go east
Transcrição
go east
GO EAST– YOUR FAST TRACK TO BUSINESS Die CPM gilt als wichtigster, internationaler Branchentreff – kompakt, kompetent und konzentriert! Dies unterstützt die Igedo Company mit einem umfangreichen Besuchermarketing für den idealen Zugang zu Ihren Kunden in Osteuropa: • Personalized ticket mailing •✔ Topic-oriented newsletter distribution •✔ International advertising campaigns •✔ Telephone marketing •✔ Store checks and intensive address research personalisiertes Ticketmailing themenbezogene Newsletteraussendungen internationale Anzeigenkampagne Telefonmarketing Store Checks und intensive Adressrecherche Continuous monitoring of visitor quality, informative trend seminars, and an exclusive supporting programme create the perfect environment. Eine kontinuierliche Sicherung der Besucherqualität, informative Trendseminare und ein exklusives Rahmenprogramm schaffen hierfür das perfekte Umfeld. More than 17,200 trade visitors discover current trends and take advantage of the comprehensive supporting programme at CPM. Über 17.200 Fachbesucher informieren sich über aktuelle Trends und nutzen das umfangreiche Rahmenprogramm der CPM. Dazu gehören unter anderem rund 40 Modenschauen sowie ein informatives Seminarprogramm für Besucher und Aussteller. More than 270 journalists and around 8 TV teams report nationally and internationally on this Eastern European industry get-together. Rund 270 Journalisten und 8 TV-Teams berichten national und international über den osteuropäischen Branchentreff. For additional information on our visitor structure, visit www.cpm-moscow.com/Aussteller/Anmeldung Weitere Informationen zu unserer Besucherstruktur finden Sie unter: www.cpm-moscow.com/Aussteller/Anmeldung where are the visitors from Angaben in % numbers in % 44,95 10,81 7,78 3,29 5,79 3,32 3,06 2,77 3,20 2,11 3,23 1,98 d an iM Sl au r n kr oS t n ie eS fe aS ka uk SB w ei te r d no r et .P St eS w d er tr Bi eg ur io g n en ri n io g al -r e lÄ n de r d gu Sl uS dr S- an io n re SÜ Si no r M oS k au er uS ra lr M nt Ze g an Sl oS ka u d 0,66 ur • • • • • CPM is considered the primary international industry gathering. The IGEDO COMPANY supports this with comprehensive visitor marketing for ideal access to your customers in Eastern Europe: THE GREAT WORLD OF FASHION CPM bietet die Möglichkeit durch Förderung von Verbänden und der Regierungen einzelner Länder, Teil von Länderpavillons zu sein. Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Spanien, Türkei und Südafrika sind mit solchen Pavillons auf der Order-Platform vertreten. CPM Premium halle 8.1 Premium-Mode in Szene gesetzt. Hochwertige Materialien, ausgewählte Stoffe und designorientierte Eleganz. Das feste Segment der CPM dient als Sprungbrett in den russischen Markt! Ein internationaler Mix aus hochwertigen und individuellen Kollektionen ist Inspiration für zahlreiche Einkäufer. Spotlight on premium fashion. Top-quality. Designer-oriented. Avant-garde luxury for demanding customers. International and national designers. Premium, trendy collections far beyond the mainstream. Mode Lingerie & Swim Moscow halle 2.4 Raffiniert und sexy. Mit der Eurovet als Partner, ist Mode Lingerie & Swim Moscow der Bereich für Wäsche und Bademode auf der CPM. In Halle 2.4 zeigen internationale Labels sowie aufstrebende Brands Trends aus aller Welt. Sophisticated and sexy. Lingerie and swimwear for her and him. In collaboration with Eurovert, the French trade fair organizer for lingerie and swimwear, Mode Lingerie and Swim Moscow show us what Eastern Europe will be wearing in the upcoming season – featuring designs by international brands as well as small insider labels. CPM kids halle 2.3 Die Kleinen ganz groß! Mit rund 130 Kollektionen ist das junge Segment der CPM gut aufgestellt. Eigene Kids Fashion Shows präsentieren Trends der Kindermode auf dem Catwalk. CPM Kids ist eine wichtige Anlaufstelle für Verbände und osteuropäische Einkäufer. CPM Accessories halle 8.2 Glanz und Glamour von Kopf bis Fuß! Hüte, Tücher, Gürtel, Taschen oder Schmuck – das CPM Accessoires Segment bietet Unterstützung für jeden Look, ob stylisch gewagt oder elegant. Neu im Repertoire sind fortan Schuhe. In Halle 8.2 sowie den einzelnen Länderpavillions präsentieren sich die individuellen Brands. start-up: halle foyer Firmen, welche bisher noch nicht durch einen russischen Agenten oder eine Agentur vertreten werden, präsentieren ihre Kollektionen im Foyer des Expocentres. Spezielle Marketing-Tools machen die osteuropäischen Einkäufer auf die neuen, internationalen Brands aufmerksam! Big appearance for little ones in Moscow. Kids fashion places more and more importance on current trends and quality materials. Attractive and trendy yet comfortable and wearable fashion for the small ones is what we’re looking for. Cutting-edge trends from all of Europe will be presented to curious trade visitors daily by young models on the catwalk. For the nicest incidentals in the world. Highlights and icing on the cake that turn any outfit into a special appearance: stylish, elegant, multi-variant, always different. Jewellery, hats, bags, belts, shawls and scarves continuously open new perspectives for fashion. They distinguish, individualise, and make trends truly apparent. In the upcoming season, this segment will be expanded to include shoes. NEWS TRENDS ON STAGE AUTUMN/ WINTER 2016 Zeigen Sie Ihre Mode auf dem Catwalk! Einmalig, zweimalig oder täglich – entscheiden Sie wie häufig Ihre Trends mit anderen Ausstellern live on stage präsentiert werden. International high-level fashion shows turn emerging trends into up-close experiences. Your collection can also be involved. Present your fashion highlights “live on stage” on the catwalk. Whether once, twice, daily or together with other manufacturers – you’ll see: your success is in vogue. THE BIG MEETING POINT IN EASTERN EUROPE 23.-26.02.2016 Seien Sie Teil der 26. Ausgabe der erfolgreichsten Be part of the 16th edition of the most successful fashion Modemesse in Osteuropa, der CPM! fair on the European market, and lose yourself in the vast Tauchen Sie ein in professionelle Stilwelten, separiert world of fashion: womenswear, menswear, young fashion, in folgende Segmente: Womenswear, Menswear, Kidswear, kids, recreation, fur and leather, casual and sportswear, lin- Designers Fashion, Lingerie, Beachwear, Pelzmode, gerie and beachwear, as well as accessories. Celebrate your Accessoires und Schuhe. success with us – we look forward to seeing you! Wir freuen uns auf Sie und den gemeinsamen Erfolg! Facts for your Business • 50.000 qm • 50.000 sqm • 1.000 neue Kollektionen • 1.000 new collections • aus 27 Ländern • from 27 countries • 17.200 erwartete Besucher • 17.200 expected visitors • 6 Länderpavillons • 6 National Pavilions • über 40 Fashionshows • over 40 Fashionshows • über 15 Seminare • over 15 seminars CONTACT VENUE EXPOCENTRE FAIRGROUNDS KRASNOPRESENSKAYA NAB., 14 123100, MOSCOW HALLS 2 1 | 2 2 | 2 3 | 2 4 | 2 5 |7 3 | 7 4 | 7 5 | 7 6 | 8.1 | 8.2 | 8.3 | FORUM I FOYER I GALLERY CONTACT CHRISTIAN KASCH PROJECT DIRECTOR T +49(0)211/4396-444 [email protected] NINA SCHWENK PROJECT MANAGER SAVE THE DATES T +49(0)211/4396-379 23. – 26.02.2016 [email protected] OPENING HOURS TUESDAY – THURSDAY: 10 AM – 6 PM FRIDAY: 10 AM – 4 PM 31.08 – 03.09.2016 OPENING HOURS WEDNESDAY – FRIDAY: 10 AM – 6 PM SATURDAY: 10 AM – 4 PM ORGANIZER ONLY FOR TRADE VISITORS IGEDO COMPANY GMBH & CO. KG IN COOPERATION WITH MESSE DÜSSELDORF GMBH MESSEPLATZ 40474 DÜSSELDORF T +49(0)211/4396-01 F +49(0)211/4396-585 WWW.CPM-MOSCOW.COM