Speisekarte - Grünen Glas
Transcrição
Speisekarte - Grünen Glas
Restaurant zum Grünen Glas Herzlich Willkommen … „Der einzige Geschmack, der einem Menschen wirklich Befriedigung geben kann, ist sein eigener.“ Philip Rosenthal (1916-2001, dt. Unternehmer und Politiker) Eben diesem persönlichen Geschmack eines jeden Gastes Rechnung zu tragen, ist unser erklärtes Ziel als Gastgeber des geschichtsträchtigen Restaurants zum Grünen Glas im Zürcher Niederdorf. Und in diesem Sinne hoffen wir, dass langjährige genauso wie erstmalige Besucher mit verschiedensten Geschmäckern und Vorlieben den Weg in unser Haus finden: Ob Alt oder Jung, Vegetarier oder Fleischliebhaber, Weinkenner oder Dessert-Begeisterte, Familien oder Geschäftspartner, Freunde der währschaften Küche oder Feinschmecker auf der Suche nach kulinarischen Höhepunkten – jedermann ist im Grünen Glas willkommen. Wir freuen uns darauf, Ihrem einzigartigen Geschmack mit auserlesenen Gerichten auf die Spur zu kommen. Ihre Gastgeber Katharina & Gerhard Kiniger und Team Unsere Räumlichkeiten Zunftsaal Zunftmeisterstube Fläche: 178 m2 Seminarbestuhlung 10 - 60 Personen Konzertbestuhlung 10 - 140 Personen Apéro mit Stehtischen 20 - 170 Personen Runde Tische bis 70 Personen Blocktische 20 - 160 Personen Fläche: 40 m2 ovaler Tisch bis 25 Personen Blocktische bis 30 Personen Apéro mit Stehtischen bis 60 Pers. Foyer optimal geeignet für Apéro sowie Kaffeepausen Wiistübli Riesbachstübli Etwas abgetrennter Raum im Restaurant Optimal für 15-20 Personen Mittag- oder Nachtessen Abgetrennter Raum Optimal für 8-16 Personen Sitzung, Mittag- oder Nachtessen Gerne unterbreiten wir Ihnen ein Angebot nach Ihren Wünschen, weitere Informationen finden Sie auf der unserer Homepage www.gruenesglas.ch oder senden Sie uns ein Mail an [email protected] wir beraten Sie gerne. Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger Telefon: 044 251 65 04 Mail: [email protected] web: www.gruenesglas.ch Die vier Jahreszeiten im Grünen Glas erleben: Sommer vom 1. Juni 2016 - 10. September 2016 Vorspeisen Starters Bistro Surprise Thymianstangen, Oliven, marinierter Feta, mediterranem Gemüse, Natüri-Landrauchschinken 18 Bistro Surprise with “mother tongues”, olives, marinated feta, mediterranean vegetables, smoked ham Vorspeisen Empfehlung Täglich wechselnd und saisonal angepasst Tagespreis seasonal starter recommendation change daily Natürli - Spezialitäten „natürli us de Region Zürcher Berggebiet“ Landrauchschinken, Pfeffersalami, Mostbröckli vom Rind, Natürlikäse des Monats, Feigen-Chutney und Früchtebrot 16 "specialities from the region Zurich - mountain area" with smoked ham, salami, cheese and bread Ofen-Tomatensuppe (warm oder kalt) Crème fraîche mit Brotcroûtons und frischen Kräutern 12 Tomato soup (warm or cold) with sour cream, croûtons and fresh herbs Vitello Tonnato und frisches Thunfischtartar an herrlicher Thunfisch-Mayonnaise mit Kapernapfel kl. Port. 16 gr. Port. 33 Cooked roast veal with fresh tunatartar, tuna mayonnaise and capers Speck-Knödelsalat mit Büffelmozzarella Tomatenvinaigrette, rote Zwiebeln und Pinienkernen 14 Dumpling salad with Buffalo-Mozzarella cheese, tomato vinaigrette, red onions and pine-nuts Auberginen Carpaccio mit sämigem Parmesan Dressing Rucola, Büffelmozzarella und Pinienkernen 15 Eggplant carpaccio with creamy parmesan dressing Rucola, buffalo mozzarella and pine nuts Blattsalate frisch vom Markt mit Salatsauce Ihrer Wahl 10 Leaf salad fresh from the market with salad dressing (Italian/French) at your choice Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger Telefon: 044 251 65 04 Mail: [email protected] web: www.gruenesglas.ch Tatar Tartar Rindstatar mediterran Basilikum, Oliven, mediterranes Gemüse und Parmesan 34 kl. Port. 24 Beefsteak Tatar “Mediterranean” (raw meet) basil, olives, mediterranean vegetables and Parmesan cheese Rindstatar asiatisch verfeinert mit typischen Gewürzen, leicht scharf, mit Wasabi und Mango-Chutney 34 kl. Port. 24 Beefsteak Tatar “Asia” (raw meet) typical asiatic spices, hot with Wasabi and Mango-Chutney - serviert mit Züri Frites 5 served with fries “Zurich style“ Fleischlos Vegetarian Karamellisierter Ziegenkäse mit Tomaten-Feigen-Kompott auf Kartoffel-ArtischockenGröstl mit roten Zwiebeln und Tomaten oder auf Blattsalaten mit frischen Früchten garniert 31 28 Caramalized goat cheese with tomato-figs compote, served with potatoes, red onions and pieces of artichokes or Leaf salad garnished with fresh fruit Rucola - Ravioli mit Gemüsebolognese, Parmesansplitter und Basilikum 28 Rucola - ravioli with vegetables bolognese and parmesan cheese Fisch Fish Gebratenes Rotbarschfilet (MSC) mit Tomaten-Gurken-Tatar, auf gebratenen Kartoffeln 33 Sautéed redfish fillet with a tatar of tomato and cucumber served with fried potatoes Eden Crevetten auf roten Tandoorilinsen mit Kokosnussmilch, Koreander und Frühlingszwiebeln 35 Eden shrimps on red tandoori-lentils with coconutmilk, coriander and spring onions Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger Telefon: 044 251 65 04 Mail: [email protected] web: www.gruenesglas.ch Fleisch Meat Zürcher Kalbfleischgeschnetzeltes an kaffeebrauner Rahmsauce mit frischen Champignons und goldbrauner Kartoffelrösti 42 Sliced veal “Zurich Style” with fresh mushrooms and crispy roesti potatoes Im Rotwein geschmorte Kalbswange mit Safran-Risotto, Eierschwämmli und Gemüsewürfeli 37 Braised veal cheeks in red wine, with safran-risotto, chanterelles and diced vegetables Riesbacher Dreierlei (Roastbratwurst, Saucisson, Weisswurst) serviert mit Kartoffel-Steinpilz-Gröstl 29 (Broccoli, Pinienkerne, Sultaninen, getrocknete Tomaten, Apfel) Sausages (fried sausage, white sausage and saucisson) served with potatoes and porcinis (Broccoli, pine nuts, sultanas, dried tomatoes, apple) Lammkoteletts rosa gebraten mit Tomaten-Ratatouille-Couscous serviert mit geschmolzenen Tomaten 39 Lamb chops with tomatoes-ratatouille-couscous, with melted tomatoes Rinds-Entrecôte vom Schrofenhof “Café de Paris” serviert mit Bratkartoffeln, roten Zwiebeln, Speckstreifen und Schüblig 45 Entrecôte/sirloin steak with butter „Café de Paris” served with roasted potatoes, red onions, thin slices of bacon and kind of salami An folgendem Tag oder auf Vorbestellung servieren wir Ihnen: The following day or on advance order we serve you: Jeden FreitagABEND Roastbeef englisch gebraten mit Kräuterhollandaise serviert mit einer marktfrischen Beilage every Friday Roastbeef with herb hollandaise sauce and with a side dish fresh from the market EVENING Deklaration declaration 39 Poulet: Schweiz / Chicken: Switzerland Schweine- und Kalbfleisch: Schweiz / Pork and veal: Switzerland Rindfleisch: Schweiz / Beef: Switzerland Lamm: Neuseeland, Australien / Lamb: New Zealand, Australia Landrauchschinken & Käse: Natürli.ch / Smoked ham & cheese: Natürli.ch Fische: wenn immer möglich aus der Zucht oder Wildfang Fish: whenever possible, bred or wild caught Ihre Gastgeber: Katharina und Gerhard Kiniger Telefon: 044 251 65 04 Mail: [email protected] web: www.gruenesglas.ch