/ 2.86MB

Transcrição

/ 2.86MB
POLYTEC
WORLD
02/14 - DECEMBER 2014
GROWTH STRATEGY
China, page 4
Netherlands, page 10
RRIM LIGHTWEIGHT
Successful advancement
of PUR RRIM, page 20
TRADE FAIRS
POLYTEC at the leading
branch events, page 26
POWERTRAIN ACOUSTICS
POLYTEC ZÄHMT LAUTE MOTOREN Seite 12
page 12 POLYTEC TAMES NOISY ENGINES
s
t
h
g
i
l
h
g
i
H
CHINA: POLYTEC EROBERT NEUE MÄRKTE
POLYTEC MOVES INTO A NEW MARKET
Alice Godderidge, CSO
Sehr geehrte Leserinnen und Leser,
vor Ihnen liegt die gebündelte Leidenschaft für Innovationen auf
32 Seiten: Willkommen in der Welt der POLYTEC GROUP!
Aufregende und herausfordernde Monate liegen hinter uns, in
­denen wir gezeigt haben, dass wir unsere Innovationskraft entlang unserer strategischen Fahrtrichtung leben. Die spannendsten
Projekte möchten wir auch in dieser Ausgabe wieder mit Ihnen
teilen. So freuen wir uns über die Akquisition zweier voestalpineUnternehmen, die zukünftig unser Produkt- und Technologiespektrum optimal ergänzen. Leichtbau mit Carbon sowie Glashohlkugeln, Powertrain Acoustics und High-End-Ölabscheidung sind
Beispiele, die aufzeigen wie konsequent wir neue Entwicklungskonzepte vorantreiben. Mit bewährten Anwendungen und Technologien wagen wir einen großen Schritt Richtung Osten und stellen
Ihnen unsere zukünftige Produktionsstätte in China vor.
Mit diesen Themen wünsche ich Ihnen eine interessante Lektüre,
eine entspannte Weihnachtszeit und alles Gute im neuen Jahr!
POLYTEC’s strategy of accompanying existing customers with c­ urrent
products into new and expanding markets has now been put
into practice in China.
04
Introducing. . .
AUGENMERK AUF AUTOMATISIERUNG
A FOCUS ON AUTOMATION
06
Cover Story. . .
POLYTEC ZÄHMT LAUTE MOTOREN
POLYTEC TAMES NOISY ENGINES
POLYTEC supplies Volvo with noise-absorbent Engine Soft Covers
for all its petrol-driven ­
vehicles. Cars from other top
­customers such as Ford, BMW and Audi are also fitted
with POLYTEC‘s acoustic solutions.
12
ZWISCHENBERICHT IN HEFTMITTE
INTERIM REPORT CENTREFOLD
15
Dear Reader,
Welcome to the world of the POLYTEC GROUP and 32 pages of
­concentrated passion for innovation!
“We are a company in motion
for a market on the move.”
FRIEDRICH HUEMER, CEO
We can reflect on suspenseful and challenging months during
which we actively demonstrated the innovative strengths that run
parallel to our strategic direction. In this edition we share some
of our most exciting projects with you. We are delighted to report
the acquisition of two voestalpine companies, which in future will
serve to expand our product and technology portfolio in optimum
fashion. Moreover, lightweight construction using carbon f­ibres
and hollow glass spheres, inventive powertrain acoustics and highend oil ­separation illustrate our consistent technological process.
We are also venturing into the Far East with proven products and
technologies and are pleased to present our future production facilities in the Chinese growth market.
VORMARSCH DER ELEKTROMOBILITÄT
E-MOBILITY IS ACCELERATING
POLYTEC‘s reputation as an innovation leader has again been
­reaffirmed by an order from VW for the ­development and
production of an upper shell for an e-car battery box.
Passion creat es. . .
FIRST CLASS CAR STYLING
VALUE ADDED AT POLYTEC IN UPPER AUSTRIA
21
22
May I wish you interesting reading with these articles, as well
as a relaxing festive season and all the best for the coming year.
INNOVATIVE LEICHTBAULÖSUNGEN
INNOVATIVE LIGHTWEIGHT SOLUTIONS
“Wir sind ein Unternehmen in Bewegung –
für einen Markt in Bewegung.”
POLYTEC numbers among the leading developers and manufacturers
of fibre-reinforced plastics and comes up with innovative
ideas and solutions at regular intervals.
24
FRIEDRICH HUEMER, CEO
PASSION CREATES INNOVATION
03
MIT FARBE GLÄNZEN
Bestehende Kunden mit bestehenden Produkten in neue Märkte begleiten – die klar definierte POLYTEC-Strategie wird
nun am Wachstumsmarkt China in die Praxis umgesetzt. Auf 4.000 m2 Produktionsfläche werden ab 2016 bis zu 480.000
Getriebeölwannen jährlich produziert.
Neue Aufträge erfordern moderne Anlagen, die glänzenden Output auf aktuellem Stand der Technik garantieren. Die
Niederlassung der Geschäftseinheit POLYTEC COMPOSITES in Aksaray (Türkei) gewann im Juli 2014 ein ­umfangreiches
Projekt zur Lackierung von LKW-Kunststoffbauteilen. Der Startschuss für die Investition in eine neue Werkshalle
­inklusive Lackieranlage war gefallen.
DER INTERNATIONALE KONZERN EROBERT NEUE MÄRKTE
NEUE HIGHTECH-LACKIERANLAGE AM STANDORT IN DER TÜRKEI
Tianjin, China
Seit 2007 gehört das in Zentralanatolien gelegene Werk
zur POLYTEC GROUP. Auf einer
Produktionsfläche von über
9.000 Quadratmetern entstehen
hier vor allem SMC-Teile für die
Nutzfahrzeugindustrie
sowie
den Non-Automotive-Sektor.
dernen Lackieranlage werden
nun für beide Neuprojekte die
optimalen Produktionsbedingungen geschaffen.
Der Grundstein für eine
erfolgreiche Zukunft
Bereits im 3. Quartal 2014 wurde mit den Bauarbeiten des
Gebäudes, das sich über 7.000
Quadratmeter erstreckt und die
Installation einer 2.200 Quadratmeter großen Lackieranlage
ermöglicht, begonnen. Auf der
restlichen Fläche werden nachgelagerte Prozesse sowie ein
zeitgemäßes Lagerkonzept verwirklicht.
Die Gesamtinvestition beläuft
sich auf einen hohen einstelligen
Millionen-Euro-Betrag.
Bereits ab dem zweiten Quartal
2016 startet die fristgerechte
Produktion und Lackierung von
Bauteilen für rund 20.000 Lastkraftwagen pro Jahr.
POLYTEC als kompetenter
­Partner für LKW-Hersteller
Bau eines Spritzgusswerks
beweist sich als richtige
Wahl
Spritzguss bietet für eine Expansion nach China optimale technologische
Voraussetzungen,
denn im Vergleich zum Pressen
von SMC ist hierbei die Investition in Gebäudeinfrastruktur relativ gering. Zudem sind die notwendigen Anlagen sehr flexibel;
sie können bei Bedarf leicht umgestellt oder verlagert werden.
Der Fokus liegt auf
komplexen Produktlösungen
Produktseitig stehen anspruchsvolle Lösungen im Fokus, bei denen POLYTEC durch technical
Excellence besticht und Kunden
so einen echten Wettbewerbsvorteil bietet. Neben Ölwan-
nur einem Partner zusammenarbeitet, während POLYTEC ein
höheres Volumen bei gleichbleibendem Entwicklungsaufwand
erzielt.
Ideale Lage in Tianjin Economic and Technological
Development Area (TEDA)
Der neue Produktionsstandort
zeichnet sich durch beste Kundennähe zu VW, Daimler, BMW
und Volvo Car, ideale Infrastruktur und das professionelle Umfeld
eines großen Industrieparks aus.
„Wichtig ist nun, einerseits
die Joint-Venture-Partner unserer Kunden zu überzeugen
und andererseits verstärkt Einkaufsmöglichkeiten in China zu
nutzen, um die Wettbewerbs-
“Das Interesse der Automobilhersteller ist sehr
groß. Wir sehen auch nur wenige, vergleichbare Mitbewerber in unserem Segment.”
MARKUS HUEMER, COO
nen, Ansaugrohren und Zylinderkopfhauben, sind zukünftig
auch akustische Motorraumteile für die Produktion in China
denkbar. Die Vorteile liegen auf
der Hand: der Kunde profitiert
davon, dass er auch hinsichtlich
der Entwicklung weltweit mit
04
situation gegenüber lokalen
Lieferanten zu stärken. Dafür
haben wir durch das Engagement chinesischer Mitarbeiter
bereits die Basis gelegt“, so Markus Huemer, der als COO für die
neuen Kapazitäten in China verantwortlich zeichnet.
THE INTERNATIONAL GROUP
MOVES INTO A NEW MARKET
POLYTEC’s strategy of accompanying existing customers
with current products into new and expanding markets has
now been put into practice in China. Starting in 2016, up
to 480,000 transmission oil pans are to be manufactured
annually in a 4,000 m2 production facility.
Injection moulding has
proved to be the perfect
plant choice
Injection moulding offers the
ideal technical prerequisites for
an expansion to China, for as
opposed to SMC pressing the
investment in building infrastructure is relatively small. In
addition, the required plant is
extremely flexible and can be
easily adapted or moved.
The focus is on complex
product solutions
From a product perspective, the
focus will be on complex solutions, which will enable POLYTEC
to stand out due to technical
excellence and offer its customers genuine competitive advantages. Apart from oil pans,
it is conceivable that in future
intake manifolds, cylinder head
covers and acoustic solutions
for the engine compartment
could all be manufactured in
China. The advantages are evident, as customers profit from
the fact that they need only
work with a single partner on
worldwide component development, while POLYTEC can attain
increased volumes with an unchanged development outlay.
Ideal location in the Tianjin
Economic and Technological
Development Area (TEDA)
The new production location is
characterised by its proximity to
customers such as VW, Daimler,
BMW and Volvo Car, ideal infrastructure and the professional
surroundings offered by a large
industrial park. As M
­ arkus Huemer, who as the COO is responsible for the new plant in China,
explains: “Automotive manufactures are showing great interest.
We can only see a few comparable competitors in our segment.
The task now is to convince the
joint venture partners of our
customers and to strengthen our
competitive position with regard
to local suppliers.”
K. WEILCH, HÖRSCHING, AT
Nach der erfolgten Auftragserteilung zur Produktion von Pressteilen eines namhaften Produzenten im Nutzfahrzeugbereich,
erhielt der türkische Standort
außerdem den Zuschlag für ein
umfangreiches Projekt zur Lackierung von LKW-Bauteilen.
Mit dem Bau der neuen Werkshalle sowie dem Kauf einer mo-
Baustelle der neuen
Produktionsstätte
Construction site of
the new production
facility
TRUE COLOUR BRILLIANCE
NEW HIGH-TECH PAINT SHOP AT THE POLYTEC LOCATION IN TURKEY
New orders demand modern production facilities, which guarantee output that corresponds with the current stateof-the-art. In July 2014, the plant in Aksaray (Turkey) was able to win an extensive order for the painting of plastic
components for trucks and this provided the signal for investment in a new production hall complete with paint shop.
POLYTEC is the ideal
partner for truck
manufacturers
The Aksaray plant, which is
located in central Anatolia,
has been part of the POLYTEC
GROUP since 2007. It has a production area of over 9,000 m2
and its output consists primarily of SMC parts for the commercial vehicles industry and
the non-automotive sector.
PASSION CREATES INNOVATION
Following
the
successful
­capture of a contract from a
leading commercial v­
ehicle
manufacturer for the production of moulded parts, the
Turkish plant also received a
sizeable order involving the
painting of truck components.
Accordingly, the construction
of a new hall and the purchase of a modern paint shop will
now create the ideal produc-
tion conditions for both new
projects.
The cornerstone for a
­successful future
Work started on the new building in the third quarter of 2014.
It will offer more than 7,000
m2 of floor space and thus be
able to accommodate a 2,200
m2 paint shop. D
­ownstream
processes and a modern
warehousing concept are to be
realised on the residual area.
Overall investment costs will
be in the region of ten million
euros and the production and
painting of components for
some 20,000 trucks per year will
­commence as scheduled in the
second quarter of 2016.
K. WEILCH, HÖRSCHING, AT
05
COMPANY
POLYTEC GOES TO CHINA
...
COMPANY
ng
i
c
u
d
o
r
t
In
AUGENMERK AUF AUTOMATISIERUNG
PRODUKTION AUF HÖCHSTEM NIVEAU BEI POLYTEC PLASTICS
Neben seiner Produktionskompetenz im Bereich Heckklappenverkleidungen und Fensterrahmen, bietet das ­POLYTEC-Werk in
Wolmirstedt (Deutschland) Mehrkomponentenspritzguss an einer Anlage mit Wendeplattentechnik für Wasserkastenabdeckungen. Seit Anfang 2014 steht auch eine voll automatisierte Fertigungslinie für komplexe Ansaugsysteme zur Verfügung.
Die POLYTEC GROUP setzt
auf Lean Production
Im Sommer 2004 legte POLYTEC
den Grundstein für das Werk
in der Nähe von Magdeburg.
Bereits im Januar des darauf
folgenden Jahres erfolgte der
Produktionsanlauf für Kofferraumteile für den VW Touran.
Mittlerweile sind in dem Werk
in Wolmirstedt 150 Mitarbeiter beschäftigt und auf einer
bebauten Fläche von 9.000
Quadratmetern kommen Spritzgussmaschinen mit bis zu 2.300
Tonnen Schließkraft zum Einsatz. Vier Doppelkammersilos
mit je 50 Tonnen Kapazität ver-
sorgen die Produktionsanlagen
automatisiert mit Material. Der
Aufbau des Werks entspricht
einem Lean-Management-Konzept und beweist hohe Produktivität und Wirtschaftlichkeit.
Laufende Investitionen
stärken den Erfolgsstandort
2012 wurde begleitend zu einem Neuauftrag, einer Was-
serkastenabdeckung für den
VW Golf 7, eine Maschine mit
Wendeplattentechnik
installiert. Diese ermöglicht einen
Zweikomponenten-Spritzgussprozess in einem Werkzeug bei
gleichzeitiger Herstellung zweier Bauteile. So können komplexe
Dichtungsgeometrien in Hartund Weichkomponenten gefertigt werden.
Seit einiger Zeit erfolgt ein strategischer Ausbau des Standorts
für Produkte im Bereich des Motorraums. Hierzu zählen Produkte wie Zahnriemenschutz und
Motorabdeckungen sowie seit
kurzem Ansaugsysteme, die auf
einer vollautomatisierten Fertigungslinie erzeugt werden.
L. OLBERDING, LOHNE, DE
HIGHLIGHTS
▪▪ Mehrkomponenten-Spritzgussanlage mit Wendeplattentechnik
Multi-component injection moulding system with swivel plate technology
▪▪ Voll automatisierte Fertigungslinie mit robotergesteuerter Montage
Fully automated production line with robot-controlled assembly
tion area of 9,000 m2 injection
moulding machines with up to
2,300t clamping force are in
use. Four double-chamber silos
each with a 50t capacity supply
the production facilities with
material automatically.
The plant concept is based on
lean management and demonstrates high levels of productivity and economic efficiency.
Ongoing investment
strengthens the location‘s
success
In 2012, a modern swivel plate
technology system was installed in connection with a new
order for a water box cover. This
technology facilitates a two
component injection moulding
process in a single tool and
the simultaneous production
of two parts. It is thus possible
to manufacture complex gasket
geometries using both hard and
soft components.
The strategic development of
the plant‘s core competences in
the engine compartment area
has been continuing for some
time and involves items such
as tooth belt and engine covers
as well as intake manifolds. The
latter represent a new addition
to the plant portfolio and are
manufactured on a fully automated production line.
POLYTEC-Standort
in Wolmirstedt,
Deutschland
POLYTEC location
in Wolmirstedt,
Germany
A FOCUS ON AUTOMATION
PRODUCTION OF THE HIGHEST STANDARD AT POLYTEC PLASTICS
Apart from its production competence with tailgate trims
and window frames, the POLYTEC plant in Wolmirstedt
(Germany) also possesses swivel plate technology and since
the beginning of the year, an impressive, fully automatic
production line for complex intake manifolds.
The POLYTEC GROUP banks
on lean production
POLYTEC laid the foundation
stone for its plant near MagAutomatische Montage der Dichtungen
Automated seal
assembly
06
deburg in the summer of 2004
and as early as the January of
the following year, production
of trunk compartment parts for
the VW Touran started. Meanwhile the plant of Wolmirstedt
has a workforce of around 150
employees and on the produc-
POLYTEC PLASTICS
WOLMIRSTEDT
G ERM A N Y
Produktionshalle
in Wolmirstedt,
Deutschland
Production hall
in Wolmirstedt,
Germany
07
COMPANY
Anfang 2014 wurde der POLYTEC-Standort in Lohne (Deutschland) als erstes Werk der
Gruppe mit der Zertifizierung ISO 50001 ausgezeichnet. Mittlerweile haben auch unsere
fünf deutschen Standorte der Geschäftseinheit COMPOSITES diese Auszeichnung erhalten.
Zukünftig werden für jedes Werk Energiekonzepte entwickelt und umgesetzt.
Der schonende Umgang mit Ressourcen steht bei POLYTEC seit
jeher im Mittelpunkt. Ziel der
Zertifizierung ist die Nutzung
aller Energiepotenziale, die Senkung von Energiekosten und die
Reduktion des Ausstoßes von
Treibhausgasen sowie anderer
damit in Verbindung stehender
Umweltbelastungen. Somit leistet das Energiemanagementsystem einen wesentlichen Beitrag
zum Umwelt- und Klimaschutz.
Gesteigerte Effizienz durch
Energiemanagement
Das Pionierprojekt bei ­POLYTEC
PLASTICS in Lohne verzeichnet
durch die gesetzten Maßnahmen Erfolge auf ganzer Linie. So
konnte der Materialeinsatz nicht
nur durch die Wiederverwertung
sortenreiner Produktionsabfälle,
sondern auch durch eine erweiterte Standardisierung der Prozesse reduziert werden. Auf diese Weise erhöht sich die Qualität
READY FOR TOMORROW, TODAY
der POLYTEC-Erzeugnisse. Außerdem wurden neue Heiz- und
Kühlkonzepte, eine optimierte
Isolierung der Spritzgussmaschinen sowie der Umstieg auf
LED-Technik umgesetzt.
POLYTEC-Mitarbeiter
unterstützen bei Reduktion
des Energieverbrauchs
Mithilfe laufender Schulungen
sensibilisiert POLYTEC jeden einzelnen Mitarbeiter für das Thema
Energieeffizienz. Das Ziel ist eine
transparente Produktion im Hinblick auf die genaue Zuordnung
des Energieverbrauchs zu einem
konkreten Arbeitsschritt sowie
dessen Überwachung.
In zwei Pilothallen wurden bereits sämtliche Maschinen mit
fest installierten Messgeräten
ausgestattet — so kann jeder
Mitarbeiter über PC, Notebook
oder Mobiltelefon energierelevante Kennzahlen direkt und in
Echtzeit einsehen und bei Bedarf
direkt in den Prozess eingreifen.
Fünf weitere Standorte
erhalten die Zertifizierung
Seit November sind auch die
POLYTEC-Standorte in Gochs­
heim, Cornberg, Voerde, Rastatt
und Weiden ISO 50001 zertifiziert. In Gochsheim erfolgte
bereits 2013 die wichtigste Maßnahme im Energiemanagement:
der Umstieg von Heizöl auf Erdgas. Der Gesamtwirkungsgrad
der Anlage stieg so von 77 %
auf 98 %, während der jährliche
CO2-Ausstoß um 120 Tonnen
gesenkt sowie die Engergiebeschaffungskosten um die Hälfte
reduziert wurden.
Neben der Ausstattung der
gesamten Niederlassung mit
LED-Beleuchtungstechnik, wurden weiters energiesparende
Hochfrequenzpumpen im Produktionsbereich installiert.
ENERGY EFFICIENCY IS THE NO.1 POLYTEC PRIORITY
A protective approach to the
use of resources has long been
a POLYTEC focal point and the
aim of certification is the use of
all energy potential and the reduction of energy costs, greenhouse gas emissions and any
other related pollutants. In this
way the energy management
system makes a significant contribution to environmental and
climate protection.
08
In February 2014, the POLYTEC PLASTICS plant in Lohne (Germany) became the group’s
first plant to be awarded ISO 50001 certification. In the meantime, the five German
­COMPOSITES locations have all received this accreditation and in future, individual energy
concepts are to be developed and implemented at every POLYTEC works.
Increased efficiency due to
energy management
The measures taken during the
pioneering project at ­POLYTEC
PLASTICS in Lohne have provided success right down the
line. Material consumption
has been reduced both by the
reprocessing of sorted production waste and further
process standardisation. This
improvement has also resulted
in a simultaneous increase in
product quality. Furthermore,
among other measures, new
heating and cooling concepts,
the optimised insulation of
injection moulding machines,
and a switch to LED technology
have been implemented.
POLYTEC employees help
reduce energy consumption
Ongoing training has raised the
awareness levels of every individual employee with regard
to the topic of energy efficiency. This has enabled progress
towards the final objective of
achieving production transpa-
PASSION CREATES INNOVATION
rency with regard to the precise
attribution of energy consumption to a specific production
phase and its monitoring. The
entire machinery in two pilot halls has been fitted with
permanently installed measurement devices, which allow
employees to call up energyrelevant data directly and in
real time via a PC, notebook or
mobile. If necessary, they can
then immediately intervene in
the process.
Five other locations
receive certification
Since November the locations in
Gochsheim, Cornberg, V
­oerde,
Rastatt and Weiden all ­possess
ISO 50001 certification. In
Gochsheim, the most important
energy management ­
measure
was completed in 2013 with
the switch from heating oil to
natural gas. This raised overall
efficiency at the plant from 77
to 98 %, thereby slashing annual CO2 emissions by 120t and
halving energy sourcing costs.
In addition, the entire plant has
been equipped with LED lighting
technology and energy-saving,
high-frequency pumps in the
production area.
C.GRUBER, HÖRSCHING, AT
09
COMPANY
MIT GROSSEN SCHRITTEN
RICHTUNG ZUKUNFT
Bestehende Standorte, Europa
Existing locations, Europe
Neue Standorte, Europa
New locations, Europe
POLYTEC EXPANDIERT DURCH
ERFOLGREICHE AKQUISITIONEN
PUTTE, NL
Nach einigen Jahren organischen Wachstums erweiterte
die POLYTEC GROUP ihr Kompetenzspektrum im Oktober
2014 durch die Übernahme zweier voestalpine-Unternehmen. Die beiden niederländischen Betriebe mit insgesamt
über 650 Mitarbeitern stellen eine ideale Ergänzung für
das technologische Know-how der Gruppe dar.
Spezialist für Unterbodenabdeckungen mit integrierten Funktionen
Auf über 30.000 Quadratmetern werden am neuen
POLYTEC-Standort in Roo­
sendaal innovative Bauteile aus
SMC, GMT, LFT und LWRT entwickelt sowie produziert. Der
Fokus des Standortes, an dem
rund 380 Mitarbeiter beschäftigt sind, liegt dabei auf Akustiklösungen.
allem
Nutzfahrzeughersteller
– entstehen hier auf 46 Spritzgussanlagen hauptsächlich anpruchsvolle Funktions- und Exterieurteile.
Auch im Non-Automotive-Sektor ist das Unternehmen erfolgreich, was eine ideale Ergänzung
der bisherigen POLYTEC-Aktivitäten auf diesem Gebiet darstellt. Die Zielsetzung hierbei
lautet: hoch anspruchsvolle
“Für uns ist die strategische Relevanz
von Akquisitionen wichtiger als
schnelles Wachstum.”
MARKUS HUEMER, COO
Besonders interessant für die Ergänzung des POLYTEC-Produktportfolios sind dabei in einem
Produktionsvorgang hergestellte Unterbodenabdeckungen, die
Funktionen wie Aerodynamik,
Hitze- und Geräuschabsorption
sowie Crash Protection in einem
Bauteil vereinen. Beliefert werden Kunden wie Daimler, Jaguar
Land Rover und die VW Gruppe.
Produkte im Bezug auf technische, qualitative oder logistische
Aspekte anzubieten.
10
“For us, the strategic relevance
of acquisitions is more important
than rapid growth.”
Mit Fokus auf qualitatives
Wachstum
Die Übernahme der beiden Werke hat für die POLYTEC GROUP
strategische Relevanz. Nicht
nur das bestehende Produktportfolio kann mit innovativen
Löungen erweitert werden, auch
das Kundenspektrum des international tätigen Konzerns wird
optimal ergänzt.
So gelingt POLYTEC durch die
Akquisitionen unter anderem
der Einstieg in das Segment
hoch spezialisierter Unterbodenabdeckungen sowie eine intensivere Bindung an bestehende Kunden. Gegenüber Kunden
mit skandinavischen Standorten
ergibt sich zusätzlich ein logistischer Vorteil.
MARKUS HUEMER, COO
STRIDING INTO THE FUTURE
A specialist for underbody
solutions with integrated
functions
The new POLYTEC location in
Roosendaal develops and manufactures innovative components
in SMC, GMT, LFT and LWRT on
over 30,000 m2. The focus of the
location, which employs around
380 people, is on acoustic solutions and of particular interest
as a supplement to the POLYTEC
product portfolio are underbody covers, which are manufactured in a single production
process and combine aerodynamics, heat and noise absorption
as well as crash protection functions in just one part. Deliveries are made to customers that
include Daimler, Jaguar, Land
Rover and the VW Group.
POLYTEC EXPANDS THROUGH SUCCESSFUL ACQUISITIONS
Following several years of organic growth, in October 2014 the POLYTEC GROUP extended its range of competences
through the takeover of two voestalpine companies in the Netherlands. Both Dutch firms, with a combined workforce of
650, represent ideal additions to the Group’s technological know-how.
automotive field that consist
mainly of commercial vehicle
manufacturers.
The company also enjoys success in the non-automotive
sector and therefore constitutes
an ideal addition to POLYTEC’s
current activities in this area.
Unterbodenabdeckung mit
integrierten Akustik-, Wärme- und
Strukturlösungen
Underbody solution
integrating
acoustic, thermal
and structural
technologies
The aim in this regard is to offer
top products from a technical,
qualitative and logistical standpoint.
A focus on qualitative
growth
The takeover of the two plants
is of strategic relevance for the
internationally active POLYTEC
GROUP, as it not only augments
the concern’s existing portfolio
with innovative products, but
also extends its customer spectrum in optimum fashion.
Among other aspects, ­POLYTEC
has obtained entry to the highly
specialised underbody panelling segment and thereby intensified its links with existing
customers. Moreover, an additional logistical advantage has
been acquired with regard to
customers with Scandinavian
­locations.
C.GRUBER, HÖRSCHING, AT
Logoblende hergestellt
im IMD-Verfahren
Logo panel with
in-mould decoration
A gain for POLYTEC
GROUP customers
Ein Gewinn für die Kunden
der POLYTEC GROUP
Im holländischen Putte steht
das zweite neue Tochterunternehmen der POLYTEC HOLDING,
das sich – anders als das 30 km
entfernte Schwesternwerk in
Roosendaal – auf die Produktion
von Spritzgussteilen spezialisiert. Für namhafte Kunden aus
dem Automotive-Bereich – vor
ROOSENDAAL, NL
The second new POLYTEC
­HOLDING subsidiary is located
in Putte and as opposed to its
sister company 30km away in
Roosendaal, it specialises in
injection moulded parts. 46
injection moulding machines
mainly produce complex functional and exterior parts for
prestigious customers in the
©DAF
PASSION CREATES INNOVATION
11
INNOVATION
o ry
t
S
r
e
v
o
C
POLYTEC TAMES NOISY ENGINES
In order to reduce fuel consumption, automotive manufacturers are designing engines with increasingly
small cubic capacities. Performance is maintained by the massive use of up to four turbochargers, but
this creates the major disadvantage of rising engine noise levels. In order to counter this trend, since
2013 ­POLYTEC has been supplying Volvo with noise-absorbent Engine Soft Covers for all its petrol-driven
­vehicles. M
­ oreover, cars from top customers such as Ford, BMW and Audi are also fitted with innovations
from the Acoustic Solutions product area.
POWERTRAIN ACOUSTICS
POLYTEC ZÄHMT LAUTE MOTOREN
Um den Verbrauch zu minimieren, konstruieren Automobilhersteller Motoren mit immer kleineren Hubräumen. Durch
den massiven Einsatz von bis zu vier Turboladern werden trotzdem hohe Leistungen erreicht. Um dem größten Nachteil
dieser Entwicklung – den dadurch immer lauter werdenden Motoren – entgegenzuwirken, stattet POLYTEC bereits seit
2013 alle Volvo Benzinfahrzeuge mit einem schallabsorbierenden Engine Soft Cover aus. Die Wagen namhafter Kunden
wie Ford, BMW und Audi sind ebenfalls mit Innovationen aus dem Produktbereich Acoustic Solutions ausgestattet.
12
PASSION CREATES INNOVATION
13
POLYTEC sorgt für
gehobenen Fahrkomfort
durch Akustiklösungen
Während bei Sportwagen das
vom Fahrer wahrgenommene
Motorengeräusch designt wird,
soll die Geräuschkulisse im Innenraum der meisten anderen
Fahrzeuge – vom Kleinwagen
bis zur Businesslimousine – so
weit wie möglich eliminiert werden. Der Endkunde möchte die
Möglichkeit haben während der
Fahrt ungestört Musik zu genießen oder in Ruhe zu telefonieren. Jegliche Motorengeräusche
sind hier unerwünscht.
While sports cars are designed
to allow the driver to hear the
sound of the engine, noise levels
in the interiors of the majority of
other vehicles, from small cars to
business limousines, should be
eliminated to the greatest possible extent. End customers want
to listen to music in peace while
driving, or be able to telephone
undisturbed. Any engine noise is
therefore undesirable and consequently automotive manufacturers are constantly seeking new
ways of reducing it to a minimum
in the passenger compartment.
14
Q3 2014
INTERIM REPORT
Q3 2014
EUR MILLION
Q3 2014
Q3 2013
CHANGE
1-9/2014
1-9/2013
CHANGE
118.1
116.1
1.7 %
356.6
349.0
2.2 %
EBITDA
8.4
8.6
-2.3 %
25.1
25.8
-2.7 %
EBIT1)
4.5
3.6
25.0 %
13.5
13.5
0.0 %
Earnings after tax
3.0
2.4
25.0 %
10.0
10.0
0.0 %
Turnover
EBITDA margin
7.1 %
7.4 %
7.0 %
7.4 %
EBIT margin
3.8 %
3.1 %
3.8 %
3.9 %
0.14
0.10
0.43
0.43
Earnings per share in EUR
POLYTEC
NVH-Bauteile für
BMW, Ford und Audi
POLYTEC NVH parts
for BMW, Ford and
Audi
POLYTEC’s acoustic
solutions offer premium
driving comfort
POLYTEC
Engine Soft Cover
Automobilhersteller
suchen
daher laufend nach neuen
Lösungen, um unerwünschte
­
Geräusche im Fahrgastraum zu
reduzieren. POLYTEC entwickelte bereits für mehrere Kunden
individuelle Lösungen, um mittels offenzelligem Polyurethan-Weichschaum den Schall
nicht nur zu dämmen, sondern
komplett zu absorbieren. Diese Schaumteile liegen direkt an
der Schallquelle an. So kann der
Schall in die Zellstruktur eindringen und verliert sich in deren Labyrinth.
ZWISCHENBERICHT
Für Sie zur En tnahme!
For you to pull out !
POLYTEC has already developed
individual solutions for a number of customers, which are intended to not only provide noise
insulation, but also complete
absorption through the use of
parts made from flexible, open
cell, polyurethane foam. These
are installed directly above the
noise source, which means that
the sound penetrates the foam
and then becomes lost in its labyrinthine structure.
More driving pleasure and
safety through the Engine
Soft Cover
Products such as POLYTEC’s
patented Engine Soft Cover are
FINANCE
o ry
t
S
r
e
v
o
C
Mehr Fahrvergnügen
und S
­ icherheit durch das
Engine Soft Cover
Produkte wie das im One-ShotVerfahren hergestellte Engine
Soft Cover von ­POLYTEC werden
klassische Motorabdeckungen
nach und nach ersetzen. Langjährige Erfahrung und intensive
Entwicklungsarbeit führten zur
Entstehung dieser schallabsorbierenden Abdeckung, die nicht
nur Motorengeräusche hochwirksam aufnimmt, sondern
auch den Designanforderungen der Kunden Rechung trägt.
Durch den Einsatz des Engine
Soft Covers wird zusätzlich die
Performance der Fahrzeuge
beim HIC (Head Injury Criterion) stark verbessert, da bei der
set to gradually replace conventional engine insulation.
Long-term experience and intensive development work have
resulted in the creation of this
noise-absorbent product, which
is not only highly effective
against engine noise, but also
meets customer design requirements in full.
In addition, the use of the Engine Soft Cover greatly improves
the HIC (Head Injury Criterion)
performance of vehicles, as in
the case of the collision of a pedestrian with the engine hood;
the soft polyurethane cushions
the impact. Equally, the employ-
Kollision eines Fußgängers mit
der Motorhaube die weiche Polyurethan-Abdeckung den Aufprall abdämpft. Bei Fahrzeugen
mit eingeschränktem Bauraum
kann durch Einsatz des Engine
Soft Covers viel Platz gewonnen
werden.
Innovative Projekte in der
Pipeline bei POLYTEC
Weiterentwicklungen der Akustiklösungen sind bereits in vollem Gange. Mittlerweile bietet P
­OLYTEC auch stahl- oder
kunststoffverstärkte Teile mit
integrierten Funktionen oder
Hitzeschildern an. So werden
Geräusche auch an der warmen
Motorseite effektiv gedämmt.
ment of Engine Soft Covers in
vehicles with limited room provides a good deal of extra space.
Innovative projects in the
POLYTEC pipeline
Further acoustic solutions are
already well underway and
POLYTEC already offers steel
­
or plastic reinforced parts with
integrated functions or heat
shields, which enables effective
noise insulation to be extended
to the hot side of the engine.
1)
Positive Entwicklung bei
POLYTEC im PKW-Bereich
Der Konzernumsatz der ­POLYTEC
GROUP erhöhte sich in den ersten neun Monaten 2014 im Vorjahresvergleich um 2,2 % auf
356,6 Mio. EUR. Der Umsatz im
PKW-Bereich entwickelte sich
auch im dritten Quartal positiv
und erreichte – analog zur Absatzentwicklung der europäischen Automobilmärkte – ein
Umsatzplus von 6,6 % auf 76,4
Mio. EUR.
In den ersten neun Monaten erhöhte sich der PKW-Umsatz um
8,9 % auf 232,8 Mio. EUR. Neben einer im Rahmen der Erwartungen liegenden Entwicklung
des Seriengeschäfts trugen auch
Projektanläufe der Einheit CAR
STYLING zu diesem Anstieg bei.
Umstellung auf EURO 6
sorgt für reduzierte Abrufe
bei Nutzfahrzeugen
Im Nutzfahrzeugbereich reduzierte sich der Umsatz im dritten Quartal 2014 – vor allem auf
Grund der reduzierten Abrufe
bei Daimler Trucks und Effekten
aus der Abgasnormänderung
zum Ende des letzten Jahres –
um 18,5 % auf 27,8 Mio. EUR. In
den ersten neun Monaten reduzierte er sich um 13,3 % auf 86,9
Mio. EUR. Bei Daimler Trucks sogar um rund 40 %. Ursache dafür war der geringere Lieferanteil der POLYTEC GROUP nach
einem teilweisen Modellwechsel
bei diesem Kunden (EURO 5,
EURO 6).
Positive develpment in the
passenger car segment
POYLTEC GROUP’s total turnover
increased by 2.2 % to EUR 356.6
million in the first nine months
of 2014. Sales in the passenger
0.0 %
31.8 %
VW Car
8.6 %
VW Truck
BMW Group
7.6 %
Daimler Car
5.4 %
Daimler Truck
5.2 %
John Deere
5.0 %
Volvo Truck
4.9 %
Jaguar Land Rover
4.8 %
Ford Group
4.8 %
Non-Automotive
Other
PASSION CREATES INNOVATION
car business segment showed
a positive development also in
Q3, rising by 6.6 % to EUR 76.4
million in line with the sales
performance of the European
automotive markets.
In the first nine months of the
year, passenger car sales increased by 8.9 % to EUR 232.8
million. In addition to the favorable development of the series business, which was in line
with expectations, new project
starts in the CAR STYLING business unit also contributed to
this increase.
Reduced orders due to
the new EURO 6 Vehicle
Emission Standards
TURNOVER BY CUSTOMER
Volvo Car
G. AUGENEDER, HÖRSCHING, AT
40.0 %
EBIT corresponds to the EBIT after restructuring costs (EUR 1.2 million).
3.5 %
10.1 %
8.3 %
In the commercial vehicle area,
sales dropped by 18.5 % to EUR
27.8 million in Q3 2014, mainly
due to reduced call-off orders
by Daimler Trucks and the effects arising from amendments
to the Vehicle Exhaust Emissions
Rule. In the first nine months,
sales in the commercial vehicle
segment dropped by 13.3 % to
EUR 86.9 million. In the case of
Daimler Trucks, a decline in sales of roughly 40 % was registered in the period under review
due to a partial model change
(EURO 5, EURO 6), which requires a considerably lower amount
of P­ OLYTEC components.
15
120.6
117.9
118.1
Group EBIT increased by 25.0 %
to EUR 4.5 million in Q3 2014
compared to the same period
in the previous year. However,
the EBIT in Q3 2013 included
one-off restructuring costs totaling EUR 1.2 million related to
expenses in connection with the
phase-out of garden furniture
production at the business site
in Ebensee. Group EBIT for the
first nine months amounted to
EUR 13.5 million, matching the
level of the previous year. Both
material and personnel ratios
remained at the previous year’s
level in the period under review.
5.3 %
3.9 %
3.8 %
3.6 %
Q4 2013
Q1 2014
Q2 2014
TURNOVER (IN MILLION EUR)
Ergebnis bleibt unter den
Erwartungen
Das EBIT des Konzerns erhöhte sich im dritten Quartal 2014
um 25,0 % auf 4,5 Mio. EUR.
Im EBIT des Q3 2013 wurden
jedoch einmalige Restrukturierungskosten im Zusammenhang
mit dem Auslauf der Freizeitmöbelproduktion am Standort
Q3 2014
EBIT MARGIN
Ebensee in Höhe von 1,2 Mio.
EUR berücksichtigt. Das EBIT der
ersten neun Monate entspricht
mit 13,5 Mio. EUR dem EBIT der
Vergleichsperiode 2013. Material- als auch Personalquote lagen
in den ersten neun Monaten
2014 auf Vorjahrsniveau.
Die wie bereits im Vorjahr unter
den Erwartungen liegende Ergebnisentwicklung ist auf eine
unzureichende
Produktivität
in einzelnen Werken sowie auf
erhöhte sonstige betriebliche
Aufwendungen zurückzuführen.
Die EBIT-Marge betrug in den
ersten neun Monaten 2014 3,8
% (1-9/2013: 3,9 %).
This mendable development in
results, which was lower than
expected, is mainly attributable to low levels of productivity
in single production plants as
well as to an increase in other
operating expenses. EBIT margin amounted to 3.8 % in the
first nine months of this year
(1-9/2013: 3.9 %).
TURNOVER BY MARKET SEGMENT
EUR MILLION
Q3 2014
SHARE
Q3 2013
1-9/2014
SHARE
Passenger cars
76.6
Commercial vehicles
28.3
1-9/2013
64.9 %
71.7
233.1
65.4 %
214.1
24.0 %
34.2
87.3
24.5 %
100.2
Non-automotive
13.2
11.2 %
10.3
36.2
10.1 %
34.7
POLYTEC GROUP
118.1
100.0 %
116.1
356.6
100.0 %
349.0
TURNOVER BY CATEGORY
EUR MILLION
Part sales and other sales
Tooling and engineering sales
POLYTEC GROUP
Q3 2014
SHARE
Q3 2013
1-9/2014
SHARE
1-9/2013
101.4
86.0 %
100.5
16.7
14.0 %
15.6
310.3
87.0 %
310.4
46.3
13.0 %
38.6
118.1
100.0 %
116.1
356.6
100.0 %
349.0
Austria
Capital expenditures increased
in the first nine months 2014 –
compared to the previous year‘s
period – by 31.7 % to EUR 16.6
million.
EUR MILLION
Capital Expenditure
POLYTEC HOLDING AG
begibt EUR 100 Mio.
Schuldscheindarlehen
Am 24. September 2014 berichtete die POLYTEC GROUP über
die erfolgreiche Platzierung eines Schuldscheindarlehens. Das
Emissionsvolumen betrug 100
Mio. EUR mit Laufzeiten von 5
und 7 Jahren sowie fixer und variabler Verzinsung.
Die
durchschnittliche,
gewichtete
Verzinsung
zum
Zeitpunkt
der
Platzierung
belief sich auf 2,15 %. Valutatag
war der 30. September 2014. Die
Platzierung dient vorwiegend
zur mittelfristigen Absicherung
der weiteren strategischen und
operativen Wachstumspotentiale der POYLTEC GROUP auf der
Finanzierungsseite.
Die Platzierung des Schuldscheindarlehens führt auch zu
einem deutlichen Anstieg der
Bilanzsumme auf 394,2 Mio.
EUR und einem daraus resultierenden Rückgang in der Eigenkapitalquote von zuvor 50,2 %
zum Bilanzstichtag 31. Dezember 2013 auf 36,0% per 30. September 2014.
Q3 2014
Q3 2013
CHANGE
1-9/2014
1-9/2013
CHANGE
6.5
5.4
20.4 %
16.6
12.6
31.7 %
Ende des Aktienrückkaufprogramms
Die eigenen Anteile – im Zuge
des
Aktienrückkaufprogrammes erworbene eigene Aktien - blieben gegenüber dem
Bilanzstichtag 31. Dezember
2013 unverändert bei 1,7 Mio.
EUR oder 310.541 Stück Aktien.
Das Aktienrückkaufprogramm
endete mit 14. Oktober 2014.
Im Oktober wurden insgesamt 23.500 Stück Aktien über
die Börse erworben. Der Bestand an eigenen Aktien beläuft sich nach Auslaufen des
Ak tienrückkaufprogramme s
2012 auf insgesamt 334.041 Aktien.
Das
Nettofinanzvermögen
reduzierte
sich
auf
Grund erfolgter Ausschüttungen im zweiten Quartal
2014
und
Investitionsauszahlungen gegenüber dem Bilanzstichtag 31. Dezember 2013
um 6,9 Mio. EUR auf 4,7 Mio.
EUR. Die im kurzfristigen Vermögen ausgewiesenen verzinslichen Forderungen erhöhten sich auf Grund der darauf
entfallenden und aufzuschlagenden Zinsen im Vergleich zum
Jahresabschluss 2013 um 0,4
Mio. EUR auf 12,4 Mio. EUR.
Equity in EUR million
TURNOVER BY REGION
EUR MILLION
Die Investitionsauszahlungen
erhöhten sich in den ersten
neun Monate 2014 im Vergleich
zum Vorjahr um 31,7 % auf 16,6
Mio. EUR.
FINANCE
Results remain below the
expectations
127.6
Equity ratio
Q3 2014
SHARE
Q3 2013
1-9/2014
SHARE
1-9/2013
5.6
4.7 %
3.9
12.6
3.5 %
11.9
Net working capital in % of turnover
Net debt (+) /- cash (-) in EUR million
Net working capital in EUR million
POLYTEC HOLDING AG
issues a EUR 100 million
promissory note loan
On September 24, 2014 POLYTEC
GROUP announced that it had
successfully issued a EUR 100
million promissory note loan
with a maturity of 5 and 7 years
and a fixed and floating interest
rate mix.
The average weighted interest rate on the issue date
was 2.15%. The value date was
September 30, 2014. The issued
promissory note is mainly aimed
at safeguarding the ­
POLYTEC
GROUP’s mid-term strategic
and operating growth potential
on the financing side.
The placement of a promissory
note loan also led to a considerable increase in the balance
sheet total to EUR 394.2 million and to a resulting decrease
in the equity ratio from 50.2 %
on the balance sheet date as of
December 31, 2013 to 36.0 % as
of September 30, 2014.
remained unchanged at EUR
1.7 million or 310,541 shares
compared to the balance sheet
date as of December 31, 2013.
The share buyback program was
finalized on October 14, 2014.
In October, a total of 23,500
treasury shares were acquired
via the stock exchange. The total number of treasury shares
held by the company after the
conclusion of the 2012 share
buyback program amounted to
334,041 shares.
Net financial assets decreased
by EUR 6.9 million to EUR 4.7
million compared to the balance sheet date as of December
31, 2013 due to the dividend
payments made by the company
in Q2 2014 as well as to capital
expenditures. Interest-bearing
receivables shown in current
assets rose by EUR 0.4 million
to EUR 12.4 million compared to
year-end 2013 due to interests
due thereon.
End of the share buy-back
programme
The company’s treasury shares,
acquired within the framework
of a share buyback program,
30/9/2014
31/12/2013
CHANGE
141.8
137.2
3.4 %
36.0 %
50.2 %
55.1
49.3
11.4 %
10.4 %
Germany
72.2
61.1 %
73.3
217.2
60.9 %
216.3
-4.7
-11.6
Other EU countries
32.8
27.8 %
31.2
104.2
29.2 %
96.1
Gearing
-0.03
-0.08
Average capital employed in EUR million
148.0
132.0
Other countries
POLYTEC GROUP
16
7.5
6.4 %
7.7
22.6
6.3 %
24.8
118.1
100.0 %
116.1
356.6
100.0 %
349.0
PASSION CREATES INNOVATION
11.8 %
-59.5 %
8.8 %
17
schaftlichen Eigentums erfolgte
Ende November 2014.
POLYTEC management
envisages positive
development
Das Management der P
­ OLYTEC
GROUP geht – ohne die Berücksichtigung der Effekte aus der
Übernahme des Bereichs Plastics Solutions von der voestalpine AG – für das Geschäftsjahr
2014 weiterhin von einer stabilen operativen Entwicklung aus.
Der Umsatz und das Betriebsergebnis sollten im Geschäftsjahr
2014 auf dem Niveau des Vorjahres liegen.
Für die Folgejahre erwartet
die POLYTEC GROUP aus dem
bisherigen operativen Geschäft
steigende Umsätze, vor allem
unterstützt durch organisches
Wachstum im Bereich Spritzguss. Die Übernahme des Bereichs Plastics Solutions wird
2015 mit mehr als 100 Mio.
EUR zum Konzernumsatz der
POLYTEC GROUP beitragen. In
­
Summe geht das Management
von einer deutlichen Erhöhung
des Betriebsergebnisses (EBIT)
für die Folgejahre aus.
For the full year 2014, the
­POLYTEC GROUP’s management
continues to expect a stable
operating performance excluding the effects from the acquisition of the Plastics Solutions
division from voestalpine AG.
Group sales and the operating
result are expected to match
the level in 2013.
Der Erwerb der Standorte der
Plastics Solutions wurde am 1.
Oktober 2014 bekannt gegeben.
Das Closing der Transaktion und
damit der Übergang des wirt-
The acquisition of the Plastics
Solutions division was announced on October 1, 2014. The closing of the transaction as well
as transfer of beneficial ownership took place by the end of
November 2014.
For the coming years, POLYTEC
GROUP expects sales growth
from the operating business
mainly driven by organic expansion in the injection moulding area. The acquisition of
the Plastics Solutions division
is expected to contribute with
more than EUR 100 million to
POLYTEC GROUP’s total sales in
2015. All in all, the company’s
management anticipates a considerable increase in the operating result (EBIT) in the years to
come.
POLYTEC gewinnt
Award für erfolgreich
platziertes Schuldscheindarlehen
POLYTEC wins award
for successfully
placed promissory
note loan
THE NEXT GENERATION OF OIL SEPARATION
FEINÖLABSCHEIDUNG BEI TURBOMOTOREN
Die Aufladung von Turbomotoren führt bei vielen Bauteilen zu erhöhten Anforderungen. Als führender Hersteller im Bereich ­Powertrain legt POLYTEC seit Jahrzehnten den Fokus auf die Entwicklung hoch spezialisierter Produkte, die Kunden
einen echten Mehrwert bieten. Die nächste Generation der Ölabscheidung macht dabei keine Ausnahme.
Downsizing von Motoren
– neue Herausforderungen
für Ölabscheider
Um den Verbrauch zu senken,
haben neue Motoren kleinere Hubräume. Durch hier eingesetzte Turbolader wird die
Leistung trotzdem auf dem
gewünschten Niveau gehalten.
Der dadurch erhöhte Kolbeninnendruck bewirkt jedoch, dass
der Anteil kleiner Öltröpfchen
im Blow-by-Gas zunimmt. Diese hoch entwickelten Motoren
stellen also auch erhöhte Anforderungen an die Ölabscheidung.
Alles aus einer Hand:
Entwicklung, Herstellung
und Testing
Die POLYTEC GROUP unterstützt
Kunden bei der Auswertung von
Messungen auf Motorprüfständen. In Kooperation mit der FH
für Wirtschaft und Technik in
Engine downsizing means
fresh challenges for oil
separators
POLYTEC HOLDING AG
begibt EUR 100 Mio.
Schuldscheindarlehen
Die POLYTEC Holding AG konnte Ende September 2014 ein
100-Millionen-Euro-Schuldscheindarlehen mit einer durchschnittlichen Verzinsung von
2,15 % erfolgreich am Markt
platzieren. Die Transaktion war
deutlich überzeichnet, sodass
das ursprünglich geplante Volumen von EUR 50 Mio. auf EUR
100 Mio. aufgestockt werden
konnte. Platziert wurde das
Schuldscheindarlehen breit gestreut insbesondere bei öster-
18
reichischen und deutschen Investoren, wobei auch Interesse
von Investoren außerhalb des
deutschsprachigen Raumes bedient wurde.
Zum Ende des dritten Quartals 2014 verfügt die POLYTEC
GROUP somit über liquide Mittel von rund EUR 155 Mio. Das
Schuldscheindarlehen
wurde
vorwiegend begeben, um die
weiteren strategischen und
operativen Wachstumspotentiale der POYLTEC GROUP auf der
Finanzierungsseite mittelfristig
abzusichern.
POLYTEC HOLDING AG
issues a EUR 100 million
promissory note loan
At the end of September 2014,
POLYTEC Holding AG was able
to successfully issue a EUR
100 million promissory note
loan offering average interest
of 2.15 per cent on the market.
The transaction was clearly
oversubscribed with the result
that the originally planned
volume of EUR 50 million
could be raised to EUR 100
million. The promissory note
was broadly placed, especially
among Austrian and German
investors, although the interests of investors outside the
German-speaking area were
also served.
As a consequence, at the end of
the third quarter, the P­ OLYTEC
GROUP disposed over cash
and cash equivalents totalling EUR 155 million. The promissory note issue was aimed primarily at safeguarding
the POLYTEC GROUP’s medium-term strategic and operating growth potential on the
financing side.
M. TAVERNE, HÖRSCHING, AT
In order to reduce fuel consumption, new engines have smaller
cubic capacities. As a consequence, so-called turbochargers are employed to ensure
that the desired performance
levels are still achieved. However, the resultant rise in internal piston pressure raises the
percentage of small oil droplets
in the blow-by gas. Highly developed turbocharged engines
also make intensified demands
upon oil separation.
Diepholz (Niedersachsen) entwickelte der unweit entfernte
­POLYTEC-Standort in Lohne einen
eigenen Motorprüfstand. Außerdem bietet POLYTEC den Service
transportabler Messgeräte, mit
deren Hilfe vor Ort Messungen
der Tröpfchenverteilung erfolgen.
Führender Entwickler im
Bereich der Ölabscheidetechnologien
Seit der Entwicklung des patentierten POLYSWIRL® Ölabscheiders, der sehr erfolgreich
in den Produkten namhafter
Autohersteller eingesetzt wird,
trieb ­
POLYTEC die erfolgreiche
Entwicklung neuer Ölabscheidelösungen konsequent voran.
So wurden in den letzten Jahren
Feinölabscheider für Turbomotoren von Kunden wie Daimler,
AMG, Audi, BMW, Volvo und Ferrari entwickelt und in Serie ge-
bracht. Weitere Entwicklungen
mit P
­ OLYSWIRL® für BMW, Porsche, Daimler, GM und VW gehen
in Kürze in Serie und sorgen für
eine überaus effektive Abscheidung von Öltröpfchen, die kleiner als 0,001 Millimeter sind.
POLYTEC setzt auf proaktive Vorausentwicklung
Um unseren Kunden relevante
Wettbewerbsvorteile zu bieten,
nutzen Entwickler bei ­POLYTEC
neueste Testing-Methoden, um
relevante Ergebnisse für die
Weiterentwicklung der Produkte zu erhalten. Die neueste
Vorentwicklung im Bereich Ölabscheidung verspricht schon
jetzt optimierte Abscheideraten
bei gleichzeitig weniger Materialeinsatz.
H. JANSSEN, LOHNE, DE
FINE OIL REMOVAL IN TURBO ENGINES
The charging of turbo engines places high demands upon many of their components.
T­ herefore, as a leading producer in the power train sector, POLYTEC has for many years
had a focus on the development of highly specialised products that offer its customers
genuine value added. The next generation of parts for oil separation is no exception.
the Lower Saxony University
of Applied Sciences, the nearby POLYTEC plant in Lohne has
developed its own engine test
stand. In addition, POLYTEC offers a portable measurement
device service, which provides
on-the-spot droplet distribution
measurements.
Development, production
and testing on a one-stopshopping basis
Leading developer in the
oil separation technology
field
The POLYTEC GROUP assists its
customers during the evaluation of engine testing measurements. In cooperation with
Since the development of the
patented POLYSWIRL® oil separator, which is being used with
great success in the products
PASSION CREATES INNOVATION
Patentierter POLYSWIRL®
in Verbrennungsmotor
The patented POLYSWIRL®
in a combustion engine
of leading automotive manufacturers, POLYTEC has steadily
pushed ahead with the design
of new oil separation solutions.
In recent years, fine oil separators have been developed for
the turbo engines of customers
such as Daimler, AMG, Audi,
BMW, Volvo and Ferrari, and
then brought to serial manufacture.
Moreover, further POLYSWIRL®
advances for BMW, Porsche,
Daimler, GM and VW are soon
to go into mass production and
will ensure the effective re-
moval of oil droplets that are
­smaller than 0.001 mm.
POLYTEC banks on proactive, advance development
In order to offer its customers
significant competitive advantages, POLYTEC’s engineers
employ the very latest testing
methods for the obtainment of
results for further product development. The latest advance
in the oil separation area already promises to provide optimised removal rates with reduced
material use.
19
INNOVATION
POLYTEC-Management sieht
einer postiven Entwicklung
entgegen
POLYTEC LAUNCHT SERIENPROJEKT MIT PUR RRIM LIGHTWEIGHT
Ein großer Schritt Richtung Leichtbau ist POLYTEC-Prozessentwicklern am Standort Hörsching in Österreich gelungen.
Das nach ausgiebiger Testingphase zum Einsatz freigegebene Material PUR RRIM Lightweight ist eine rundum gelungene
Weiterentwicklung von PUR RRIM und ermöglicht Gewichtseinsparungen von bis zu 30 Prozent.
PUR RRIM Lightweight –
die Materialinnovation bei
­POLYTEC
Konventionelle Verstärkungsmaterialien, wie Glas- oder Mineralfasern werden bei PUR RRIM
Lightweight durch Glashohlkugeln und Carbonfasern ersetzt.
Der Einsatz von Glashohlkugeln
reduziert die Dichte des Materials und somit auch das Bauteilgewicht um rund 17 % im Vergleich zu Standard PUR RRIM.
Zudem wird durch den Einsatz
von Carbonfasern die Material-
Launch für erstes
Serienprojekt erfolgt
im Winter 2014/2015
Die möglichen Einsatzgebiete
sind vielfältig: von Stoßfängern
über Spoiler bis hin zu komplexen Styling Kits sind sämtliche
Anwendungen, die bisher mit
konventionellem PUR RRIM gelöst wurden, realisierbar. Selbst-
POLYTEC gewann mit ihrem innovativen Material bereits den
ersten Serienauftrag für einen
exklusiven Sportwagen: Das
Gesamtgewicht des Heckstoßfängers konnte durch PUR RRIM
Lightweight von 5,10 kg auf
4,14 kg reduziert werden. Das
entspricht einer Gewichtsreduktion von 23 % im Vergleich zu
PUR RRIM. Der SOP erfolgt bereits diesen Winter.
GEWICHTSREDUKTION = WENIGER TREIBSTOFFVERBRAUCH = WENIGER CO2-AUSSTOß
Der ökologische Aspekt spielt beim innovativen Leichtbau mit PUR RRIM Lightweight eine wichtige Rolle.
LESS WEIGHT = LOWER FUEL CONSUMPTION = REDUCED CO2 EMISSIONS
Ecological aspects play an important role when using PUR RRIM Lightweight for innovative design.
PUTTING LIGHTNESS ON THE ROAD
PUR RRIM LIGHTWEIGHT: LAUNCH OF A SERIAL PRODUCTION PROJECT
The POLYTEC process developers at the Hörsching location in Austria have succeeded in taking a major step forward.
PUR RRIM Lightweight, the successful further development of PUR RRIM, has been approved for production after an
extensive testing phase. The new material enables weight reductions of up to 30 percent.
In the case of PUR RRIM Lightweight, hollow glass spheres and
carbon fibres replace conventional reinforcement materials such
as glass or mineral fibres. The
use of hollow glass spheres reduces the density of the material
and thus component weight by
an average of 17 % as compared
20
The possible areas of application
are manifold and the realisation
of everything from bumpers to
POLYTEC LIEFERT SERIENBAUTEIL MIT EMV-SCHUTZ AN VW
Seit dem Projektstart im Frühjahr 2011 stand POLYTEC
unter Strom. VW erteilte den Auftrag der Entwicklung
und Fertigung einer Oberschale für die Batteriebox eines
Elektrofahrzeugs.
VW BATTERY BOX COVER
K. WEILCH, HÖRSCHING, AT
to standard PUR RRIM. Furthermore, the employment of carbon
fibres bolsters the material’s
structure, which allows a further
decrease of weight by reducing
the wall thickness. The part-specific demands on the mechanical
properties remain fulfilled.
DER GOLF IST ELEKTRIFIZIERT!
verständlich erhalten bleibt die
Premium-Lackierbarkeit (Class
A) der Bauteile.
struktur verstärkt, was eine weitere Gewichtseinsparung durch
Reduktion der notwendigen
Wanddicken möglich macht. Die
bauteilspezifischen
Anforderungen an mechanische Eigenschaften bleiben dabei erfüllt.
Durch kontinuierliche Weiterentwicklung des Materials werden zukünftig noch höhere Gewichtsreduktionen möglich sein.
PUR RRIM Lightweight –
a top POLYTEC material
innovation
INNOVATION
LEICHTIGKEIT AUF DEN WEG BRINGEN
spoilers and complex styling
kits, which were previously produced with conventional PUR
RRIM, is feasible. The premium
painting quality (Class A) of the
parts is naturally retained.
Launch of the first
serial production product
in winter 2014/2015
POLYTEC has already obtained an
initial series order using this in-
novative material. A sporty rear
bumper has been manufactured
with PUR RRIM Lightweight, resulting in a significant weight
reduction from 5.10 kg to 4.14 kg.
This corresponds with a cut of
23 % as compared to PUR RRIM.
SOP will be this winter.
SOP
March 2014
TECHNOLOGY
SMC compression
moulding, lamination
(aluminium)
LOCATION
Weiden, DE
THE GOLF IS ELECTRIFIED!
©VW
POLYTEC SUPPLIES VW WITH SERIAL PARTS INCORPORATING EMC
Die Suche nach der idealen
Lösung – POLYTEC beweist
Ruf als Innovationsführer
POLYTEC präsentierte VW nach
der Vorentwicklungsphase eine
Kunststofflösung aus SMC mit
ausreichender Eigensteifigkeit,
die durch eine nachträglich aufkaschierte Aluminiumfolie eine
Dämpfung von 70 dB für die
auftretenden elektromagnetischen Felder bietet.
Die vorgestellte Lösung erfüllte alle Kundenanforderungen.
Zusätzliche Vorteile des gewählten Werkstoffs SMC sind
die hohe Dimensionsstabilität
und Flammwidrigkeit sowie die
guten Klebeeigenschaften des
Materials. Der erfolgreiche SOP
erfolgte im März 2014.
Due to ongoing further development even higher weight reductions will be possible in future.
Elektromobilität auf dem
Vormarsch
Seit Mitte des Jahres ist der
e-Golf nun beim Händler verfügbar und verspricht leises Fahrvergnügen bei bis zu
140 km/h Höchstgeschwindigkeit und rund 190 Kilometern
Reichweite pro Aufladung.
Dabei sorgt die Batterieboxoberschale von POLYTEC dafür,
dass sich elektromagnetische
Ströme nicht beliebig ausbreiten können und verhindert so
technische Störungen bzw. eine
negative Beeinflussung von
Mensch und Umwelt.
The search for a
perfect solution reaffirms
­POLYTEC’s reputation as
an innovation leader
Following the preliminary development phase, POLYTEC presented an SMC plastic solution
with sufficient rigidity, which
after subsequent lamination
with aluminium film offers 70
dB damping against electromagnetic fields.
H. LANG, GOCHSHEIM, DE
The proposed solution met all
requirements of the customer,
especially as the material selected, SMC, offered the additional
advantages of high dimensional
stability, low flammability and
Dimensions:
2,132 mm x 1,128 mm x 273 mm
PASSION CREATES INNOVATION
POLYTEC has been working flat out ever since the project
launch in spring 2011 when VW allocated the company
an order for the development and production of an upper
shell for an e-car battery box.
Innenraum wird
durch POLYTEC
Batterieboxoberschale
von Hochvoltbatterie
abgeschirmt
The POLYTEC battery
box cover protects the
interior against the
high-voltage battery
good bonding characteristics.
Successful SOP followed in March
2014.
E-mobility is accelerating
The e-Golf has been available
from retailers since the middle
of the year and promises quiet
driving pleasure at top speeds of
140 km/h and a range of around
190 km per charge. The battery
box upper shell from POLYTEC
ensures that electromagnetic
currents cannot spread unhindered and thus prevents technical interference and negative
influences on the environment
and people.
Video der
e-Golf-Produktion
(Oberschale ab 5:10)
e-Golf production
video (battery box
cover at 5:10)
21
Im hauseigenen
Werkzeugbau
wird mithilfe der
CAM-Daten das
Aluminiumwerkzeug
gefertigt
The aluminium mould
is produced in the
in-house tool making
shop using CAM data
22
Für Grundierung
und Lackierung von
anspruchsvollen
Teilen hat POLYTEC
zwei moderne
Lackierkabinen
errichtet
POLYTEC installed
two painting cabins
for the priming and
painting of demanding components
3
Der Spoiler aus PURHartintegralschaum
wird dem Werkzeug
entnommen
The spoiler, which
is made from PUR
rigid integral foam,
is removed from
the tool
PASSION CREATES INNOVATION
7
INNOVATION
POLISHING
5
6
Bei der Polierung
erhält das Bauteil
den letzten Schliff
The component
receives the
­f inishing touch
during polishing
Nach der Qualitätskontrolle wird der
Spoiler sorgfältig
verpackt und von
SEAT abgeholt
After a quality
check, the spoiler is
carefully packed for
collection by SEAT
PACKAGING
4
POLYTEC was awarded the SEAT Leon project in 2012 and
since then the company has been producing so-called
aero kits for this popular, Spanish car in Austria. The kits
­include front and rear bumpers and side sills, as well as the
eye-catching dynamic roof spoiler, which lends the Leon a
unique look.
PRIMING & PAINTING
1
Seit der Vergabe des Zubehörprojektes für SEAT Leon im
Jahr 2012 produziert POLYTEC in Hörsching (Österreich) für
den beliebten, spanischen Wagen alle Teile des sogenannten
Aero Kits. Dieser umfasst sowohl Front- und Heckschürze
als auch die Seitenschweller und den dynamischen Dachkantenspoiler, der dem Leon ein sportliches E
­ rscheinungsbild
verleiht.
TOOL MAKING
Auf Basis der von
SEAT zur Verfügung
gestellten Daten
werden B-Seite und
Befestigung von
POLYTEC konstruiert
POLYTEC development engineers create the B-side and
the fixation based
on the data received
from SEAT
ENTLANG DER GESAMTEN
WERTSCHÖPFUNGSKETTE
FIRST CLASS CAR STYLING ALONG THE VALUE ADDED CHAIN
PUR FOAMING
©SEAT
FIRST CLASS CAR STYLING
ENGINEERING
s. . .
e
t
a
e
r
c
Pa ssi on
I. LEONHARTSBERGER, HÖRSCHING, AT
23
POLYTEC BIETET INNOVATIVE LÖSUNGEN AUS CARBON
LIGHTWEIGHT IN THE FAST LANE
POLYTEC PROVIDES INNOVATIVE CARBON SOLUTIONS
Der Einsatz von Carbon als Verstärkungsfaser erlebt in verschiedenen Kunststofftechnologien einen regelrechten Boom.
POLYTEC zählt zu den führenden Entwicklern und Herstellern von faserverstärkten Kunststoffen und punktet regelmäßig
mit innovativen Ideen und Lösungsansätzen. Für das neue BMW M4 Coupé, das seit Sommer 2014 Rennsport-Technologie
auf heimische Straßen bringt, produziert POLYTEC den Heckdeckel in einer neuartigen zweischaligen Bauweise.
Leichtbautechnologie ist nicht
nur bei Elektroautos gefragt.
Auch bei Fahrzeugen mit herkömmlichem Verbrennungsmotor gilt der einfache Grundsatz:
geringeres Gewicht gleich geringerer Kraftstoffverbrauch.
Als Vorreiter auf diesem Gebiet
startete POLYTEC 2013 die Serienentwicklung von Heckdeckeln
aus Carbon-SMC.
werden. Für die Produktion des
Heckdeckels entwickelten wir
eine Werkstoffkombination, die
Materialsubstitution mit Funktionsintegration verbindet. Dazu
werden leichte SMC-Varianten
mit hochfesten und ebenfalls
leichten
Carbon-SMC-Werkstoffen in einer zweischaligen
Ausführung intelligent kombiniert. Neben der vorteilhaften
Gewichtsreduktion, profitiert
man bei dieser Bauweise auch
von der großen Gestaltungsfreiheit und hohen Steifigkeit des
Teils. Bei einer prognostizierten
Gewichtseinsparung von bis zu
60 % wird POLYTEC in Zukunft
auch Strukturbauteile für Karosserien in dieser neuen Technologie serienmäßig fertigen.
The use of carbon as a reinforcement fibre is currently experiencing a genuine boom in various plastics technologies.
POLYTEC numbers among the leading developers and manufacturers of fibre-reinforced plastics and comes up with innovative ideas and solutions at regular intervals. For example, the company is producing a new, double-shell design trunk
lid for the BMW M4 coupé, which in summer brought racing technology to the roads.
Lightweight construction technology is not only in demand for
e-cars. For the simple principle
that reduced weight means less
fuel consumption also applies to
vehicles with standard combustion engines.
As a pioneer in this area, in 2013
POLYTEC commenced the serial
development of carbon SMC
trunk lids. And with the BMW
M4 coupé, POLYTEC’s forecasts
with regard to weight optimisa-
C. GRUBER, HÖRSCHING, AT
tion have now been confirmed
under serial production conditions.
A material combination that
integrates material substitution with functional integration has been developed for the
production of the trunk lid. This
incorporates the intelligent
combination of lightweight
SMC variations and equally
light carbon SMC materials in a
double-shell design. Apart from
an advantageous weight reduction, this type of construction
increases design freedom and
enhances the stiffness of the
component. With a predicted
weight reduction of up to 60 per
cent, in future POLYTEC will also
employ this new technology for
the serial production of structural body parts.
-40%
WEIGHT
COMPARED TO STEEL
Im Serieneinsatz konnte die
von POLYTEC prognostizierte Gewichtsoptimierung beim
BMW M4 Coupé nun bestätigt
BMW TRUNK LID
SOP
March 2014
TECHNOLOGY
LD and carbon SMC
compression moulding, priming
LOCATION
Weiden, DE
Rastatt, DE
BMW M4 Coupé mit
POLYTEC-Heckdeckel
aus Low-Densityund Carbon-SMC
BMW M4 coupé
with ­a POLYTEC low
density and carbon
SMC trunk lid
©BMW
24
PASSION CREATES INNOVATION
25
INNOVATION
MIT LEICHTIGKEIT AUF DEM VORMARSCH
STEINEXPO
POLYTEC AUF DEN LEITMESSEN DER BRANCHE
Für POLYTEC bot die heurige Messesaison eine ideale Gelegenheit Kernkompetenzen und
Produktneuheiten vorzustellen. Sowohl die IAA Nutzfahrzeuge in Hannover als auch die
IZB in Wolfsburg locken alle zwei Jahre interessiertes Fachpublikum nach Deutschland.
heuer Mitte Oktober im Wolfsburger Allerpark statt.
POLYTEC-Showtruck
IAA in Hannover ist zurecht die Leitmesse der
Nutzfahrzeugindustrie
Rund 250.000 Menschen besuchten die weltgrößte Nutzfahrzeugmesse von 25. September bis 2. Oktober in Hannover
(Deutschland). Die IAA konnte
ihren Status als technologische Weltleitmesse verteidigen
– über 2.000 Aussteller ermöglichten einen faszinierenden
Einblick in die umweltfreundliche Zukunft der zwar immer
größer, aber dabei auch immer
leichter werdenden LKW.
POLYTEC-Showtruck
begeistert Messepublikum
In Sachen Aerodynamik und
Leichtbau, präsentierte ­POLYTEC
am Beispiel des neu kreierten
Showtrucks besonders anschaulich neue Möglichkeiten
der CO2-Einsparung durch Gewichtsreduktion sowie ganzheitliche Lösungen als Systemlieferant. Denn getreu dem
IAA-Messemotto
„Komplexe
Systeme, leicht gemacht“ besticht POLYTEC neben einer
lückenlosen Wertschöpfungskette – vom Halbzeug bis zur
Just-in-Sequence
Lieferung
– auch durch ein breites Kompetenzspektrum in Sachen Entwicklung.
Die IZB setzt ihre Erfolgsgeschichte fort
Mit 51.000 Besuchern an 3 Messetagen gilt die Internationale
Zuliefererbörse (IZB) inzwischen
als Europas Leitmesse des Sektors. Bereits zum 8. Mal fand sie
26
Fliegengewichte für eine
dynamische Zukunft
Unter diesem Motto stand der
POLYTEC-Messeauftritt auf der
IZB. Um das Thema Leichtigkeit
für die Besucher erlebbar zu
machen, bot der Messestand
die Möglichkeit alle Exponate
von ihrem Träger zu lösen und
hochzuheben. Der Fokus lag auf
zwei innovativen Technologien:
das neu entwickelte PUR RRIM
Lightweight lässt Exterieurteile
bei höchster Materialfestigkeit
bis zu 30 % leichter werden als
im Standard-RRIM-Verfahren
(Seite 20). Weiters bestachen
Heckdeckel aus einem intelligentem Low-Density- und Car-
bon-SMC-Materialmix
durch
extrem hohe Steifigkeit und eine
Gewichtsreduktion von 40 % im
Vergleich zu Stahl (Seite 24).
Das POLYTEC-Showcar präsentierte auch Innovationen unter
der Motorhaube wie Powertrain
Acoustics Lösungen.
K. WEILCH, HÖRSCHING, AT
IT’S HIGH SEASON FOR TRADE FAIRS!
POLYTEC EXHIBITS AT THE LEADING BRANCH EVENTS
For a global player such as the POLYTEC GROUP, the autumn trade fair season offers an
ideal opportunity to showcase its core competences and product innovations. Every two
years, both the IAA Commercial Vehicles in Hanover and the IZB in Wolfsburg attract a
large, specialist audience to Germany.
The IAA in Hanover is
rightly seen as the no.1
branch fair
Some 250,000 people visited
the world’s leading commercial
vehicle fair, which was held in
Hanover from 25 September to
2 October. The IAA was again
able to confirm its status as
the top fair for technology and
more than 2,000 exhibitors
offered fascinating insights
into the environment-friendly future of ever-larger, but
ever-lighter trucks.
Interactive POLYTEC show
truck was a visitor hit
In the aerodynamics and
lightweight construction field,
the newly created show truck
provided a highly attractive
presentation of POLYTEC as
a systems supplier, as well as
the fresh possibilities available for CO2 reductions through
weight savings. Moreover, in
line with POLYTEC‘s IAA motto
“Complex systems made featherlight”, the company stood out
due to both its complete value
added chain from semis to
just-in-sequence delivery, and
its wide range of development
engineering competences.
The IZB continues its
success story
allowed the removal of all the
exhibits from their holders and
quite literally their first-hand
examination.
The focus was on two innovative technologies, the first of
which was the newly developed
PUR RRIM Lightweight material,
which facilitates the production of extremely strong exteri-
BEEINDRUCKENDE SHOW DER
AUFBEREITUNGSTECHNIK
Über 48.000 Besucher kamen im September zur internationalen Demonstrationsmesse
in Europas größtem Basaltsteinbruch. POLYTEC INDUSTRIAL konnte beim Fachpublikum
mit den ausgestellten hochverschleißfesten Bauteilen für Anlagen zum Sieben, Brechen,
Fördern und Dosieren punkten.
or parts that are 30 per cent
lighter than those manufactured using the standard
RRIM process (page 20).
The second attention grabbing innovation was a trunk
lid made from an intelligent,
low-density carbon SMC material mix, which stands out
due to its excellent rigidity
and a weight reduction of 40
per cent over steel (page 25).
Other innovations such as
powertrain acoustics solutions under the bonnet
were presented in impressive fashion by the P­OLYTEC
show car with around fifty
­POLYTEC components.
The eighth International Supplier Fair (IZB) took place in
Wolfsburg, Germany in mid-October and with 51,000 visitors in
three days again demonstrated
that it has become the leading
European event in its field.
Messe als Erlebnis – die
Steinexpo lockt Fachpublikum nach Deutschland
Das spektakuläre Messegelände
inmitten eines Steinbruchs bot
auf einer Gesamtfläche von rund
180.000 Quadratmetern die
Möglichkeit Produktneuheiten
zu erleben. In praxisnahen Demonstrationen wurden Brechund Siebprozesse vorgeführt.
Zum ersten Mal präsentierte sich
POLYTEC INDUSTRIAL auf der
Steinexpo in Oberhessen, rund
80 Kilometer von Frankfurt am
Main entfernt. Die internationale Messe ist weltweit einzigartig,
da sie in einem riesigen aktiv
bewirtschafteten
Steinbruch
stattfindet, der es Besuchern
erlaubt die präsentierten Ma-
schinen- und Anlagen im Einsatz
zu erleben. In Messepavillions
werden die Produktneuheiten
einem breitem Publikum von
Brancheninsidern, darunter auch
viele Entscheidungsträger, nähergebracht.
Kundenspezifische
Rezepturen und kompetente
Vertriebstechniker
POLYTEC legte den Fokus auf
die Präsentation vielfältiger
­Innovationen für verschiedenste
Anwendungen in Sieb-, Brech-,
Förder-, und Dosieranlagen.
Speziell in diesem Bereich macht
sich die langjährige Erfahrung
und das breite Spektrum an
anwendungsspezifischen Polyurethan-Rezepturen bezahlt, da
besonders hohe Anforderungen
an die Bauteile gestellt werden.
Neben vielversprechenden Neukontakten, die während der viertägigen Messezeit entstanden,
nutzten auch einige Bestandskunden die Möglichkeit sich mit
erfahrenen POLYTEC-Anwendungstechnikern auszutauschen
und über mögliche Neuprojekte
zu sprechen.
Featherweights for a
dynamic future
This was the motto for this
­year’s POLYTEC GROUP presentation at the IZB and in order
that visitors could actively
experience its meaning; the
design of the company stand
R. KIRCHMEIR, MARCHTRENK, AT
POLYTEC-Messestand auf der IZB
The POLYTEC stand
at the IZB
PASSION CREATES INNOVATION
In September, over
48,000 visitors attended the international
Steinexpo
demonstration fair, which was
held in Europe’s largest
basalt quarry. POLYTEC
INDUSTRIAL was able
to impress the expert
audience with its highly
wear-resistant
components for screening,
comminution, transport and dosing.
The Steinexpo attracts
specialists to Germany
The spectacular fair venue
provides a total area of
around 180,000 m2 in which
to see product innovations
during practical demonstrations of comminution
and screening processes.
The triennial, international
Steinexpo demonstration
fair takes place some 80
km away from Frankfurt
am Main in Germany and
is globally unique, owing to
the fact that it is held in a
huge, full operative quarry.
Customised recipes
and competent sales
engineers
POLYTEC focused on its
numerous innovations for
a diversity of applications
in the screening, comminution, transport and dosing
equipment field. Particularly in this area, the company’s long-term experience and extensive range of
customised polyurethane
recipes pays dividends, as
components are subject to
extreme demands. Apart
from the promising new
contacts established during the four-day event,
numerous current customers used the opportunity provided by the fair for
an exchange of ideas with
POLYTEC’s experienced engineers and the discussion
of new projects.
27
PASSION
MITTENDRIN IM MESSEHERBST
...
Im September übernahm Ralf Drees gemeinsam mit Alice Godderidge, CSO der POLYTEC
GROUP, die Geschäftsführung der Business Unit COMPOSITES mit ihren fünf deutschen
Niederlassungen sowie Produktionsstandorten in Tschechien, der Slowakei, den Niederlanden, Schweden und der Türkei. Der Fünfzigjährige mit Hands-on-Mentalität managt
vom badischen Gochsheim aus die Geschicke der jährlich rund 250 Millionen Euro erwirtschaftenden Geschäftseinheit.
DANIEL LEHNER
Position
PEOPLE
ng
i
c
u
d
o
r
t
In
Corporate Human
Resources
Date of birth 16 July 1976
Was ist für Sie Motivation?
What is motivation for you?
Character
Die finalen 200 Höhenmeter
The last 200 metres of a climb
Determined and diplomatic motivator
Was ist Ihre Leidenschaft?
What is your passion?
Date of entry 19 May 2014
Sport, kochen und guter Wein
Sport, cooking and good wine
Location
Was ist in Kooperation mit anderen Abteilungen wichtig?
What is important in cooperation with other departments?
Struktur, Offenheit und Spaß
Structure, openness and fun
Die Welt braucht… deutlich weniger Radarkontrollen.
The world needs… far less radar controls.
Zukunft bedeutet… eine Menge an Überraschungen.
Future means… a bagful of surprises.
Zeit ist… etwas, das niemand hat, aber sich jeder nehmen sollte.
Time is… something that nobody has, but that everyone should
Das Wichtigste im Leben ist… angekommen zu sein.
Hörsching, AT
Since spring 2014, the responsible agenda of a human resources manager have been in
the hands of Daniel Lehner. From the holding’s headquarters in Hörsching, he g
­ uides
­employee development and administration throughout the group in close c­ooperation
with the HR managers at the various locations.
The most important thing in life is… is having arrived.
Zufriedenheit… ist ein erstrebenswerter Zustand.
Veränderung bedeutet… mit dem Stillstand eine Partie Schach
Seit Frühjahr 2014 liegen die verantwortungsvollen Aufgaben eines Human Resources Managers in den Händen von
Daniel Lehner. Von der Zentrale in Hörsching aus steuert er in enger Zusammenarbeit mit den Personalverantwortlichen
der einzelnen Standorte die Mitarbeiterentwicklung und -verwaltung des Konzerns.
Contentment… is a desirable condition.
zu spielen.
Change means… playing a game of chess with stagnation.
Freunde beschreiben mich als… zielstrebig.
Friends describe me as… determined.
Motto:
Was ist für Sie Motivation?
What is motivation for you?
Ein klares Ziel vor Augen zu haben, das ich erreichen möchte
Having a clear objective that I wish to achieve
Was ist Ihre Leidenschaft?
What is your passion?
Bergsteigen
Mountaineering
Was ist in Kooperation mit anderen Abteilungen wichtig?
What is important in cooperation with other departments?
Der „gute Draht“ zueinander, Humor und Professionalität
Personal rapport, humour and professionalism
Die Welt braucht… Menschen mit Mut, die etwas bewegen.
The world needs… people with courage, who set things in motion.
Character
Zukunft bedeutet… für jeden etwas anderes.
Future means… different things to different people.
Date of entry 1 September 2014
Zeit ist… sehr, sehr relativ.
Time is… very, very relative.
Location
Das Wichtigste im Leben ist… immer noch die Gesundheit.
The most important thing in life is… is still health.
Zufriedenheit… kommt im Ranking gleich hinter Gesundheit.
Contentment… is in second place behind health.
Veränderung bedeutet… Entwicklung.
Change means… development.
Freunde beschreiben mich als… Freund.
Friends describe me as… a friend.
Motto:
Those that lack confidence will
change nothing. Those that think
they can do everything will learn
nothing.
D. LEHNER, HÖRSCHING, AT
28
take.
RALF DREES
Position
Managing Director
Date of birth 4 December 1964
Fact-driven,
structured, creative
Gochsheim, DE
In September, together with Alice Godderidge, the group’s
CSO, Ralf Drees assumed the executive ­management of the
COMPOSITES business unit with its five German locations
and production plants in the Czech Republic, Slovakia, the
Netherlands, Sweden and Turkey. The fifty-year-old with
a hands-on mentality ­administers the business unit, which
has annual sales revenues of around EUR 250 million, from
Gochsheim (Germany).
R. DREES, GOCHSHEIM, DE
PASSION CREATES INNOVATION
29
w
Th en +N o
CHANGING TIMES FOR CAD
DEVELOPMENT AT THE POLYTEC
LOCATION IN THE UK
Win a holiday for 2 in Tyrol 's famous Zillertal!
Ausschnitt aus Imagefolder des Standortes in
Bromyard, UK (90er-Jahre)
Clipping of a Bromyard
image brochure dating
from the 1990s
CAD-ENTWICKLUNG IM WANDEL DER ZEIT
ENGINEERING AM POLYTEC-STANDORT IN ENGLAND
1995 startete die CAD-Abteilung in Bromyard mit nur einem
Arbeitsplatz. Unix war damals
Betriebssystem der viel zu langsamen Computer. Unsere Kunden Ford, General Motors und
British Leyland nutzten unterschiedliche CAD-Softwaresysteme. Als unsere damaligen
Zielkunden begannen mit Catia
zu arbeiten, entschied sich auch
POLYTEC für diesen Schritt.
Zu dieser Zeit wurden Daten in
Form von unhandlichen Kassetten per Post verschickt oder
über spezielle Netzwerke heruntergeladen. Die Zeichnung eines
Stoßfängers war damals mit 10
MB eine riesige Datei, deren
Download Stunden dauerte.
Heute ist die CAD-Entwicklung
ein wesentlicher Bestandteil bei
POLYTEC. Jedes Projekt startet mit dem sekundenschnellen
Download von CAD-Daten. Die
Dateien haben jetzt nicht mehr
einige Mega-, sondern Gigabyte. Sie werden verwendet um die
Herstellungskosten zu schätzen,
die Werkzeuge zu konstruieren,
die Montagestationen zu designen und um die Abmessungen
der fertigen Bauteile zu kontrollieren.
CAD arrived at the Bromyard
plant in 1995 as a single work
station and was so special that
it had its own office. Unix was
the operating system and PCs
were not powerful enough. Our
customers Ford, General Motors
and British Leyland all used different systems, although our then
target customers Volvo, BMW
and Renault were slowly adoptEntwicklungsteam
in Bromyard, UK
The development
team at Bromyard, UK
ing common software. We therefore opted for Catia, which has
proved to be a reliable choice. At
that time, data was supplied via
the postal service in the form of
bulky cassettes or downloaded
over special telephone lines. The
drawing of a bumper involved a
huge file of about 10 MB that
took hours to download.
Today, CAD is a totally integral
part of the POLYTEC business.
Every enquiry starts with 3D
CAD data downloaded through
the internet within seconds. File
sizes have grown from Megabytes into Gigabytes and the data
that describes the component is
also used to estimate the production price, manufacture the
mould tools, design the assembly jigs and fixtures and dimensionally check the final parts.
G u t sh
n!
Enjo y win t er fu
o f Zi l
le r t a
l, Ty ro
l
READ & WIN
1. Wie viele Mitarbeiter gewinnt POLYTEC durch die Akquisition in den Niederlanden?
2. Die neue POLYSWIRL®-Generation sorgt für Abscheidung von Öltropfen kleiner als...
3. Wie viel leichter sind POLYTEC-Heckdeckel aus LD-/Carbon-SMC im Vergleich zu Stahl?
READ & WIN
1. How many employees has POLYTEC gained through the acquisition in the Netherlands?
2. The new generation of POLYSWIRL® ensures the removal of droplets smaller than...
3. How much lighter than steel are POLYTEC LD/carbon SMC trunk lids?
Senden Sie die Antworten auf oben stehende Fragen bis 31.12.2014 an [email protected] und gewinnen Sie einen
Gutschein über 2 Übernachtungen für 2 Personen inklusive Halbpension und einem Nachmittagssnack im Gutshof Zillertal in Tirol,
­Österreich. Der Gutschein ist an Wochentagen von 8. - 26.1.2015 und von 1.4. - 30.6.2015 gültig. Das Redaktionsteam ist vom Gewinnspiel ausgeschlossen. Send the answers to the questions above to [email protected] by 31.12.2014 and win a voucher
for 2 nights including half-board and 1 afternoon snack at the Gutshof Zillertal in Tyrol, Austria! The voucher is valid on weekdays
from 8.-26.1.2015 and 1.4.-30.6.2015. The editorial team is excluded from the competition.
R. EVANS, BROMYARD, UK
GEWINNER DER LETZTEN AUSGABE / WINNER FROM THE LAST ISSUE: RACHEL MACDONALD, POLYTEC CAR STYLING BROMYARD, UK
30
Sehr geehrte Geschäftspartner, Aktionäre und Mitarbeiter!
Dear Partners, Shareholders and Colleagues,
24 Standorte. 4200 Mitarbeiter. 28 Jahre Erfahrung. Diese a­ ktuellen
Zahlen wären ohne Ihr Vertrauen in die Lösungen der POLYTEC
GROUP nicht möglich. Auf diesem Wege möchte ich mich dafür bei
Ihnen bedanken.
24 locations, 4,200 employees and 28 years of experience represent
current statistics, none of which would be possible without your
trust in POLYTEC GROUP solutions. Therefore, I would like to take
this opportunity to thank you.
Wie Sie dieser Ausgabe entnehmen können, stellt sich das Jahr 2014
dank unserer Innovationskraft und der vielseitigen Aktivitäten in
der gesamten Unternehmensgruppe im herausfordernden Marktumfeld als sehr spannend dar. Flexibel auf die Bedürfnisse eines sehr
­volatilen Marktes zu reagieren, wird auch zukünftig unsere Aufgabe
sein, der wir uns erfolgreich stellen.
As you can see from this issue, owing to our innovative strengths
and the multifaceted activities throughout the entire group in what
is a ­demanding business environment, 2014 has emerged as a very
­exciting year. Responding flexibly to the needs of an extremely
­volatile market is and will continue to be a challenge that we are
meeting with success.
Strategische Themen wie gezielte Akquisitionen, Effizienzsteigerungen im ­Produktions- und Administrationsbereich, die Expansion des
Unternehmens Richtung China und nicht zuletzt die Entwicklung
vieler i­nteressanter Neuprojekte bewegten uns in diesem Geschäftsjahr. Die daraus resultierenden Erfolge spornen uns für ­anstehende
Aufgaben an und lassen uns mit Freude und Zuversicht auf die
weitere Zusammenarbeit blicken.
Furthermore, strategic issues such as targeted acquisitions, increased ­
efficiency in both the production and administrative areas,
­corporate g­ lobalisation in the direction of China, and last but not
least, ­interesting new projects have all occupied us during the current
­financial year. The resultant achievements represent a spur for the
assignments that await us in the coming twelve months and we look
forward with pleasure to a continuation of our excellent cooperation.
In diesem Sinne wünsche ich Ihnen und Ihren Familien ein frohes
Weihnachtsfest und ein erfolgreiches und gesundes neues Jahr!
It is therefore in this spirit that I wish you and your families a joyous
festive season and a healthy and prosperous New Year!
Friedrich Huemer
CEO
SPENDENPROJEKTE 2014
Auch heuer nehmen wir bewusst von der Vergabe von Weihnachtsgeschenken Abstand, um folgende Sozialprojekte zu unterstützen:
Kinderhilfswerk (Linz, Österreich) gibt sozial benachteiligten Kindern durch Diagnostik, Therapie und Pädagogik bessere Zukunftschancen.
Lohner Jugendtreff (Lohne, Deutschland) bietet Bildungs-, Freizeit- und Beratungsangebote für Jugendliche.
Karlsruher Kindertisch (Karlsruhe, Deutschland) stellt bedürftigen Schulkindern ein warmes Mittagessen zur Verfügung.
DONATION PROJECTS 2014
This year we once more deliberately refrain from giving out Christmas presents and instead support the following social projects:
Kinderhilfswerk (Linz, Österreich) opens up better future chances for deprived children through diagnosis, therapy and pedagogics.
Lohner Jugendtreff (Lohne, Deutschland) offers educational, recreational and therapeutical possibilities for young people.
Karlsruher Kindertisch (Karlsruhe, Germany) provides hot lunches for needy school children.
IMPRINT
Disclosure according to § 25 Austrian Media Act: Magazine for information of customers and employees of the POLYTEC GROUP with
regard to tasks, targets, and operations of the corporation. Commercial register no.: FN197646g. Owner and Publisher: POLYTEC H
­ OLDING
AG, Polytec-Straße 1, 4063 Hörsching, Austria, +43 7221 701-0, www.polytec-group.com | Responsible for contents and editor in
chief: Alice Godderidge, +43 7221 701-188, [email protected] | Editorial team: C. Gruber, K. Weilch, L. Olberding,
A. ­Godderidge, M. Taverne, G. Augeneder, H. Lang, H. Janßen, I. Leonhartsberger, R. Kirchmeir, D. Lehner, R. Drees, R. Evans | Concept,
Layout, Graphics/Typesetting: C. Gruber | Images: POLYTEC GROUP, istockphoto, Fotolia, DAF, VW, BMW, Seat, Gutshof Zillertal
Sie möchten sich vom Erhalt der POLYTEC WORLD abmelden oder Ihre Kontaktdaten aktualisieren? Bitte schreiben Sie uns an
[email protected]. Do you want to unsubscribe from receiving the POLYTEC WORLD or update your contact data?
Please contact us at [email protected].
PASSION
CREATES
INNOVATION