A Linguística do Século XIX

Transcrição

A Linguística do Século XIX
A Linguística do Século XIX:
um resumo
HL352 – LINGUÍSTICA II
Aula de 15.08.16
William Wordsworth, 1807
I wandered lonely as a cloud
The waves beside them danced; but
they
That floats on high o'er vales and
hills,
Out-did the sparkling waves in
glee:
When all at once I saw a crowd
A poet could not but be gay,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees, In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little
Fluttering and dancing in the
thought
breeze.
What wealth the show to me had
brought:
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
For oft, when on my couch I lie
They stretched in never-ending
In vacant or in pensive mood,
line
They flash upon that inward eye
Along the margin of a bay:
Which is the bliss of solitude;
Ten thousand saw I at a glance,
And then my heart with pleasure
Tossing their heads in sprightly
fills,
dance.
And dances with the daffodils.
Principais desenvolvimentos

Noção de ―lei sonora‖ (Lautgesetz): mudanças
regulares nos sons de uma língua com o passar
dos séculos.

As leis sonoras foram entendidas como automáticas
―cegas, movidas por forças cegas, independentes da
vontade dos falantes‖.
Perspectiva uniformitaria da evolução das
línguas: todas as línguas estão sujeitas a
processos de mudança em todas as fases de sua
vida.
 Abandono da noção (legada por Humboldt e
Schleicher) das línguas como ―organismos‖,
compartilhando as características básicas dos
seres vivos.

A Proto-Língua

Reconstrução da proto-língua: se modificou ao longo
do século, estabilizando-se na obra de Osthoff e
Brugmann:
AVIS AKVASAS KA (Schleicher, 1868)
Avis, jasmin varna na ā ast, dadarka akvans, tam,
vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam,
manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard
aghnutai mai vidanti manum akvans agantam.
Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai
vividvantsvas: manus patis varnām avisāms karnati
svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti.
Tat kukruvants avis agram ā bhugat.
A Proto-Língua
Schleicher
Brugmann
Schleicher
Brugmann
*avis
*ovis
*akvas
*ekwos
*jasmin
*kwesyo
*varna
*wlnā
*vaka-
*wekw-
*bhar-
*bher-
*vid-
*spek-
*kard-
*krd-
*garum
*gwróm
*vágh-
*wegh-
O Modelo

Árvore genealógica – (Schleicher, 1868)


Modelo clássico, pressupõe que as línguas são
entidades discretas, como pessoas, ou, como também
se pensava na época, espécies de animais e plantas
Ondas (Schmidt, 1872)

Incorpora descobertas da dialetologia da época, que
demonstram que determinados traços se propagam a
partir de pontos de difusão. Uma mesma língua pode
ter sofrido o efeito de ―ondas‖ de propagação
diferentes.
O Modelo

Três Estágios (Lehmann, 1962)


Parte de uma ideia de uma proto-língua dinâmica e
mutável, que existiu durante um longo tempo e
ocasionou dispersões em épocas diferentes. Pode ser
rastreada no início da pesquisa indo-europeia, mas
teve seu maior desenvolvimento na segunda metade
do século XX.
Pressupões que o Proto-Indo-Europeu existiu durante
um período de pelo menos dois mil anos (4.500-2.500
a.C.), e apresentou três estágios:
PIE-I: a língua não era flexional, ordem VS
 PIE-II: apenas flexões atemáticas, ergativo, oposição
animado vs. Inanimado.
 PIE-III: amplamente flexional, sistema de casos e gêneros
bastante complexo

Modelo de Dispersão de Inovações
na Teoria das Ondas
Diagrama dos Dialetos Indo-europeus
segundo a Teoria das Ondas
O Modelo

Pontuação e Equilíbrio (Dixon, 1997)
Alternativa proposta inicialmente para explicar as
relações de parentesco entre línguas indígenas
americanas, devido às limitações das teorias
―europeias‖.
 Incorpora, à transmissão ―genética‖ de
características, transmissões de tipo ―horizontal‖,
devidas à convivência das línguas durante séculos, ou
milênios, em sistemas de compartilhamento de
valores culturais.
 Origina-se da incorporação de reflexões do estudo
histórico de outras línguas, que não indo-europeias e
de reflexões no campo da tipologia linguística.
 Ainda não teve muito impacto na linguística indoeuropeia.
