3594
1-800-082-171
8000-4149
0800-7-2974
800-100420
0800-891-4205
1230-020-5512
10-800-711-0649
10-800-110-0590
800-110-1537
01-800-912-0114
00798-1-1-008-3594
0-800-011-1094
800-6267
900-97-1068
1-800-1-111-0083
00-800-11-008-3594
800-903071
06-800-18318
001-803-1-008-3594
180-941-3594
800-788427
1-800-482-6020
1-800-81-2478
001-800-482-6020
0800-450-245
0800-022-0375
01-800-482-6020
0800-5-2697
0-0-800-111-1626
800-811-807
0-0808-234-7569
1-800-482-6020
800-142-323
0800-561-031
001-800-11-008-3594
00-801-10-4085
1-800-482-6020
000-411-008-3594
“Ao “Fazer o que é certo” todos os dias e
estar comprometido com nosso Código de
Conduta, você poderá nos ajudar a criar um
ambiente de trabalho positivo e produtivo.
E esse é o tipo de local de trabalho que todos
nós merecemos”.
Thomas J. Falk
Presidente do Conselho e CEO
www.kimberly-clark.com
Marca registrada e *Marca comercial da Kimberly-Clark Worldwide, Inc.,
Neenah, WI 54956. © 2009 KCWW
Form #: COC0001

Documentos relacionados

Com integração de colaboradores com deficiência - Kimberly

Com integração de colaboradores com deficiência - Kimberly Com integração de colaboradores com deficiência o Programa Faça a Diferença da Kimberly-Clark cresce 31,46% em um ano. Meta para 2014 é aumentar em mais 40% a contratação de profissionais deste per...

Leia mais

código de conduta - Kimberly

código de conduta - Kimberly a necessidade de conversar a respeito de uma determinada situação para chegar a uma solução apropriada, converse com o líder de sua equipe, procure o departamento de Recursos Humanos ou um advogado...

Leia mais

código de conduta - Kimberly

código de conduta - Kimberly conversar a respeito de uma determinada situação para chegar a uma solução apropriada, converse com o líder de sua equipe, procure o departamento de Recursos Humanos ou um advogado do Departamento ...

Leia mais