13 | 4 19h CLP - Portugalské centrum Praha

Transcrição

13 | 4 19h CLP - Portugalské centrum Praha
KULTURNÍ PROGRAM PROGRAMA CULTURAL
DUBEN 2010 ABRIL 2010
6 | 4 19h CLP
film|filme
8|4
Portrét režiséra PEDRA COSTY Retrato do realizador PEDRO COSTA
KREV O SANGUE
Pedro Costa, Portugalsko, 1989, 98 min
19h CLP
přednáška|conferência
13 | 4 19h CLP
KRISTÝNA KYSILKOVÁ:
MANUELSKÁ ARCHITEKTURA ARQUITECTURA MANUELINA
DUBNOVÉ KARAFIÁTY CRAVOS DE ABRIL
Ricardo Costa, Portugalsko, 1999, 28. min
film|filme
KONCERT ZEKY AFONSE V COLISEU DOS RECREIOS
29. ledna 1983
CONCERTO AO VIVO DE ZECA AFONSO NO COLISEU
DOS RECREIOS 29 de Janeiro de 1983
Luís Filipe Costa, Portugalsko, 1983, 60 min
20| 4
20.30h
film|filme
19.30h
přednáška|conferência
Státní technická knihovna
22 | 4
NÁŠ MILOVANÝ SRPEN AQUELE QUERIDO MÊS DE AGOSTO
Miguel Gomes, Portugalsko / Francie, 2008, 147 min
Kino Světozor
21 | 4
Dny Evropského filmu:
19h CLP
přednáška|conferência
GONÇALO PRUDÊNCIO
SOCIÁLNÍ ARCHITEKTURA ARQUITECTURA SOCIAL
Stavění a plánování infrastruktury jako sociálního katalyzátoru
Construção e planeamento de infra-estruturas como catalisadores sociais
KAROLINA VÁLOVÁ a IRENA MELOUNOVÁ:
50 LET MĚSTA BRAZÍLIE 50 ANOS DA CIDADE BRASÍLIA
Portrét režiséra PEDRA COSTY Retrato do realizador PEDRO COSTA
27 | 4 19h CLP
DŮM Z LÁVY CASA DE LAVA
Pedro Costa, Portugalsko, 1994, 110 min
film|filme
14 | 4 – 6 | 6
ARCHITECTURE & INCLUSION ARQUITECTURA & INCLUSÃO
výstava|exposição
Galerie Jaroslava Fragnera
16 | 4 – 1 | 5
AUTOPSYCHOGRAFIE AUTOPSICOGRAFIA PESSOA / VOVES
výstava|exposição
Karolinum
1 | 3 – 30 | 4
výstava|exposição
CLP
P.Fochler:
MACAO, PORTUGALSKO V ČÍNĚ A JEHO ODKAZ
MACAU, PORTUGAL E O SEU LEGADO NA CHINA
filmy|cinema
filmy| cinema
6 | 4 19h CLP
9 | 2 19h CLP
Portrét režiséra PEDRA COSTY Retrato do realizador PEDRO COSTA
KREV
SANGUE
BICHOO DE
SETE CABEÇAS
Pedro Costa, Portugalsko, 1989, 98 min
Laís Bodanzky, Brazílie, 2000, 80 min
Vánoce,
konec
roku syn
na provincii.
bratři
– sedmnáctiletý
Pan Wilson
a jeho
Neto majíDva
mezi
sebou
velmi složitý Vicente
avztah.
desetiletý
Nino -neporozumění
uchovávají tajemství
o častých
otcových
zmizeních.
Vzájemné
se neustále
prohlubuje.
Otec
Jediná
sdílí životem
ono tajemství
Vicentem.
Jednou
zůstane otec
pohrdáClara
synovým
a Netos nemůže
otce
vystát.aleSituace
doma.
Co se stalo?
To vínatolik,
jen Clara
Filmový
debut slavného
mezi oběma
se vyhrotí
že ahoVicente.
otec pošle
do blázince,
portugalského
kde bude Netorežiséra.
nucen snášet hořkosti systému, který pomalu
V
portugalštině
s
anglickými
zpracovává své pacienty. titulky
V původním znění s anglickými titulky.
Um lugar na província. Natal, fim de ano. Dois irmãos. Vicente tem
dezassete
„Seu“ Wilson
anos,
e seu
Ninofilho,
dez. Neto,
Jurampossuem
guardar um segredo
relacionamento
que tem a ver
com
difícil,ascom
frequentes
um vazioausências
entre elesdoaumentando
pai. Apenascada
umavez
rapariga,
mais. Clara,
o„Seu“
partilha
com despreza
Vicente. Éoque,
desta
o pai
não se
ausentou
Wilson
mundo
devez,
Neto
e este
não
suportaapenas.
Que
a presença
se teriado
passado?
pai. A situação
Só Vicente
entre
e Clara
os dois
o sabem.
atinge Estreia
um limite
do famoso
realizador.
e Neto é enviado para um manicómio, onde terá que suportar
Em
português
em inglês.
as agruras
decom
um legendas
sistema que,
lentamente, devora suas presas.
Em português com legendas em inglês.
4 19h
CLP
1613
| 2| 19h
CLP
DUBNOVÉ KARAFIÁTY CRAVOS DE ABRIL
A PROPOS DE TRISTE TROPIQUES
Ricardo
Costa,
Portugalsko,
1999,
28. min Patrick Menget
Jean–Pierre
Beaurenaut,
Jorge
Bodanzky,
Francie, 1991, 46 min
Dokument připomínající dny Karafiátové revoluce, která nastolila
25.
dubna 1974
Portugalsku
opětLévi–Straussův
demokracii výzkum
Dokument,
kterýv mapuje
stěžejní
V
u portugalštině.
brazilských Ňambikvárů, Bororů a Kaďuvejů.
Ve francouzštině a angličtině.
Documentário que comemora os dias da Revolução dos Cravos
que
instaurou, que
no dia
25 deos
Abril
de 1974, a da
democracia
Documentário
mapeia
fundamentos
pesquisa em Portugal.
Em
de português.
campo do antropólogo Lévi-Strauss entre os tribos
Nambikwara,
Caduveo
e Bororo
no Brasil.
KONCERT
ZEKY
AFONSE
V COLISEU
DOS RECREIOS
Em francês
e inglês.
29.
ledna 1983
23 | 2
19h CLP
CONCERTO AO VIVO DE ZECA AFONSO NO COLISEU
SEBEVRAŽDA NA OBJEDNÁVKU
DOS RECREIOS 29 de Janeiro de 1983
SUICÍDIO ENCOMENDADO
Luís Filipe Costa, Portugalsko, 1983, 60 min
Artur Serra Araújo, Portugalsko, 2007, 88 min
Záznam z koncertu Josého Afonse, důležitého inovátora portugalské
hudby od 60. let 20. století a hlavního přestavitele revoluční písně,
Představte si, že jste doma. Zvoní telefon. Snaží se vám zase
který je díky slavnému signálu pro vojenského hnutí, písni „Grândola,
něco prodat, jsou to stále ti samí otravové… Jenže tentokrát
Vila Morena“, neodmyslitelně spjatý s Karafiátovou revolucí.
vám chtějí prodat vaši sebevraždu. Luis Tinoco, který nedokáže
V portugalštině.
žít šťastně, se rozhodne, že si takto sebevraždu koupí...
V portugalštině s anglickými titulky.
Concerto ao vivo de José Afonso, figura central do movimento de
renovação
música
portuguesa
quetoca,
se desenvolveu
na década de 60
Imagine-sedaem
casa…
O telefone
tentam vender-lhe
do século XX e da música de intervenção. Zeca Afonso ficou
alguma coisa. São os chatos do costume… Só que, desta vez,
indelevelmente associado à queda do Estado Novo, uma vez que uma
vendem-lhe
o seu suicídio
encomendado.
Assim, Luís
- como
das
suas composições,
“Grândola,
Vila Morena”,
foi Tinoco
utilizada
que actualmente
não consegue
viver
feliz edurante
se encontra
senha
pelo movimento
militar dos
capitães
a Revolução
permanente- decide comprar o seu próprio
em depressão
Cravos.
dos
suicídio....
Em português.
20 | 4
20.30h
Kino Světozor
Vodičkova 41
Praha 1
Dny Evropského filmu:
NÁŠ MILOVANÝ SRPEN AQUELE QUERIDO MÊS DE AGOSTO
Miguel Gomes, Portugalsko / Francie, 2008, 147 min
Měsíc srpen vře v portugalských horách děním: emigranti se vracejí
domů, odpalují ohňostroje, zpívají karaoke, skáčou z mostů, pořádají
hony na divočáky, pijí pivo a milují se. Příběh o vztahu mezi otcem,
dcerou a jejím bratrancem.
V portugalštině, tlumočeno do češtiny.
Nas aldeias do interior montanhoso de Portugal, o mês de Agosto
enche-se de pessoas e actividades: emigrantes voltam para casa,
soltam fogos-de-artifício, cantam no karaoke, mergulham das pontes
para o rio, caçam javalis, bebem cerveja, fazem filhos. Uma história
sobre as relações afectivas entre pai, a sua filha e o primo desta.
Em português. Tradução para o checo.
27 | 4 19h CLP
Portrét režiséra PEDRA COSTY Retrato do realizador PEDRO COSTA
DŮM Z LÁVY CASA DE LAVA
Pedro Costa, Portugalsko, 1994, 110 min
18 | 2 19h CLP
Na začátku je hluk, beznaděj a zneužití. Mariana se chce dostat z pekla,
pomůže napůl mrtvému muži a doufá, že utečou společně. Uvěří, že
může
muže přivést mezi živé. Po sedmi dnech a sedmi nocích
JOSÉmrtvého
SARAMAGO:
pochopí, že se spletla. Přivedla živého muže mezi mrtvé…
SLEPOTA / ENSAIO SOBRE A CEGUEIRA
V portugalštině s anglickými titulky.
Překlad a výběr textů / Tradução e escolha de excertos:
Lada
Weissová
No princípio
é o ruído, o desespero e o abuso. Mariana quer sair
do Inferno. Estende a mão a um homem meio morto, Leão. Mariana
Čtení que
z čerstvě
vydaného
apokalyptického
románu
„Slepota“
pensa
talvez possam
escapar
juntos do Inferno.
Acredita
que pode
slavného
portugalského
spisovatele
nositele
trazer
o homem
morto para
o mundoados
vivos. Nobelovy
Sete dias eceny
sete José
noites
Saramaga.
v překladu
Lady Weissové.
Překladatelka
mais
tarde Román
percebevychází
que estava
enganada.
Trouxe um
homem vivo
osobně vybere text a zúčastní se v rámci čtení besedy o knize –
para o meio dos mortos...
vEmčeštině.
Přečte Jiří Laštovka.
português com legendas em inglês.
V češtině.
přednášky|conferências
8 | 4 19h CLP
výstava|exposição
11 | 1 _ 28 | 2
CLP
Leitura de excertos do romance apocalíptico recentemente
traduzido para o checo „Ensaio sobre a Cegueira“ do famoso escritor
e laureado com Nobel da Literatura em 1998, José Saramago.
Tradução e escolha de excertos: Lada Weissová, que estará presente
durante a tertúlia sobre o livro.
Em checo.
KRISTÝNA KYSILKOVÁ:
MANUELSKÁ ARCHITEKTURA ARQUITECTURA MANUELINA
Manuelská architektura zrcadlí slávu, bohatství a velikost portugalské
MAREK ZMRZLÍK:
koloniální říše na přelomu 15., 16. a 17. století. Pozůstatky staveb
LAZEBNÍCÍ PORTŠTÍ / PORŤANÉ
tohoto stylu lze dodnes spatřit nejen na Pyrenejském poloostrově, ale
BARBEIROS DO PORTO / OS TRIPEIROS
i v Africe, Asii a Americe. Přednáška s fotografickou prezentací bude
zaměřena nejen na podmínky vzniku, symboliku, různé inspirační
zdroje stylu, ale i na projevy manuelina na 4 kontinentech
V češtině.
A arquitectura manuelina representa a fama, a riqueza e a grandeza
do império colonial português dos séculos XV, XVI e XVII. Exemplos
de edifícios deste estilo podem encontrar-se, não só um pouco
por toda península Ibérica, mas também na África, Ásia e América.
A conferência será acompanhada por uma apresentação de fotografias
e focar-se-á nas condições da origem, simbologia, diversas fontes
de inspiração do estilo, mas também em manifestações do manuelino
nos quatro continentes.
Em checo.
20 | 4 19h
Státní technická knihovna
Technická 6
Praha 6
22 | 4 19h CLP
GONÇALO PRUDÊNCIO
SOCIÁLNÍ ARCHITEKTURA ARQUITECTURA SOCIAL
Stavění a plánování infrastruktury jako sociálního katalyzátoru.
Construção e planeamento de infra-estruturas como catalisadores
sociais.
KAROLINA VÁLOVÁ & IRENA MELOUNOVÁ:
50 LET MĚSTA BRAZÍLIE 50 ANOS DA CIDADE BRASÍLIA
Přednáška konaná k příležitosti 50. narozenin Brasílie představí
historický i současný portrét tohoto brazilského hlavního města.
Pozornost bude věnována především třem klíčovým mužům:
prezidentovi s českými kořeny Juscelinu Kubitchekovi, autoru slavného
projektu "Plano Piloto" Lucíu Costovi a tvůrci dechberoucích staveb
architektu Oscaru Niemeyerovi.
V češtině, možnost tlumočení do portugalštiny.
Conferência feita por ocasião do 50.º aniversário da cidade de Brasília.
Apresentará um retrato histórico e actual da capital brasileira. Dedicarse-á nomeadamente às três personagens-chaves que estiveram na sua
origem: do presidente de origem checa Juscelino Kubitchek, ao autor
do “Plano Piloto” Lucio Costa e ao concretizador dos edifícios
delirantes do Arquitecto Oscar Niemeyer.
Em checo. Possibilidade de tradução para o português.
výstava|exposição
1 | 3 – 30 |4
16 | 4 – 1 | 5
Karolinum
Ovocný trh 3
Praha 1
CLP
P.Fochler:
MACAO, PORTUGALSKO V ČÍNĚ A JEHO ODKAZ
MACAU, PORTUGAL E O SEU LEGADO NA CHINA
AUTOPSYCHOGRAFIE AUTOPSICOGRAFIA
Neklid obrazu a slova - Pessoa / Voves
Desassossego da imagem e da palavra: Pessoa / Voves
Výstava děl malíře Jiřího Vovse inspirovaného texty Fernanda Pessoy.
Exposição das obras de pintor Jiří Voves inspiradas pelos textos
de Fernando Pessoa.
14 | 4 – 6 | 6
Galerie Jaroslava Fragnera
Betlémské náměstí 5ª
Praha 1
ARCHITECTURE & INCLUSION ARQUITECTURA & INCLUSÃO
Prezentace desítky realizací/projektů mladých ateliérů ze zemí
Evropské unie představí různé přístupy a perspektivy, možná řešení
a nápady v oblasti sociální a kulturní inkluze a integrace. Projekt
vznikl v rámci Evropského roku boje proti chudobě a sociálnímu
vyloučení. Mezi zúčastněnými zeměmi jsou Portugalsko, Nizozemsko,
Velká Británie, Německo, Rakousko, Norsko, Česká republika,
Slovensko, Rumunsko a Švédsko. V průběhu trvání výstavy budou
probíhat doprovodné přednášky, prezentace, debaty a workshopy
vystavujících autorů.
Výstavu organizuje EUNIC, Sdružení kulturní institutů států Evropské
unie. Kurátor: Dan Merta / Galerie Jaroslava Fragnera.
Apresentação de uma colecção de projectos de ateliers
de arquitectura de 10 países da União Europeia, focada em diversas
abordagens e perspectivas, soluções e ideias possíveis na área
da inclusão e integração social e cultural. Entre os países
participantes contam-se Portugal, Holanda, Grã-Bretanha,
Alemanha, Áustria, Noruega, República Checa, Eslováquia, Roménia
e Suécia. Durante os dois meses de duração da exposição realizar-seão conferências, apresentações, debates e workshops conduzidos
pelos arquitectos participantes.
A exposição é da responsabilidade do grupo EUNIC, Associação
dos Institutos Culturais dos Estados da União Europeia, sob curadoria
da Galeria Jaroslav Fragner/ Arq. Dan Merta.

Documentos relacionados

říjen 09 - Portugalské centrum Praha

říjen 09 - Portugalské centrum Praha que as pessoas atingidas apenas passam a ver uma superfície leitosa, a doença, pouco a pouco, se espalha pelo país. À medida que os afetados são colocados em quarentena e os serviços oferecidos pel...

Leia mais

14 | 319h CLP

14 | 319h CLP a přechodovými rituály. Přednášku doprovodí projekcí vlastních fotografií. V portugalštině, možnost tlumočení do češtiny.

Leia mais

Prosinec_Dezembro - Portugalské centrum Praha

Prosinec_Dezembro - Portugalské centrum Praha Ciclo Literatura em filme: UM AMOR DE PERDIÇÃO rež . Mário Barroso, Portugalsko, 2008, 81 min Čeká na každého Romea jeho Julie? Nebo někdy nezbývá, než si ji vysnít? V portugalském filmu na shakesp...

Leia mais

11 19h CLP

11 19h CLP KOŘENY BRAZÍLIE 1 RAÍZES DO BRASIL 1 KOŘENY BRAZÍLIE 2 RAÍZES DO BRASIL 2

Leia mais

listopad novembro 2012 - Portugalské centrum Praha

listopad novembro 2012 - Portugalské centrum Praha Je to už sto devadesát tři dnů, co zmizela čtyřletá Alice. Její otec Mário každý den přesně opakuje to, co dělal v den zmizení své dcery. Jeho obsesivní touha získat alespoň drobný střípek naděje, ...

Leia mais

Únor_Fevereiro

Únor_Fevereiro o trabalho com essas personagens revela a dignidade e o desespero que estes enfrentam quando sugeridos a repensar as suas vidas fora daquele ambiente. A equipa tem acesso a todo o processo e, no fi...

Leia mais

D - Portugalské centrum Praha

D - Portugalské centrum Praha ruir quando é obrigado a relacionar-se com uma das pessoas que julgava controlar. Em português, legendas em inglês.

Leia mais

Brězen Março

Brězen Março Prof. Yana Andreeva: O PORTUGALSKÉ LITERATUŘE 20. STOLETÍ SOBRE A LITERATURA PORTUGUESA DO SÉCULO 20 Prof. Yana Andreeva ze sofijské univerzity pohovoří

Leia mais

11 19h CLP

11 19h CLP Představte že jste doma. Zvoní telefon. Snaží se vám zase Em português com legendas inglês. něco prodat, jsou to stále tiem samí otravové… Jenže tentokrát vám chtějí prodat vaši sebevraždu. Luis Ti...

Leia mais

15 | 2 19h CLP

15 | 2 19h CLP SLEPOTA / ENSAIO SOBRE A CEGUEIRA celoživotně neúnavně veškeré společenské Překlad a výběr textů / překonává Tradução ekrize, escolha de excertos: normy, hranice obecně. Na svůj pozoruhodný životní...

Leia mais