90170 Aldi PT+PL Final Cover.FH11

Transcrição

90170 Aldi PT+PL Final Cover.FH11
90170 Aldi PT+PL Final Cover.FH11 Mon Nov 15 08:21:53 2010
Seite 1
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Disco rigido externo 500 GB
Zewnêtrzny dysk twardy 500 GB
MEDION®
P82721 (MD 90170)
PT
Medion Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday 6
Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
Espanha
Hotline: 808 202 789
Fax: (+34) 91 460 4772
[email protected]
www.medion.com/portugal
PL
Medion Service Center
01/29/11
Infolinia konsumenta 022 / 397 4335
(telefon stacjonarny i komórkowy)
Po³¹czenie lokalne
Schwarz
[email protected]
www.medion.pl
Manual de Instruções
Instrukcja obs³ugi
140 x 115 mm
Instruções de segurança .............................................................. 2 Limpeza .......................................................................................... 6 Reparações .................................................................................... 6 Reciclagem .................................................................................... 7 Cópia de Segurança de Dados ..................................................... 7 Volume de Fornecimento.............................................................. 8 Requisitos do sistema .................................................................. 8 Colocação em funcionamento ..................................................... 9 Estabelecer as ligações de cabos ................................................ 9 Formatação do disco rígido........................................................ 11 Antes de formatar o seu disco rígido... ................................... 11 Programas para a partição ..................................................... 11 Particionar a unidade de leitura .............................................. 12 Formatar a unidade de leitura ................................................. 12 Retirar o disco rígido do sistema ................................................ 13 Assistência ao Cliente ................................................................ 14 Primeiros socorros em caso de falhas de funcionamento .......... 14 Localizar a Causa ................................................................... 14 Ajuda em caso de falhas ........................................................ 14 Precisa de mais suporte? ....................................................... 15 Reprodução deste Manual ......................................................... 16 Sumário
1
Polski
Sumário
Português
15 November 2010
140 x 115 mm
15 November 2010
Instruções de segurança
Por favor, leia atentamente este capítulo e siga todas as instruções
indicadas. Deste modo, assegura um funcionamento seguro e uma
vida útil longa do seu disco rígido.
Mantenha estas instruções de utilização sempre à mão e guarde-as
bem para poder entregá-las ao novo detentor em caso de venda.
Utilização conforme as disposições das
normas
Este disco rígido serve como suporte de memória universal para
computadores e portáteis.
A responsabilidade é excluída em caso de utilização incorrecta.
São proibidos reequipamentos pessoais.
Este disco rígido é adequado apenas para a utilização em
ambientes fechados secos.
Este disco rígido foi pensado para a utilização privada e não para
utilização industrial ou comercial. A utilização sob condições
ambientais extremas pode ter como consequência a danificação do
seu disco rígido.
2
Português
140 x 115 mm

O disco rígido não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou
conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido
instruções sobre como utilizar o disco rígido. As crianças não
devem utilizar o disco rígido sem a supervisão de um adulto.

Mantenha o material da embalagem, p. ex., películas, fora do
alcance das crianças. Em caso de uso incorrecto, existe perigo
de asfixia.

Os discos rígidos têm tendência para sofrer impactos. Nunca
deixe cair a unidade de leitura e nunca a exponha a impactos
ou trepidações, pois tal poderá danificar irrevogavelmente o
disco rígido e os dados que aí se encontram. Observe isto
especialmente ao transportar o disco rígido. Não assumimos
qualquer garantia por danos deste tipo.

O disco rígido consome energia durante o funcionamento e
aquece muito. Se não estiver a utilizar o disco, remova o disco
rígido do encaixe ou desligue a fonte de alimentação.

Observe as instruções de utilização do seu PC.

Não insira objectos, através das ranhuras e aberturas, no
interior do disco rígido. Tal pode causar um curto-circuito
eléctrico ou até fogo.

Nunca abra o alojamento do disco rígido. Iria terminar
forçosamente o direito à garantia e provocar a danificação do
disco rígido.

O disco rígido não deve ser exposto a gotas ou salpicos de
água. Não coloque recipientes com líquido (vasos ou
Instruções de segurança
3
Polski
Segurança de funcionamento
Português
15 November 2010
140 x 115 mm
15 November 2010
semelhante) sobre ou perto do disco rígido. O recipiente pode
tombar e o líquido pode afectar a segurança eléctrica.
4

Após um transporte, aguarde o tempo necessário para que o
aparelho adquira a temperatura ambiente, antes de colocá-lo
em funcionamento. Em caso de grandes variações de
temperatura e humidade, pode ocorrer a formação de
humidade devido à condensação, o que pode causar curtocircuito.

Mantenha o seu disco rígido e todos os aparelhos ligados
afastados da humidade e evite o pó, o calor e a incidência
directa de sol para evitar avarias de funcionamento.

Coloque e opere todos os componentes numa superfície
segura, plana e isenta de vibrações para evitar danos.

Disponha os cabos de tal modo que ninguém os possa pisar
ou tropeçar nos mesmos.

Não coloque objectos em cima dos cabos, uma vez que isto
os poderia danificar.

As ranhuras e aberturas do disco rígido servem para a
ventilação. Não tape estas aberturas, pois poderá provocar um
sobreaquecimento.

As tensões e interfaces utilizadas nos aparelhos correspondem
a pequenas tensões de protecção de acordo com a norma
EN60950. As ligações a outros dispositivos só devem ser
efectuadas com estes interfaces com pequenas tensões de
protecção de acordo com a norma EN 60950.
Português
140 x 115 mm
Por favor, dirija-se ao nosso Centro de Serviços, caso tenha
problemas com o seu disco rígido.

Nas primeiras horas de funcionamento, os aparelhos novos
podem emitir um cheiro típico, inevitável, porém totalmente
inofensivo, que diminui cada vez mais com o passar do tempo.
Para evitar a formação deste cheiro, recomendamos ventilar o
recinto regularmente. No desenvolvimento deste produto
cumprimos os valores limite em vigor, atingindo valores bem
inferiores àqueles estabelecidos.

Mantenha, no mínimo, um metro de distância de fontes de
interferência magnética e de alta-frequência (aparelhos de
TV, altifalantes, telemóveis, etc.), de modo a evitar falhas
funcionais e perda de dados.
Indicações sobre a conformidade
Este aparelho satisfaz as exigências da compatibilidade
electromagnética e segurança eléctrica.
O disco rígido cumpre os requisitos básicos e as normas relevantes
da directiva CEM 2004/108/CE.
Transporte e embalagem

Guarde a embalagem original caso o disco rígido deva ser
enviado.
Instruções de segurança
5
Polski

Português
15 November 2010
140 x 115 mm
15 November 2010
Limpeza

Normalmente não é necessário limpar o aparelho. Antes da
limpeza, retire sempre a ficha e todos os cabos de ligação.

Assegure-se de que o disco rígido não se suja. Não utilize
nenhum solvente nem produtos de limpeza cáusticos ou
gasosos.
Atenção!
Dentro da caixa do ecrã não há peças para manutenção
ou limpeza.
Reparações

6
Se o cabo de ligação deste aparelho for danificado, deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência a
clientes ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante
para se evitarem perigos.
Português
140 x 115 mm
15 November 2010
Aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil.
Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e
sem perigo para o ambiente.
Embalagem
Embalagens e produtos auxiliares que não sejam mais necessários,
podem ser reciclados e devem ser basicamente levados aos centros
de reciclagem.
Cópia de Segurança de Dados
A validação das exigências de compensação de danos para perda
de dados e consequências daí resultantes está excluída. Após cada
actualização de dados, faça uma cópia de segurança através de
meios de armazenamento externos (DVD ou para um segundo disco
rígido externo).
Reciclagem
7
Polski
Português
Reciclagem
140 x 115 mm
15 November 2010
Volume de Fornecimento
Por favor, verifique o conteúdo da embalagem e comunique-nos
dentro de 14 dias após a compra, caso o fornecimento não esteja
completo. Juntamente com o pacote adquirido recebeu:

Disco rígido externo

Cabo de ligação USB

Manual de instruções, cartão de garantia
Requisitos do sistema
8

Sistema operativo Windows® XP/Vista/Windows® 7

Entrada
1 o 2 ligação USB
Português
140 x 115 mm
15 November 2010
Estabelecer as ligações de cabos
Ligue o disco rígido externo através de uma ligação USB 3.0.
Também pode ligar o dispositivo a um computador com USB 1.1 ou
USB 2.0. No entanto, a velocidade de transmissão é
consideravelmente menor.
Nota
O funcionamento através de USB 3.0 apenas é possível
através do cabo USB fornecido com especificações USB
3.0. Na verdade, é permitida a utilização de um cabo USB
2.0, no entanto não oferece a vantagem de velocidade do
USB 3.0 padrão.
Ligação USB
(vista de trás)
Colocação em funcionamento
9
Polski
Português
Colocação em funcionamento
140 x 115 mm
15 November 2010
1. Ligue o seu computador e aguarde até o Windows® estar
completamente carregado.
2. Ligue a ficha USB mini do cabo Y fornecido na ligação USB do
seu disco rígido externo.
3. Ligue a outra extremidade do cabo Y, com a inscrição “MAIN”,
ao seu computador. Se a alimentação eléctrica não estiver
assegurada através desta ficha, utilize adicionalmente a ficha
USB com a inscrição “AUX POWER” e conecte-a a outra
ligação USB.
4. A indicação de funcionamento (díodo azul) acende-se logo que
o disco rígido seja ligado à corrente.
5. Sob Windows® XP/Vista/7, o disco rígido é agora
automaticamente reconhecido e integrado.
Nota
Se possuir um computador MEDION equipado com o
local de entrada para discos externos 3, pode utilizar o
disco rígido directamente sem ligações de cabo através
do mesmo. As entradas de anteriores não são
compatíveis. Uma ligação directa sem cabo USB não é,
desta forma, possível.
10
Português
140 x 115 mm
15 November 2010
Português
Formatação do disco rígido
Nota
Polski
O seu disco já vem formatado. Não é necessário
efectuar uma nova formatação ou partição.
Atenção!
A partição ou formatação de uma unidade de leitura
apaga todos os dados nela contida. Não assumimos
qualquer responsabilidade relativamente a dados
perdidos.
Antes de formatar o seu disco rígido...
Queremos chamar-lhe novamente a atenção para o facto de na
formatação do novo disco rígido serem utilizados programas que
podem apagar irrevogavelmente os seus dados se forem mal
utilizados.
Nota
Efectue uma cópia de todos os seus dados e verifique se
o restabelecimento funciona.
Programas para a partição
Sob Windows® XP utiliza o programa de ajuda Gestão de suporte
de dados para formatar o disco rígido. Poderá encontrar o
programa na Gestão do computador.
Nestes sistemas operativos tem de possuir direitos de administrador
para formatar o disco rígido.
Colocação em funcionamento
11
140 x 115 mm
15 November 2010
Particionar a unidade de leitura
A partição de uma unidade de leitura subdivide a memória em
diversas áreas que podem ser operadas como unidades de leitura
lógicas separadas (com as letras C:, D:, E: etc.). Leia na
documentação do sistema operativo o modo de particionar os discos
rígidos.
Formatar a unidade de leitura
Para colocar dados no disco rígido, as partições devem ser
formatadas.
Atenção!
Certifique-se bem sobre quais as letras da unidade de
leitura que introduz para não formatar uma unidade de
leitura que já contém dados.
Pode realizar a formatação através do Explorer (clique no lado
direito do rato na unidade de leitura e seleccione o formato).
12
Português
140 x 115 mm
15 November 2010
Português
Retirar o disco rígido do sistema
Polski
Em função do sistema operativo, deve cancelar-se o disco rígido
externo antes de ser retirado. Leia no ficheiro de ajuda da sua
versão do Windows como funciona.
1. Cancele o disco rígido do sistema operativo, se necessário.
2. Extraia a ficha e retire todos os cabos de ligação do disco
rígido externo.
Atenção!
Se aceder ao disco rígido, o disco rígido não deve ser
retirado ou desligado. Pode causar a perda de dados.
Poderá reconhecer a transmissão de dados activa pelo
díodo azul a piscar. Se o díodo se acender
permanentemente a azul, não são transmitidos dados de
momento. No entanto, deve assegurar-se de que todos
os ficheiros que abriu do disco rígido (documentos, etc.)
são novamente fechados antes de retirar o disco rígido.
Colocação em funcionamento
13
140 x 115 mm
15 November 2010
Assistência ao Cliente
Primeiros socorros em caso de falhas de
funcionamento
Localizar a Causa
Às vezes, as falhas de funcionamento podem ter causas banais,
mas também ser complexas e requererem uma análise exaustiva.
Condições para o funcionamento ideal

um computador intacto que funcione perfeitamente

um sistema operativo seguro e correctamente instalado

a cablagem correcta do disco rígido

a execução regular dos programas do Windows®
„Desfragmentação“ e „Scandisk“ para a eliminação de fontes
de avarias e aumento da potência do sistema
Ajuda em caso de falhas
Em seguida, queremos dar-lhe um guia de orientação para detectar
um problema eventualmente existente e eliminar a causa. Se as
indicações aqui mencionadas não produzirem efeito, teremos todo o
gosto em ajudá-lo.
O motor do disco rígido funciona?

Após a ligação do disco rígido à corrente, deve então ouvir um
zumbir baixo e ruídos de estalido.
A unidade de leitura é detectada pelo computador?

14
Reinicie o seu computador.
Português
140 x 115 mm
O scandisk verifica que o disco rígido não tem falhas?

O programa de ajuda scandisk verifica unidades de leitura
quanto a possíveis falhas. Se forem encontradas falhas, este
apresenta uma indicação relativamente a um problema com o
disco rígido.
Por que é que o disco não é formatado com a capacidade total?
Verifique se o seu sistema operativo e o sistema de ficheiros
suportam os valores desejados.
Polski

Precisa de mais suporte?
Se apesar das sugestões nos itens anteriores ainda não solucionou
o problema, por favor, entre em contacto connosco. Vai ajudar-nos
muito se fornecer as seguintes informações:

Qual é a configuração do seu computador?

Que periféricos adicionais utiliza?

Quais são as mensagens que aparecem no ecrã?

Que software estava a utilizar quando ocorreu o defeito?

Que medidas já tomou para solucionar o problema?

Caso já tenha recebido um número de cliente, informe o
mesmo.
Assistência ao Cliente
Português
15 November 2010
15
140 x 115 mm
15 November 2010
Reprodução deste Manual
Este documento contém informações protegidas por lei. Reservados
todos os direitos. É proibida a reprodução por meios mecânicos,
electrónicos ou de qualquer outra forma, sem a autorização por
escrito do fabricante.
Copyright © 2010
Reservados todos os direitos.
Os direitos de autor deste manual estão protegidos.
O Copyright pertence à firma Medion®.
Marcas dos produtos:
MS-DOS® e Windows® são marcas registadas da firma Microsoft®.
Outras marcas pertencem aos seus respectivos proprietários.
Reservados os direitos de alterações técnicas e ópticas, bem como
erros de impressão
16
Português
140 x 115 mm
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................... 2 Czyszczenie ................................................................................... 6 Naprawa ......................................................................................... 6 Recykling i utylizacja .................................................................... 7 Kopia zapasowa danych ............................................................... 7 Zakres dostawy ............................................................................. 8 Wymogi systemowe ...................................................................... 8 Uruchamianie ................................................................................. 9 Podłączenia kabli ......................................................................... 9 Instalowanie dysku twardego ..................................................... 11 Zanim zainstalują Państwo dysk twardy… .............................. 11 Programy do dzielenia dysku na partycje ............................... 11 Dzielenie dysku na partycje .................................................... 12 Formatowanie dysku............................................................... 12 Usunięcie dysku twardego z systemu ........................................ 13 Obsługa klienta ............................................................................ 14 Pierwsza pomoc w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania14 Lokalizacja przyczyny ............................................................. 14 Pomoc w rozwiązywaniu problemów ...................................... 14 Gdy potrzebna jest dalsza pomoc techniczna? ...................... 15 Powielanie niniejszego podręcznika .......................................... 16 Spis treści
1
Polski
Spis treści
Português
15 November 2010
140 x 115 mm
15 November 2010
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać ten rozdział i przestrzegać wszystkich
zawartych w nim wskazówek. W ten sposób zagwarantują Państwo
sobie niezawodne działanie i długą żywotność zakupionego dysku
twardego.
Proszę trzymać tę instrukcję obsługi pod ręką i przechowywać ją
prawidłową, aby w przypadku sprzedaży dysku twardego innej
osobie móc ją przekazać wraz ze sprzętem.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Dysk twardy służy jako uniwersalny nośnik do przechowywania
danych dla komputerów stacjonarnych i przenośnych.
Producent wyklucza wszelką odpowiedzialność w przypadku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
Przebudowy/modyfikacje dysku we własnym zakresie są zabronione.
Dysk twardy jest przeznaczony wyłącznie do użytku w suchych
pomieszczeniach zamkniętych.
Dysk twardy przeznaczony jest do użytku prywatnego, nie zaś do
zastosowań przemysłowych lub komercyjnych. Użytkowanie dysku
twardego w ekstremalnych warunkach panujących w otoczeniu
może spowodować jego uszkodzenie.
2
Polski
140 x 115 mm

Dysk twardy nie może być obsługiwany przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba
że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką osobę
odnośnie sposobu obsługi urządzenia. Pilnować dzieci, aby nie
bawiły się dyskiem twardym.

Przechowywać materiały do pakowania takie jak np. folie poza
zasięgiem dzieci. W przypadku niewłaściwego użytkowania
istnieje ryzyko uduszenia.

Dyski twarde są bardzo wrażliwe na wstrząsy i uderzenia.
Proszę nigdy nie dopuszczać, aby napęd upadł i proszę
zawsze chronić go od uderzeń i wstrząsów, w przeciwnym
wypadku dane zapisane na dysku mogą zostać nieodwracalnie
zniszczone. Proszę zabezpieczyć dysk przed takimi czynnikami
zwłaszcza podczas transportu. Za uszkodzenia tego typu nie
ponosimy odpowiedzialności.

Podczas pracy dysk twardy pobiera energię i ulega silnemu
nagrzaniu. Jeżeli nie używają Państwo dysku, proszę go
odłączyć od portu danych ew. od zasilania.

Proszę postępować zgodnie z instrukcją obsługi komputera.

Proszę nie wkładać żadnych przedmiotów do środka dysku
przez szparki i otwory. Może to spowodować porażenie
prądem, a nawet pożar.

Proszę nigdy nie otwierać obudowy dysku twardego.
Doprowadziłoby to do utraty praw gwarancyjnych oraz w
nieunikniony sposób do zniszczenia dysku.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3
Polski
Bezpieczne użytkowanie
Português
15 November 2010
140 x 115 mm
15 November 2010
4

Dysku twardego nie wolno narażać na działanie chlapiącej lub
kapiącej wody. Nie należy nigdy stawiać na lub obok dysku
twardego żadnych pojemników wypełnionych cieczą (wazonów
i podobnych przedmiotów). Naczynie takie może się
przewrócić, a ciecz może mieć negatywny wpływ na
bezpieczne użytkowanie urządzenia.

Po transporcie proszę odczekać , przed uruchomieniem
dysku, aż osiągnie on temperaturę otoczenia. W przypadku
sporych wahań temperatury i wilgotności może dojść do
kondensacji wilgoci, która może spowodować spięcie.

Proszę trzymać dysk twardy i wszystkie podłączone urządzenia
z dala od wilgoci i unikać kurzu, wysokich temperatur oraz
działania bezpośredniego światła słonecznego, aby nie
doprowadzić do awarii.

Aby uniknąć uszkodzenia dysku. proszę ustawić i użytkować
wszystkie elementy na stabilnym, równym , nienarażonym
na wibracje podłożu.

Ułożyć kabel w taki sposób, aby nikt po nim nie deptał, ani się
przez niego nie potknął

Nie ustawiać na kablu żadnych przedmiotów, ponieważ mógłby
on przez to ulec uszkodzeniu

Szpary i otwory w obudowie dysku zapewniają jego wentylację.
Proszę nigdy nie zakrywać tych otworów, w przeciwnym razie
może dojść do przegrzania.

Napięcia i porty urządzenia odpowiadają normom ochronnego
niskiego napięcia zgodnym z EN60950. Podłączenia z innymi
urządzeniami dozwolone są tylko poprzez równorzędne porty
odpowiadające normom ochronnego niskiego napięcia
zgodnym z EN60950.
Polski
140 x 115 mm
Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek problemy techniczne z
dyskiem twardym, proszę zwrócić się do naszego Centrum
Serwisowego.

Nowe urządzenia mogą wydawać w pierwszych godzinach
eksploatacji typowy, nieunikniony, ale całkowicie nieszkodliwy
zapach, który z biegiem czasu się zmniejsza i zanika. Aby
zapobiec koncentracji takiego zapachu, zalecamy regularne
wietrzenie pomieszczenia. Podczas realizacji tego produktu
dołożyliśmy starań, aby obowiązujące wartości graniczne
znalazły się znacznie poniżej limitów.

Zachować co najmniej odstęp jednego metra od
magnetycznych źródeł zakłóceń o wysokiej częstotliwości
(odbiornik telewizyjny, głośniki, telefon komórkowy) aby
uniknąć zakłóceń radiowych.
Polski

Português
15 November 2010
Wskazówki dotyczące kompatybilności
To urządzenie spełnia wymogi dotyczące kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego.
Urządzenie spełnia zasadnicze wymogi oraz odnośne przepisy
dyrektywy EMC 2004/108/UE.
Transport i opakowanie

Zachować oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby
konieczna była wysyłka dysku twardego.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
5
140 x 115 mm
15 November 2010
Czyszczenie

Czyszczenie urządzenia nie jest w zasadzie konieczne. Proszę
przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od wszelkich kabli.

Proszę nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrących
środków czyszczących lub środków czyszczących w
aerozolu.
Uwaga!
Wewnątrz obudowy nie znajdują się żadne elementy
wymagające konserwacji lub czyszczenia.
Naprawa

6
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa naprawa dysku twardego
może być przeprowadzana tylko przez producenta, jego serwis
lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
Polski
140 x 115 mm
15 November 2010
Português
Recykling i utylizacja
Polski
Urządzenie
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy go w żadnym
wypadku wyrzucać do śmietnika przeznaczonego na śmieci z
gospodarstwa domowego. Proszę zasięgnąć informacji o
możliwościach utylizacji tego typu odpadów w sposób przyjazny dla
środowiska.
Opakowanie
Urządzenie znajduje się w opakowaniu chroniącym przed
uszkodzeniem podczas transportu. Opakowania są produkowane z
materiałów, które można poddać recyklingowi lub zutylizować w
sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Kopia zapasowa danych
Po każdej aktualizacji proszę wykonywać kopię zapasową danych
na nośniku zewnętrznym (płyty CD/DVD). Producent wyklucza
możliwość dochodzenia odszkodowania za utratę danych i
poniesione w związku z tym szkody.
Recykling i utylizacja
7
140 x 115 mm
15 November 2010
Zakres dostawy

Zewnętrzny dysk

Kabel podłączeniowy USB

Instrukcja obsługi, Karta gwarancyjna
Wymogi systemowe
8

System operacyjny
Windows® XP/Vista/ Windows® 7

Gniazdo
1 lub 2 wolne interfejsy USB
Polski
140 x 115 mm
15 November 2010
Podłączenia kabli
Podłączyć zewnętrzny dysk twardy do złącza USB 3.0.
Urządzenie można również podłączyć do komputera wyposażonego
w złącza USB 1.1 lub USB 2.0. Jednak w takim przypadku prędkość
przesyłu danych może ulec znacznemu zmniejszeniu.
Wskazówka
Praca w trybie USB 3.0 jest możliwa tylko w połączeniu z
dostarczonym kablem USB odpowiadającym specyfikacji
USB 3.0. Korzystanie z kabla USB 2.0 jest co prawda
dozwolone, jednak nie oferuje przewagi prędkości typowej
dla standardu USB 3.0.
Gnizado USB
(Widok strony przedniej)
Uruchamianie
9
Polski
Português
Uruchamianie
140 x 115 mm
15 November 2010
3. Proszę uruchomić komputer i odczekać, aż system Windows®
zostanie całkowicie załadowany.
4. Podłączyć złącze Mini-USB kabla Y do gniazda zewnętrznego
dysku twardego.
5. Podłączyć drugi koniec kabla Y z napisem „MAIN“ do
komputera. Jeżeli przez to złącze nie jest zapewnione
zasilanie, należy dodatkowo użyć złącza USB z napisem „AUX
POWER“ i podłączyć je do kolejnego gniazda USB.
6. Wskaźnik trybu (niebieska dioda) zaświeci się, gdy tylko dysk
twardy podłączony zostanie do zasilania.
®
7. W systemie operacyjnym Windows XP/Vista/7 dysk twardy
zostanie automatycznie rozpoznany i zainstalowany.
Wskazówka
Jeżeli posiadają Państwo komputer MEDION wyposażony
w port danych 3, mogą Państwo korzystać z dysku
twardego bezpośrednio poprzez ten port danych, bez
połączeń kablowych. Porty danych starszych generacji są
niekompatybilne. Z tego powodu nie jest możliwe
podłączenie dysku bez użycia kabla USB.
10
Polski
140 x 115 mm
15 November 2010
Português
Instalowanie dysku twardego
Wskazówka
Polski
Państwa dysk twardy jest dostarczony jako urządzenie
gotowe do użycia. Ponowne formatowanie lub
wydzielenie partycji nie jest konieczne.
Uwaga!
Wydzielenie partycji lub sformatowanie dysku powoduje
utratę zapisanych na nim danych. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za utratę danych.
Zanim zainstalują Państwo dysk twardy…
Chcemy jeszcze raz zwrócić Państwa uwagę na fakt, że przy
instalowaniu nowego dysku twardego używane są programy, które w
przypadku nieprawidłowej obsługi mogą w nieodwracalny sposób
doprowadzić do utraty danych.
Wskazówka
Proszę wykonać kopię zapasową wszystkich Państwa
danych i upewnić się, że działa ona prawidłowo.
Programy do dzielenia dysku na partycje
W systemie operacyjnym Windows® XP/Vista/7 do zainstalowania
dysku twardego proszę użyć pomocniczego programu do
zarządzania nośnikiem danych. Program ten znajdą Państwo w
opcji zarządzania komputerem. Aby móc zainstalować dysk twardy,
w tym systemie operacyjnym muszą posiadać Państwo uprawnienia
administratora.
Uruchamianie
11
140 x 115 mm
15 November 2010
Dzielenie dysku na partycje
Wydzielenie partycji powoduje podział dysku twardego na różne
obszary, które funkcjonują jako oddzielne dyski logiczne (oznaczone
literami C, D E itd.). Aby uzyskać informacje dotyczące podziału
dysku twardego na partycje, proszę zapoznać się z dokumentacją
systemu operacyjnego.
Formatowanie dysku
Aby móc przechowywać dane na dysku twardym, partycje muszą
zostać sformatowane.
Uwaga!
Proszę się upewnić, jakie litery oznaczające dysk
Państwo wprowadzają, aby nie sformatować dysku, który
już zawiera dane.
Na napędzie C: w większości przypadków znajduje się
system operacyjny. Należy uważać, aby nie sformatować
tego napędu.
Formatowanie można wykonać przy pomocy przeglądarki Explorer
(kliknięcie prawym przyciskiem myszy na napęd i wybranie formatu).
12
Polski
140 x 115 mm
15 November 2010
W zależności od systemu operacyjnego przed usunięciem
zewnętrznego dysku twardego konieczne jest jego wylogowanie.
Aby dowiedzieć się, jak to działa, proszę przeczytać plik pomocy
opracowany dla Państwa wersji systemu Windows.
1. Tam, gdzie jest to wymagane, proszę wylogować dysk twardy z
systemu operacyjnego.
2. Następnie proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć z
zewnętrznego dysku twardego wszystkie kable podłączeniowe.
Uwaga!
Podczas pobierania i przesyłania danych z dysku
twardego nie wolno go usuwać ani wyłączać.
Spowodowałoby to utratę danych.
Aktywny transfer danych można rozpoznać poprzez
miganie niebieskiej diody. Jeżeli niebieska dioda świeci
przez cały czas, oznacza to, że w danym momencie nie
są przesyłane żadne pliki. Jednak należy się upewnić, że
wszystkie pliki otwarte na dysku twardym (dokumenty
itp.) zostały ponownie zamknięte przed odłączeniem
dysku twardego.
Uruchamianie
13
Polski
Português
Usunięcie dysku twardego z systemu
140 x 115 mm
15 November 2010
Obsługa klienta
Pierwsza pomoc w przypadku
nieprawidłowego funkcjonowania
Lokalizacja przyczyny
Nieprawidłowe funkcjonowanie może mieć czasem całkiem banalne
przyczyny, jednak może mieć także bardzo złożoną naturę i
wymagać szczegółowej analizy.
Warunki niezbędne do zapewnienia optymalnego
funkcjonowania:

Nieuszkodzony, sprawnie działający komputer

Stabilny, prawidłowo zainstalowany system operacyjny

Prawidłowe okablowanie dysku twardego

Regularne przeprowadzanie „Defragmentacji“ dysku w
systemie Windows®-“ i oraz korzystanie z programu do
skanowania „Scandisk“ , co umożliwia usunięcie źródeł błędów
i poprawia wydajność systemu.
Pomoc w rozwiązywaniu problemów
Chcielibyśmy udostępnić Państwu kompendium, które umożliwi
rozpoznanie ewentualnych zaistniałych problemów i usunięcie ich
przyczyn. Jeżeli przedstawione wskazówki nie przyniosą skutku,
chętnie udzielimy Państwu dalszej pomocy.
Czy silnik dysku twardego działa?

14
Po podłączeniu dysku twardego do prądu powinni Państwo
słyszeć ciche buczenie i odgłosy klikania.
Polski
140 x 115 mm
15 November 2010
Português
Czy napęd został rozpoznany przez komputer?
 Proszę ponownie uruchomić komputer.
Czy program Skandisk testuje dysk twardy bez komunikatu o
błędzie?
Program pomocniczy Skandisk testuje dysk twardy pod kątem
możliwych błędów. W przypadku wykrycia błędu generowana
jest wskazówka dotycząca sposobu jego usunięcia.
Dlaczego nie jest formatowana cała pojemność dysku?

Proszę sprawdzić, czy system operacyjny oraz system
zarządzania plikami obsługują żądane wartości.
Gdy potrzebna jest dalsza pomoc techniczna?
Gdy propozycje przedstawione w poprzednich rozdziałach nie
rozwiązały Państwa problemu, prosimy o skontaktowanie się z nami.
Bardzo nam Państwo pomogą, jeżeli podadzą nam Państwo
następujące informacje:

Jak wygląda Państwa konfiguracja?

Jakich dodatkowych urządzeń peryferyjnych Państwo używają?

Jakie komunikaty wyświetlane są na ekranie?

Jakiego oprogramowania używali Państwo w momencie
wystąpienia błędu?

Jakie kroki zmierzające do rozwiązania problemu już Państwo
powzięli?

Jeżeli został Państwu już nadany numer klienta, prosimy o
podanie go nam.
Obsługa klienta
15
Polski

140 x 115 mm
15 November 2010
Powielanie niniejszego podręcznika
Dokument ten zawiera informacje objęte ochroną prawną. Wszelkie
prawa zastrzeżone. Powielanie mechaniczne, elektroniczne oraz w
każdej innej formie jest bez zgody producenta surowo zabronione.
Copyright © 2010
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Niniejszy podręcznik chroniony jest prawem autorskim.
Copyright należy do firmy Medion®.
Znaki towarowe:
MS-DOS® i Windows® są wpisanymi znakami towarowymi firmy Microsoft®.
Pentium® jest wpisanym znakiem towarowym firmy Intel®.
Pozostał znaki towarowe stanowią własność odpowiednich posiadaczy.
Zastrzega się zmiany techniczny i optyczne jak i błędy w druku.
16
Polski