90170 Aldi PT+PL Final Cover.FH11
Transcrição
90170 Aldi PT+PL Final Cover.FH11
90170 Aldi PT+PL Final Cover.FH11 Mon Nov 15 08:21:53 2010 Seite 1 C M Y CM MY CY CMY K Disco rigido externo 500 GB Zewnêtrzny dysk twardy 500 GB MEDION® P82721 (MD 90170) PT Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid Espanha Hotline: 808 202 789 Fax: (+34) 91 460 4772 [email protected] www.medion.com/portugal PL Medion Service Center 01/29/11 Infolinia konsumenta 022 / 397 4335 (telefon stacjonarny i komórkowy) Po³¹czenie lokalne Schwarz [email protected] www.medion.pl Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi 140 x 115 mm Instruções de segurança .............................................................. 2 Limpeza .......................................................................................... 6 Reparações .................................................................................... 6 Reciclagem .................................................................................... 7 Cópia de Segurança de Dados ..................................................... 7 Volume de Fornecimento.............................................................. 8 Requisitos do sistema .................................................................. 8 Colocação em funcionamento ..................................................... 9 Estabelecer as ligações de cabos ................................................ 9 Formatação do disco rígido........................................................ 11 Antes de formatar o seu disco rígido... ................................... 11 Programas para a partição ..................................................... 11 Particionar a unidade de leitura .............................................. 12 Formatar a unidade de leitura ................................................. 12 Retirar o disco rígido do sistema ................................................ 13 Assistência ao Cliente ................................................................ 14 Primeiros socorros em caso de falhas de funcionamento .......... 14 Localizar a Causa ................................................................... 14 Ajuda em caso de falhas ........................................................ 14 Precisa de mais suporte? ....................................................... 15 Reprodução deste Manual ......................................................... 16 Sumário 1 Polski Sumário Português 15 November 2010 140 x 115 mm 15 November 2010 Instruções de segurança Por favor, leia atentamente este capítulo e siga todas as instruções indicadas. Deste modo, assegura um funcionamento seguro e uma vida útil longa do seu disco rígido. Mantenha estas instruções de utilização sempre à mão e guarde-as bem para poder entregá-las ao novo detentor em caso de venda. Utilização conforme as disposições das normas Este disco rígido serve como suporte de memória universal para computadores e portáteis. A responsabilidade é excluída em caso de utilização incorrecta. São proibidos reequipamentos pessoais. Este disco rígido é adequado apenas para a utilização em ambientes fechados secos. Este disco rígido foi pensado para a utilização privada e não para utilização industrial ou comercial. A utilização sob condições ambientais extremas pode ter como consequência a danificação do seu disco rígido. 2 Português 140 x 115 mm O disco rígido não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o disco rígido. As crianças não devem utilizar o disco rígido sem a supervisão de um adulto. Mantenha o material da embalagem, p. ex., películas, fora do alcance das crianças. Em caso de uso incorrecto, existe perigo de asfixia. Os discos rígidos têm tendência para sofrer impactos. Nunca deixe cair a unidade de leitura e nunca a exponha a impactos ou trepidações, pois tal poderá danificar irrevogavelmente o disco rígido e os dados que aí se encontram. Observe isto especialmente ao transportar o disco rígido. Não assumimos qualquer garantia por danos deste tipo. O disco rígido consome energia durante o funcionamento e aquece muito. Se não estiver a utilizar o disco, remova o disco rígido do encaixe ou desligue a fonte de alimentação. Observe as instruções de utilização do seu PC. Não insira objectos, através das ranhuras e aberturas, no interior do disco rígido. Tal pode causar um curto-circuito eléctrico ou até fogo. Nunca abra o alojamento do disco rígido. Iria terminar forçosamente o direito à garantia e provocar a danificação do disco rígido. O disco rígido não deve ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque recipientes com líquido (vasos ou Instruções de segurança 3 Polski Segurança de funcionamento Português 15 November 2010 140 x 115 mm 15 November 2010 semelhante) sobre ou perto do disco rígido. O recipiente pode tombar e o líquido pode afectar a segurança eléctrica. 4 Após um transporte, aguarde o tempo necessário para que o aparelho adquira a temperatura ambiente, antes de colocá-lo em funcionamento. Em caso de grandes variações de temperatura e humidade, pode ocorrer a formação de humidade devido à condensação, o que pode causar curtocircuito. Mantenha o seu disco rígido e todos os aparelhos ligados afastados da humidade e evite o pó, o calor e a incidência directa de sol para evitar avarias de funcionamento. Coloque e opere todos os componentes numa superfície segura, plana e isenta de vibrações para evitar danos. Disponha os cabos de tal modo que ninguém os possa pisar ou tropeçar nos mesmos. Não coloque objectos em cima dos cabos, uma vez que isto os poderia danificar. As ranhuras e aberturas do disco rígido servem para a ventilação. Não tape estas aberturas, pois poderá provocar um sobreaquecimento. As tensões e interfaces utilizadas nos aparelhos correspondem a pequenas tensões de protecção de acordo com a norma EN60950. As ligações a outros dispositivos só devem ser efectuadas com estes interfaces com pequenas tensões de protecção de acordo com a norma EN 60950. Português 140 x 115 mm Por favor, dirija-se ao nosso Centro de Serviços, caso tenha problemas com o seu disco rígido. Nas primeiras horas de funcionamento, os aparelhos novos podem emitir um cheiro típico, inevitável, porém totalmente inofensivo, que diminui cada vez mais com o passar do tempo. Para evitar a formação deste cheiro, recomendamos ventilar o recinto regularmente. No desenvolvimento deste produto cumprimos os valores limite em vigor, atingindo valores bem inferiores àqueles estabelecidos. Mantenha, no mínimo, um metro de distância de fontes de interferência magnética e de alta-frequência (aparelhos de TV, altifalantes, telemóveis, etc.), de modo a evitar falhas funcionais e perda de dados. Indicações sobre a conformidade Este aparelho satisfaz as exigências da compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica. O disco rígido cumpre os requisitos básicos e as normas relevantes da directiva CEM 2004/108/CE. Transporte e embalagem Guarde a embalagem original caso o disco rígido deva ser enviado. Instruções de segurança 5 Polski Português 15 November 2010 140 x 115 mm 15 November 2010 Limpeza Normalmente não é necessário limpar o aparelho. Antes da limpeza, retire sempre a ficha e todos os cabos de ligação. Assegure-se de que o disco rígido não se suja. Não utilize nenhum solvente nem produtos de limpeza cáusticos ou gasosos. Atenção! Dentro da caixa do ecrã não há peças para manutenção ou limpeza. Reparações 6 Se o cabo de ligação deste aparelho for danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência a clientes ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante para se evitarem perigos. Português 140 x 115 mm 15 November 2010 Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e sem perigo para o ambiente. Embalagem Embalagens e produtos auxiliares que não sejam mais necessários, podem ser reciclados e devem ser basicamente levados aos centros de reciclagem. Cópia de Segurança de Dados A validação das exigências de compensação de danos para perda de dados e consequências daí resultantes está excluída. Após cada actualização de dados, faça uma cópia de segurança através de meios de armazenamento externos (DVD ou para um segundo disco rígido externo). Reciclagem 7 Polski Português Reciclagem 140 x 115 mm 15 November 2010 Volume de Fornecimento Por favor, verifique o conteúdo da embalagem e comunique-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o fornecimento não esteja completo. Juntamente com o pacote adquirido recebeu: Disco rígido externo Cabo de ligação USB Manual de instruções, cartão de garantia Requisitos do sistema 8 Sistema operativo Windows® XP/Vista/Windows® 7 Entrada 1 o 2 ligação USB Português 140 x 115 mm 15 November 2010 Estabelecer as ligações de cabos Ligue o disco rígido externo através de uma ligação USB 3.0. Também pode ligar o dispositivo a um computador com USB 1.1 ou USB 2.0. No entanto, a velocidade de transmissão é consideravelmente menor. Nota O funcionamento através de USB 3.0 apenas é possível através do cabo USB fornecido com especificações USB 3.0. Na verdade, é permitida a utilização de um cabo USB 2.0, no entanto não oferece a vantagem de velocidade do USB 3.0 padrão. Ligação USB (vista de trás) Colocação em funcionamento 9 Polski Português Colocação em funcionamento 140 x 115 mm 15 November 2010 1. Ligue o seu computador e aguarde até o Windows® estar completamente carregado. 2. Ligue a ficha USB mini do cabo Y fornecido na ligação USB do seu disco rígido externo. 3. Ligue a outra extremidade do cabo Y, com a inscrição “MAIN”, ao seu computador. Se a alimentação eléctrica não estiver assegurada através desta ficha, utilize adicionalmente a ficha USB com a inscrição “AUX POWER” e conecte-a a outra ligação USB. 4. A indicação de funcionamento (díodo azul) acende-se logo que o disco rígido seja ligado à corrente. 5. Sob Windows® XP/Vista/7, o disco rígido é agora automaticamente reconhecido e integrado. Nota Se possuir um computador MEDION equipado com o local de entrada para discos externos 3, pode utilizar o disco rígido directamente sem ligações de cabo através do mesmo. As entradas de anteriores não são compatíveis. Uma ligação directa sem cabo USB não é, desta forma, possível. 10 Português 140 x 115 mm 15 November 2010 Português Formatação do disco rígido Nota Polski O seu disco já vem formatado. Não é necessário efectuar uma nova formatação ou partição. Atenção! A partição ou formatação de uma unidade de leitura apaga todos os dados nela contida. Não assumimos qualquer responsabilidade relativamente a dados perdidos. Antes de formatar o seu disco rígido... Queremos chamar-lhe novamente a atenção para o facto de na formatação do novo disco rígido serem utilizados programas que podem apagar irrevogavelmente os seus dados se forem mal utilizados. Nota Efectue uma cópia de todos os seus dados e verifique se o restabelecimento funciona. Programas para a partição Sob Windows® XP utiliza o programa de ajuda Gestão de suporte de dados para formatar o disco rígido. Poderá encontrar o programa na Gestão do computador. Nestes sistemas operativos tem de possuir direitos de administrador para formatar o disco rígido. Colocação em funcionamento 11 140 x 115 mm 15 November 2010 Particionar a unidade de leitura A partição de uma unidade de leitura subdivide a memória em diversas áreas que podem ser operadas como unidades de leitura lógicas separadas (com as letras C:, D:, E: etc.). Leia na documentação do sistema operativo o modo de particionar os discos rígidos. Formatar a unidade de leitura Para colocar dados no disco rígido, as partições devem ser formatadas. Atenção! Certifique-se bem sobre quais as letras da unidade de leitura que introduz para não formatar uma unidade de leitura que já contém dados. Pode realizar a formatação através do Explorer (clique no lado direito do rato na unidade de leitura e seleccione o formato). 12 Português 140 x 115 mm 15 November 2010 Português Retirar o disco rígido do sistema Polski Em função do sistema operativo, deve cancelar-se o disco rígido externo antes de ser retirado. Leia no ficheiro de ajuda da sua versão do Windows como funciona. 1. Cancele o disco rígido do sistema operativo, se necessário. 2. Extraia a ficha e retire todos os cabos de ligação do disco rígido externo. Atenção! Se aceder ao disco rígido, o disco rígido não deve ser retirado ou desligado. Pode causar a perda de dados. Poderá reconhecer a transmissão de dados activa pelo díodo azul a piscar. Se o díodo se acender permanentemente a azul, não são transmitidos dados de momento. No entanto, deve assegurar-se de que todos os ficheiros que abriu do disco rígido (documentos, etc.) são novamente fechados antes de retirar o disco rígido. Colocação em funcionamento 13 140 x 115 mm 15 November 2010 Assistência ao Cliente Primeiros socorros em caso de falhas de funcionamento Localizar a Causa Às vezes, as falhas de funcionamento podem ter causas banais, mas também ser complexas e requererem uma análise exaustiva. Condições para o funcionamento ideal um computador intacto que funcione perfeitamente um sistema operativo seguro e correctamente instalado a cablagem correcta do disco rígido a execução regular dos programas do Windows® „Desfragmentação“ e „Scandisk“ para a eliminação de fontes de avarias e aumento da potência do sistema Ajuda em caso de falhas Em seguida, queremos dar-lhe um guia de orientação para detectar um problema eventualmente existente e eliminar a causa. Se as indicações aqui mencionadas não produzirem efeito, teremos todo o gosto em ajudá-lo. O motor do disco rígido funciona? Após a ligação do disco rígido à corrente, deve então ouvir um zumbir baixo e ruídos de estalido. A unidade de leitura é detectada pelo computador? 14 Reinicie o seu computador. Português 140 x 115 mm O scandisk verifica que o disco rígido não tem falhas? O programa de ajuda scandisk verifica unidades de leitura quanto a possíveis falhas. Se forem encontradas falhas, este apresenta uma indicação relativamente a um problema com o disco rígido. Por que é que o disco não é formatado com a capacidade total? Verifique se o seu sistema operativo e o sistema de ficheiros suportam os valores desejados. Polski Precisa de mais suporte? Se apesar das sugestões nos itens anteriores ainda não solucionou o problema, por favor, entre em contacto connosco. Vai ajudar-nos muito se fornecer as seguintes informações: Qual é a configuração do seu computador? Que periféricos adicionais utiliza? Quais são as mensagens que aparecem no ecrã? Que software estava a utilizar quando ocorreu o defeito? Que medidas já tomou para solucionar o problema? Caso já tenha recebido um número de cliente, informe o mesmo. Assistência ao Cliente Português 15 November 2010 15 140 x 115 mm 15 November 2010 Reprodução deste Manual Este documento contém informações protegidas por lei. Reservados todos os direitos. É proibida a reprodução por meios mecânicos, electrónicos ou de qualquer outra forma, sem a autorização por escrito do fabricante. Copyright © 2010 Reservados todos os direitos. Os direitos de autor deste manual estão protegidos. O Copyright pertence à firma Medion®. Marcas dos produtos: MS-DOS® e Windows® são marcas registadas da firma Microsoft®. Outras marcas pertencem aos seus respectivos proprietários. Reservados os direitos de alterações técnicas e ópticas, bem como erros de impressão 16 Português 140 x 115 mm Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................... 2 Czyszczenie ................................................................................... 6 Naprawa ......................................................................................... 6 Recykling i utylizacja .................................................................... 7 Kopia zapasowa danych ............................................................... 7 Zakres dostawy ............................................................................. 8 Wymogi systemowe ...................................................................... 8 Uruchamianie ................................................................................. 9 Podłączenia kabli ......................................................................... 9 Instalowanie dysku twardego ..................................................... 11 Zanim zainstalują Państwo dysk twardy… .............................. 11 Programy do dzielenia dysku na partycje ............................... 11 Dzielenie dysku na partycje .................................................... 12 Formatowanie dysku............................................................... 12 Usunięcie dysku twardego z systemu ........................................ 13 Obsługa klienta ............................................................................ 14 Pierwsza pomoc w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania14 Lokalizacja przyczyny ............................................................. 14 Pomoc w rozwiązywaniu problemów ...................................... 14 Gdy potrzebna jest dalsza pomoc techniczna? ...................... 15 Powielanie niniejszego podręcznika .......................................... 16 Spis treści 1 Polski Spis treści Português 15 November 2010 140 x 115 mm 15 November 2010 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę uważnie przeczytać ten rozdział i przestrzegać wszystkich zawartych w nim wskazówek. W ten sposób zagwarantują Państwo sobie niezawodne działanie i długą żywotność zakupionego dysku twardego. Proszę trzymać tę instrukcję obsługi pod ręką i przechowywać ją prawidłową, aby w przypadku sprzedaży dysku twardego innej osobie móc ją przekazać wraz ze sprzętem. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dysk twardy służy jako uniwersalny nośnik do przechowywania danych dla komputerów stacjonarnych i przenośnych. Producent wyklucza wszelką odpowiedzialność w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Przebudowy/modyfikacje dysku we własnym zakresie są zabronione. Dysk twardy jest przeznaczony wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach zamkniętych. Dysk twardy przeznaczony jest do użytku prywatnego, nie zaś do zastosowań przemysłowych lub komercyjnych. Użytkowanie dysku twardego w ekstremalnych warunkach panujących w otoczeniu może spowodować jego uszkodzenie. 2 Polski 140 x 115 mm Dysk twardy nie może być obsługiwany przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką osobę odnośnie sposobu obsługi urządzenia. Pilnować dzieci, aby nie bawiły się dyskiem twardym. Przechowywać materiały do pakowania takie jak np. folie poza zasięgiem dzieci. W przypadku niewłaściwego użytkowania istnieje ryzyko uduszenia. Dyski twarde są bardzo wrażliwe na wstrząsy i uderzenia. Proszę nigdy nie dopuszczać, aby napęd upadł i proszę zawsze chronić go od uderzeń i wstrząsów, w przeciwnym wypadku dane zapisane na dysku mogą zostać nieodwracalnie zniszczone. Proszę zabezpieczyć dysk przed takimi czynnikami zwłaszcza podczas transportu. Za uszkodzenia tego typu nie ponosimy odpowiedzialności. Podczas pracy dysk twardy pobiera energię i ulega silnemu nagrzaniu. Jeżeli nie używają Państwo dysku, proszę go odłączyć od portu danych ew. od zasilania. Proszę postępować zgodnie z instrukcją obsługi komputera. Proszę nie wkładać żadnych przedmiotów do środka dysku przez szparki i otwory. Może to spowodować porażenie prądem, a nawet pożar. Proszę nigdy nie otwierać obudowy dysku twardego. Doprowadziłoby to do utraty praw gwarancyjnych oraz w nieunikniony sposób do zniszczenia dysku. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Polski Bezpieczne użytkowanie Português 15 November 2010 140 x 115 mm 15 November 2010 4 Dysku twardego nie wolno narażać na działanie chlapiącej lub kapiącej wody. Nie należy nigdy stawiać na lub obok dysku twardego żadnych pojemników wypełnionych cieczą (wazonów i podobnych przedmiotów). Naczynie takie może się przewrócić, a ciecz może mieć negatywny wpływ na bezpieczne użytkowanie urządzenia. Po transporcie proszę odczekać , przed uruchomieniem dysku, aż osiągnie on temperaturę otoczenia. W przypadku sporych wahań temperatury i wilgotności może dojść do kondensacji wilgoci, która może spowodować spięcie. Proszę trzymać dysk twardy i wszystkie podłączone urządzenia z dala od wilgoci i unikać kurzu, wysokich temperatur oraz działania bezpośredniego światła słonecznego, aby nie doprowadzić do awarii. Aby uniknąć uszkodzenia dysku. proszę ustawić i użytkować wszystkie elementy na stabilnym, równym , nienarażonym na wibracje podłożu. Ułożyć kabel w taki sposób, aby nikt po nim nie deptał, ani się przez niego nie potknął Nie ustawiać na kablu żadnych przedmiotów, ponieważ mógłby on przez to ulec uszkodzeniu Szpary i otwory w obudowie dysku zapewniają jego wentylację. Proszę nigdy nie zakrywać tych otworów, w przeciwnym razie może dojść do przegrzania. Napięcia i porty urządzenia odpowiadają normom ochronnego niskiego napięcia zgodnym z EN60950. Podłączenia z innymi urządzeniami dozwolone są tylko poprzez równorzędne porty odpowiadające normom ochronnego niskiego napięcia zgodnym z EN60950. Polski 140 x 115 mm Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek problemy techniczne z dyskiem twardym, proszę zwrócić się do naszego Centrum Serwisowego. Nowe urządzenia mogą wydawać w pierwszych godzinach eksploatacji typowy, nieunikniony, ale całkowicie nieszkodliwy zapach, który z biegiem czasu się zmniejsza i zanika. Aby zapobiec koncentracji takiego zapachu, zalecamy regularne wietrzenie pomieszczenia. Podczas realizacji tego produktu dołożyliśmy starań, aby obowiązujące wartości graniczne znalazły się znacznie poniżej limitów. Zachować co najmniej odstęp jednego metra od magnetycznych źródeł zakłóceń o wysokiej częstotliwości (odbiornik telewizyjny, głośniki, telefon komórkowy) aby uniknąć zakłóceń radiowych. Polski Português 15 November 2010 Wskazówki dotyczące kompatybilności To urządzenie spełnia wymogi dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Urządzenie spełnia zasadnicze wymogi oraz odnośne przepisy dyrektywy EMC 2004/108/UE. Transport i opakowanie Zachować oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby konieczna była wysyłka dysku twardego. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5 140 x 115 mm 15 November 2010 Czyszczenie Czyszczenie urządzenia nie jest w zasadzie konieczne. Proszę przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od wszelkich kabli. Proszę nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrących środków czyszczących lub środków czyszczących w aerozolu. Uwaga! Wewnątrz obudowy nie znajdują się żadne elementy wymagające konserwacji lub czyszczenia. Naprawa 6 W celu uniknięcia niebezpieczeństwa naprawa dysku twardego może być przeprowadzana tylko przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach. Polski 140 x 115 mm 15 November 2010 Português Recykling i utylizacja Polski Urządzenie Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy go w żadnym wypadku wyrzucać do śmietnika przeznaczonego na śmieci z gospodarstwa domowego. Proszę zasięgnąć informacji o możliwościach utylizacji tego typu odpadów w sposób przyjazny dla środowiska. Opakowanie Urządzenie znajduje się w opakowaniu chroniącym przed uszkodzeniem podczas transportu. Opakowania są produkowane z materiałów, które można poddać recyklingowi lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z obowiązującymi przepisami. Kopia zapasowa danych Po każdej aktualizacji proszę wykonywać kopię zapasową danych na nośniku zewnętrznym (płyty CD/DVD). Producent wyklucza możliwość dochodzenia odszkodowania za utratę danych i poniesione w związku z tym szkody. Recykling i utylizacja 7 140 x 115 mm 15 November 2010 Zakres dostawy Zewnętrzny dysk Kabel podłączeniowy USB Instrukcja obsługi, Karta gwarancyjna Wymogi systemowe 8 System operacyjny Windows® XP/Vista/ Windows® 7 Gniazdo 1 lub 2 wolne interfejsy USB Polski 140 x 115 mm 15 November 2010 Podłączenia kabli Podłączyć zewnętrzny dysk twardy do złącza USB 3.0. Urządzenie można również podłączyć do komputera wyposażonego w złącza USB 1.1 lub USB 2.0. Jednak w takim przypadku prędkość przesyłu danych może ulec znacznemu zmniejszeniu. Wskazówka Praca w trybie USB 3.0 jest możliwa tylko w połączeniu z dostarczonym kablem USB odpowiadającym specyfikacji USB 3.0. Korzystanie z kabla USB 2.0 jest co prawda dozwolone, jednak nie oferuje przewagi prędkości typowej dla standardu USB 3.0. Gnizado USB (Widok strony przedniej) Uruchamianie 9 Polski Português Uruchamianie 140 x 115 mm 15 November 2010 3. Proszę uruchomić komputer i odczekać, aż system Windows® zostanie całkowicie załadowany. 4. Podłączyć złącze Mini-USB kabla Y do gniazda zewnętrznego dysku twardego. 5. Podłączyć drugi koniec kabla Y z napisem „MAIN“ do komputera. Jeżeli przez to złącze nie jest zapewnione zasilanie, należy dodatkowo użyć złącza USB z napisem „AUX POWER“ i podłączyć je do kolejnego gniazda USB. 6. Wskaźnik trybu (niebieska dioda) zaświeci się, gdy tylko dysk twardy podłączony zostanie do zasilania. ® 7. W systemie operacyjnym Windows XP/Vista/7 dysk twardy zostanie automatycznie rozpoznany i zainstalowany. Wskazówka Jeżeli posiadają Państwo komputer MEDION wyposażony w port danych 3, mogą Państwo korzystać z dysku twardego bezpośrednio poprzez ten port danych, bez połączeń kablowych. Porty danych starszych generacji są niekompatybilne. Z tego powodu nie jest możliwe podłączenie dysku bez użycia kabla USB. 10 Polski 140 x 115 mm 15 November 2010 Português Instalowanie dysku twardego Wskazówka Polski Państwa dysk twardy jest dostarczony jako urządzenie gotowe do użycia. Ponowne formatowanie lub wydzielenie partycji nie jest konieczne. Uwaga! Wydzielenie partycji lub sformatowanie dysku powoduje utratę zapisanych na nim danych. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za utratę danych. Zanim zainstalują Państwo dysk twardy… Chcemy jeszcze raz zwrócić Państwa uwagę na fakt, że przy instalowaniu nowego dysku twardego używane są programy, które w przypadku nieprawidłowej obsługi mogą w nieodwracalny sposób doprowadzić do utraty danych. Wskazówka Proszę wykonać kopię zapasową wszystkich Państwa danych i upewnić się, że działa ona prawidłowo. Programy do dzielenia dysku na partycje W systemie operacyjnym Windows® XP/Vista/7 do zainstalowania dysku twardego proszę użyć pomocniczego programu do zarządzania nośnikiem danych. Program ten znajdą Państwo w opcji zarządzania komputerem. Aby móc zainstalować dysk twardy, w tym systemie operacyjnym muszą posiadać Państwo uprawnienia administratora. Uruchamianie 11 140 x 115 mm 15 November 2010 Dzielenie dysku na partycje Wydzielenie partycji powoduje podział dysku twardego na różne obszary, które funkcjonują jako oddzielne dyski logiczne (oznaczone literami C, D E itd.). Aby uzyskać informacje dotyczące podziału dysku twardego na partycje, proszę zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego. Formatowanie dysku Aby móc przechowywać dane na dysku twardym, partycje muszą zostać sformatowane. Uwaga! Proszę się upewnić, jakie litery oznaczające dysk Państwo wprowadzają, aby nie sformatować dysku, który już zawiera dane. Na napędzie C: w większości przypadków znajduje się system operacyjny. Należy uważać, aby nie sformatować tego napędu. Formatowanie można wykonać przy pomocy przeglądarki Explorer (kliknięcie prawym przyciskiem myszy na napęd i wybranie formatu). 12 Polski 140 x 115 mm 15 November 2010 W zależności od systemu operacyjnego przed usunięciem zewnętrznego dysku twardego konieczne jest jego wylogowanie. Aby dowiedzieć się, jak to działa, proszę przeczytać plik pomocy opracowany dla Państwa wersji systemu Windows. 1. Tam, gdzie jest to wymagane, proszę wylogować dysk twardy z systemu operacyjnego. 2. Następnie proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć z zewnętrznego dysku twardego wszystkie kable podłączeniowe. Uwaga! Podczas pobierania i przesyłania danych z dysku twardego nie wolno go usuwać ani wyłączać. Spowodowałoby to utratę danych. Aktywny transfer danych można rozpoznać poprzez miganie niebieskiej diody. Jeżeli niebieska dioda świeci przez cały czas, oznacza to, że w danym momencie nie są przesyłane żadne pliki. Jednak należy się upewnić, że wszystkie pliki otwarte na dysku twardym (dokumenty itp.) zostały ponownie zamknięte przed odłączeniem dysku twardego. Uruchamianie 13 Polski Português Usunięcie dysku twardego z systemu 140 x 115 mm 15 November 2010 Obsługa klienta Pierwsza pomoc w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania Lokalizacja przyczyny Nieprawidłowe funkcjonowanie może mieć czasem całkiem banalne przyczyny, jednak może mieć także bardzo złożoną naturę i wymagać szczegółowej analizy. Warunki niezbędne do zapewnienia optymalnego funkcjonowania: Nieuszkodzony, sprawnie działający komputer Stabilny, prawidłowo zainstalowany system operacyjny Prawidłowe okablowanie dysku twardego Regularne przeprowadzanie „Defragmentacji“ dysku w systemie Windows®-“ i oraz korzystanie z programu do skanowania „Scandisk“ , co umożliwia usunięcie źródeł błędów i poprawia wydajność systemu. Pomoc w rozwiązywaniu problemów Chcielibyśmy udostępnić Państwu kompendium, które umożliwi rozpoznanie ewentualnych zaistniałych problemów i usunięcie ich przyczyn. Jeżeli przedstawione wskazówki nie przyniosą skutku, chętnie udzielimy Państwu dalszej pomocy. Czy silnik dysku twardego działa? 14 Po podłączeniu dysku twardego do prądu powinni Państwo słyszeć ciche buczenie i odgłosy klikania. Polski 140 x 115 mm 15 November 2010 Português Czy napęd został rozpoznany przez komputer? Proszę ponownie uruchomić komputer. Czy program Skandisk testuje dysk twardy bez komunikatu o błędzie? Program pomocniczy Skandisk testuje dysk twardy pod kątem możliwych błędów. W przypadku wykrycia błędu generowana jest wskazówka dotycząca sposobu jego usunięcia. Dlaczego nie jest formatowana cała pojemność dysku? Proszę sprawdzić, czy system operacyjny oraz system zarządzania plikami obsługują żądane wartości. Gdy potrzebna jest dalsza pomoc techniczna? Gdy propozycje przedstawione w poprzednich rozdziałach nie rozwiązały Państwa problemu, prosimy o skontaktowanie się z nami. Bardzo nam Państwo pomogą, jeżeli podadzą nam Państwo następujące informacje: Jak wygląda Państwa konfiguracja? Jakich dodatkowych urządzeń peryferyjnych Państwo używają? Jakie komunikaty wyświetlane są na ekranie? Jakiego oprogramowania używali Państwo w momencie wystąpienia błędu? Jakie kroki zmierzające do rozwiązania problemu już Państwo powzięli? Jeżeli został Państwu już nadany numer klienta, prosimy o podanie go nam. Obsługa klienta 15 Polski 140 x 115 mm 15 November 2010 Powielanie niniejszego podręcznika Dokument ten zawiera informacje objęte ochroną prawną. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie mechaniczne, elektroniczne oraz w każdej innej formie jest bez zgody producenta surowo zabronione. Copyright © 2010 Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejszy podręcznik chroniony jest prawem autorskim. Copyright należy do firmy Medion®. Znaki towarowe: MS-DOS® i Windows® są wpisanymi znakami towarowymi firmy Microsoft®. Pentium® jest wpisanym znakiem towarowym firmy Intel®. Pozostał znaki towarowe stanowią własność odpowiednich posiadaczy. Zastrzega się zmiany techniczny i optyczne jak i błędy w druku. 16 Polski