/ 2.86MB
Transcrição
/ 2.86MB
POLYTEC WORLD 02/14 - DECEMBER 2014 GROWTH STRATEGY China, page 4 Netherlands, page 10 RRIM LIGHTWEIGHT Successful advancement of PUR RRIM, page 20 TRADE FAIRS POLYTEC at the leading branch events, page 26 POWERTRAIN ACOUSTICS POLYTEC ZÄHMT LAUTE MOTOREN Seite 12 page 12 POLYTEC TAMES NOISY ENGINES s t h g i l h g i H CHINA: POLYTEC EROBERT NEUE MÄRKTE POLYTEC MOVES INTO A NEW MARKET Alice Godderidge, CSO Sehr geehrte Leserinnen und Leser, vor Ihnen liegt die gebündelte Leidenschaft für Innovationen auf 32 Seiten: Willkommen in der Welt der POLYTEC GROUP! Aufregende und herausfordernde Monate liegen hinter uns, in denen wir gezeigt haben, dass wir unsere Innovationskraft entlang unserer strategischen Fahrtrichtung leben. Die spannendsten Projekte möchten wir auch in dieser Ausgabe wieder mit Ihnen teilen. So freuen wir uns über die Akquisition zweier voestalpineUnternehmen, die zukünftig unser Produkt- und Technologiespektrum optimal ergänzen. Leichtbau mit Carbon sowie Glashohlkugeln, Powertrain Acoustics und High-End-Ölabscheidung sind Beispiele, die aufzeigen wie konsequent wir neue Entwicklungskonzepte vorantreiben. Mit bewährten Anwendungen und Technologien wagen wir einen großen Schritt Richtung Osten und stellen Ihnen unsere zukünftige Produktionsstätte in China vor. Mit diesen Themen wünsche ich Ihnen eine interessante Lektüre, eine entspannte Weihnachtszeit und alles Gute im neuen Jahr! POLYTEC’s strategy of accompanying existing customers with c urrent products into new and expanding markets has now been put into practice in China. 04 Introducing. . . AUGENMERK AUF AUTOMATISIERUNG A FOCUS ON AUTOMATION 06 Cover Story. . . POLYTEC ZÄHMT LAUTE MOTOREN POLYTEC TAMES NOISY ENGINES POLYTEC supplies Volvo with noise-absorbent Engine Soft Covers for all its petrol-driven vehicles. Cars from other top customers such as Ford, BMW and Audi are also fitted with POLYTEC‘s acoustic solutions. 12 ZWISCHENBERICHT IN HEFTMITTE INTERIM REPORT CENTREFOLD 15 Dear Reader, Welcome to the world of the POLYTEC GROUP and 32 pages of concentrated passion for innovation! “We are a company in motion for a market on the move.” FRIEDRICH HUEMER, CEO We can reflect on suspenseful and challenging months during which we actively demonstrated the innovative strengths that run parallel to our strategic direction. In this edition we share some of our most exciting projects with you. We are delighted to report the acquisition of two voestalpine companies, which in future will serve to expand our product and technology portfolio in optimum fashion. Moreover, lightweight construction using carbon fibres and hollow glass spheres, inventive powertrain acoustics and highend oil separation illustrate our consistent technological process. We are also venturing into the Far East with proven products and technologies and are pleased to present our future production facilities in the Chinese growth market. VORMARSCH DER ELEKTROMOBILITÄT E-MOBILITY IS ACCELERATING POLYTEC‘s reputation as an innovation leader has again been reaffirmed by an order from VW for the development and production of an upper shell for an e-car battery box. Passion creat es. . . FIRST CLASS CAR STYLING VALUE ADDED AT POLYTEC IN UPPER AUSTRIA 21 22 May I wish you interesting reading with these articles, as well as a relaxing festive season and all the best for the coming year. INNOVATIVE LEICHTBAULÖSUNGEN INNOVATIVE LIGHTWEIGHT SOLUTIONS “Wir sind ein Unternehmen in Bewegung – für einen Markt in Bewegung.” POLYTEC numbers among the leading developers and manufacturers of fibre-reinforced plastics and comes up with innovative ideas and solutions at regular intervals. 24 FRIEDRICH HUEMER, CEO PASSION CREATES INNOVATION 03 MIT FARBE GLÄNZEN Bestehende Kunden mit bestehenden Produkten in neue Märkte begleiten – die klar definierte POLYTEC-Strategie wird nun am Wachstumsmarkt China in die Praxis umgesetzt. Auf 4.000 m2 Produktionsfläche werden ab 2016 bis zu 480.000 Getriebeölwannen jährlich produziert. Neue Aufträge erfordern moderne Anlagen, die glänzenden Output auf aktuellem Stand der Technik garantieren. Die Niederlassung der Geschäftseinheit POLYTEC COMPOSITES in Aksaray (Türkei) gewann im Juli 2014 ein umfangreiches Projekt zur Lackierung von LKW-Kunststoffbauteilen. Der Startschuss für die Investition in eine neue Werkshalle inklusive Lackieranlage war gefallen. DER INTERNATIONALE KONZERN EROBERT NEUE MÄRKTE NEUE HIGHTECH-LACKIERANLAGE AM STANDORT IN DER TÜRKEI Tianjin, China Seit 2007 gehört das in Zentralanatolien gelegene Werk zur POLYTEC GROUP. Auf einer Produktionsfläche von über 9.000 Quadratmetern entstehen hier vor allem SMC-Teile für die Nutzfahrzeugindustrie sowie den Non-Automotive-Sektor. dernen Lackieranlage werden nun für beide Neuprojekte die optimalen Produktionsbedingungen geschaffen. Der Grundstein für eine erfolgreiche Zukunft Bereits im 3. Quartal 2014 wurde mit den Bauarbeiten des Gebäudes, das sich über 7.000 Quadratmeter erstreckt und die Installation einer 2.200 Quadratmeter großen Lackieranlage ermöglicht, begonnen. Auf der restlichen Fläche werden nachgelagerte Prozesse sowie ein zeitgemäßes Lagerkonzept verwirklicht. Die Gesamtinvestition beläuft sich auf einen hohen einstelligen Millionen-Euro-Betrag. Bereits ab dem zweiten Quartal 2016 startet die fristgerechte Produktion und Lackierung von Bauteilen für rund 20.000 Lastkraftwagen pro Jahr. POLYTEC als kompetenter Partner für LKW-Hersteller Bau eines Spritzgusswerks beweist sich als richtige Wahl Spritzguss bietet für eine Expansion nach China optimale technologische Voraussetzungen, denn im Vergleich zum Pressen von SMC ist hierbei die Investition in Gebäudeinfrastruktur relativ gering. Zudem sind die notwendigen Anlagen sehr flexibel; sie können bei Bedarf leicht umgestellt oder verlagert werden. Der Fokus liegt auf komplexen Produktlösungen Produktseitig stehen anspruchsvolle Lösungen im Fokus, bei denen POLYTEC durch technical Excellence besticht und Kunden so einen echten Wettbewerbsvorteil bietet. Neben Ölwan- nur einem Partner zusammenarbeitet, während POLYTEC ein höheres Volumen bei gleichbleibendem Entwicklungsaufwand erzielt. Ideale Lage in Tianjin Economic and Technological Development Area (TEDA) Der neue Produktionsstandort zeichnet sich durch beste Kundennähe zu VW, Daimler, BMW und Volvo Car, ideale Infrastruktur und das professionelle Umfeld eines großen Industrieparks aus. „Wichtig ist nun, einerseits die Joint-Venture-Partner unserer Kunden zu überzeugen und andererseits verstärkt Einkaufsmöglichkeiten in China zu nutzen, um die Wettbewerbs- “Das Interesse der Automobilhersteller ist sehr groß. Wir sehen auch nur wenige, vergleichbare Mitbewerber in unserem Segment.” MARKUS HUEMER, COO nen, Ansaugrohren und Zylinderkopfhauben, sind zukünftig auch akustische Motorraumteile für die Produktion in China denkbar. Die Vorteile liegen auf der Hand: der Kunde profitiert davon, dass er auch hinsichtlich der Entwicklung weltweit mit 04 situation gegenüber lokalen Lieferanten zu stärken. Dafür haben wir durch das Engagement chinesischer Mitarbeiter bereits die Basis gelegt“, so Markus Huemer, der als COO für die neuen Kapazitäten in China verantwortlich zeichnet. THE INTERNATIONAL GROUP MOVES INTO A NEW MARKET POLYTEC’s strategy of accompanying existing customers with current products into new and expanding markets has now been put into practice in China. Starting in 2016, up to 480,000 transmission oil pans are to be manufactured annually in a 4,000 m2 production facility. Injection moulding has proved to be the perfect plant choice Injection moulding offers the ideal technical prerequisites for an expansion to China, for as opposed to SMC pressing the investment in building infrastructure is relatively small. In addition, the required plant is extremely flexible and can be easily adapted or moved. The focus is on complex product solutions From a product perspective, the focus will be on complex solutions, which will enable POLYTEC to stand out due to technical excellence and offer its customers genuine competitive advantages. Apart from oil pans, it is conceivable that in future intake manifolds, cylinder head covers and acoustic solutions for the engine compartment could all be manufactured in China. The advantages are evident, as customers profit from the fact that they need only work with a single partner on worldwide component development, while POLYTEC can attain increased volumes with an unchanged development outlay. Ideal location in the Tianjin Economic and Technological Development Area (TEDA) The new production location is characterised by its proximity to customers such as VW, Daimler, BMW and Volvo Car, ideal infrastructure and the professional surroundings offered by a large industrial park. As M arkus Huemer, who as the COO is responsible for the new plant in China, explains: “Automotive manufactures are showing great interest. We can only see a few comparable competitors in our segment. The task now is to convince the joint venture partners of our customers and to strengthen our competitive position with regard to local suppliers.” K. WEILCH, HÖRSCHING, AT Nach der erfolgten Auftragserteilung zur Produktion von Pressteilen eines namhaften Produzenten im Nutzfahrzeugbereich, erhielt der türkische Standort außerdem den Zuschlag für ein umfangreiches Projekt zur Lackierung von LKW-Bauteilen. Mit dem Bau der neuen Werkshalle sowie dem Kauf einer mo- Baustelle der neuen Produktionsstätte Construction site of the new production facility TRUE COLOUR BRILLIANCE NEW HIGH-TECH PAINT SHOP AT THE POLYTEC LOCATION IN TURKEY New orders demand modern production facilities, which guarantee output that corresponds with the current stateof-the-art. In July 2014, the plant in Aksaray (Turkey) was able to win an extensive order for the painting of plastic components for trucks and this provided the signal for investment in a new production hall complete with paint shop. POLYTEC is the ideal partner for truck manufacturers The Aksaray plant, which is located in central Anatolia, has been part of the POLYTEC GROUP since 2007. It has a production area of over 9,000 m2 and its output consists primarily of SMC parts for the commercial vehicles industry and the non-automotive sector. PASSION CREATES INNOVATION Following the successful capture of a contract from a leading commercial v ehicle manufacturer for the production of moulded parts, the Turkish plant also received a sizeable order involving the painting of truck components. Accordingly, the construction of a new hall and the purchase of a modern paint shop will now create the ideal produc- tion conditions for both new projects. The cornerstone for a successful future Work started on the new building in the third quarter of 2014. It will offer more than 7,000 m2 of floor space and thus be able to accommodate a 2,200 m2 paint shop. D ownstream processes and a modern warehousing concept are to be realised on the residual area. Overall investment costs will be in the region of ten million euros and the production and painting of components for some 20,000 trucks per year will commence as scheduled in the second quarter of 2016. K. WEILCH, HÖRSCHING, AT 05 COMPANY POLYTEC GOES TO CHINA ... COMPANY ng i c u d o r t In AUGENMERK AUF AUTOMATISIERUNG PRODUKTION AUF HÖCHSTEM NIVEAU BEI POLYTEC PLASTICS Neben seiner Produktionskompetenz im Bereich Heckklappenverkleidungen und Fensterrahmen, bietet das POLYTEC-Werk in Wolmirstedt (Deutschland) Mehrkomponentenspritzguss an einer Anlage mit Wendeplattentechnik für Wasserkastenabdeckungen. Seit Anfang 2014 steht auch eine voll automatisierte Fertigungslinie für komplexe Ansaugsysteme zur Verfügung. Die POLYTEC GROUP setzt auf Lean Production Im Sommer 2004 legte POLYTEC den Grundstein für das Werk in der Nähe von Magdeburg. Bereits im Januar des darauf folgenden Jahres erfolgte der Produktionsanlauf für Kofferraumteile für den VW Touran. Mittlerweile sind in dem Werk in Wolmirstedt 150 Mitarbeiter beschäftigt und auf einer bebauten Fläche von 9.000 Quadratmetern kommen Spritzgussmaschinen mit bis zu 2.300 Tonnen Schließkraft zum Einsatz. Vier Doppelkammersilos mit je 50 Tonnen Kapazität ver- sorgen die Produktionsanlagen automatisiert mit Material. Der Aufbau des Werks entspricht einem Lean-Management-Konzept und beweist hohe Produktivität und Wirtschaftlichkeit. Laufende Investitionen stärken den Erfolgsstandort 2012 wurde begleitend zu einem Neuauftrag, einer Was- serkastenabdeckung für den VW Golf 7, eine Maschine mit Wendeplattentechnik installiert. Diese ermöglicht einen Zweikomponenten-Spritzgussprozess in einem Werkzeug bei gleichzeitiger Herstellung zweier Bauteile. So können komplexe Dichtungsgeometrien in Hartund Weichkomponenten gefertigt werden. Seit einiger Zeit erfolgt ein strategischer Ausbau des Standorts für Produkte im Bereich des Motorraums. Hierzu zählen Produkte wie Zahnriemenschutz und Motorabdeckungen sowie seit kurzem Ansaugsysteme, die auf einer vollautomatisierten Fertigungslinie erzeugt werden. L. OLBERDING, LOHNE, DE HIGHLIGHTS ▪▪ Mehrkomponenten-Spritzgussanlage mit Wendeplattentechnik Multi-component injection moulding system with swivel plate technology ▪▪ Voll automatisierte Fertigungslinie mit robotergesteuerter Montage Fully automated production line with robot-controlled assembly tion area of 9,000 m2 injection moulding machines with up to 2,300t clamping force are in use. Four double-chamber silos each with a 50t capacity supply the production facilities with material automatically. The plant concept is based on lean management and demonstrates high levels of productivity and economic efficiency. Ongoing investment strengthens the location‘s success In 2012, a modern swivel plate technology system was installed in connection with a new order for a water box cover. This technology facilitates a two component injection moulding process in a single tool and the simultaneous production of two parts. It is thus possible to manufacture complex gasket geometries using both hard and soft components. The strategic development of the plant‘s core competences in the engine compartment area has been continuing for some time and involves items such as tooth belt and engine covers as well as intake manifolds. The latter represent a new addition to the plant portfolio and are manufactured on a fully automated production line. POLYTEC-Standort in Wolmirstedt, Deutschland POLYTEC location in Wolmirstedt, Germany A FOCUS ON AUTOMATION PRODUCTION OF THE HIGHEST STANDARD AT POLYTEC PLASTICS Apart from its production competence with tailgate trims and window frames, the POLYTEC plant in Wolmirstedt (Germany) also possesses swivel plate technology and since the beginning of the year, an impressive, fully automatic production line for complex intake manifolds. The POLYTEC GROUP banks on lean production POLYTEC laid the foundation stone for its plant near MagAutomatische Montage der Dichtungen Automated seal assembly 06 deburg in the summer of 2004 and as early as the January of the following year, production of trunk compartment parts for the VW Touran started. Meanwhile the plant of Wolmirstedt has a workforce of around 150 employees and on the produc- POLYTEC PLASTICS WOLMIRSTEDT G ERM A N Y Produktionshalle in Wolmirstedt, Deutschland Production hall in Wolmirstedt, Germany 07 COMPANY Anfang 2014 wurde der POLYTEC-Standort in Lohne (Deutschland) als erstes Werk der Gruppe mit der Zertifizierung ISO 50001 ausgezeichnet. Mittlerweile haben auch unsere fünf deutschen Standorte der Geschäftseinheit COMPOSITES diese Auszeichnung erhalten. Zukünftig werden für jedes Werk Energiekonzepte entwickelt und umgesetzt. Der schonende Umgang mit Ressourcen steht bei POLYTEC seit jeher im Mittelpunkt. Ziel der Zertifizierung ist die Nutzung aller Energiepotenziale, die Senkung von Energiekosten und die Reduktion des Ausstoßes von Treibhausgasen sowie anderer damit in Verbindung stehender Umweltbelastungen. Somit leistet das Energiemanagementsystem einen wesentlichen Beitrag zum Umwelt- und Klimaschutz. Gesteigerte Effizienz durch Energiemanagement Das Pionierprojekt bei POLYTEC PLASTICS in Lohne verzeichnet durch die gesetzten Maßnahmen Erfolge auf ganzer Linie. So konnte der Materialeinsatz nicht nur durch die Wiederverwertung sortenreiner Produktionsabfälle, sondern auch durch eine erweiterte Standardisierung der Prozesse reduziert werden. Auf diese Weise erhöht sich die Qualität READY FOR TOMORROW, TODAY der POLYTEC-Erzeugnisse. Außerdem wurden neue Heiz- und Kühlkonzepte, eine optimierte Isolierung der Spritzgussmaschinen sowie der Umstieg auf LED-Technik umgesetzt. POLYTEC-Mitarbeiter unterstützen bei Reduktion des Energieverbrauchs Mithilfe laufender Schulungen sensibilisiert POLYTEC jeden einzelnen Mitarbeiter für das Thema Energieeffizienz. Das Ziel ist eine transparente Produktion im Hinblick auf die genaue Zuordnung des Energieverbrauchs zu einem konkreten Arbeitsschritt sowie dessen Überwachung. In zwei Pilothallen wurden bereits sämtliche Maschinen mit fest installierten Messgeräten ausgestattet — so kann jeder Mitarbeiter über PC, Notebook oder Mobiltelefon energierelevante Kennzahlen direkt und in Echtzeit einsehen und bei Bedarf direkt in den Prozess eingreifen. Fünf weitere Standorte erhalten die Zertifizierung Seit November sind auch die POLYTEC-Standorte in Gochs heim, Cornberg, Voerde, Rastatt und Weiden ISO 50001 zertifiziert. In Gochsheim erfolgte bereits 2013 die wichtigste Maßnahme im Energiemanagement: der Umstieg von Heizöl auf Erdgas. Der Gesamtwirkungsgrad der Anlage stieg so von 77 % auf 98 %, während der jährliche CO2-Ausstoß um 120 Tonnen gesenkt sowie die Engergiebeschaffungskosten um die Hälfte reduziert wurden. Neben der Ausstattung der gesamten Niederlassung mit LED-Beleuchtungstechnik, wurden weiters energiesparende Hochfrequenzpumpen im Produktionsbereich installiert. ENERGY EFFICIENCY IS THE NO.1 POLYTEC PRIORITY A protective approach to the use of resources has long been a POLYTEC focal point and the aim of certification is the use of all energy potential and the reduction of energy costs, greenhouse gas emissions and any other related pollutants. In this way the energy management system makes a significant contribution to environmental and climate protection. 08 In February 2014, the POLYTEC PLASTICS plant in Lohne (Germany) became the group’s first plant to be awarded ISO 50001 certification. In the meantime, the five German COMPOSITES locations have all received this accreditation and in future, individual energy concepts are to be developed and implemented at every POLYTEC works. Increased efficiency due to energy management The measures taken during the pioneering project at POLYTEC PLASTICS in Lohne have provided success right down the line. Material consumption has been reduced both by the reprocessing of sorted production waste and further process standardisation. This improvement has also resulted in a simultaneous increase in product quality. Furthermore, among other measures, new heating and cooling concepts, the optimised insulation of injection moulding machines, and a switch to LED technology have been implemented. POLYTEC employees help reduce energy consumption Ongoing training has raised the awareness levels of every individual employee with regard to the topic of energy efficiency. This has enabled progress towards the final objective of achieving production transpa- PASSION CREATES INNOVATION rency with regard to the precise attribution of energy consumption to a specific production phase and its monitoring. The entire machinery in two pilot halls has been fitted with permanently installed measurement devices, which allow employees to call up energyrelevant data directly and in real time via a PC, notebook or mobile. If necessary, they can then immediately intervene in the process. Five other locations receive certification Since November the locations in Gochsheim, Cornberg, V oerde, Rastatt and Weiden all possess ISO 50001 certification. In Gochsheim, the most important energy management measure was completed in 2013 with the switch from heating oil to natural gas. This raised overall efficiency at the plant from 77 to 98 %, thereby slashing annual CO2 emissions by 120t and halving energy sourcing costs. In addition, the entire plant has been equipped with LED lighting technology and energy-saving, high-frequency pumps in the production area. C.GRUBER, HÖRSCHING, AT 09 COMPANY MIT GROSSEN SCHRITTEN RICHTUNG ZUKUNFT Bestehende Standorte, Europa Existing locations, Europe Neue Standorte, Europa New locations, Europe POLYTEC EXPANDIERT DURCH ERFOLGREICHE AKQUISITIONEN PUTTE, NL Nach einigen Jahren organischen Wachstums erweiterte die POLYTEC GROUP ihr Kompetenzspektrum im Oktober 2014 durch die Übernahme zweier voestalpine-Unternehmen. Die beiden niederländischen Betriebe mit insgesamt über 650 Mitarbeitern stellen eine ideale Ergänzung für das technologische Know-how der Gruppe dar. Spezialist für Unterbodenabdeckungen mit integrierten Funktionen Auf über 30.000 Quadratmetern werden am neuen POLYTEC-Standort in Roo sendaal innovative Bauteile aus SMC, GMT, LFT und LWRT entwickelt sowie produziert. Der Fokus des Standortes, an dem rund 380 Mitarbeiter beschäftigt sind, liegt dabei auf Akustiklösungen. allem Nutzfahrzeughersteller – entstehen hier auf 46 Spritzgussanlagen hauptsächlich anpruchsvolle Funktions- und Exterieurteile. Auch im Non-Automotive-Sektor ist das Unternehmen erfolgreich, was eine ideale Ergänzung der bisherigen POLYTEC-Aktivitäten auf diesem Gebiet darstellt. Die Zielsetzung hierbei lautet: hoch anspruchsvolle “Für uns ist die strategische Relevanz von Akquisitionen wichtiger als schnelles Wachstum.” MARKUS HUEMER, COO Besonders interessant für die Ergänzung des POLYTEC-Produktportfolios sind dabei in einem Produktionsvorgang hergestellte Unterbodenabdeckungen, die Funktionen wie Aerodynamik, Hitze- und Geräuschabsorption sowie Crash Protection in einem Bauteil vereinen. Beliefert werden Kunden wie Daimler, Jaguar Land Rover und die VW Gruppe. Produkte im Bezug auf technische, qualitative oder logistische Aspekte anzubieten. 10 “For us, the strategic relevance of acquisitions is more important than rapid growth.” Mit Fokus auf qualitatives Wachstum Die Übernahme der beiden Werke hat für die POLYTEC GROUP strategische Relevanz. Nicht nur das bestehende Produktportfolio kann mit innovativen Löungen erweitert werden, auch das Kundenspektrum des international tätigen Konzerns wird optimal ergänzt. So gelingt POLYTEC durch die Akquisitionen unter anderem der Einstieg in das Segment hoch spezialisierter Unterbodenabdeckungen sowie eine intensivere Bindung an bestehende Kunden. Gegenüber Kunden mit skandinavischen Standorten ergibt sich zusätzlich ein logistischer Vorteil. MARKUS HUEMER, COO STRIDING INTO THE FUTURE A specialist for underbody solutions with integrated functions The new POLYTEC location in Roosendaal develops and manufactures innovative components in SMC, GMT, LFT and LWRT on over 30,000 m2. The focus of the location, which employs around 380 people, is on acoustic solutions and of particular interest as a supplement to the POLYTEC product portfolio are underbody covers, which are manufactured in a single production process and combine aerodynamics, heat and noise absorption as well as crash protection functions in just one part. Deliveries are made to customers that include Daimler, Jaguar, Land Rover and the VW Group. POLYTEC EXPANDS THROUGH SUCCESSFUL ACQUISITIONS Following several years of organic growth, in October 2014 the POLYTEC GROUP extended its range of competences through the takeover of two voestalpine companies in the Netherlands. Both Dutch firms, with a combined workforce of 650, represent ideal additions to the Group’s technological know-how. automotive field that consist mainly of commercial vehicle manufacturers. The company also enjoys success in the non-automotive sector and therefore constitutes an ideal addition to POLYTEC’s current activities in this area. Unterbodenabdeckung mit integrierten Akustik-, Wärme- und Strukturlösungen Underbody solution integrating acoustic, thermal and structural technologies The aim in this regard is to offer top products from a technical, qualitative and logistical standpoint. A focus on qualitative growth The takeover of the two plants is of strategic relevance for the internationally active POLYTEC GROUP, as it not only augments the concern’s existing portfolio with innovative products, but also extends its customer spectrum in optimum fashion. Among other aspects, POLYTEC has obtained entry to the highly specialised underbody panelling segment and thereby intensified its links with existing customers. Moreover, an additional logistical advantage has been acquired with regard to customers with Scandinavian locations. C.GRUBER, HÖRSCHING, AT Logoblende hergestellt im IMD-Verfahren Logo panel with in-mould decoration A gain for POLYTEC GROUP customers Ein Gewinn für die Kunden der POLYTEC GROUP Im holländischen Putte steht das zweite neue Tochterunternehmen der POLYTEC HOLDING, das sich – anders als das 30 km entfernte Schwesternwerk in Roosendaal – auf die Produktion von Spritzgussteilen spezialisiert. Für namhafte Kunden aus dem Automotive-Bereich – vor ROOSENDAAL, NL The second new POLYTEC HOLDING subsidiary is located in Putte and as opposed to its sister company 30km away in Roosendaal, it specialises in injection moulded parts. 46 injection moulding machines mainly produce complex functional and exterior parts for prestigious customers in the ©DAF PASSION CREATES INNOVATION 11 INNOVATION o ry t S r e v o C POLYTEC TAMES NOISY ENGINES In order to reduce fuel consumption, automotive manufacturers are designing engines with increasingly small cubic capacities. Performance is maintained by the massive use of up to four turbochargers, but this creates the major disadvantage of rising engine noise levels. In order to counter this trend, since 2013 POLYTEC has been supplying Volvo with noise-absorbent Engine Soft Covers for all its petrol-driven vehicles. M oreover, cars from top customers such as Ford, BMW and Audi are also fitted with innovations from the Acoustic Solutions product area. POWERTRAIN ACOUSTICS POLYTEC ZÄHMT LAUTE MOTOREN Um den Verbrauch zu minimieren, konstruieren Automobilhersteller Motoren mit immer kleineren Hubräumen. Durch den massiven Einsatz von bis zu vier Turboladern werden trotzdem hohe Leistungen erreicht. Um dem größten Nachteil dieser Entwicklung – den dadurch immer lauter werdenden Motoren – entgegenzuwirken, stattet POLYTEC bereits seit 2013 alle Volvo Benzinfahrzeuge mit einem schallabsorbierenden Engine Soft Cover aus. Die Wagen namhafter Kunden wie Ford, BMW und Audi sind ebenfalls mit Innovationen aus dem Produktbereich Acoustic Solutions ausgestattet. 12 PASSION CREATES INNOVATION 13 POLYTEC sorgt für gehobenen Fahrkomfort durch Akustiklösungen Während bei Sportwagen das vom Fahrer wahrgenommene Motorengeräusch designt wird, soll die Geräuschkulisse im Innenraum der meisten anderen Fahrzeuge – vom Kleinwagen bis zur Businesslimousine – so weit wie möglich eliminiert werden. Der Endkunde möchte die Möglichkeit haben während der Fahrt ungestört Musik zu genießen oder in Ruhe zu telefonieren. Jegliche Motorengeräusche sind hier unerwünscht. While sports cars are designed to allow the driver to hear the sound of the engine, noise levels in the interiors of the majority of other vehicles, from small cars to business limousines, should be eliminated to the greatest possible extent. End customers want to listen to music in peace while driving, or be able to telephone undisturbed. Any engine noise is therefore undesirable and consequently automotive manufacturers are constantly seeking new ways of reducing it to a minimum in the passenger compartment. 14 Q3 2014 INTERIM REPORT Q3 2014 EUR MILLION Q3 2014 Q3 2013 CHANGE 1-9/2014 1-9/2013 CHANGE 118.1 116.1 1.7 % 356.6 349.0 2.2 % EBITDA 8.4 8.6 -2.3 % 25.1 25.8 -2.7 % EBIT1) 4.5 3.6 25.0 % 13.5 13.5 0.0 % Earnings after tax 3.0 2.4 25.0 % 10.0 10.0 0.0 % Turnover EBITDA margin 7.1 % 7.4 % 7.0 % 7.4 % EBIT margin 3.8 % 3.1 % 3.8 % 3.9 % 0.14 0.10 0.43 0.43 Earnings per share in EUR POLYTEC NVH-Bauteile für BMW, Ford und Audi POLYTEC NVH parts for BMW, Ford and Audi POLYTEC’s acoustic solutions offer premium driving comfort POLYTEC Engine Soft Cover Automobilhersteller suchen daher laufend nach neuen Lösungen, um unerwünschte Geräusche im Fahrgastraum zu reduzieren. POLYTEC entwickelte bereits für mehrere Kunden individuelle Lösungen, um mittels offenzelligem Polyurethan-Weichschaum den Schall nicht nur zu dämmen, sondern komplett zu absorbieren. Diese Schaumteile liegen direkt an der Schallquelle an. So kann der Schall in die Zellstruktur eindringen und verliert sich in deren Labyrinth. ZWISCHENBERICHT Für Sie zur En tnahme! For you to pull out ! POLYTEC has already developed individual solutions for a number of customers, which are intended to not only provide noise insulation, but also complete absorption through the use of parts made from flexible, open cell, polyurethane foam. These are installed directly above the noise source, which means that the sound penetrates the foam and then becomes lost in its labyrinthine structure. More driving pleasure and safety through the Engine Soft Cover Products such as POLYTEC’s patented Engine Soft Cover are FINANCE o ry t S r e v o C Mehr Fahrvergnügen und S icherheit durch das Engine Soft Cover Produkte wie das im One-ShotVerfahren hergestellte Engine Soft Cover von POLYTEC werden klassische Motorabdeckungen nach und nach ersetzen. Langjährige Erfahrung und intensive Entwicklungsarbeit führten zur Entstehung dieser schallabsorbierenden Abdeckung, die nicht nur Motorengeräusche hochwirksam aufnimmt, sondern auch den Designanforderungen der Kunden Rechung trägt. Durch den Einsatz des Engine Soft Covers wird zusätzlich die Performance der Fahrzeuge beim HIC (Head Injury Criterion) stark verbessert, da bei der set to gradually replace conventional engine insulation. Long-term experience and intensive development work have resulted in the creation of this noise-absorbent product, which is not only highly effective against engine noise, but also meets customer design requirements in full. In addition, the use of the Engine Soft Cover greatly improves the HIC (Head Injury Criterion) performance of vehicles, as in the case of the collision of a pedestrian with the engine hood; the soft polyurethane cushions the impact. Equally, the employ- Kollision eines Fußgängers mit der Motorhaube die weiche Polyurethan-Abdeckung den Aufprall abdämpft. Bei Fahrzeugen mit eingeschränktem Bauraum kann durch Einsatz des Engine Soft Covers viel Platz gewonnen werden. Innovative Projekte in der Pipeline bei POLYTEC Weiterentwicklungen der Akustiklösungen sind bereits in vollem Gange. Mittlerweile bietet P OLYTEC auch stahl- oder kunststoffverstärkte Teile mit integrierten Funktionen oder Hitzeschildern an. So werden Geräusche auch an der warmen Motorseite effektiv gedämmt. ment of Engine Soft Covers in vehicles with limited room provides a good deal of extra space. Innovative projects in the POLYTEC pipeline Further acoustic solutions are already well underway and POLYTEC already offers steel or plastic reinforced parts with integrated functions or heat shields, which enables effective noise insulation to be extended to the hot side of the engine. 1) Positive Entwicklung bei POLYTEC im PKW-Bereich Der Konzernumsatz der POLYTEC GROUP erhöhte sich in den ersten neun Monaten 2014 im Vorjahresvergleich um 2,2 % auf 356,6 Mio. EUR. Der Umsatz im PKW-Bereich entwickelte sich auch im dritten Quartal positiv und erreichte – analog zur Absatzentwicklung der europäischen Automobilmärkte – ein Umsatzplus von 6,6 % auf 76,4 Mio. EUR. In den ersten neun Monaten erhöhte sich der PKW-Umsatz um 8,9 % auf 232,8 Mio. EUR. Neben einer im Rahmen der Erwartungen liegenden Entwicklung des Seriengeschäfts trugen auch Projektanläufe der Einheit CAR STYLING zu diesem Anstieg bei. Umstellung auf EURO 6 sorgt für reduzierte Abrufe bei Nutzfahrzeugen Im Nutzfahrzeugbereich reduzierte sich der Umsatz im dritten Quartal 2014 – vor allem auf Grund der reduzierten Abrufe bei Daimler Trucks und Effekten aus der Abgasnormänderung zum Ende des letzten Jahres – um 18,5 % auf 27,8 Mio. EUR. In den ersten neun Monaten reduzierte er sich um 13,3 % auf 86,9 Mio. EUR. Bei Daimler Trucks sogar um rund 40 %. Ursache dafür war der geringere Lieferanteil der POLYTEC GROUP nach einem teilweisen Modellwechsel bei diesem Kunden (EURO 5, EURO 6). Positive develpment in the passenger car segment POYLTEC GROUP’s total turnover increased by 2.2 % to EUR 356.6 million in the first nine months of 2014. Sales in the passenger 0.0 % 31.8 % VW Car 8.6 % VW Truck BMW Group 7.6 % Daimler Car 5.4 % Daimler Truck 5.2 % John Deere 5.0 % Volvo Truck 4.9 % Jaguar Land Rover 4.8 % Ford Group 4.8 % Non-Automotive Other PASSION CREATES INNOVATION car business segment showed a positive development also in Q3, rising by 6.6 % to EUR 76.4 million in line with the sales performance of the European automotive markets. In the first nine months of the year, passenger car sales increased by 8.9 % to EUR 232.8 million. In addition to the favorable development of the series business, which was in line with expectations, new project starts in the CAR STYLING business unit also contributed to this increase. Reduced orders due to the new EURO 6 Vehicle Emission Standards TURNOVER BY CUSTOMER Volvo Car G. AUGENEDER, HÖRSCHING, AT 40.0 % EBIT corresponds to the EBIT after restructuring costs (EUR 1.2 million). 3.5 % 10.1 % 8.3 % In the commercial vehicle area, sales dropped by 18.5 % to EUR 27.8 million in Q3 2014, mainly due to reduced call-off orders by Daimler Trucks and the effects arising from amendments to the Vehicle Exhaust Emissions Rule. In the first nine months, sales in the commercial vehicle segment dropped by 13.3 % to EUR 86.9 million. In the case of Daimler Trucks, a decline in sales of roughly 40 % was registered in the period under review due to a partial model change (EURO 5, EURO 6), which requires a considerably lower amount of P OLYTEC components. 15 120.6 117.9 118.1 Group EBIT increased by 25.0 % to EUR 4.5 million in Q3 2014 compared to the same period in the previous year. However, the EBIT in Q3 2013 included one-off restructuring costs totaling EUR 1.2 million related to expenses in connection with the phase-out of garden furniture production at the business site in Ebensee. Group EBIT for the first nine months amounted to EUR 13.5 million, matching the level of the previous year. Both material and personnel ratios remained at the previous year’s level in the period under review. 5.3 % 3.9 % 3.8 % 3.6 % Q4 2013 Q1 2014 Q2 2014 TURNOVER (IN MILLION EUR) Ergebnis bleibt unter den Erwartungen Das EBIT des Konzerns erhöhte sich im dritten Quartal 2014 um 25,0 % auf 4,5 Mio. EUR. Im EBIT des Q3 2013 wurden jedoch einmalige Restrukturierungskosten im Zusammenhang mit dem Auslauf der Freizeitmöbelproduktion am Standort Q3 2014 EBIT MARGIN Ebensee in Höhe von 1,2 Mio. EUR berücksichtigt. Das EBIT der ersten neun Monate entspricht mit 13,5 Mio. EUR dem EBIT der Vergleichsperiode 2013. Material- als auch Personalquote lagen in den ersten neun Monaten 2014 auf Vorjahrsniveau. Die wie bereits im Vorjahr unter den Erwartungen liegende Ergebnisentwicklung ist auf eine unzureichende Produktivität in einzelnen Werken sowie auf erhöhte sonstige betriebliche Aufwendungen zurückzuführen. Die EBIT-Marge betrug in den ersten neun Monaten 2014 3,8 % (1-9/2013: 3,9 %). This mendable development in results, which was lower than expected, is mainly attributable to low levels of productivity in single production plants as well as to an increase in other operating expenses. EBIT margin amounted to 3.8 % in the first nine months of this year (1-9/2013: 3.9 %). TURNOVER BY MARKET SEGMENT EUR MILLION Q3 2014 SHARE Q3 2013 1-9/2014 SHARE Passenger cars 76.6 Commercial vehicles 28.3 1-9/2013 64.9 % 71.7 233.1 65.4 % 214.1 24.0 % 34.2 87.3 24.5 % 100.2 Non-automotive 13.2 11.2 % 10.3 36.2 10.1 % 34.7 POLYTEC GROUP 118.1 100.0 % 116.1 356.6 100.0 % 349.0 TURNOVER BY CATEGORY EUR MILLION Part sales and other sales Tooling and engineering sales POLYTEC GROUP Q3 2014 SHARE Q3 2013 1-9/2014 SHARE 1-9/2013 101.4 86.0 % 100.5 16.7 14.0 % 15.6 310.3 87.0 % 310.4 46.3 13.0 % 38.6 118.1 100.0 % 116.1 356.6 100.0 % 349.0 Austria Capital expenditures increased in the first nine months 2014 – compared to the previous year‘s period – by 31.7 % to EUR 16.6 million. EUR MILLION Capital Expenditure POLYTEC HOLDING AG begibt EUR 100 Mio. Schuldscheindarlehen Am 24. September 2014 berichtete die POLYTEC GROUP über die erfolgreiche Platzierung eines Schuldscheindarlehens. Das Emissionsvolumen betrug 100 Mio. EUR mit Laufzeiten von 5 und 7 Jahren sowie fixer und variabler Verzinsung. Die durchschnittliche, gewichtete Verzinsung zum Zeitpunkt der Platzierung belief sich auf 2,15 %. Valutatag war der 30. September 2014. Die Platzierung dient vorwiegend zur mittelfristigen Absicherung der weiteren strategischen und operativen Wachstumspotentiale der POYLTEC GROUP auf der Finanzierungsseite. Die Platzierung des Schuldscheindarlehens führt auch zu einem deutlichen Anstieg der Bilanzsumme auf 394,2 Mio. EUR und einem daraus resultierenden Rückgang in der Eigenkapitalquote von zuvor 50,2 % zum Bilanzstichtag 31. Dezember 2013 auf 36,0% per 30. September 2014. Q3 2014 Q3 2013 CHANGE 1-9/2014 1-9/2013 CHANGE 6.5 5.4 20.4 % 16.6 12.6 31.7 % Ende des Aktienrückkaufprogramms Die eigenen Anteile – im Zuge des Aktienrückkaufprogrammes erworbene eigene Aktien - blieben gegenüber dem Bilanzstichtag 31. Dezember 2013 unverändert bei 1,7 Mio. EUR oder 310.541 Stück Aktien. Das Aktienrückkaufprogramm endete mit 14. Oktober 2014. Im Oktober wurden insgesamt 23.500 Stück Aktien über die Börse erworben. Der Bestand an eigenen Aktien beläuft sich nach Auslaufen des Ak tienrückkaufprogramme s 2012 auf insgesamt 334.041 Aktien. Das Nettofinanzvermögen reduzierte sich auf Grund erfolgter Ausschüttungen im zweiten Quartal 2014 und Investitionsauszahlungen gegenüber dem Bilanzstichtag 31. Dezember 2013 um 6,9 Mio. EUR auf 4,7 Mio. EUR. Die im kurzfristigen Vermögen ausgewiesenen verzinslichen Forderungen erhöhten sich auf Grund der darauf entfallenden und aufzuschlagenden Zinsen im Vergleich zum Jahresabschluss 2013 um 0,4 Mio. EUR auf 12,4 Mio. EUR. Equity in EUR million TURNOVER BY REGION EUR MILLION Die Investitionsauszahlungen erhöhten sich in den ersten neun Monate 2014 im Vergleich zum Vorjahr um 31,7 % auf 16,6 Mio. EUR. FINANCE Results remain below the expectations 127.6 Equity ratio Q3 2014 SHARE Q3 2013 1-9/2014 SHARE 1-9/2013 5.6 4.7 % 3.9 12.6 3.5 % 11.9 Net working capital in % of turnover Net debt (+) /- cash (-) in EUR million Net working capital in EUR million POLYTEC HOLDING AG issues a EUR 100 million promissory note loan On September 24, 2014 POLYTEC GROUP announced that it had successfully issued a EUR 100 million promissory note loan with a maturity of 5 and 7 years and a fixed and floating interest rate mix. The average weighted interest rate on the issue date was 2.15%. The value date was September 30, 2014. The issued promissory note is mainly aimed at safeguarding the POLYTEC GROUP’s mid-term strategic and operating growth potential on the financing side. The placement of a promissory note loan also led to a considerable increase in the balance sheet total to EUR 394.2 million and to a resulting decrease in the equity ratio from 50.2 % on the balance sheet date as of December 31, 2013 to 36.0 % as of September 30, 2014. remained unchanged at EUR 1.7 million or 310,541 shares compared to the balance sheet date as of December 31, 2013. The share buyback program was finalized on October 14, 2014. In October, a total of 23,500 treasury shares were acquired via the stock exchange. The total number of treasury shares held by the company after the conclusion of the 2012 share buyback program amounted to 334,041 shares. Net financial assets decreased by EUR 6.9 million to EUR 4.7 million compared to the balance sheet date as of December 31, 2013 due to the dividend payments made by the company in Q2 2014 as well as to capital expenditures. Interest-bearing receivables shown in current assets rose by EUR 0.4 million to EUR 12.4 million compared to year-end 2013 due to interests due thereon. End of the share buy-back programme The company’s treasury shares, acquired within the framework of a share buyback program, 30/9/2014 31/12/2013 CHANGE 141.8 137.2 3.4 % 36.0 % 50.2 % 55.1 49.3 11.4 % 10.4 % Germany 72.2 61.1 % 73.3 217.2 60.9 % 216.3 -4.7 -11.6 Other EU countries 32.8 27.8 % 31.2 104.2 29.2 % 96.1 Gearing -0.03 -0.08 Average capital employed in EUR million 148.0 132.0 Other countries POLYTEC GROUP 16 7.5 6.4 % 7.7 22.6 6.3 % 24.8 118.1 100.0 % 116.1 356.6 100.0 % 349.0 PASSION CREATES INNOVATION 11.8 % -59.5 % 8.8 % 17 schaftlichen Eigentums erfolgte Ende November 2014. POLYTEC management envisages positive development Das Management der P OLYTEC GROUP geht – ohne die Berücksichtigung der Effekte aus der Übernahme des Bereichs Plastics Solutions von der voestalpine AG – für das Geschäftsjahr 2014 weiterhin von einer stabilen operativen Entwicklung aus. Der Umsatz und das Betriebsergebnis sollten im Geschäftsjahr 2014 auf dem Niveau des Vorjahres liegen. Für die Folgejahre erwartet die POLYTEC GROUP aus dem bisherigen operativen Geschäft steigende Umsätze, vor allem unterstützt durch organisches Wachstum im Bereich Spritzguss. Die Übernahme des Bereichs Plastics Solutions wird 2015 mit mehr als 100 Mio. EUR zum Konzernumsatz der POLYTEC GROUP beitragen. In Summe geht das Management von einer deutlichen Erhöhung des Betriebsergebnisses (EBIT) für die Folgejahre aus. For the full year 2014, the POLYTEC GROUP’s management continues to expect a stable operating performance excluding the effects from the acquisition of the Plastics Solutions division from voestalpine AG. Group sales and the operating result are expected to match the level in 2013. Der Erwerb der Standorte der Plastics Solutions wurde am 1. Oktober 2014 bekannt gegeben. Das Closing der Transaktion und damit der Übergang des wirt- The acquisition of the Plastics Solutions division was announced on October 1, 2014. The closing of the transaction as well as transfer of beneficial ownership took place by the end of November 2014. For the coming years, POLYTEC GROUP expects sales growth from the operating business mainly driven by organic expansion in the injection moulding area. The acquisition of the Plastics Solutions division is expected to contribute with more than EUR 100 million to POLYTEC GROUP’s total sales in 2015. All in all, the company’s management anticipates a considerable increase in the operating result (EBIT) in the years to come. POLYTEC gewinnt Award für erfolgreich platziertes Schuldscheindarlehen POLYTEC wins award for successfully placed promissory note loan THE NEXT GENERATION OF OIL SEPARATION FEINÖLABSCHEIDUNG BEI TURBOMOTOREN Die Aufladung von Turbomotoren führt bei vielen Bauteilen zu erhöhten Anforderungen. Als führender Hersteller im Bereich Powertrain legt POLYTEC seit Jahrzehnten den Fokus auf die Entwicklung hoch spezialisierter Produkte, die Kunden einen echten Mehrwert bieten. Die nächste Generation der Ölabscheidung macht dabei keine Ausnahme. Downsizing von Motoren – neue Herausforderungen für Ölabscheider Um den Verbrauch zu senken, haben neue Motoren kleinere Hubräume. Durch hier eingesetzte Turbolader wird die Leistung trotzdem auf dem gewünschten Niveau gehalten. Der dadurch erhöhte Kolbeninnendruck bewirkt jedoch, dass der Anteil kleiner Öltröpfchen im Blow-by-Gas zunimmt. Diese hoch entwickelten Motoren stellen also auch erhöhte Anforderungen an die Ölabscheidung. Alles aus einer Hand: Entwicklung, Herstellung und Testing Die POLYTEC GROUP unterstützt Kunden bei der Auswertung von Messungen auf Motorprüfständen. In Kooperation mit der FH für Wirtschaft und Technik in Engine downsizing means fresh challenges for oil separators POLYTEC HOLDING AG begibt EUR 100 Mio. Schuldscheindarlehen Die POLYTEC Holding AG konnte Ende September 2014 ein 100-Millionen-Euro-Schuldscheindarlehen mit einer durchschnittlichen Verzinsung von 2,15 % erfolgreich am Markt platzieren. Die Transaktion war deutlich überzeichnet, sodass das ursprünglich geplante Volumen von EUR 50 Mio. auf EUR 100 Mio. aufgestockt werden konnte. Platziert wurde das Schuldscheindarlehen breit gestreut insbesondere bei öster- 18 reichischen und deutschen Investoren, wobei auch Interesse von Investoren außerhalb des deutschsprachigen Raumes bedient wurde. Zum Ende des dritten Quartals 2014 verfügt die POLYTEC GROUP somit über liquide Mittel von rund EUR 155 Mio. Das Schuldscheindarlehen wurde vorwiegend begeben, um die weiteren strategischen und operativen Wachstumspotentiale der POYLTEC GROUP auf der Finanzierungsseite mittelfristig abzusichern. POLYTEC HOLDING AG issues a EUR 100 million promissory note loan At the end of September 2014, POLYTEC Holding AG was able to successfully issue a EUR 100 million promissory note loan offering average interest of 2.15 per cent on the market. The transaction was clearly oversubscribed with the result that the originally planned volume of EUR 50 million could be raised to EUR 100 million. The promissory note was broadly placed, especially among Austrian and German investors, although the interests of investors outside the German-speaking area were also served. As a consequence, at the end of the third quarter, the P OLYTEC GROUP disposed over cash and cash equivalents totalling EUR 155 million. The promissory note issue was aimed primarily at safeguarding the POLYTEC GROUP’s medium-term strategic and operating growth potential on the financing side. M. TAVERNE, HÖRSCHING, AT In order to reduce fuel consumption, new engines have smaller cubic capacities. As a consequence, so-called turbochargers are employed to ensure that the desired performance levels are still achieved. However, the resultant rise in internal piston pressure raises the percentage of small oil droplets in the blow-by gas. Highly developed turbocharged engines also make intensified demands upon oil separation. Diepholz (Niedersachsen) entwickelte der unweit entfernte POLYTEC-Standort in Lohne einen eigenen Motorprüfstand. Außerdem bietet POLYTEC den Service transportabler Messgeräte, mit deren Hilfe vor Ort Messungen der Tröpfchenverteilung erfolgen. Führender Entwickler im Bereich der Ölabscheidetechnologien Seit der Entwicklung des patentierten POLYSWIRL® Ölabscheiders, der sehr erfolgreich in den Produkten namhafter Autohersteller eingesetzt wird, trieb POLYTEC die erfolgreiche Entwicklung neuer Ölabscheidelösungen konsequent voran. So wurden in den letzten Jahren Feinölabscheider für Turbomotoren von Kunden wie Daimler, AMG, Audi, BMW, Volvo und Ferrari entwickelt und in Serie ge- bracht. Weitere Entwicklungen mit P OLYSWIRL® für BMW, Porsche, Daimler, GM und VW gehen in Kürze in Serie und sorgen für eine überaus effektive Abscheidung von Öltröpfchen, die kleiner als 0,001 Millimeter sind. POLYTEC setzt auf proaktive Vorausentwicklung Um unseren Kunden relevante Wettbewerbsvorteile zu bieten, nutzen Entwickler bei POLYTEC neueste Testing-Methoden, um relevante Ergebnisse für die Weiterentwicklung der Produkte zu erhalten. Die neueste Vorentwicklung im Bereich Ölabscheidung verspricht schon jetzt optimierte Abscheideraten bei gleichzeitig weniger Materialeinsatz. H. JANSSEN, LOHNE, DE FINE OIL REMOVAL IN TURBO ENGINES The charging of turbo engines places high demands upon many of their components. T herefore, as a leading producer in the power train sector, POLYTEC has for many years had a focus on the development of highly specialised products that offer its customers genuine value added. The next generation of parts for oil separation is no exception. the Lower Saxony University of Applied Sciences, the nearby POLYTEC plant in Lohne has developed its own engine test stand. In addition, POLYTEC offers a portable measurement device service, which provides on-the-spot droplet distribution measurements. Development, production and testing on a one-stopshopping basis Leading developer in the oil separation technology field The POLYTEC GROUP assists its customers during the evaluation of engine testing measurements. In cooperation with Since the development of the patented POLYSWIRL® oil separator, which is being used with great success in the products PASSION CREATES INNOVATION Patentierter POLYSWIRL® in Verbrennungsmotor The patented POLYSWIRL® in a combustion engine of leading automotive manufacturers, POLYTEC has steadily pushed ahead with the design of new oil separation solutions. In recent years, fine oil separators have been developed for the turbo engines of customers such as Daimler, AMG, Audi, BMW, Volvo and Ferrari, and then brought to serial manufacture. Moreover, further POLYSWIRL® advances for BMW, Porsche, Daimler, GM and VW are soon to go into mass production and will ensure the effective re- moval of oil droplets that are smaller than 0.001 mm. POLYTEC banks on proactive, advance development In order to offer its customers significant competitive advantages, POLYTEC’s engineers employ the very latest testing methods for the obtainment of results for further product development. The latest advance in the oil separation area already promises to provide optimised removal rates with reduced material use. 19 INNOVATION POLYTEC-Management sieht einer postiven Entwicklung entgegen POLYTEC LAUNCHT SERIENPROJEKT MIT PUR RRIM LIGHTWEIGHT Ein großer Schritt Richtung Leichtbau ist POLYTEC-Prozessentwicklern am Standort Hörsching in Österreich gelungen. Das nach ausgiebiger Testingphase zum Einsatz freigegebene Material PUR RRIM Lightweight ist eine rundum gelungene Weiterentwicklung von PUR RRIM und ermöglicht Gewichtseinsparungen von bis zu 30 Prozent. PUR RRIM Lightweight – die Materialinnovation bei POLYTEC Konventionelle Verstärkungsmaterialien, wie Glas- oder Mineralfasern werden bei PUR RRIM Lightweight durch Glashohlkugeln und Carbonfasern ersetzt. Der Einsatz von Glashohlkugeln reduziert die Dichte des Materials und somit auch das Bauteilgewicht um rund 17 % im Vergleich zu Standard PUR RRIM. Zudem wird durch den Einsatz von Carbonfasern die Material- Launch für erstes Serienprojekt erfolgt im Winter 2014/2015 Die möglichen Einsatzgebiete sind vielfältig: von Stoßfängern über Spoiler bis hin zu komplexen Styling Kits sind sämtliche Anwendungen, die bisher mit konventionellem PUR RRIM gelöst wurden, realisierbar. Selbst- POLYTEC gewann mit ihrem innovativen Material bereits den ersten Serienauftrag für einen exklusiven Sportwagen: Das Gesamtgewicht des Heckstoßfängers konnte durch PUR RRIM Lightweight von 5,10 kg auf 4,14 kg reduziert werden. Das entspricht einer Gewichtsreduktion von 23 % im Vergleich zu PUR RRIM. Der SOP erfolgt bereits diesen Winter. GEWICHTSREDUKTION = WENIGER TREIBSTOFFVERBRAUCH = WENIGER CO2-AUSSTOß Der ökologische Aspekt spielt beim innovativen Leichtbau mit PUR RRIM Lightweight eine wichtige Rolle. LESS WEIGHT = LOWER FUEL CONSUMPTION = REDUCED CO2 EMISSIONS Ecological aspects play an important role when using PUR RRIM Lightweight for innovative design. PUTTING LIGHTNESS ON THE ROAD PUR RRIM LIGHTWEIGHT: LAUNCH OF A SERIAL PRODUCTION PROJECT The POLYTEC process developers at the Hörsching location in Austria have succeeded in taking a major step forward. PUR RRIM Lightweight, the successful further development of PUR RRIM, has been approved for production after an extensive testing phase. The new material enables weight reductions of up to 30 percent. In the case of PUR RRIM Lightweight, hollow glass spheres and carbon fibres replace conventional reinforcement materials such as glass or mineral fibres. The use of hollow glass spheres reduces the density of the material and thus component weight by an average of 17 % as compared 20 The possible areas of application are manifold and the realisation of everything from bumpers to POLYTEC LIEFERT SERIENBAUTEIL MIT EMV-SCHUTZ AN VW Seit dem Projektstart im Frühjahr 2011 stand POLYTEC unter Strom. VW erteilte den Auftrag der Entwicklung und Fertigung einer Oberschale für die Batteriebox eines Elektrofahrzeugs. VW BATTERY BOX COVER K. WEILCH, HÖRSCHING, AT to standard PUR RRIM. Furthermore, the employment of carbon fibres bolsters the material’s structure, which allows a further decrease of weight by reducing the wall thickness. The part-specific demands on the mechanical properties remain fulfilled. DER GOLF IST ELEKTRIFIZIERT! verständlich erhalten bleibt die Premium-Lackierbarkeit (Class A) der Bauteile. struktur verstärkt, was eine weitere Gewichtseinsparung durch Reduktion der notwendigen Wanddicken möglich macht. Die bauteilspezifischen Anforderungen an mechanische Eigenschaften bleiben dabei erfüllt. Durch kontinuierliche Weiterentwicklung des Materials werden zukünftig noch höhere Gewichtsreduktionen möglich sein. PUR RRIM Lightweight – a top POLYTEC material innovation INNOVATION LEICHTIGKEIT AUF DEN WEG BRINGEN spoilers and complex styling kits, which were previously produced with conventional PUR RRIM, is feasible. The premium painting quality (Class A) of the parts is naturally retained. Launch of the first serial production product in winter 2014/2015 POLYTEC has already obtained an initial series order using this in- novative material. A sporty rear bumper has been manufactured with PUR RRIM Lightweight, resulting in a significant weight reduction from 5.10 kg to 4.14 kg. This corresponds with a cut of 23 % as compared to PUR RRIM. SOP will be this winter. SOP March 2014 TECHNOLOGY SMC compression moulding, lamination (aluminium) LOCATION Weiden, DE THE GOLF IS ELECTRIFIED! ©VW POLYTEC SUPPLIES VW WITH SERIAL PARTS INCORPORATING EMC Die Suche nach der idealen Lösung – POLYTEC beweist Ruf als Innovationsführer POLYTEC präsentierte VW nach der Vorentwicklungsphase eine Kunststofflösung aus SMC mit ausreichender Eigensteifigkeit, die durch eine nachträglich aufkaschierte Aluminiumfolie eine Dämpfung von 70 dB für die auftretenden elektromagnetischen Felder bietet. Die vorgestellte Lösung erfüllte alle Kundenanforderungen. Zusätzliche Vorteile des gewählten Werkstoffs SMC sind die hohe Dimensionsstabilität und Flammwidrigkeit sowie die guten Klebeeigenschaften des Materials. Der erfolgreiche SOP erfolgte im März 2014. Due to ongoing further development even higher weight reductions will be possible in future. Elektromobilität auf dem Vormarsch Seit Mitte des Jahres ist der e-Golf nun beim Händler verfügbar und verspricht leises Fahrvergnügen bei bis zu 140 km/h Höchstgeschwindigkeit und rund 190 Kilometern Reichweite pro Aufladung. Dabei sorgt die Batterieboxoberschale von POLYTEC dafür, dass sich elektromagnetische Ströme nicht beliebig ausbreiten können und verhindert so technische Störungen bzw. eine negative Beeinflussung von Mensch und Umwelt. The search for a perfect solution reaffirms POLYTEC’s reputation as an innovation leader Following the preliminary development phase, POLYTEC presented an SMC plastic solution with sufficient rigidity, which after subsequent lamination with aluminium film offers 70 dB damping against electromagnetic fields. H. LANG, GOCHSHEIM, DE The proposed solution met all requirements of the customer, especially as the material selected, SMC, offered the additional advantages of high dimensional stability, low flammability and Dimensions: 2,132 mm x 1,128 mm x 273 mm PASSION CREATES INNOVATION POLYTEC has been working flat out ever since the project launch in spring 2011 when VW allocated the company an order for the development and production of an upper shell for an e-car battery box. Innenraum wird durch POLYTEC Batterieboxoberschale von Hochvoltbatterie abgeschirmt The POLYTEC battery box cover protects the interior against the high-voltage battery good bonding characteristics. Successful SOP followed in March 2014. E-mobility is accelerating The e-Golf has been available from retailers since the middle of the year and promises quiet driving pleasure at top speeds of 140 km/h and a range of around 190 km per charge. The battery box upper shell from POLYTEC ensures that electromagnetic currents cannot spread unhindered and thus prevents technical interference and negative influences on the environment and people. Video der e-Golf-Produktion (Oberschale ab 5:10) e-Golf production video (battery box cover at 5:10) 21 Im hauseigenen Werkzeugbau wird mithilfe der CAM-Daten das Aluminiumwerkzeug gefertigt The aluminium mould is produced in the in-house tool making shop using CAM data 22 Für Grundierung und Lackierung von anspruchsvollen Teilen hat POLYTEC zwei moderne Lackierkabinen errichtet POLYTEC installed two painting cabins for the priming and painting of demanding components 3 Der Spoiler aus PURHartintegralschaum wird dem Werkzeug entnommen The spoiler, which is made from PUR rigid integral foam, is removed from the tool PASSION CREATES INNOVATION 7 INNOVATION POLISHING 5 6 Bei der Polierung erhält das Bauteil den letzten Schliff The component receives the f inishing touch during polishing Nach der Qualitätskontrolle wird der Spoiler sorgfältig verpackt und von SEAT abgeholt After a quality check, the spoiler is carefully packed for collection by SEAT PACKAGING 4 POLYTEC was awarded the SEAT Leon project in 2012 and since then the company has been producing so-called aero kits for this popular, Spanish car in Austria. The kits include front and rear bumpers and side sills, as well as the eye-catching dynamic roof spoiler, which lends the Leon a unique look. PRIMING & PAINTING 1 Seit der Vergabe des Zubehörprojektes für SEAT Leon im Jahr 2012 produziert POLYTEC in Hörsching (Österreich) für den beliebten, spanischen Wagen alle Teile des sogenannten Aero Kits. Dieser umfasst sowohl Front- und Heckschürze als auch die Seitenschweller und den dynamischen Dachkantenspoiler, der dem Leon ein sportliches E rscheinungsbild verleiht. TOOL MAKING Auf Basis der von SEAT zur Verfügung gestellten Daten werden B-Seite und Befestigung von POLYTEC konstruiert POLYTEC development engineers create the B-side and the fixation based on the data received from SEAT ENTLANG DER GESAMTEN WERTSCHÖPFUNGSKETTE FIRST CLASS CAR STYLING ALONG THE VALUE ADDED CHAIN PUR FOAMING ©SEAT FIRST CLASS CAR STYLING ENGINEERING s. . . e t a e r c Pa ssi on I. LEONHARTSBERGER, HÖRSCHING, AT 23 POLYTEC BIETET INNOVATIVE LÖSUNGEN AUS CARBON LIGHTWEIGHT IN THE FAST LANE POLYTEC PROVIDES INNOVATIVE CARBON SOLUTIONS Der Einsatz von Carbon als Verstärkungsfaser erlebt in verschiedenen Kunststofftechnologien einen regelrechten Boom. POLYTEC zählt zu den führenden Entwicklern und Herstellern von faserverstärkten Kunststoffen und punktet regelmäßig mit innovativen Ideen und Lösungsansätzen. Für das neue BMW M4 Coupé, das seit Sommer 2014 Rennsport-Technologie auf heimische Straßen bringt, produziert POLYTEC den Heckdeckel in einer neuartigen zweischaligen Bauweise. Leichtbautechnologie ist nicht nur bei Elektroautos gefragt. Auch bei Fahrzeugen mit herkömmlichem Verbrennungsmotor gilt der einfache Grundsatz: geringeres Gewicht gleich geringerer Kraftstoffverbrauch. Als Vorreiter auf diesem Gebiet startete POLYTEC 2013 die Serienentwicklung von Heckdeckeln aus Carbon-SMC. werden. Für die Produktion des Heckdeckels entwickelten wir eine Werkstoffkombination, die Materialsubstitution mit Funktionsintegration verbindet. Dazu werden leichte SMC-Varianten mit hochfesten und ebenfalls leichten Carbon-SMC-Werkstoffen in einer zweischaligen Ausführung intelligent kombiniert. Neben der vorteilhaften Gewichtsreduktion, profitiert man bei dieser Bauweise auch von der großen Gestaltungsfreiheit und hohen Steifigkeit des Teils. Bei einer prognostizierten Gewichtseinsparung von bis zu 60 % wird POLYTEC in Zukunft auch Strukturbauteile für Karosserien in dieser neuen Technologie serienmäßig fertigen. The use of carbon as a reinforcement fibre is currently experiencing a genuine boom in various plastics technologies. POLYTEC numbers among the leading developers and manufacturers of fibre-reinforced plastics and comes up with innovative ideas and solutions at regular intervals. For example, the company is producing a new, double-shell design trunk lid for the BMW M4 coupé, which in summer brought racing technology to the roads. Lightweight construction technology is not only in demand for e-cars. For the simple principle that reduced weight means less fuel consumption also applies to vehicles with standard combustion engines. As a pioneer in this area, in 2013 POLYTEC commenced the serial development of carbon SMC trunk lids. And with the BMW M4 coupé, POLYTEC’s forecasts with regard to weight optimisa- C. GRUBER, HÖRSCHING, AT tion have now been confirmed under serial production conditions. A material combination that integrates material substitution with functional integration has been developed for the production of the trunk lid. This incorporates the intelligent combination of lightweight SMC variations and equally light carbon SMC materials in a double-shell design. Apart from an advantageous weight reduction, this type of construction increases design freedom and enhances the stiffness of the component. With a predicted weight reduction of up to 60 per cent, in future POLYTEC will also employ this new technology for the serial production of structural body parts. -40% WEIGHT COMPARED TO STEEL Im Serieneinsatz konnte die von POLYTEC prognostizierte Gewichtsoptimierung beim BMW M4 Coupé nun bestätigt BMW TRUNK LID SOP March 2014 TECHNOLOGY LD and carbon SMC compression moulding, priming LOCATION Weiden, DE Rastatt, DE BMW M4 Coupé mit POLYTEC-Heckdeckel aus Low-Densityund Carbon-SMC BMW M4 coupé with a POLYTEC low density and carbon SMC trunk lid ©BMW 24 PASSION CREATES INNOVATION 25 INNOVATION MIT LEICHTIGKEIT AUF DEM VORMARSCH STEINEXPO POLYTEC AUF DEN LEITMESSEN DER BRANCHE Für POLYTEC bot die heurige Messesaison eine ideale Gelegenheit Kernkompetenzen und Produktneuheiten vorzustellen. Sowohl die IAA Nutzfahrzeuge in Hannover als auch die IZB in Wolfsburg locken alle zwei Jahre interessiertes Fachpublikum nach Deutschland. heuer Mitte Oktober im Wolfsburger Allerpark statt. POLYTEC-Showtruck IAA in Hannover ist zurecht die Leitmesse der Nutzfahrzeugindustrie Rund 250.000 Menschen besuchten die weltgrößte Nutzfahrzeugmesse von 25. September bis 2. Oktober in Hannover (Deutschland). Die IAA konnte ihren Status als technologische Weltleitmesse verteidigen – über 2.000 Aussteller ermöglichten einen faszinierenden Einblick in die umweltfreundliche Zukunft der zwar immer größer, aber dabei auch immer leichter werdenden LKW. POLYTEC-Showtruck begeistert Messepublikum In Sachen Aerodynamik und Leichtbau, präsentierte POLYTEC am Beispiel des neu kreierten Showtrucks besonders anschaulich neue Möglichkeiten der CO2-Einsparung durch Gewichtsreduktion sowie ganzheitliche Lösungen als Systemlieferant. Denn getreu dem IAA-Messemotto „Komplexe Systeme, leicht gemacht“ besticht POLYTEC neben einer lückenlosen Wertschöpfungskette – vom Halbzeug bis zur Just-in-Sequence Lieferung – auch durch ein breites Kompetenzspektrum in Sachen Entwicklung. Die IZB setzt ihre Erfolgsgeschichte fort Mit 51.000 Besuchern an 3 Messetagen gilt die Internationale Zuliefererbörse (IZB) inzwischen als Europas Leitmesse des Sektors. Bereits zum 8. Mal fand sie 26 Fliegengewichte für eine dynamische Zukunft Unter diesem Motto stand der POLYTEC-Messeauftritt auf der IZB. Um das Thema Leichtigkeit für die Besucher erlebbar zu machen, bot der Messestand die Möglichkeit alle Exponate von ihrem Träger zu lösen und hochzuheben. Der Fokus lag auf zwei innovativen Technologien: das neu entwickelte PUR RRIM Lightweight lässt Exterieurteile bei höchster Materialfestigkeit bis zu 30 % leichter werden als im Standard-RRIM-Verfahren (Seite 20). Weiters bestachen Heckdeckel aus einem intelligentem Low-Density- und Car- bon-SMC-Materialmix durch extrem hohe Steifigkeit und eine Gewichtsreduktion von 40 % im Vergleich zu Stahl (Seite 24). Das POLYTEC-Showcar präsentierte auch Innovationen unter der Motorhaube wie Powertrain Acoustics Lösungen. K. WEILCH, HÖRSCHING, AT IT’S HIGH SEASON FOR TRADE FAIRS! POLYTEC EXHIBITS AT THE LEADING BRANCH EVENTS For a global player such as the POLYTEC GROUP, the autumn trade fair season offers an ideal opportunity to showcase its core competences and product innovations. Every two years, both the IAA Commercial Vehicles in Hanover and the IZB in Wolfsburg attract a large, specialist audience to Germany. The IAA in Hanover is rightly seen as the no.1 branch fair Some 250,000 people visited the world’s leading commercial vehicle fair, which was held in Hanover from 25 September to 2 October. The IAA was again able to confirm its status as the top fair for technology and more than 2,000 exhibitors offered fascinating insights into the environment-friendly future of ever-larger, but ever-lighter trucks. Interactive POLYTEC show truck was a visitor hit In the aerodynamics and lightweight construction field, the newly created show truck provided a highly attractive presentation of POLYTEC as a systems supplier, as well as the fresh possibilities available for CO2 reductions through weight savings. Moreover, in line with POLYTEC‘s IAA motto “Complex systems made featherlight”, the company stood out due to both its complete value added chain from semis to just-in-sequence delivery, and its wide range of development engineering competences. The IZB continues its success story allowed the removal of all the exhibits from their holders and quite literally their first-hand examination. The focus was on two innovative technologies, the first of which was the newly developed PUR RRIM Lightweight material, which facilitates the production of extremely strong exteri- BEEINDRUCKENDE SHOW DER AUFBEREITUNGSTECHNIK Über 48.000 Besucher kamen im September zur internationalen Demonstrationsmesse in Europas größtem Basaltsteinbruch. POLYTEC INDUSTRIAL konnte beim Fachpublikum mit den ausgestellten hochverschleißfesten Bauteilen für Anlagen zum Sieben, Brechen, Fördern und Dosieren punkten. or parts that are 30 per cent lighter than those manufactured using the standard RRIM process (page 20). The second attention grabbing innovation was a trunk lid made from an intelligent, low-density carbon SMC material mix, which stands out due to its excellent rigidity and a weight reduction of 40 per cent over steel (page 25). Other innovations such as powertrain acoustics solutions under the bonnet were presented in impressive fashion by the POLYTEC show car with around fifty POLYTEC components. The eighth International Supplier Fair (IZB) took place in Wolfsburg, Germany in mid-October and with 51,000 visitors in three days again demonstrated that it has become the leading European event in its field. Messe als Erlebnis – die Steinexpo lockt Fachpublikum nach Deutschland Das spektakuläre Messegelände inmitten eines Steinbruchs bot auf einer Gesamtfläche von rund 180.000 Quadratmetern die Möglichkeit Produktneuheiten zu erleben. In praxisnahen Demonstrationen wurden Brechund Siebprozesse vorgeführt. Zum ersten Mal präsentierte sich POLYTEC INDUSTRIAL auf der Steinexpo in Oberhessen, rund 80 Kilometer von Frankfurt am Main entfernt. Die internationale Messe ist weltweit einzigartig, da sie in einem riesigen aktiv bewirtschafteten Steinbruch stattfindet, der es Besuchern erlaubt die präsentierten Ma- schinen- und Anlagen im Einsatz zu erleben. In Messepavillions werden die Produktneuheiten einem breitem Publikum von Brancheninsidern, darunter auch viele Entscheidungsträger, nähergebracht. Kundenspezifische Rezepturen und kompetente Vertriebstechniker POLYTEC legte den Fokus auf die Präsentation vielfältiger Innovationen für verschiedenste Anwendungen in Sieb-, Brech-, Förder-, und Dosieranlagen. Speziell in diesem Bereich macht sich die langjährige Erfahrung und das breite Spektrum an anwendungsspezifischen Polyurethan-Rezepturen bezahlt, da besonders hohe Anforderungen an die Bauteile gestellt werden. Neben vielversprechenden Neukontakten, die während der viertägigen Messezeit entstanden, nutzten auch einige Bestandskunden die Möglichkeit sich mit erfahrenen POLYTEC-Anwendungstechnikern auszutauschen und über mögliche Neuprojekte zu sprechen. Featherweights for a dynamic future This was the motto for this year’s POLYTEC GROUP presentation at the IZB and in order that visitors could actively experience its meaning; the design of the company stand R. KIRCHMEIR, MARCHTRENK, AT POLYTEC-Messestand auf der IZB The POLYTEC stand at the IZB PASSION CREATES INNOVATION In September, over 48,000 visitors attended the international Steinexpo demonstration fair, which was held in Europe’s largest basalt quarry. POLYTEC INDUSTRIAL was able to impress the expert audience with its highly wear-resistant components for screening, comminution, transport and dosing. The Steinexpo attracts specialists to Germany The spectacular fair venue provides a total area of around 180,000 m2 in which to see product innovations during practical demonstrations of comminution and screening processes. The triennial, international Steinexpo demonstration fair takes place some 80 km away from Frankfurt am Main in Germany and is globally unique, owing to the fact that it is held in a huge, full operative quarry. Customised recipes and competent sales engineers POLYTEC focused on its numerous innovations for a diversity of applications in the screening, comminution, transport and dosing equipment field. Particularly in this area, the company’s long-term experience and extensive range of customised polyurethane recipes pays dividends, as components are subject to extreme demands. Apart from the promising new contacts established during the four-day event, numerous current customers used the opportunity provided by the fair for an exchange of ideas with POLYTEC’s experienced engineers and the discussion of new projects. 27 PASSION MITTENDRIN IM MESSEHERBST ... Im September übernahm Ralf Drees gemeinsam mit Alice Godderidge, CSO der POLYTEC GROUP, die Geschäftsführung der Business Unit COMPOSITES mit ihren fünf deutschen Niederlassungen sowie Produktionsstandorten in Tschechien, der Slowakei, den Niederlanden, Schweden und der Türkei. Der Fünfzigjährige mit Hands-on-Mentalität managt vom badischen Gochsheim aus die Geschicke der jährlich rund 250 Millionen Euro erwirtschaftenden Geschäftseinheit. DANIEL LEHNER Position PEOPLE ng i c u d o r t In Corporate Human Resources Date of birth 16 July 1976 Was ist für Sie Motivation? What is motivation for you? Character Die finalen 200 Höhenmeter The last 200 metres of a climb Determined and diplomatic motivator Was ist Ihre Leidenschaft? What is your passion? Date of entry 19 May 2014 Sport, kochen und guter Wein Sport, cooking and good wine Location Was ist in Kooperation mit anderen Abteilungen wichtig? What is important in cooperation with other departments? Struktur, Offenheit und Spaß Structure, openness and fun Die Welt braucht… deutlich weniger Radarkontrollen. The world needs… far less radar controls. Zukunft bedeutet… eine Menge an Überraschungen. Future means… a bagful of surprises. Zeit ist… etwas, das niemand hat, aber sich jeder nehmen sollte. Time is… something that nobody has, but that everyone should Das Wichtigste im Leben ist… angekommen zu sein. Hörsching, AT Since spring 2014, the responsible agenda of a human resources manager have been in the hands of Daniel Lehner. From the holding’s headquarters in Hörsching, he g uides employee development and administration throughout the group in close cooperation with the HR managers at the various locations. The most important thing in life is… is having arrived. Zufriedenheit… ist ein erstrebenswerter Zustand. Veränderung bedeutet… mit dem Stillstand eine Partie Schach Seit Frühjahr 2014 liegen die verantwortungsvollen Aufgaben eines Human Resources Managers in den Händen von Daniel Lehner. Von der Zentrale in Hörsching aus steuert er in enger Zusammenarbeit mit den Personalverantwortlichen der einzelnen Standorte die Mitarbeiterentwicklung und -verwaltung des Konzerns. Contentment… is a desirable condition. zu spielen. Change means… playing a game of chess with stagnation. Freunde beschreiben mich als… zielstrebig. Friends describe me as… determined. Motto: Was ist für Sie Motivation? What is motivation for you? Ein klares Ziel vor Augen zu haben, das ich erreichen möchte Having a clear objective that I wish to achieve Was ist Ihre Leidenschaft? What is your passion? Bergsteigen Mountaineering Was ist in Kooperation mit anderen Abteilungen wichtig? What is important in cooperation with other departments? Der „gute Draht“ zueinander, Humor und Professionalität Personal rapport, humour and professionalism Die Welt braucht… Menschen mit Mut, die etwas bewegen. The world needs… people with courage, who set things in motion. Character Zukunft bedeutet… für jeden etwas anderes. Future means… different things to different people. Date of entry 1 September 2014 Zeit ist… sehr, sehr relativ. Time is… very, very relative. Location Das Wichtigste im Leben ist… immer noch die Gesundheit. The most important thing in life is… is still health. Zufriedenheit… kommt im Ranking gleich hinter Gesundheit. Contentment… is in second place behind health. Veränderung bedeutet… Entwicklung. Change means… development. Freunde beschreiben mich als… Freund. Friends describe me as… a friend. Motto: Those that lack confidence will change nothing. Those that think they can do everything will learn nothing. D. LEHNER, HÖRSCHING, AT 28 take. RALF DREES Position Managing Director Date of birth 4 December 1964 Fact-driven, structured, creative Gochsheim, DE In September, together with Alice Godderidge, the group’s CSO, Ralf Drees assumed the executive management of the COMPOSITES business unit with its five German locations and production plants in the Czech Republic, Slovakia, the Netherlands, Sweden and Turkey. The fifty-year-old with a hands-on mentality administers the business unit, which has annual sales revenues of around EUR 250 million, from Gochsheim (Germany). R. DREES, GOCHSHEIM, DE PASSION CREATES INNOVATION 29 w Th en +N o CHANGING TIMES FOR CAD DEVELOPMENT AT THE POLYTEC LOCATION IN THE UK Win a holiday for 2 in Tyrol 's famous Zillertal! Ausschnitt aus Imagefolder des Standortes in Bromyard, UK (90er-Jahre) Clipping of a Bromyard image brochure dating from the 1990s CAD-ENTWICKLUNG IM WANDEL DER ZEIT ENGINEERING AM POLYTEC-STANDORT IN ENGLAND 1995 startete die CAD-Abteilung in Bromyard mit nur einem Arbeitsplatz. Unix war damals Betriebssystem der viel zu langsamen Computer. Unsere Kunden Ford, General Motors und British Leyland nutzten unterschiedliche CAD-Softwaresysteme. Als unsere damaligen Zielkunden begannen mit Catia zu arbeiten, entschied sich auch POLYTEC für diesen Schritt. Zu dieser Zeit wurden Daten in Form von unhandlichen Kassetten per Post verschickt oder über spezielle Netzwerke heruntergeladen. Die Zeichnung eines Stoßfängers war damals mit 10 MB eine riesige Datei, deren Download Stunden dauerte. Heute ist die CAD-Entwicklung ein wesentlicher Bestandteil bei POLYTEC. Jedes Projekt startet mit dem sekundenschnellen Download von CAD-Daten. Die Dateien haben jetzt nicht mehr einige Mega-, sondern Gigabyte. Sie werden verwendet um die Herstellungskosten zu schätzen, die Werkzeuge zu konstruieren, die Montagestationen zu designen und um die Abmessungen der fertigen Bauteile zu kontrollieren. CAD arrived at the Bromyard plant in 1995 as a single work station and was so special that it had its own office. Unix was the operating system and PCs were not powerful enough. Our customers Ford, General Motors and British Leyland all used different systems, although our then target customers Volvo, BMW and Renault were slowly adoptEntwicklungsteam in Bromyard, UK The development team at Bromyard, UK ing common software. We therefore opted for Catia, which has proved to be a reliable choice. At that time, data was supplied via the postal service in the form of bulky cassettes or downloaded over special telephone lines. The drawing of a bumper involved a huge file of about 10 MB that took hours to download. Today, CAD is a totally integral part of the POLYTEC business. Every enquiry starts with 3D CAD data downloaded through the internet within seconds. File sizes have grown from Megabytes into Gigabytes and the data that describes the component is also used to estimate the production price, manufacture the mould tools, design the assembly jigs and fixtures and dimensionally check the final parts. G u t sh n! Enjo y win t er fu o f Zi l le r t a l, Ty ro l READ & WIN 1. Wie viele Mitarbeiter gewinnt POLYTEC durch die Akquisition in den Niederlanden? 2. Die neue POLYSWIRL®-Generation sorgt für Abscheidung von Öltropfen kleiner als... 3. Wie viel leichter sind POLYTEC-Heckdeckel aus LD-/Carbon-SMC im Vergleich zu Stahl? READ & WIN 1. How many employees has POLYTEC gained through the acquisition in the Netherlands? 2. The new generation of POLYSWIRL® ensures the removal of droplets smaller than... 3. How much lighter than steel are POLYTEC LD/carbon SMC trunk lids? Senden Sie die Antworten auf oben stehende Fragen bis 31.12.2014 an [email protected] und gewinnen Sie einen Gutschein über 2 Übernachtungen für 2 Personen inklusive Halbpension und einem Nachmittagssnack im Gutshof Zillertal in Tirol, Österreich. Der Gutschein ist an Wochentagen von 8. - 26.1.2015 und von 1.4. - 30.6.2015 gültig. Das Redaktionsteam ist vom Gewinnspiel ausgeschlossen. Send the answers to the questions above to [email protected] by 31.12.2014 and win a voucher for 2 nights including half-board and 1 afternoon snack at the Gutshof Zillertal in Tyrol, Austria! The voucher is valid on weekdays from 8.-26.1.2015 and 1.4.-30.6.2015. The editorial team is excluded from the competition. R. EVANS, BROMYARD, UK GEWINNER DER LETZTEN AUSGABE / WINNER FROM THE LAST ISSUE: RACHEL MACDONALD, POLYTEC CAR STYLING BROMYARD, UK 30 Sehr geehrte Geschäftspartner, Aktionäre und Mitarbeiter! Dear Partners, Shareholders and Colleagues, 24 Standorte. 4200 Mitarbeiter. 28 Jahre Erfahrung. Diese a ktuellen Zahlen wären ohne Ihr Vertrauen in die Lösungen der POLYTEC GROUP nicht möglich. Auf diesem Wege möchte ich mich dafür bei Ihnen bedanken. 24 locations, 4,200 employees and 28 years of experience represent current statistics, none of which would be possible without your trust in POLYTEC GROUP solutions. Therefore, I would like to take this opportunity to thank you. Wie Sie dieser Ausgabe entnehmen können, stellt sich das Jahr 2014 dank unserer Innovationskraft und der vielseitigen Aktivitäten in der gesamten Unternehmensgruppe im herausfordernden Marktumfeld als sehr spannend dar. Flexibel auf die Bedürfnisse eines sehr volatilen Marktes zu reagieren, wird auch zukünftig unsere Aufgabe sein, der wir uns erfolgreich stellen. As you can see from this issue, owing to our innovative strengths and the multifaceted activities throughout the entire group in what is a demanding business environment, 2014 has emerged as a very exciting year. Responding flexibly to the needs of an extremely volatile market is and will continue to be a challenge that we are meeting with success. Strategische Themen wie gezielte Akquisitionen, Effizienzsteigerungen im Produktions- und Administrationsbereich, die Expansion des Unternehmens Richtung China und nicht zuletzt die Entwicklung vieler interessanter Neuprojekte bewegten uns in diesem Geschäftsjahr. Die daraus resultierenden Erfolge spornen uns für anstehende Aufgaben an und lassen uns mit Freude und Zuversicht auf die weitere Zusammenarbeit blicken. Furthermore, strategic issues such as targeted acquisitions, increased efficiency in both the production and administrative areas, corporate g lobalisation in the direction of China, and last but not least, interesting new projects have all occupied us during the current financial year. The resultant achievements represent a spur for the assignments that await us in the coming twelve months and we look forward with pleasure to a continuation of our excellent cooperation. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen und Ihren Familien ein frohes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches und gesundes neues Jahr! It is therefore in this spirit that I wish you and your families a joyous festive season and a healthy and prosperous New Year! Friedrich Huemer CEO SPENDENPROJEKTE 2014 Auch heuer nehmen wir bewusst von der Vergabe von Weihnachtsgeschenken Abstand, um folgende Sozialprojekte zu unterstützen: Kinderhilfswerk (Linz, Österreich) gibt sozial benachteiligten Kindern durch Diagnostik, Therapie und Pädagogik bessere Zukunftschancen. Lohner Jugendtreff (Lohne, Deutschland) bietet Bildungs-, Freizeit- und Beratungsangebote für Jugendliche. Karlsruher Kindertisch (Karlsruhe, Deutschland) stellt bedürftigen Schulkindern ein warmes Mittagessen zur Verfügung. DONATION PROJECTS 2014 This year we once more deliberately refrain from giving out Christmas presents and instead support the following social projects: Kinderhilfswerk (Linz, Österreich) opens up better future chances for deprived children through diagnosis, therapy and pedagogics. Lohner Jugendtreff (Lohne, Deutschland) offers educational, recreational and therapeutical possibilities for young people. Karlsruher Kindertisch (Karlsruhe, Germany) provides hot lunches for needy school children. IMPRINT Disclosure according to § 25 Austrian Media Act: Magazine for information of customers and employees of the POLYTEC GROUP with regard to tasks, targets, and operations of the corporation. Commercial register no.: FN197646g. Owner and Publisher: POLYTEC H OLDING AG, Polytec-Straße 1, 4063 Hörsching, Austria, +43 7221 701-0, www.polytec-group.com | Responsible for contents and editor in chief: Alice Godderidge, +43 7221 701-188, [email protected] | Editorial team: C. Gruber, K. Weilch, L. Olberding, A. Godderidge, M. Taverne, G. Augeneder, H. Lang, H. Janßen, I. Leonhartsberger, R. Kirchmeir, D. Lehner, R. Drees, R. Evans | Concept, Layout, Graphics/Typesetting: C. Gruber | Images: POLYTEC GROUP, istockphoto, Fotolia, DAF, VW, BMW, Seat, Gutshof Zillertal Sie möchten sich vom Erhalt der POLYTEC WORLD abmelden oder Ihre Kontaktdaten aktualisieren? Bitte schreiben Sie uns an [email protected]. Do you want to unsubscribe from receiving the POLYTEC WORLD or update your contact data? Please contact us at [email protected]. PASSION CREATES INNOVATION