Le nostre varietà diverse di cipoLLe

Transcrição

Le nostre varietà diverse di cipoLLe
Nos installations à Linselles / Nuestras instalaciones de Linselles /
Zone de production de pommes de terre et d’oignons / Zona de producción de patatas y cebollas /
Nostro locale a Linselles / Nossa sede em Linselles
Zona di produzione di patate e di cipolle / Zona de produção de batatas e cebolas
62
59
80
• Nord Pas De Calais : 59 / 62
76
• Picardie : 60 / 80 / 02
27
08
02
60
• Champagne : 10 / 51 / 55 / 08
51
28
91
55
10
45
• Beauce : 28 / 45 / 91 /41
41
• Normandie : 76 / 27
Zone de production de pommes de terre primeur / Zona de producción de patatas tempranas /
Notre relation directe avec les producteurs nous permet de répondre
aux besoins spécifiques de nos
clients tant du point de vue de la qualité, de la traçabilité et de la culture
raisonnée.
Nous travaillons avec nos clients et
fournisseurs sur le long terme en
respectant l’éthique, l’environnement et le développement durable.
02
Nuestra relación directa con los
productores nos permite responder a las necesidades específicas
de nuestros clientes tanto desde el
punto de vista de la calidad como
del respeto de las normas de trazabilidad y del Cultivo Integrado.
La nostra relazione diretta coi produttori ci permette di rispondere
alle specifiche necessità dei nostri clienti, di punto di vista della
qualità come del rispetto delle
norme di tracciabilità e della coltura ragionata.
A nossa relação direta com os produtores permite-nos responder as
necessidades específicas dos nossos
clientes, tanto do ponto de vista de
qualidade como a respeito das normas de la rastreabilidade e da agricultura integrada.
Trabajamos con nuestros clientes y
proveedores a largo plazo con una
ética y en el respeto del hombre, de
su medio ambiente y del desarrollo
sostenible.
Lavoriamo coi nostri clienti e
fornitori sul termine lungo con
un’etica e nel rispetto dell’uomo,
del suo ambiente e dello sviluppo
durevole.
Trabalhamos com os nossos clientes
e provedores a longo-termo sob
princípios éticos, no respeito do
homem, seu meio ambiente e para
um desenvolvimento duradouro.
Zona di produzione di patate di primizia / Zona de produção de batatas temporãs
Espagne / Spain
Maroc / Morocco
Israël / Israel
Chypre / Cyprus
Egypte / Egypt
Italie / Italy
ITALIE
ESPAGNE
CHYPRE
MAROC
ISRAËL
EGYPTE
03
Contrôle de qualité / Control de calidad /
Laboratoire / Laboratorio / Laboratorio / Laboratório
Controllo della qualità / Controle de qualidade
Culture raisonnée / Cultivo integrado /
Coltura ragionata / Agricultura integrada
Note de lavabilité
Traçabilité / Trazabilidad /
Tracciabilità / Rastreabilidade
Norme AFNOR
Norma AFNOR
Norma Autorità di Standard Industriale Francese
Norma AUTORIDADE de PADRÕES INDUSTRIAL FRANCESA
7
Référentiel qualité : lavalibilité / couleur de peau
Referencia calidad color de piel / Riferimento qualità della buccia /
Referencial de qualidade : cor da pele
Agriculture Biologique
04
7,5
Agricultura biológica
Agricoltura biologica
Agricultura biológica
8
Nota de lavabilidad
Nota di lavabilità
Nota de lavabilidade
Détection des principaux défauts et des endommagements mécaniques
Detección de los principales defectos y los daños mecánicos
Scoperta dei difetti principali ed i danni meccanici
Detecção de principais falhas e danos mecânicos
Teneur en sucres réducteurs / Contenido en azúcares reductores /
Quantità di zuccheri riduttore / Conteúdo em açúcares reduzidos
Teneur en nitrates / Contenido en nitratos /
Quantità di nitrati / Conteúdo em nitrato
Teneur en matière sèche / Contenido de materia seca /
Quantità di materie secce / Conteúdo em matéria seca
Calibrage / Calibración /
Calibratura / Calibragem
05
Nos différentes variétés de pommes de terre / Nuestras diferentes variedades de patatas /
Le nostre varietà diverse di patate / Nossas diferentes variedades de batatas
Frites / Purée
Patatas fritas / Puré de patatas
Patate fritte / Mescolanza di patate
Fritas / Purê de batatas
Bintje
Caesar
Melody
Astérix
Désirée
06
Chairs tendres / Carne tierna / Polpe tenere / Polpa tenra
Monalisa
Agata
Marabel
Milva
Krone
Chopin
Elodie
Liseta
Remarka
Maranca
Estima
Universa
Platina
Tresor
Sirco
Saphire
Mozart
Laura
Red Scarlet
Simply Red
Eldorado
Rodeo
Aladin
Shannon
Rocco
Roda
Chairs fermes
Pour la transformation industrielle
Agriculture Biologique
Carne firme
Polpe sode
Polpa firme
Para la transformación industrial
Per la trasformazione industriale
Para a transformação industrial
Agricultura biológica
Agricoltura biologica
Agricultura biológica
Saturna
Lady clair
Lady Rosetta
Bintje
Première
Astérix
Désirée
Anosta
Ditta
Nicola
Annabelle
Charlotte
Allians
Agata
Monalisa
Annabelle
Exquisa
Amandine
Charlotte
Pompadour
Gourmandine
Leontine
Marylin
Pepite
Nicola
Ratte
Chérie
Franceline
Russet Burbank
Ramos
Fontane
Victoria
Agria
Innovator
Chipie
07
Nos différentes variétés d’oignons / Nuestras diferentes variedades de cebollas /
Le nostre varietà diverse di cipolle / Nossas diferentes variedades de cebolas
08
Oignons jaunes de semis
Oignons rouges de semis
Oignons Jaunes Bulbilles
Calibres des oignons
Cebollas amarillas de grano
Cipolle bionde da seme
Cebolas amarelas de mudas
Cebollas rojas de grano
Cipolle rosse da seme
Cebolas vermelhas de mudas
Cebollas amarillas de bulbillos
Cipolle bionde da bulbillo
Cebolas amarelas de bulbilhos
Calibres de cebollas
Calibro di cipolle
Calibres de cebolas
Hytech
Spirit
Summit
Red Baron
Jet Set
Jagro
Centurion
40+
40-60
40-70
50-70
60-80
70-90
80+
Conditionnement / Empaquetado / Impaccando / Empacotamento
Pommes de terre lavées / Patatas lavadas /
Patate lavate / Batatas lavadas
“bigs-bags”
“jumbos” : 1200 kg
Pommes de terre non lavées et oignons
Patatas no lavadas y cebollas
Patate non lavate e cipolle
Batatas não lavadas e cebolas
Cartons de 12,5 kg
“bigs-bags”
“jumbos” : 1200 kg
Cartones de 12,5 kg
Cartoni di 12,5 kg
Caixas de papelão de 12,5 kg
Sacs de / Sacos de / Borse di / Bolsas de :
25kg / 20kg / 15kg / 10kg / 5kg / 3kg / 2,5kg / 1kg
Sacs de / Sacos de / Borse di / Bolsas de :
25kg / 20kg / 15kg / 10kg / 5kg / 3kg / 2,5kg / 1kg
09
Livraison rapide et sécurisée / Entrega rápida y segura /
Consegna rapida e sicura / Entrega rápida e assegurada
CONTACT / CONTACT / Kontakt / Войдите в контакт
Respect du produit tout au long du trajet
Preservar la integridad de la mercancía
Preservare l’integrità della merce
Preservar a integridade das mercadorias
Livraison dans toute l’Europe, les pays de l’Est, Russie, Israël…
Entrega en toda Europa, Europa del Este, Rusia, Israel...
Consegna in tutta Europa, Europa dell’est, Russia, Israele...
Entrega em toda a Europa, Europa Oriental, Rússia, Israel...
Transport camions et containers (bateaux)
Transporte por tierra o multimodal en contenedores
Trasporto stradale o multimodale in contenitore
Transporte rodoviário o multimodal em contentores
10
General Management
Sales & Buying Department
Orders & Invoicing
Sampling & Quality Control
Administration & Accounting
Gérald LEMAIRE
[email protected]
Catherine VERPOORT
[email protected]
Christine Mercier
[email protected]
Charlotte DAVID-BELLOUARD Alexandra Montagne
[email protected]
[email protected]
Luc LEMAIRE
[email protected]
[email protected]
[email protected]
11
LUCAS SAS
94, chemin des Husserons - 59126 LINSELLES - FRANCE
Tél : +33 (0)3 20 03 95 00 - Fax : +33 (0)3 20 03 54 54
N° TVA Intracommunautaire FR 62 330 422 692
www.lucaslemaire.com

Documentos relacionados