1:1 naum 1 capítulo 1 capítulo 2

Transcrição

1:1 naum 1 capítulo 1 capítulo 2
1:1
N A U M
3588 1199
CAPÍTULO 1
1:1
*
¢
lhmma
os
975
1:2
¢
Elkesaiou
Elcosita.
da visão
de Naum o
tou
Deus
é zeloso,
e
está punindo, o senhor;
5087
¢
zhlwthV
¢ kurioV
¢
ekdikwn
kai
2372
1556—2962
3588
¢ qumou¢ ekdikwn
¢ kurioV
¢
meta
2532 1808
oponentes Seus,
e
touV
está punindo, o senhor, aos
vigor;
1473
¢
¢
upenantiouV
autou¢ kai exairwn
3588
¢
autoV
2190—1473
¢ autou¢
touV ecqrouV
removendo Ele mesmo os
3115.1
2532 3173
2962
inimigos Seus.
3588 2479—1473
¢
¢
makroqumoV
kai megalh
h
senhor longânimo, e
grande a
força Sua;
1722 4930
e,
absolvendo
2532 1722 4952.2
3588
2532 3507
2868
¢
kai nefelai
4228—1473
546
1:4
¢ podwn
¢ autou¢
koniortoV
as nuvens são poeira dos pés Seus.
¢
apeilwn
1842
¢
orh
1515
2097
pés
1858
Celebra, ó Judá, as
2532 3583—1473
2532 3956
3588
4215
1830.2
o mar
e
4369
e
os
rios
desolando,
3588 *
¢
wligwqh
h
são diminuídos
2532 3588 *
Pois
jamais continuarão ainda o
¢
¢
KarmhloV
kai ta exanqounta
Basan
Carmelo, e
1587
do Líbano
falhou.
3588
e
as
1015
¢
orh
ta
575
¢
eseisqhsan
ap
2532
colinas são abaladas,
3588 4840.2
388.1
3588
2532 3956
3588 2730
e
1093
h
soergue-se a
1722—1473
¢
¢
katoikounteV
en auth
dela.
4383
3709—1473
Na
presença
do furor Seu quem permanecerá, e
436
5307.2
resistirá
746
3709
2372—1473
¢
arcaV
3588
no
furor do ânimo Seu? O
¢ qumou¢ autou¢
orgh
2532 3588 4073
2532
5080
¢ autou¢ thkei
¢
qumoV
o
1242.1
quem
2372—1473
ânimo Seu
575 1473
derrete
5543
¢
1:7 crhstoV
¢
¢
petrai
dieqrubhsan
ap autou¢
kai ai
5100
¢
uposthsetai
kai tiV
1722
¢
antisthsetai
en
apo¢
terra diante
todos os habitantes
5100
575
gh
575
¢
¢ autou¢ tiV
apo¢ proswpou
orghV
autou¢
após Ele,
e
¢
¢
sumpasa
kai panteV
oi
da presença Sua, ela inteira,
1473
Gracioso é
principados, e
as
2962
3588
5278
1473
1722
2250
2347
aos
que esperam
Nele
em
dia
de aflição; e
¢
kurioV
o senhor
¢
toiV
1097
¢
upomenousin
3588
¢
ginwskwn
rochas foram partidas por Ele.
¢
auton
2125
1473
1:8
¢
¢
touV eulaboumenouV
auton
conhecedor dos adoradores
4197
4930
¢
poreiaV
Seus.
4160
¢
sunteleian
¢
hmera
en
¢
qliyewV
2532
kai
2532 1722 2627
¢
kataklusmw
kai en
Mas em inundação
3588 1892
2532 3588
¢
¢
poihsetai
touV epegeiromenouV
kai touV
de maldição, uma consumação executará dos que se elevam; e
2190—1473
1377
¢ autou¢
ecqrouV
4655
¢
diwxetai
1:9
¢
skotoV
aos inimigos Seus, perseguirá a escuridão.
3588 2962
4930
1473
5100
ti
3049
1909
¢
logizesqe
epi¢
Que projetais
4160
acerca
3756 1556
¢
¢
¢
¢
¢
ton kurion
sunteleian
autoV
poihsetai
ouk ekdikhsei
do senhor? Uma consumação Ele próprio fará;
não punirá
1364
1909—3588 1473
epi¢ to
diV
1722 2347
auto¢
mesmo, em aflição.
5502.3
2532 5613
¢
cerswqhsetai
kai wV
4665.3
2562
4045.1
3583
3324
1537 1473 1831
¢
¢
¢
kalamh
xhranqhsetai
mesth
¢
logismoV
2596
977
como um teixo sendo retorcido será devorado,
tal como restolho ressecará
3053
¢
¢ autou¢
ewV
qemeliou
Pois até a fundação sua
¢
¢
¢
smilax
periplekomenh
brwqhsetai
kai wV
será feita terra seca, e
2532 5613
3754 2193 2310—1473
1:10 oti¢
¢
en qliyei
duas vezes pelo
de todo.
3588 2962
4190
1:11 ek
¢
sou exeleusetai
De ti
virá
1011
1727
¢ tou kuriou
¢
¢
¢
¢
kata
ponhra
bouleuomenoV
enantia
senhor, malignidades planejando,
contrárias.
um projeto contra o
1:12
3592
¢
tade
3004
2962
2677.1
5204—4183
2532
3779
¢
¢
¢
¢
¢
¢
legei
kurioV
katarcwn
udatwn
pollwn
kai outwV
senhor, que rege
Assim diz
águas muitas:
-"E assim
1291
2532 3588 189
¢
diastalhsontai
kai h
serão rasgados,
2089
¢
eti
não mais.
1:13
e
o
2532 3568
kai nun
E
1473
¢ sou
akoh
3756—1723.1
relato sobre ti não se ouvirá com atenção,
4937
3588 4464—1473
575
1473 2532
de
ti,
¢
¢
suntriyw
thn rabdon
autou¢ apo¢ sou kai
agora quebrarei a
vara dele
e
propagando
591
3588 2171—1473
3588
¢
eti
os
votos teus!
1330
1223
entrar
através de ti para
1473
¢ dia
¢
dielqein
tou
1519
sou
eiV
que te sobrepujem."
CAPÍTULO 2
A Destruição de Nínive
4931
2:1
355
1720
1807
tua face,
sendo levantado da
1537 2347
¢
¢ sou exairoumenoV
¢
proswp
on
3751
407
Segura
os lombos! Sê varonil na
654—2962
3588
¢
¢
apestreye
kurioV
desviou o senhor
3588 2479
3598
Observa
o caminho!
4970
*
2531
¢
Iakwb
de
Israel;
pois os pilhadores,
1621
¢
dioti
¢
ektinassonteV
2814—1473
1311
suas videiras
arruinaram.
3588
e
as
As armas
do poder seu
¢
opla
1415
¢ autou¢
dunasteiaV
são de
homens,
homens poderosos, brincando
1702
¢
dunatouV
2258.1
as
rédeas dos carros seus,
2532
3588
2460
e
os
cavaleiros, serão tumultuados.
2250
2091—1473
dia
das preparações suas,
¢
¢ autou¢
hmera
etoimasiaV
2:4
¢
qorubhqhsontai
3588
¢
sugcuqhsontai
ta
estarão em confusão os
carros,
e
estarão apertados
¢
plateiaiV
h
¢
¢
autwn
wV
orasiV
praças;
a
visão
deles
como lâmpadas
E
3588
lembrar-se- ão, os
2250
2532
770
fugirão
de dia;
e
serão fracos
¢ autwn
¢
¢
poreia
kai speusousin
2532 4692
nas
saídas deles;
e
2090
3588
4399.1
1473
aprestarão
as
vanguardas
suas.
1909
¢
asqenhsousin
3588 5038
epi¢
2532 3588 933
2:6
601
4439
3588
¢
pulai
4172
¢
twn polewn
Portões das cidades
1276.3
2532 1473
kai
muralhas, e
¢
¢
kai ta basileia
diepese
os palácios
2532
¢
teich
ta
apressar-se-ão para as
¢
¢ autwn
¢
etoimasousi
taV profulakaV
foram escancarados, e
como
¢
kai mnhsqhsontai
oi
¢
¢
feuxontai
hmeraV
kai
en th
3588 5287
kai wV
de fogo, e
5343
1722—3588 4197
¢
dihnoicqhsan
nas
2532 5613
2532 3403
2:5
relâmpagos correndo de ponta a ponta.
1272
4442
¢
¢
lampadeV
puroV
1303.6
kai
1722—3588
2985
¢
astrapai¢ diatrecousai
2532
¢
odoiV
¢
¢
armata
kai sumplakhsontai
en taiV
5613
grandes homens seus, e
caminhos,
4844.3
1473
¢
¢
megistaneV
autwn
3598
Nos
en taiV
2532
3588 3706
3175—1473
1722—3588
716
4113
796
puri¢
com fogo;
no
2350
4797
4442
en
1722
¢
¢
twn armatwn
autwn
en
¢
ippeiV
1722
¢
empaizontaV
3588
kai oi
ta
1412.1—1473
¢
andraV
716—1473
kai
3696
¢
anqrwpwn
3588
435
2532
pilharam-nos,
¢
exetinaxan
autouV
2:3
¢
diefqeiran
1621—1473
444
¢
hniai
Pois
5196
¢
ubrin
¢
kaqwV
1537
ai
¢
dioti
insolência de Jacó, tal como a insolência
a
1360
ex
1360
2:2
força sobejamente!
5196
*
¢
¢
klhmata
autwn
4648
¢ sfodra
¢
iscui
¢
ubrin
thn
3588
¢
Israhl
aflição.
¢
andrisai
th
¢
¢
krathson
osfuoV
eiV
respirando para
¢
¢
¢
odon
qliyewV
skopeuson
ek
2902
1519
¢
¢
anebh
emfuswn
Está terminado, está consumado, subiu
4383—1473
tou
305
¢
¢
†suntetelestai
anhlwtai
fizeram-se em ruínas,
2:7
305
2532 3588 1399—1473
subia,
e
2532
kai
e
h
¢
¢
¢
¢
¢
¢
upostasiV
apekalufqh
kai auth
anebaine
kai ai doulai
authV
o
alicerce
71
¢
ouk enakousqhsetai
ta
¢
palaiwsin
florir
As montanhas tremem
4531
¢
proswpou
autou¢ h
o
4579
¢
¢
bounoi¢ esaleuqhsan
kai anestalh
4383—1473
1:6
o
3588 3735
1:5
¢
¢
tou Libanou
exelipe
kai oi
e
3588
3822.4
2532 3588 1816.1
¢
BasanitiV
kai o
3588 *
2532
todos
2089
¢
prosqwsin
¢
¢
¢ kai pantaV
¢
¢ exerhmwn
¢
qalassh
kai xhrainwn
authn
touV potamouV
secando-o,
sobre as
¢
kai apaggellontoV
festas tuas! Paga
3364
Contendo
2281
Eis
¢ sou apodoV
¢
¢ sou
taV eortaV
taV eucaV
1360
¢
dioti
ou mh
1909
2532 518
3588 1859—1473
¢
Iouda
fundições.
2400
idou¢ epi¢
anunciando boas novas, e
*
¢
¢
eirhnhn
eortaze
¢
kai cwneuta
1:15
¢
¢
oti
taceiV
¢
¢
podeV
euaggelizomenou
oi
montanhas os
2532 5560.8
esculturas, e
Estabelecerei o enterro teu, isto rapidamente.
3588 4228
ex
¢
ta glupta
3754 5036
¢ sou
tafhn
3735
1537
3588 1099.3
¢
exoloqreusw
5027—1473
¢
qhsomai
paz.
2532 121
¢ autou kai aqwon
¢
iscuV
¢
¢
¢
¢ h
ouk aqwwsei
kurioV
en sunteleia
kai en susseismw
não absolverá, o senhor; em consumação e
em comoção,
o
3642.1
não mais, desde a
do deus teu; destruirei cabalmente as
¢
qeoV
caminho Seu, e
2089
nome teu,
2316—1473
5227—1473
¢ autou
odoV
3686—1473
casa
está punindo, o senhor, com
3598—1473
3588
3624
¢
oikou
qeou¢ sou
¢
sou kurioV
¢
¢ sou eti
tou onomat
oV
ek
1556—2962
3326
3756 121.1
1537
¢
sparhsetai
-"Não se disseminará sobre o
2532
¢ kurioV
¢
ekdikwn
2962
3588
1473 2962
peri¢
deu encargo acerca de ti o senhor:
2207
1556—2962
¢
1:3 kurioV
4687
ou
*
4012
E
2316
Encargo sobre Nínive. Livro
*
2532 1781
¢
1:14 †kai enteleitai
grilhões rasgarei".
3756
3706
¢
¢
¢
orasewV
biblion
Naoum
Nineu+
1284
¢ diarrhxw
¢
touV desmouV
SENHOR pune Seus adversários
3024.1
1
foi exposto; e
2531
¢
hgonto
ela
4058
foram levadas como pombas,
2:8
2532
*
E
Nínive, como tanque
kai
as servas suas
5350
1722 2588—1473
gemendo
nos corações seus.
¢ peristerai¢ fqeggomenai
¢
kaqwV
en
Nineu+
5613
wV
2861
5204
¢
kolumbhqra udatoV
A Bíblia Apostólica Poliglota
ISBN 0-9632301-2-3
www.apostolicbible.com/port/index.htm
26 Dez 2006 Revisão 1
3588
ta
de águas as
1:14 †Ver Bos para variantes dos versos 14-15.
2:1 †Ver Bos para variantes.
¢
¢
kardiaiV
autwn
5204—1473
¢
¢
udata
authV
águas suas
2
2:9
N A O U M
2532
5343
3756
também, eles,
1473
fugindo,
não resistiram, e
2476
2532
1914
1283
3588 694
1283
3588 5553
2532
2532
932
3588
819—1473
Pilharam
a
pilharam
o
e
e
a reinos
a
desonra tua.
¢
¢
autoi¢ feugonteV
ouk esthsan
kai
¢
2:9 dihrpazon
to
¢
epiblepwn
atentasse.
3756—1510.7.3 4009
3756—1510.7.3
3588
1909—3588 4383—1473
epi¢ to
¢
¢
proswpon
sou kai deixw
2532 1166
não houve
quem
na
face tua,
e
kai ouk hn
¢
¢
argurion
dihrpazon
to
¢ kai
crusion
prata,
ouro,
3588 2889—1473
925
5228
¢
¢
¢ bebaruntai
¢
peraV
tou kosmou
authV
ouk hn
o
¢
uper
946.1
2596
¢
bdelugmon
3588
¢
kata
3956
¢
panta
ta
3588 4632
¢ ta
skeuh
¢
epiqumhmata
authV
todas
as
coisas as
desejadas suas.
394.1
2532 1546.2
¢
anatinagmoV
2:10
1620.3
2532
3855.2
Comoção
e
exemplo.
2532 2588
2351.6
¢ kai kardiaV
¢
kai ekbrasmoV
comoção violenta, e
tumulto,
2532 5277.2
1119
e
de joelhos, e
afrouxar
[2 de coração 1quebrantar],
e
2532 5604
¢
¢
kai upolusiV
gonatwn
¢
qrausmoV
1909 3956
3751
2532 3588
em cada
lombo, e
¢
¢
¢
kai wdineV
epi¢ pasan
osfun
kai to
5613
dores
4383
3956
4343.2
face
de todos como [2queimado 1pote de barro].
¢
¢
proswpon
pantwn
wV
5559.4
2:11
¢
¢
proskauma
cutraV
está
a
cova
dos leões,
pasto que é
4661.1
4226
4198
¢
skumnoiV
pou
para os filhotes?
4661.1
3023
1525
2532 3756—1510.7.3 3588
1629
o
filhotes de leão, e
quem os amedrontasse?
não havia
3588 2425
¢
hrpase
¢
ta ikana
arrebatou o
2532
¢
leousin
autou¢
leõezinhos seus, e
e
2339
encheu
com caça o ninho seu,
2732—1473
724
casa sua
de despojos.
¢ autou¢
nossian
2400 1473
1722 2586
3023—1473
2719
4501
os
leões teus
devorarei
pela espada trácia, e
ek thV
¢
¢ eti
¢
ghV thn qhran
sou kai ou mh akousqh
da
terra a
e
caça tua,
191
ajudadores dela.
5584
2339
3:2
¢
¢
yhlafhqhsetai
qhra
será encontrada a presa.
5164
2532
¢
trocwn
2462
¢
se legei
¢
ta erga
sou
2532
kai
e
1377
305
¢
ippewV
2532
2532
reluzentes
escudos, e
¢
ptwsewV
311.1
carros
saltando,
4501
4128
¢
plhqouV
kai
¢
traumatiwn
3588
2532
kai
e
1484—1473
¢
¢
eqnesin
authV
¢
peraV
toiV
kai ouk hn
não houve limite para as nações dela,
2532
770
1722—3588
4983—1473
575
4128
e
serão fracas
nos
corpos seus
pela
multidão
kai
¢
asqenhsousin
4202
¢
porneiaV
de prostituições;
5332.2
3588
¢
farmakwn
h
em poções; a
5443
1722
¢ en
fulaV
3588
2962
4204
2570
¢
pornh
¢
pwlousa
1484
¢
eqnh
1722—3588
en th
que vende nações na
5332.2—1473
poções suas.
3841
2532
¢
plhqouV
2233
¢ hgoumenh
¢
kai epicarhV
prostituta das boas, e
4453
apo¢
2532 2020.2
¢
kalh
¢
¢
toiV farmakoiV
authV
tribos com as
3004
3:4
¢
¢
swmasin
autwn
en toiV
3:5
601
graciosa,
liderando
4202—1473
¢ authV
¢
porneia
2532
kai
prostituição sua, e
2400
1473
1909
¢
idou¢ egw
epi¢
1473
3588
E
ela
para deslocamento irá
3598—1473
2532 1909
¢ authV
¢
odwn
3956
kai epi¢
caminhos dela; e
4198
¢
¢
metoikesian†
poreusetai
3694—1473
¢
opisw
sou
traseiro teu
746
3956
3588
¢ paswn
¢
arcaV
twn
3588 1741—1473
906
2819
¢
¢
¢
¢
endoxa
authV
balousi
klhrouV
¢
panta
ta
sobre tudo
o de honorável dela lançarão sortes,
2532 3956
¢
kai panteV
oi
3588 3175—1473
¢
¢
megistaneV
authV
e
os
grandes homens dela serão amarrados com algemas.
todos
2532 1473 3184
3:11 kai
E
4572
tu
para ser olhada sem atenção,
1537
2190—1473
3:12
¢
ecqrwn
buscarás para ti posição com inimigos.
5613
1473 2590
2192
3956
3588
Todas
as
¢
†panta
ta
1437 4531
¢ ecousa
¢
sou karpouV
¢
ean saleuqwsi
estão como tu, de frutos carregadas, e se sacudidas,
4098
1519 4750
cairão
na boca dos que comem.
1135
¢
ceiropedaiV
¢
parewramenh
serás
4714
¢
¢ stasin
¢
kai su zhthseiV
seauth
ex
e
5498.1
¢
deqhsontai
¢
kai esh
tu serás intoxicada, e
2532 1473 2212
1210
2532 1510.8.2 3948.1
¢
su mequsqhsh
2068
1722
2400 3588 2992—1473 5613
3:13 idou¢ o
¢ sou wV
laoV
teu povo é como
Vê, o
1473 3588 2190—1473
¢
gunaikeV
en
455
455
¢ sou anoigomenai
¢
¢
soi toiV ecqroiV
anoicqhsontai
mulheres no meio de ti; aos inimigos teus se abrindo
serão abertos
4439
3449.2
3588 1093—1473
¢
pulai
5204
¢
udwr
4442
3588
¢
katafagetai
pur
thV ghV sou
os portões da
3:14
2719
4042
1986
¢
periochV
¢
epispasai
1684
1519 4081
Pisa
no pilão, e
ferrolhos teus.
4572
2629.2
para ti!
Reforça
¢
seauth
Água para o sítio tira
2532 4841.1
5228
Fortalece
sobremaneira com tijolos!
4501
2719—1473
¢
romfaia
4141.4
¢
plinqon
5613
¢
katafagetai
se wV
a espada trácia; devorar-te-á
1027.2
as
1722
pelo gafanhoto.
¢
3:16 †eplhqunaV
3729
1027.2
do
Gafanhoto avançou e
5613
wV
825.1
¢
atteleboV
Ali devorar-te-á
200
¢
akriV
5228
2532 1600
espalhou-se .
¢ sou
summiktoV
3588 798
5613
wV
3:17
1814
¢
exhlato
Pululou
200
¢
akriV
populacho agregado†; como o gafanhoto
3:9 †Compl. & Six. omitem Foud.
¢ – cativeiro.
3:10 †Compl. aicmalwsia
3:16 †Ver Bos para variantes.
3:17 †ou povo misturado.
wV
serás oprimida como
comércio teu além das estrelas
3588 4830.4—1473
o
5613
¢
kai barunqhsh
¢
¢
wrmhse
kai exepetasqh
como a locusta pequena o
A Bíblia Apostólica Poliglota
ISBN 0-9632301-2-3
www.apostolicbible.com/port/index.htm
26 Dez 2006 Revisão 1
2532 925
¢
taV emporiaV sou uper ta astra
3588 3772
céu.
¢
acuroiV
1563 2719—1473
3588 1711—1473
Multiplicaste o
¢
tou ouranou broucoV
892
¢
3:15 ekei¢ katafagetai
se
como locusta, e
4129
¢
broucoV
twn
mistura junto com palha!
2629.2
¢
¢
katakrathson
uper
3588
¢
katakrathson
¢
¢
¢ kai sumpathqhti
¢
ocurwmatwn
sou embhqi
eiV phlon
en
fortalezas tuas!
1473
¢ sou
touV moclouV
o fogo, os
terra tua; devorará,
3:12 †Ver Bos para variantes.
2:13 †Compl. macaira – espada.
¢
egenonto
3350
¢ eiV
kai auth
se
Vê, EU estou contra ti,
¢
¢
¢
¢
legei
kurioV
pantokratwr
kai apokaluyw
ta
diz
o senhor todo-poderoso. E
descobrirei o
os Líbios tornaram-se
1519
as crias suas
3794—1473
espadas trácias,
5134.1
multidão de mortos,
2532 3756—1510.7.3 4009
de pesadas calamidades; e
de ranger
716
também brilhantes
3696
¢
oplwn
4431
4578
¢
¢
stilboushV
romfaiaV
¢
exastraptontwn
¢
bareiaV
som
4744
¢
anabainontoV
kai
cavaleiro erguendo
926
2532 5456
não
¢
¢
kai armatoV
anabrassontoV
2532
1823
3756
¢
plhrhV
ou
Ruído de chicote, e
cavalo perseguindo, e
2460
4134
de iniqüidade cheia,
3148
e
¢
Foud† kai LibueV
1473
¢
¢
¢
esqontoV
pesountai
eiV stoma
¢ mastigwn
¢
¢ seismou¢
fwnh
kai fwnh
¢
¢
kai ippou
diwkontoV
de rodas, e
3:3
5456
1096
2532
¢
¢
¢ edafiousin
¢
aicmalwtoV
kai ta nhpia
authV
ep
fortalezas tuas
Ó cidade de sangue, toda falsa,
não houve
*
pelos cantos de todos os
3588 2041—1473
¢
¢ adikiaV
¢
olh
yeudhV
E
2532
1909
Nínive está cheia de Iniqüidade
¢
¢
poliV
aimatwn
Egito.
correrão
CAPÍTULO 3
3:1 w
2532 3756—2476
¢
¢
kai AiguptoV
kai ouk esth
e
1473 2532
93
2532 *
*
¢
ocurwmata
sou wV
3650 5571
ta
cativa,
jamais ouvir-se-á ainda das obras tuas.
129
é a força sua, e
seu fugir para exílio. Pute
3794—1473
5599 4172
2479—1473
Etiópia
3:10
3588
são águas as
e
a
exterminarei
2089
*
¢
¢ sou
peraV
thV fughV
¢
bohqoi¢ authV
2532 5204
¢
¢
qalassa
kai udwr
governa o mar,
5437—1473
998—1473
Águas
2281
¢
arch
e
¢
kai exoloqreusw
2532 3364
3588 746
h
5204
em rios!
1474
2532 1842
1537—3588 1093 3588 2339—1473
3588
habitante
2532 3588 3516—1473
4128
¢
¢ sou katafagetai
¢
¢
touV leont
aV
romfaia†
3739
a corda da lira!
1722 4215
¢
¢ udwr
¢
katoikousa
en potamoiV
h
¢ iscuV
¢ authV
¢
3:9 Aiqiopia
¢ authV
¢
teich
5523.1
Afina
164
to
¢
¢
¢
¢ plhqoV
¢
kurioV
pantokratwr
kai ekkausw
en kapnw
sou kai
o senhor todo-poderoso, e incinerarei na fumaça a multidão tua, e
3588
718
3588
Vê, Eu estou sobre ti, diz
2532 1572
1473
¢
stenaxei¢ authn
2532
1473 3004
epi¢
4727
tiV
3588 2730
¢ hV
authV
muralhas suas.
toiV
¢
katabhsetai
¢
¢
3:8 armosai
cordhn
por ela?"
¢
Ammwn
1473
¢
kuklw
limite ao
kai
1909
2:13 idou¢ egw¢
¢
¢
katoikhthrion
autou¢ arpaghV
3841
3555—1473
¢
qhraV
2945
5038—1473
estrangulou para os
4130
¢
eplhse
kai
1473
*
¢
¢
etoimasai
meriV
O leão
5100
Nineu+
3874
ali
3588
¢
¢
toiV skumnoiV
autou¢ kai apepnixe
necessário aos filhotes seus,
3023—1473
2962
2532 638
¢
deilaia
De onde buscarei consolo
1563
¢
2:12 lewn
¢
ekfobwn
3588 4661.1—1473
o
¢
¢
¢
zhthsw
paraklhsin
auth
4009
1473 2597
¢
orwn
se
dirão: "-Desgraçada Nínive, quem lamentará por ela?
2212
3023
3708
*
estão em torno dela, de quem
¢ ekei¢
eiselqein
tou
¢
¢
skumnoV
leontoV
kai ouk hn
726
¢
ousa
o leão, pois entravam
Aonde foi
3023
3588
¢
¢
eporeuqh
lewn
3588 1510.6
3588
paV
uma parte para Amon, o
¢ h
nomh
o
de
3956
Prepara
3588
se
1519
Onde
¢
¢
katoikhthrion
twn leontwn
kai h
1473
far-te-ei
3310
to
e
e
sobre ti
5087—1473
2090
pou
1510.2.3 3588 2732
toiV
2532 3588 3542
ti,
¢
poqen
lançarei
e
1166.1
apo¢ sou kai erei¢
4159
1909
E
2532
4226
¢
esti
3588
3023
a
de
1977
¢
kai epirriyw
epi¢
será que todos os que virem a ti se afastarão
E
1473 2532 2046
tua vergonha,
2532
tuas imundícies,
¢
kai estai
575
¢
thn aiscunhn
sou
167—1473
2532 1510.8.3
3:7
¢
paradeigma
3588 152—1473
¢ sou kai qhsoma
¢
taV akaqarsiaV
i¢ se eiV
abominação conforme as
¢ kai
ektinagmoV
3:6
¢
¢ sou
kai basileiaiV
thn atimian
não houve limite nos despojos seus; foram recompensados além de
3588 1938.1—1473
1484
¢
eqnesi
mostrarei às nações a
3:17
N A U M
1910
1909
subiu
sobre cerca
¢ epi¢
epibebhkuia
2532
kai
851.1
5418
1722 2250
3803.1
3588 2246
393
em dia
frio,
o
sobe,
¢ en
fragmon
2532 3756 1097
¢
¢
afhlato
kai ouk egnw
então ele salta, e
¢
¢
hmera
pagouV
o
3588 5117—1473
¢
¢
hlioV
aneteile
sol
lugar seu.
3573
¢
enustaxan
3588 4166—1473
oi
935
*
1473
3588
1413—1473
Ai
deles!
os
poderosos teus, partiu
¢
touV dunastaV
sou
3756—1510.7.3 3588
ouk hn
o
522
o
2532
¢ sou epi¢ ta
laoV
¢
orh
povo teu para as
montanhas, e
1551
¢
ekdecomenoV
5392.1
¢
ekoimise
dos Assírios, descansam
3588 2992—1473 1909 3588 3735
¢
aphren
o
não houve quem tomasse cuidado.
4936.1—1473
2838.1
¢
¢ AssurioV
¢
poimeneV
sou basileuV
Dormitaram os pastores teus, Ó rei
3759
¢
¢ ouai¢ autoiV
¢
ton topon
authV
não conhece o
3:18
3
3:19
3588 4127—1473
kai
3756—1510.2.3 2392
¢
ouk estin
¢
iasiV
th
3588
Não há
cura
para a
3956
3588 191
3588
¢ sou eflegmanen
¢
suntribh
h
¢ sou panteV
¢
plhgh
oi
destruição tua; inflamou-se a
ferida tua; todos os que ouvem a
31
1473
5495
notícia
sobre ti batem
2924.8
¢
aggelian
sou
3756 1904
1909
¢
¢
krothsousi
ceiraV
epi¢
3588 2549—1473
1473
se
1360
1909
¢ epi¢
dioti
5100
¢
tina
palmas acerca de ti. Pois sobre quem
1275
¢
ouk ephlqen
h
¢ sou
kakia
não sobreveio a
maldade tua continuamente?
¢
diapantoV
A Bíblia Apostólica ©
0-9632301-2-3
18-Jan-2005
A Bíblia Apostólica Poliglota
ISBN 0-9632301-2-3
www.apostolicbible.com/port/index.htm
26 Dez 2006 Revisão 1
¢
akouonteV
thn

Documentos relacionados

1:1 O B A D I A S 1 CAPÍTULO 1

1:1 O B A D I A S 1 CAPÍTULO 1 kai periochn da parte do senhor, e

Leia mais

1:1 H A B A C U Q U E 1 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2

1:1 H A B A C U Q U E 1 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 superabundante em desejo de riquezas malignas

Leia mais